Digitized by the Internet Archive in 2007 with funding from IVIicrosoft Corporation http://www.archive.org/details/comparativeglossOObalguoft A OF THE GOTHIC LANGUAGE WITH ESPECIAL REFERENCE TO ^Sl!Sfiand'GEKiS^/[fI. BY WITH A PREFACE BY PROF. FRANCIS A. MARCH, LLD,LH.D. I=I^IOE $-i.50. Mayville, Wisconsin : The Author. New York, N. Y. : B. Westermann & Co. London, England: Truebner & Co. Halle, Germany : Max Niemeyer. 1887—1889. Entered according to act of congress, in the year 1887, by G. H. BALG, IN THE OFFICE OF THE LIBRARIAN OF CONGRESS, AT WASHINGTON. - — ^X^-^I^— " (ALL RIGHTS RESERVED.l ELECTROTYPED BY BENTON, WALDO & CO., MILWAUKEE, WISCONSIN. PRINTED BY JACOB MUELLER, MAYVILLE, WISCONSIN. OOnSTTElsTTS. PAGE PREFACE V INTRODUCTORY REMARKS IX SOURCES OF INFORMATION, ABBREVIATIONS, SIGNS.... XIII COMPARATIVE GLOSSARY 1 CORRECTIONS AND ADDITIONS 579 APPENDIX 581 INDEXES 599 I^I^Eir>^A.CE- The study of Gothic is surrounded with interest. The Goths themselvs emerging for a brief space from among the barbarians of the fourth century, their bishop Wulfila, or Ulfilas, their Moses, the first who raizd the speech of a barbaric tribe to a literary language, his translation of the Bible, their career of conquest, and their ex- tinction in the darkness of tlie midl ages, ar all interesting. And the story of the Codex Argenteus which has preservd a considerabl poi'tion of the Bible of Wulfila, almost the sole relic of that lost world, suits wel with the rest. The remains of the language ar in several respects such as to make them specially suitabl for study by beginners in comparativ study of language, and especially by students wishing to obtain a thuro knowledge of the English language. Gothic is a sister si^eech to English, it is the oldest of the Teutonic family. The Gothic Bible is several centuries older than any record of the other sister speech- es. The student of language entering on the study of fonolpgy finds here an admirably simpl fonetic system, which leads the way at onse to an understanding of those fonetic changes which appear so complicated and inexplicabl in English and the other modern Germanic languages. With these wel masterd he is redy to grapl with the history and origin of the inflection forms, and the affixes and suffixes. Here again the Gothic offers the most important helps. These forms ar mostly contractions, and the Gothic words exhibit them in a coni- parativly uncontracted condition, so that theii- parts ar redily seen, or at least they a,r easily identified with correspondnig forms in Latin, Greek or Sanskrit. Thus we see that tense endnigs of our weak verbs in the past tense wer exactly like the word <1u1 m VI PREFACE. its erl y forms, and that other verbs had a reduplication like the Greek! In all these respects Gothic is among the Teutonic tungs what Sanskrit is among the Indo-European. In the general study of the language the manageabl bulk of the remains is an advantage for the beginner in comparativ study, ther is enuf to giv the grammatical forms, the copulativ verbs, the parlicls of relation, and the most familiar nouns and verbs. But only about three thousand nativ words ar preservd, and the hole literature makes one book of moderate size. The student can make an exhaustiv examination of all the places in which a word or form occurs within reasonabl time ; and the fewness of the words leads him to concentrate his attention and make thuro work. Such a student is greatly helpt in his thuro work by the kind of matter, the Bible. It is easily red and understood, and easily com- pared with other languages. No other book is anything like as thuroly prepared for comparativ study. The most accurate trans- lations ar made in many languages, the most complete grammars and vocabularies, and concordances, by which 3^ou can find any- thing, can gather exampls of every kind of grammatical construc- tion, every etymological form, and pursue them from language to language. For Gothic we hav also handbooks for comparativ study, in which Gothic, Greek and Latin i), and Gothic, Anglo- Saxon, Wycliffe and Tyndale^) ar printed in parallel columns; fur- thermore, a critically arranged text with critico-exegetical notes and supplemented by the original Greek text^). Prof. Skeat who stands foremost among university professors in England in his perception of the needs of students of English and his skil and promptness in supplying them, has prepared sum excel- lent^ text-books for Gothic, a glossary in 1868, and in 1882 an edi- tion of the Gospel of St. Mark in Gothic (39 pages), with a gram- matical introduction and glossary, and notes— a very convenient primer. This is about all that has been done in Enghsh to pro- mote the study of Gothic among common students, tho Professor Max Miiller, Professor Whitney and others hav emfasized its im- portance. ''An Introduction, phonological, morphological, syn- tactic, to the Gothic of Ulfllas" a wel grounded and suggestiv book for more advanced students, has been prepared by T. LeMarchant Douse, London, 1886. 1) Ulfilas: by H. F. Massmann, Stuttgart, 1857. ^^ n rP''!nifvA°"^''"??''''-°' Wycliffe and Tyndale Gospels, by tbe Rev. J. Bosworth, 8) \ulfila Oder die gotische Bibel, by E. Bernhardt, Halle, 1876 PREFACE. VU As long ago as 1865 I introduced specimens of Gothic into the the Anglo-Saxon Reader, and carried thru a comparison of the hole Anglo-Saxon grammar with the Gothic in my Comparative Gram- mar of Anglo-Saxon. I was prepared, therefore, to rejoice greatly in Dr. Balg's scholarly enthusiasm about the value of Gothic study to students of English. « Dr. Balg's plan includes a complete apparatus, — an edition of the Gothic remains with an introduction and notes, an etymolog- ical glossary, and a grammar. His translation of Braune's Gothic Grammar was first publisht and is a capital beginning. The present glossary is the second of the series. It is connected by reference figures with the Grammar, so that the student can easily find the infiection of any word, or other grammatical information about it. He may find the ex- planation in this way of the varying vowels of the root syllabi which ar often embarrassing, and of other fonetic changes. This glossary is largely occupied with comparativ etymology, but it should not be judgd as a scientific etymological dictionary merely, but also as a practical handbook to illustrate and ground the study of English by etymological study of its Gothic relations, and to aid in making comparativ filology interesting. Hense the large number of English derivativs fully explaind, the explanation not being confined to the Gothic elements of the English words. Hense the particular attention to those changes in the form of English words which bring out erlier forms more nearly like the corresponding words in other languages. Hense the care with which the Anglo-Saxon or Old English words ar givn, a care extending to the gender as wel as the orthografy. Hense the care bestowd upon the correct translation of all Gothic words into English. It is not simply didactic, but tries to stimulate research. Hense references to Diefenbach's thesaurus, where one may find materials heapt together for original investigation, not thepositiv knowledge of the neogrammarian. One must not bear too stubborn a hand over so ernest a worker as Dr. Balg. The book may be expected to reach students for the most part who hav not access to hosts of special glossaries, or even to the great lexicons of comparativ etymology. Scholars wil be pleased to find the Efferen dialect used in the ety- mology. It is the dialect of Dr. Balg's erly home. It furnishes several novel and happy illustrations. VIII PKEFACE. This book has cost the author great labor, much of it doutless plezant, working over, bringing together, and filling out the work of the great scholars before him, but much of it hard work. The verification and correction of countless citations ar drudgery at best. Dr. Balg has met great external difficulties also. But he has conquerd them, and givn us a book plezant to the eye and con- venient for use. It remains for him to giv us his edition of the Gothic texts, and that is wel forward. Thanks to Dr. Balg, we shal soon be able to study Gothic as thuroly and conveniently as Latin or Greek. F. A. MARCH, Lafayette College ^ Easton, Pa., Dec. 9, 1889. toRODUCTGEY REIAMS. The present work contains the extant words of the Gothic Ian- guage. An account of the Gothic manuscripts, etc., wil be found in the t Gothic Grammar, p. 83 (and in the Introduction to my edi- tion of the Gothic literature, with a syntax and notes, which I am now preparing). The spelling of the words is founded on Brauiie's Gothic Grammar (See note below) and the text of Bernhardt's 'Wulfila Oder die Gotische Bibel'. The constituent parts of the com- pounds hav for etymological reasons been divided by hyfens, and, besides, givn separately in alfabetical order, which does not im- ply, however, that all of them occur or ever did occur individually; as, for example, *sk6hs, adj., in ga-skohs (Comp. the remarks under ga-). The figures inserted after Gothic words ar those of the glos- sary of the Gothic Grammar, where they serv as an index to the latter. It was originally intended to append a complete list of all the Gothic substantivs, adjectivs, and verbs, with reference to their stems and inflection, but want of time has prevented me. This omission, however, is in part compensated by the Appendix and by references alredy givn towards the end of the Glossary. Particular care has been bestowd upon a correct translation of the Gothic words. The glossaries of Bernhai-dt, Skeat, Schulze, Gabelentz and Loebe, and Stamm and Heine, as wel as the Greek, English, and German versions (both Protestant and Catholic) hav been diligently consulted. I freely admit that, when a word occurs very frequently, all shades of meaning may not hav' been noticed, but I strongly believ that my fair and competent reviewers will not find many omissions or errors in this direction. The citations of the passages of the Gothic literature where the Gothic words occur, ar in the erlier (especially the first) j)arts of the t GOTHIC GRAMMAR, with selections for reading and a glossary by W. BRAUNE. Translated from the second German edition (S. remarks on p. 581) by G. H. BALG.— Price 90 cents. -Mayville, Wis., G. H. BALG. New York, N. Y., Westeumann * Co. London, Engl., SAMPSON Low, Marston, Seakle & Rivington. Habe, Ger- many, Max Niemeyer. X INTRODUCTORY REMARKS. Glossary less numerous than in the subsequent ones where, for the most part, they hav been givn in full. I would hav cited every passage from the very beginning, had I not feard the book would then becum too voluminous and expensiv. This scruple, however, was soon set iiside by two eminent scholars who of their own accord surprized me with encouraging words, wishing to see the citations in full. Immediately after the publication of the Gothic literature I intend to publish a Supplement to the Glossary in which the cita- tions of both the Gothic passages and the corresponding words of the Greek text will be made complete. A great portion of the cita- tions I hav selected directly from the text, while the greater share is due to the excellent glossaries of Schulze and Gabelentz and Lcebe. It seems necessary, however, to state that, as far as I remember, not one citation has been slavishly copied, but every one carefully compared with the Gothic text. In following this system, I feel happy in the belief that ray work— incomplete as it is— will yet be useful in many directions to sum of those whose valuabl works hav been useful to me. As soon as time allows, I will collect all the omissions and errors that hav occurd to me in the books I hav nzed and report them to their authors. When a portion of the Glossary had been writn, I lernd from 107 university and 149 college catalogs of this country that Gothic was taught in but two universities. Now being of the opinion that a thuro science of the English and the remaining Germanic languages is impossibl without Gothic, the reasons for publishing the present work ar obvious. At first sight it may appear as if I had tried to write a complete etymological dictionary of the Gothic language. This is far from being the case. I hav rather attempted to adapt the plan of the book to the nature of most of our universities and colleges. My Glossary is ment to be a help to those students who desire to enter upon a thuro comparativ study of Gothic, English, German, and the remaining Germanic dialects, and I hav alredy been assured that the illustrations givn in square brackets ar use- ful to teachers of comparativ filology as wel. I decidedly hold that a study of Gothic, tho not in every case the most primitiv Ger- manic dialect, should precede the scientific study of English, Ger- man—in short, of Germanic filology. From this point of view a comparison of the Gothic words Avith their corresponding Ger- manic and pre-Germanic cognates coud not be dispenst with, and the numerous and often repeated explanations of Old English forms, which wil enable the student to conceiv the relationship between INTRODUCTORY REMARKS. ^j English and Gothic more redily than he would without them, ar al- so accounted for. Now and then parts of compounds hav been treated of under Gothic words with which they ar not coj?nats for )>iul>is. XII INTRODUCTORY REMARKS. j>Tuities. Mr. Jacob Miiller, proprietor of a weekly German paper at this place, had contract^ed for executing the tjpografical work, but it was soon found that he coud only do the typesetting here. To him I feel indetted for the confidence placed in me, sinse he com- menced his work without asking me for any garantee whatsoever, tho, unknown to him, ampl provision had been made to secure his pay. But, unfortunately, both Mr. Miiller and myself wer unabl to purchase all the types necessary according to the plan. The Old EngHsh difthongs, for instance, would under more favorabl circum- stances hav been accented with ^ covering both elements insted of the first. Besides, our compositor was only acquainted with the ordinary German and Roman types, which compeld me to stand at his side, til he had becum familiar with the others. But only eight pages had been printed, when he left us, and I was calld to the printer's case again to do the same training as before. Only a form of eight pages, sumtimes less coud be sent every week to Milwaukee to be electrotyped by the wel-known firm 'Benton Waldo and Co.' Their work speaks for itself. Considering all the diflflculties under which my Glossary, the first work of its kind publisht in America, has cum into existence, as wel as the deplorabl fact that in its preparation I hav had no per- sonal help whatever, I solicit the kind indulgence of those who use it, hoping at the same time that my humbl effort may be of sum value to the student of Germanic filology. To Prof. Skeat I ow the additions w/^c/ez- (aihts; cf. O. E. geht, /!, Mdl E. ^hte, possessions, propeHy, goods, power. — Accidentally omitted) ainahs, aug;jan, auhns, azets, bai; to Prof. Max Mueller that Z772c/eratihsa; to Prof. March Mdn. E. yode {S. p. X, below), and to my reviewers a few others. A typografical error was reported by Prof. H. A . Rennert. Mayville, Wis., Nov. 18, 1889. Q, H. BALG. XIII SOURCES OF INFORMATION, WITH THE ABBREVIATIONS USED IN THIS BOOK. Andrews, Latin-English Lexicon. Ang'L— Ang'lia, Zeitschrift fiir Englische Philologie, ed. bv Wiilker. Authenrieth, Homeric Dictionary. Behaghel, Heliand. Beitr.— Paul und Branne's Beitrage zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur. Benseler, Griechisch-Deutsches Schul-Worterbuch." Bernh.— Bernhardt, Die Gotische Bibel des Vulfila nebst Glossar. " " Gotische Grammatik. " " Vulfila Oder die Gotische Bibel. Bzb.— Bezzenberger, Die gotischen Adverbien und Partikeln. Bopp, Vergleichende Grammatik."^ Br. — Braehet, Dictionnaire Etymologique de la Langue Fran- gaise.^viii Brn. — Braune, Althochdeutsche Grammatik (A. Gr.). *' '' Gothic Grammar (Goth. Gr. — English edition." S. Appendix). Brgm.— Brugmann, Elements of the Comparative Grammar of the Indo-Germanic Languages, I*art I {English edi- tion). M. U. {S. below). D. or Dz. — Diez, Etymologisches Worterbuch der romanischen Spra- chen.iv Dief .— Diefenbach, Yergleichendes Worterbuch der gothischen Spra- che. Duyckinck, The Complete works of Wm. Shakespeare. Ett. or Ettm.— Ettmiiller, Lexicon Anglosaxonicum. Est. — Feist, Grundriss der gotischen Etymologie. GL.— Gabelentz und Loebe, Glossarium der gothischen Sprache. Goth. Gr.— See Brn. Grimm, Deutsche Grammatik." Harrison-Baskervill, Anglo-Saxon Dictionary. Heyne, Altsachsische und altniederfriinkische Grammatik. " Beowulf.iv " Laut- und Flexionslehre der altgermaniscKen Dialecte."^ " Stamm's Ulfilas.^" Hildebrand, Die Lieder der alteren Edda. Holder, Holtzmann's altere Edda. , ^ , a Kl. or K.— Kluge, Etymologisches Worterbuch der deutschen bpra^ che.^ , IX " " Nominale Stammbildungslehre der nltgemiani- schen Dialecte. XIV SOURCES OF INFOliMATlON, ABBREVIATIONS, SIGNS. Larseii, Dausk-norsk-eno-elske Ordbog'.iv ^, ^ ^^. ,.^.,^, LMD— Le Marchant Douse, An Iiitrodnctioii to the Gothic otLjltilas. L.— Lexer, Mittelhochdeutsches Haiidworterbuch. Mrch. Compar. Gr— March, Comparative Grammar of the Anglo- Saxon Language. Matzner, Englische Grammatik."' L. M.— Leo Meyer, Die gothische Sprache. Miillenhoff und Scherer, Denkmaler deutscher Poesie und Prosa." M.— Miiller, Etyinologisches Worterbuch der engiischen Sprache/' MacDonell.— Muller's Sanskrit Grammar for Beginners. M. U.— Morphologische UntersuchungenvonOsthoff undBrugmanu. T^or.— Noreen, Altislandische und Altnorwegische Grammatik. Osth.— Osthoff, Forschungen ira gebiete der indogermanischen no- minalen stammbildung. P.— Paul, Mittelhochdeutsche Grammatik. Piper, Gebrauch des Dativs im Ulfilas, Heliand und Otfried. Schade, Altdeutsches Worterbuch." Sch.— Scherer, Zur Geschichte der deutschen Sprache." Schleicher, Compendium der vergleichenden Grammatik der indo- germanischen Sprache. Schrader, TJeber den syntactischen Gebrauch des Genitivs in der gothischen Sprache. Schulze, Gothisches Glossar. " Gothisches Worterbuch. Schwahn, Die gotischen Adjectiv-Adverbien. Siev.— Sievers, An Old English Grammar (0. E. Gr. — Engl. Edition). " " Zur Accent- und Lautlehre der germanischenSprachen . " '' Paradigmen zur deutschen Grammatik. Silber, Yersuch iiber den gothischen Dativ. Sk. — Skeat, A Concise Etymological Dictionary of the English Lan- fuage." Moeso-Gothic Glossary. " The Gospel of Saint Mark in Gothic. Stratmann, A Dictionary of the Old English Language."' " Mittelenglische Grammatik. Sw. — Sweet, A History of English Sounds. " " An Anglo-Saxon Reader." " " King Alfred's West Saxon Version of Grearory's Pastoral Care (P. C). Tyrwhitt, Canterbury Tales. von Bahder, Die Yerbalabstracta in den germanischen Sprachen. Webster, An American Dictionary of the Enghsh Language (New Edition, with Supplement.) White, The Ormulum. Edited by Holt. Whitney, A Sanskrit Grammar. Wimmer, Altnordische Grammatik (German edition). Wiilker, Grein's Bibliothek der Angelsachsischen Poesie. Zupitza., Alt- und Mittelenglisches Uebungsbuch." SOURCES OF INFORMATION, ABBREVIATIONS, SIGNS. W OTHER ABBREVIATIONS, AND SIGNS. abl. — ablaut. Goth. abs. — absolute, -ly. Goth. Gr abstr. — abstract. Gr. ace. — accusative. Gr. adj. — adjective, -s. Hebr. adv. — adverb, -s, -ially. H. G. Aeol. — Aeolian. ib. an. V. — anomalous verb. Arab. — Arabian. i. e. Armor. — Armorican. imper. art. — article. imperf. ■ caus. — causative. irapers. - cf. — confer= compare. Ind. Celt. - Celtic. in decl. cod. — codex. I(n)dg. - comp. — compare. indie. compar. — comparative. indir. compd. — compound, -s. inf. conj. — conjunction. infl. contr. — contracted, or con- instr. traction. intens. - Cymr. — Cymric. inter j. Dan. — Danish. interrog. - dat. — dative. intr(ans) decl. — declension. Ir. def. — definite. It(al). dim. — diminutive. iter. demonstr.— demonstrative. Kent. der. — derivative, -s. L(a)t. dial. — dialect, -ic. L. G. dir. — direct. lit. distr. — distributive. Lith. Du. — Dutch. loc. eit. E. — English. Eff. — denotes a German m. dialect spoken at Ef- Mdl. Lt. feren, near Cologne. M. G. f(em). — feminine. M. H. G. - factit. — factitive. MS(S). ■ fig. — figurative, -ly. n(eut). folld. — followed. N. foils;, (w ).— following (word, -s). neg. N. II. G. - Fr. — French. frequent .— frequentative. nom. Fris. — Frisian. North. - G. — German. num. gen. — genitive. obj. (lothic. Gothic Grammar. Greek. Grimm. Hebrew. • High German. ibidem=in the same place. id est=that is. imperative. imperfect. impersonal, -ly. Indian. indeclinable. Indo-Germanic. indicative. indire<^;t. infinitive. inflected. instrument, -al. intensive. interjection. interrogative. intransitive. Irish. Italian. iterative. Kentish. Latin. Low German. literal, -ly. Lithuanian. loco citato = in the place cited. masculine. Middle Latin. Middle German. Middle High German. manuscript(s) neuter. Norse. negative. New High Genmni. nominative. Northumbrian. numeral. obiect. XVI SOURCES OF INFORMATION, ABBREVIATIONS, SIGNS. obs. — obsolete. red. V. — reduplicating verb. 0. Bulg-. — Old Bulgarian. refl. — reflexive. O.E. — Old English. rel. — relative. 0. Fr. — Old French. s. — see. 0. Fris. — Old Frisian. sc. — being understood. 0. G. — Old German. Scand. — Scandinavian. 0. H. G. — Old High German. sing. — singular. 0. Ind. — Old Indian. Scot. — Scottisch. 0. Tr. — Old Irish. Skr. — Sanskrit. O.N. — Old Norse. Slav. — Slavonic. opt. — optative. st(r).v. — strong verb. orig. — origin, -al, -ally. subj. — subjunctive. 0. S. — Old Saxon. subscr. — subscription. P- — page. subst. or sb.— substantive, -s, -ly. partic. — ])articiple,participial. suff. — suffix. partit. — partitive. superl. — superlative. pass. — i)assive, -ly. superscr.— superscription. pers. — person, -al, -ally. th. — thing. pl(ur). — plural. th. s. — the same. poet. — poetical. tr(ans). — transitive, -ly. poss. — possessive. trop. — tropical, -ly. prec. (w) .— preceding (word, -s). Umbr. — Umbrian. pref. — x>refix. uml. — umlaut. prep. — preposition. uninfl. — uninflected. pres. — present. V. — verb, -s. pret. — preterit. V(ulg). Lt.— Vulgar Latin. pret.-pres. v. — preterit-preseut w. — with, or word, -s. verb. W. S. — West Saxon. pr(o)n. — pronoun. w\ V. — weak verb. pr. n. — proper noun. Zd. — Zend. prob. — probably. = — equivalent to. prop. Prov. — proper, -ly. * — indicates supposed — Provengal. words or forms, or prov. — provincial. that the word occurs q.v. — quod vide= which see. only in compds. Ar. doc. Cal. — Arezzo document. — Calendar. Neap. doc. — Neapolitan docu- ment. Col. — Colossians. Neh. -- Nehemiah. Cor. — Corinthians. Phil. — Philippians. Eph. — Ephesians. Philem. — Philemon. Gal. — Galatians. Rom. — Romans. Jo. — John. Skeir. — Skeireins. Lu. — Luke. Thess. — Thessalonians. Mk. — Mark. Tim. — Timothy. Mt. — Matthew. Tit. - Titus. Remarks. Verbs compounded with prefixes a,nd pi-epositional adverbs are given under the simple verbs.-The signs hr, q, J, come immediately after h, k, t, respectively.— The figures enclosed in ( ) i-efer to the §§ of author's translation ofBRAUNE'S 'Gotische Grnmmatik ' Aiii,pr. n., 'Aioi-'Aia?^ Ezra 2, 28. aba, m. (108, n. 1,) husband, man; Mk. 10,12. Lu. 1, 27. 34. 2,36. Rom. 7, 2. 3. I Cor. 7, 10. 11. 13. 14. 16. 11, 3. 4. Gal. 4, 27. Eph. 5, 22. 24. I Tim. 3, 2. 12. 5, 9. Tit. 1, 6. [For the supposed etymology o/aba, s. Bief ] abba, /n., father; Gal. 4, 6. [G^r. d/3/3a, from the Hebr.'] Abeileni, pr. n., ^AfiiXrfyris, gen.; Lu. 3, 1. Abija, pr. n., 'Afita^ Lu. 1, 5. S. afar, (3). Abiajiar, pr. n., 'A/Std^ap^ Mk. 2, 26. S. uf, I, 2. abraba, ac/r. (210),-si!;roz2^7f, F(?rx * much, very; Mt.27, 54. Mk.l6, 4. Neh. 6, \Q.—From abrs, q. v. Abraham, pr. 72 . ( 61 , c . 3 ) , 'Afipaa/x^ Jo. 8, 39. 40. gen. -is; Mk. 12, 26.LU.3, 34. dat.-a] Mt. 8, 11. Lu.l, 55. ace. -am; Lu.3, 8. 16, 23. *abrjan, w. v., in bi-abrjan, to be astonished, folld. hysmsb w.dat.; Mt. 7, 28.— From abrs, q. v. abrs, adj., strong, vehement; Lu. 15, 14. ISujmosedto be kindred with O.E. abSi, af ol, n., strength . — S. Bhraha and piec. w.] abu (21(y and n. 1), for afu, from prep, af and the interrog. parti- cle -XL, q. V. Adam, pr. 72. 'A6a^^lT\m. 2,13.14. gen.-i^', Lu. 3, 38. cfef.-a; I Cor. 15, 22. Adoneikam, pr. n., 'AdGovixa^y gen. -is; Ezra 2, 13. Addei, pr.n., 'Addei, gen. -eins; Lu. 3, 28. * Addin, pr. n., ^Addiv^ gen. -is; Ezra 2,15. af (56, J3. 1), p2Tep. w. dat. Its fun- damental and general significa- tion is ^departure or separation^ from some fixed point: of, from, out of, away from; (1) local (both prop. andtrop.),(a) nith V. of motion; Mt. 8, 1. Mk. 15, 30. Lu. 5, 2. II Ck)r. 12, 8. a v. of motion being impUed; Mk.7, 4. Lu. 6, 17. the Or infi. ofpr. n. being retained; as. Mt. 27, at-afar. 57. Mk. 15, 43. Jo. 11, 1. desig- nating theplace wheiv anything begins; Skeir.IV, b. (b) after v. of taking, receiving, gathering, borrowing, and the like'; Mt. 5, 42. 7, 16. 9, 15. Mk.l3, 27. Lu. 6, 29. 8, 12. (c) after v. of 'loos- ing, freeing, curing, healing, and the like'; Mt. 6, 13. Mk. 5, 4. Lu. 7, 21. Rom. 7, 6. and after the adj. 'laus'; Gal. 4, 5. 'hails'; Mk. 5, 34. (d) after v. denoting 'to take care, hide, conceal, ab- stain'; Lu. 18, 34. I Thess. 4, 3. 5, 22. (e) in other relations; as, af taihsw6n, on the right hand (side); Mt. 25, 41. af hlei- dumein, on the left hand (side); Mk. 15, 27. .so with sitan; Mk. 10, 37. 14, 62. Lu. 20, 42. w. standan; Lu. 1, 11. (2) tempo- ral: from, since; Mk. 10, 6. II Cor. 8, 10. (3) designating cause, authority, agency: of, by; Lu.8, 14. Jo. 7, 28. 14, 10. li Cor. 3, 5. 18. Gal. 1, 1.— Occui's often in composition ♦ with v., subst., and adj., where it designates, (1) separation in space, both prop, and trop. (2) a transition from one state or condition to another. [C5f. 0. E. af,gf, Mdl. E. oi,Mdn.E. of, off, O. N. 0. S. af, prep. : of, from, etc., 0. H. G. aba, prep.: away from, down from, and adv.: down, M. H. G. abe, ab, prep.: down from, away from, off, and adv.: down, off, N. H. G. ab, adv. : off, down, and (at an early period) prep., whence sibhsmden, not at hand, lost, lit. 'off the hands', Gr. art 6 y (whence Mdn. E. apo-in words like apology, apograph, etc.) Ski\ 4pa, from, away. Probably allied to foUg. w.l afar (217), (1) adv., afterward; Skeir. Ill, c. (2) prep., (a) w. ace, so only temporal: after; Mt. 27, 53. 26, 2. I Cor. 11, 25. Skeir. II, a. afar leitil, after a little while; Mt. 26, 73. Mk. 14, 70. afar ni filu, not long after; Skeir. VI, a. afar ]?ata, after that, thereafter; Lu. 5, 27. Jo. 6, 1. 7, 1. 11, 7. 11. afaruh ]?an (s. ]?an), butafter,Mt. 8,5. Mk. 16, 12. Lu. 10, 1. 18, 4. afar l^atei, after that; Mk. 1, 14. Skeir. VII, c. afar dagans, after some days; Mk. 2, 1. (b) w. dat., (a) local, after v. of motion: after; Mt. 8, 1. Mk. 1, 17. 20. Lu. 9, 23. (P) temporal: after; Mt. 3, 11. Mk. 1, 7. (y) in other relations: after, according to, in pursuance of; Lu. 1, 59. 5, 5. I Cor. 15, 3. 4. II Cor. 5, 10. II. Tim. 2, 26. w. hugjan; Mk. 10, 24. (3) it seems to be used sub- stantively in Lu. 1, 5 — us afar Abijins, of the course of Abiah. — In composition with v. and subst. it means 'after', with re- ference to space or time. ICf. O. N. afar (used in composition), 0. H. G. avar, abur, M. H. G. aber, aver, abe, ave, N. H. G. aber, adv. and conj.: again, once more; but. Here belongs also the 'aber' ofN. H. G. aber- afar-dag8— aftaro. mal {for nial, sr. mel), again, once more, but the aber ofN H. 6^.aberglaiibe, m., supeistition, a,nd aherwitz, ni., conceitedness, refers to M. H. G. abe, oiT {s. Kl , aber).— Z^er.; 0. E. eafora, m., O, S. abaro, offspring, child. Furthermore, comp. Skr. dpara, the latter, aparam, adv., later, future, apari, futuiv. — Probably allied to af, q. v. Comp. afta, aftra, and follg. w.] afar-dags, m., the next day {lit. 'the day after'); Lu. 7, 11.— From aiar and dags, q. v. Comp. follg. w. aiar-sabbatus, m., the first day after the Sabbath; Mk. 16, 2.— From afar and sabbatus, q. v. Comp. prec. w. af-daui])S, pret. partic. {plur. af- dauida) of afdojan; s. *d6jan. af-domeins^ f, condemnation; Skeir. VIII, h.—Comp. af, *d6- meins. af-dmgkja, rn., drunkard; Mt. 11, 19. I Cor. 5, 11.— Comp. af, *drugkja. af-6tja, 772., voracious eater, glut- ton; Mt. 11, 19. Lu. 7, 34.— Comp. af, *etja. af-grundij>a, /!, abyss; Lu. 8, 31. Rom. 10, 7.— Comp. af, *grun- di]?a. af-gudei, /'., ungodliness; Rom. 11, 26. II Tim. 2, 16.— i^ro772/b77o-. w. al-giil>s, adj., godless f impious, lit., away from God; I Tim. 1, 9, gloss. Skeir. IV, d.— Comp. af, gn]y, and prec. w. af-haimeis, adj. {127), absent from home, absent; II Cor. 5, 6. 9.— Comp. af, haims; see also *ana- haimeis. af-Iageiiis, f, a laying aside, re- mission; Mk. 1, 4. — />0772 af- lagjan, q. v. * af-lets, m., forgiveness, remission; Lu. 1, 77. Skeir. III. c,—From af-letan, q. v. af-marzeins, f, offense, deceit ful- ness; Mk. 4, 19. Eph. 4, 22.— From af-marzjan, q. v. af-maui]>s, adj., weary, fatigued; Gal. 6, 9.— Pret. paHic. of af- mojan; see *mojan. af-sateins, f, a setting off'; bokos afsateinais, a writing of divorce- ment; Mk. 10, 4:.— From afsat- jan, q. v. af-stass, f (103, n. 3) a standing off, falling off', falling away; II Thess. 2, 3. afstassis bokos, a writing of divorcement; Mt. 5, 31.— Cb777p. af, *8tas8. afta, adv.{21^, n. 2), behind, back- wards; Phil. 3, 14. [AlliedtosA, q. V. Comp. aftuma, and follg. w.^ aftana, adv. (213, n. 2), ^0772 be- hind; Mk. 5, 27. [Cf.O.E. £Bftan, Mdl. E. a^fte, Mdn. E. aft. Mdn. E. abaft is composed of a (-a 772 aioot, shoHened of 0. E. on; 8. ana), b (/or bi, be; s. bi), and aft. Cf. Mdl. E. biaefte, baefte, baft, O. E. biaeftan, baeftan. Allied to afta, af, and follg. w., q. F.] aftaro, adv. (211 72. 1), ^0772 be- hind, behind; Mt. 9, 20. Lu. 7, aftra— ag^J>a. 38. 8, 4A.— Allied to prec. and follg. w.y q. V. atti-a, adv., back, backwards, be- hind; Lu. 2, 43. 9, 62. 19, 15. again naXiv^ Mt. 5, 33. 26, 72. I Cor. 12, 21. Phil. 1, 26. Skeir. I, c. d. again {devrspov, iteram); Skeir. II, b. c. occurs frequently with V. {both simple and compd.) to express the Gr. prep, avri, ano, etc. of compd. v.; as, Mk. 9, 12. Eph. 1, 10. S. also follg. w. ICf. 0. E. setter, prep., Mdl E. sefter, after, Mdn. E. after, O. H. (7.aftar, adj., M.H. G. after, adj., hind, following; furthermore, 0. H. G. aftaro, 222., M. H. G. N. H. G. after, 222., 'podex\ M. H. G. N.H.G. after, when used to form compounds, usually signifies 'interior, not genuine, false, bad", as, M. H. G. aftersprache, f, slander, back- biting, afterwort, 22., slander, N. H. G. afterrede, f, slander, afterkind, n., bastard, etc. In Eff. G. the f appears as ch, after becoming achter whence ater in §;tergescherre, 22., breeching {of a harness), aterovemgen, day after to-morrow. — Goth, aftra is prop, a compar. form, its corivsponding superl. being af- tuma, q. v.—Comp. the kindred af, afar, aftana, aftaro, and follg. w.'] aftni-ana-stodeins, f, a renewing; Skeir I, b. — i^!ro222 anastodeins, and adv. aftra, q. v. ttftuina (139 and n. 1), superl. adj., the last; Mk.lO, 31. [This superl. form answers to Lt. op- timus. A like formation is Goth . iftuma, q. v.— Allied to afta, aftra, q. v. Comp. follg. w.] aftumists, (139 and n. 1), superl adj., thelast; Mk.9, 35. Lu.l4, 9. 10. I Cor. 15, 26. aftumist haban {6(Jx^^<^5 '^X^iy), to lie at the point of death; Mk. 5, 23. [A double superl. form., from aftuma {s. prec. w.) and superl. suffix -ist {comp. batists, maists) . Cf 0. E. seftemest, Mdl E. aeftemest. Mdn. E. aftermost is owing to the influence o/* after {s. aftra) and the superl. adj. most (s.. maists), the latter in- terchanging w. -mest already in O. E.—Comp. afta, etc.'] *agaii, St. V. (202,22.2), to fear, in unagands, pres. partic, not fearing, fearless {acpo/Sos); I Cor. 16, 10. Phil. 1, 14..— Kin- dred w. agis, *agei, ogan, q. v. Agar, pr. n.,"Ayap; Gal. 4, 24. aggilus, m. (120,- 12. 1), angel, mes- senger, Lu. 1, 11. 2, 21. 7, 27. 220222. plur. aggiljus; Mk. 12,25. Lu. 2, 15. Rom. 8, 38. gen. ag- gile; Lu. 9, 26. Col. 2, 18. dat. aggilum; Mt. 25, 41. Mk. 8, 38. ace. aggiluns; Mk. 13, 27. [Comp. O. N. engill, O. S. engil, O. H. G. engil, M. H. G. N. H. G. engel,m., angel. Borrowed from Lt. angelus, whence O. Fr. an- gele, angle, whence Mdl. E. an- gel, sengel, Mdn. E. angel. Lt. angelus, i^feis to Gr. ayyeXos^ messenger. 1 aggwijja,/!, anguish, distress, tiib- 'agg^eins— aglaitl. ulation; Rom. 8, 35. II Cor. 2, 4. 6, 4. I Thess. 3, 3. II Thess. 1, 6. — From aggwus, q. v. Coinp. follg. w, *a^^weins, /*,, in ga-aggweins.— Fi'om aggwjan, q. v.—Comp. prec. w. *aggwjan, w. F.,i7?ga-aggwjan, to constrain y distress; II Cor. 4, 8. — From aggwiis, q. v. — Comp. prec. w. aggwus, adj. (68; 131) narrow; Mt. 7, 13. 14. [Cf. 0. E. ange, Mdh E. ang, adj.^ narrow, O.N. ongr, O. S. engi, O. H. G. angi, M, H. G. enge, A^. H. G. eng-e, eng, adj., narrow, and 0. H. G. ango, M. H. G. ange, N. H. G. enge, adv., narrowly, closely. To M. H. G. ange refei-s M. H, G. be-ange {w. pi-efix be; s. bi), adv., anxiously, appwhensi vely, N. H. G. bange, adj., anxious, apprehensive, and adv., anx- iously, apprehensively. Further- more, comp. 0. H. G. angust {w. suffix -st, M. H. G. angest, N.H. G. angst, f., anguish, anx- iety, fear. — From Germanic root ang, Indg. angh; comp. Skr. anhii, narrow, anhas, n., nar- rowness, oppivssion,Gr. ayx^iv, to choke, Lt. angere, to choke, press together, distress, tor- ment, angustus, narrow, an- gustiae, narrowness, whence O. Fr. angoisse, whence Mdl. E. ang-uisse, Mdn. E. anguish. To theLt. cognates, anxins, anxie- ta8, refer, respectively Mdn. E. anxious and anxiety, the latter through the Fr. MnxiWv— Comp. prec. w.] *agei, f, in im-ngei.—From *ag'8; rdhed to follg. w. jigis, gen. agisis, n. (35; 94), fear, awe; Mk. 4, 41. Lu. 1, 12. 2, 0. Neh. r>, 15. [Cf. 0. E. e^e, der ejesa, m., fear, terror, Mdl. E. e^e, ejese, eise, fear, terror, 0. N. agi, fear, whence, probab- ly, Mdl. E. age, aghe, awe, Mdn. E. awe. FuHhermore, comp. 0. S. egiso, 0. H.G. aki, aigi, eki, agiso, M. H. G. ege, fear, ter- ror, punishment, Gr. axos, an- guish, Skr. agha, sin. Fi'om root of *agan, q. v.—Comp. prec. and follg. ir.] ^agjan, w. v., in (a) af-agjan, to strike w. awe, terrify; occurs only in pnss., where it isfolld. hym w. dat.; IThe88.3,3.Phil. 1, 28. (b) in-agjan w. ace, to thivaten; Mt. 9, 30. (c) us-agjan (35; 78, 73. 4), to frighten utter- ly; Mk. 9, 6.— From *ag8. Comp. *agan, agei and prec. w. aglaitei, f, hisciviousness,unchas- tity: Mk. 7, 22. IlCor. 12, 21. Gal. 5, 19. Eph. 4, 19.— i^Vow *aglait8; allied to agls, q. v. Comp. follg. w. aglait-gastalds, adj , greedy of filthy luciv, greedy; I Tim. 3, 8., Tit. 1, 7.— Comp. aglaitei, ag- laiti, andgastaldan. aglaiti, n., lasciviousness, unchas- tity; Rom. 13, 13. II Cor. 12, 21 {cod.A).—From*iig\aits;s. aglaitei. Comp. prec. and follg. 6 aglaiti-waurflei— ahs. aglaiti-watirdei, f.y indecent lan- guiige, mthy talk; Col. 3, 8.— From *agiaiti-vvaurdH, from aglaiti ai2f/ waurd, q, v. agli])a, /, tribulation, anguish, distivss; I Tess. 3, 4:.— From ag- lu8, q. V. Comp. follg. w. *agljaii, w. v., 772 us-agljan TT. dat., to trouble exceedingly; Lu. 18, 5. [From aglus, q, v. Cf. 0. E. e^lan, Mdl E. eile, to pain, trouble, Mdn, E. ail.— From aglus, q. V. Comp. prec. and follg. w.] agio, /., tribulation, anguish; Mk. 4, 17. 13, 24. Jo. 16, 21. 33. II Cor. 1, 4. Col. 1, 24.— i^roTw aglus, q. V. Comp. pwc. and follg. w. agls, adj., indecent, disgraceful; 1. Cor. 11, ^.—Allied to aglus, q. V. agluba, adv. (210), with difficulty, hardly; Mk. 10, 23. Lu. 18, 24. —From aglus, q. v. aglns, adj., (131), difficult, hard; Mk. 10, 24. iCf. O. E. ejle (be- sides acol), troublesome, Mdl. E. eil, Mdn. E. ail, N. H. G. ekel, 177., nausea, disgust (s. Kl, ekel).— 6b77ip. aglil:>a, *agljan, agio, agluba, and agls.] Agastas, pr. n., AvyovGro> and "Ayovaros, dat.-au; Lu. 2, 1. aha, 727., mind, understanding; Phil. 4, 7. Col. 3, 12. II Thess. 2, 2. I Tim. G, 5. II Tim. 3, 8. Tit. 1, 15. [jF'7-0727 root ah, to think, appearing also in O. E, eahtian, 'agitaiv in mente\ O. H. G. ahton, M. H: G. ahten, N. H. G. achten, to mind, esteem^ etc.-Comp. ahjan, ahma, inahs.] ahaks, /:.^ (103, 77., 2), dove; Mk. 1, 10. 11, 15. Lu. 2, 24. 3, 22. ahana, /!, chaff; Lu. 3, 17. [CY. O. E. *agon, Mdl. E. agun, agen, aweu, Mdn. E. awn, O. N. ogn, 0. H. G. agana, M. H. G. agene, ane, N. H. G. ahne, f, awn, Gr. axytf {and axvpov), chaff. From root ah, Idg. ak; s. ahs.] Aharon, pr. n., 'Aapoov, gen. -ons: Lu. 1. 5. *ahei, f, in in-ahei.— i^ro7?7 *ahs, q. V. — Comp. aha, and follg. w. ahjan, w. v., to think; folld. by a clause introduced by f>atei; Mt. 10, 34.— Allied to aha, *ahs, ahei, ahma, q. v. ahma, 722. (108), the Spirit, the Holy Ghost; Mt. 3, 11. 8, 10. 27, 50. Mk. 1. 12. Lu. 7, 21. Skeir. II, d. Ill, c. d.— /V0722 root ah, to think.— Comp. aha. ahjan, *ahs, and follg. w. ahmateins,/!, inspiration; II Tim. 3, 16.— i'>o722 *ahmatjan. Comp, prec. and follg. w. ahmeins, adj., spiritual; Rom. 7, 14. 1 Cor. 10, S. Eph. 5, 19. Col. 1, 9. Skeir. II, d. Ill, b.— i^7-077/ ahma q. v. ahs, 72., ear (of grain); Mk. 2, 23. 4, 28. Lu. 6, 1. [Cf. O. E. ear (contracted of *ahur, *aur), Mdl. E. ear, Mdn. E. ear, O. N. ax, O. H. G. ahir, ehir, M. II. G. eher, A^. H. G. ahre, f, ear (of corn). Kindwd w. O. E. ejle, f, Mdl. E.eil, beard of grain, O.H. G. ahil, .V. H. G. aehel, /.', awn. 'ahs—aibr. beard of grain. From root ah, Indg. ak in Lt. Bjcu^igen. aceris) , n., the hull or husk of grain , chaff, 'aculeus', sting, prickle. Boot ak originally signiffed any- thing pointed, a prickle, sting, etc.; comp. Lat. acus, needle, acies, edge, Gr. anavos, a kind of thistle, auatra, goad, auoDv, dart, ctKpo^y pointed. Heiv be- long also O. E. ecg, f, edge, point, sword, Mdl. E. egg, Mdn. E. edge, O. N. egg, f, point, O. S. eggia, /., edge, sword, O. H. tr.ekka, /., point, edge,M.H. G. ecke, f. (rarely n.), edge, point, corner, N. H. G. ecke, f. (eek, n.) corner, edge, etc. Allied to ahana, q. v.'] *alis, adj., in in-ahs.— ^Ain to aha, q. V. ahtau, num. (141), eight; Lu. 2, 21. 9, 28. iCf. O. E. eahta (ea for a, by breaking), Mdl.E. sehte, e^te, eite,eighte, Mdn. E. eight, O. N. atta, O. S. O. H. G. ahto, M. H. G. ahte, N. H, G. acht, Gr. onrGOy Lt, oeto, Skr. aStau. —Comp. follg. w.] ahtau-dogs, adj., eight days old; Phil. 3, 5.— From ahtau and *d6gs, q. v.— Comp, follg. w. ahtau-t^hund, n um . ( 143 ) , eighty; Lu. 2, S7.—From ahtau and "tehund, q. v.— Comp. pwc. and follg. w. ahtuda, num. (140), the eighth; Lu. 1, 59. [From ahtau, q. v. a: O. E. eahtoQa, Mdl. E. eih- teSe, Mdn. E. eighth— Comp. prec. w.] aba, /: (97), river, stivam, water (TTOTaMos)^ Mt. 7, 25. 27. Mk. 1, 5. Lu. 6, 48. Jo. 7, 38. II Cor. 11, 26. [a. O. E. ea (from *ah(w)u, Mdl. E. ea, ^, water, O. H. G. aha, M. H. G. ahe, wa^ ter, N. H, G. -a ai3^/-ach, in names of places; as, Fulda,Stei- nach. Its Idg. form is dkw^; comp. Lt. aqua. O, E. ea is con- tained in \ez (ej, i-^, Sz^), prop., an adj. meaning ^belonging to the water' (the 3 stands for J which is simply formative); hence 'water-land", 'island". From O. E. (ie^, e^) ij there is derived (e^-) inland, Mdn. E. *iland, for which island (the re- sult of confusion with isle, irom O, Fi\ isle, Lt, insula). Comp, also O, N. ey, eyjar, O. H. G. ouwa, f, (/ro/n*aujo-/b7'awjo-, and this for a.g\y']6-), M, H. G. ouwe, /., N. H. G, au, aue, /!, brook, lawn, meadow.— G, ei- land, island, does not belong here; it is shortened from ein- land, i. e. a land lying alone, from ein (s. ains), one, alone, and land (s. land) , land ( Comp. M. H. G. eilif, from O. H.G. einlif : s. ainlif).] Albaii', pr. n., 'E^ip, gen. -is; Lu. 3.35. aibr, n., an offering; Mt. 5, 23. [Probably a corrupt form for tibr, the runic letteis for a and t having been confounded. Cf. O. E. tifer, n., victim, sacrifice, O. N. t^fr, O. H. G. zebar, n., victim, sacrifice. M. H. G. un- Aiddua— aihtH- zifer, im-ge-zibere, N. H. G. un- geziefer, n., vermin, prop, an nninial unfit for a sacrifice.'] Aiddua, pr. n., 'Eddova, gen. -ins; Ezra 2, 3(>. Aieii-a, pr. n., 'Hipa?, gen. -ins; Neh. 6, 18. Affaisius, pr. n., 'Ecpeffios, dat. plur.-um; Eph. supeiscr. and subscr.—Comp. follg. w. Affaiso, pr. n., formed after the Gr. dat. sing., 'Ecpkacp, nom. "EcpBGo^ dat. -on; I Cor. 15, 32. 16, 8. Eph. 1, 1. I Tim. 1, 3. II Tim. 1, 18. aac. -on; II Tim. 4, Vl.—Comp. prec, w. aiffa])a, he opened, open!; Mk. 7. 34. \Gr. ecpcpa^a, from the Hebr.] aigaii,(4ihan),pret.-pres. v. (203), to own, have, possess. It is chiefly used with reference to personal T-elation; as, aigan attan, qen, sunn, etc., while haban has a mow general meaning; as, ha- ban aglon, saurga, wen, etc. Both aigan and haban occur with f ran] an, freihals, waldufni, libain), (1) w. ace; Mt. 8, 20. Mk. 12, 6. Jo. 10, 10. 16, 33. Col. 4, 1. aigan waldufni w. a follg. inf.; Jo. 19, 10. foUd. by aha w, ace; Jo. 19, 11. (2) w. a doubleacc; Lu. 3, 8. (3) w.acc, and a follg. du w. dat.; Mk. 12, 23. Lu. 20, SS.—Compd. fair- dihain (203) w. part it. gen. {pier - €X^iy)y to partake of; I Cor. 10, 21. l(Y. O. ^;.agan, Mdl.E.a^e, 6ge, owe (w from g, gh, by labi- alization), Mdn. E. owe, O. N. eigSi.—Pret. (Goth.) aihta, O. E. ahte, Mdl. E. ahte, ante, ouhte, Mdn. E. ought.— Camp. aigin, aihts.] aigin, n., goods, propeHy; Lu. 8, 43; 15, 16. [Prop, weakened from aigan, pret. partic. n. of aigan; cf G. E. ^gen, Mdl. E. agen, ^gen, ^wen, Mdn. E. own, 0. N. eiginn, O. S. egan, 0. H. G. eigan, M. H. G. N. H. G. eigen, adj., own.—Der. *aigin6n, q. v. — Comp. also aihs.] *aigin6n, w. v., in ga-aiginon w. ace, to take possession of, get an advantage of; II Cor. 2, 11. [From aigin, q. v. For a like formation, s. faginon.] Mhaii; s. aigan. aihtron, w. v., to be desirous of, to beg; Mk. 10, 46. Lu. 18, 35. Jo. 9, 8. to pray; Eph. 6, 18. Col. 1, 9. — Comp. aihts, aigan. aihtrons, f, prayer, supplication; Eph. 6, 18. Phil. 4, 6. I Tim. 2, 1. — From prec. w. aihts, f (20, n. 2), propei-ty, goods, things; I Cor. 13, 3. II Cor. 12, 14. [From stem of aigan, q. v. Comp. O. H. G. ^ht, f, property, goods; con- tained also in freht {Goth. *fra- aihts) , f,gain, wages, gifrehton, to gain, earn. Furthermore, comp. L. G. fracht, Du. vracht, whence Mdl. E. fraht, fraught, cargo fi^ight, whence frahte, fraughte, to load, freight, pret. partic. fraught, Mdn.E. fraught, laden, freighted; also N. H. G. fracht, f, fi-eight, fra.eliten, Ix?- ailra-tundi—aiu-fal Jmba, 9 frachten, to fwight, load. The subst. orighmlly meant 'the price of passage, the faw for crossing' a river, etc.\ whence cargo, load. It appeals in Mdl Lt. as frecta, fretta, whence O. Fr. *freit, fret, freight, whence Mdl. E. freit and Jreight {the gh being due to confusion w. fraught), Mdn. E. freight.] aihra-tundi, f (64), bramble-bush, bush; Mk. 12, 26. Lu. 6, 44. 20, 37. [The first part of the word, ailira, answers to O. E. eoh, (eo fore by b waking), from *eohu, m., horse; comp. 0. H. G. *ehu in ehuscalk, ^servus equarius\ Lt. equus, m., horse, gqua, f., mare, Gr. iTtnos^ dial. iKiio^y {from luFos), Skr. dgvas, from a mow ancient akvas, prop. runner, Irom root ak, to run. — Comp. *tundi.] "^aikan, red. v. {179), in af-aikan, to deny, curse (1) abs.; Mk. 14, 68. 71. Jo. 18, 25. 27. (2) w. ace. ofpers.; Mt. 10, 33. 26, 75. Lu. 9, 23. II Tim. 2, 13. (3) w, inf.; Jo. 13, 38. [^Etymology obscuiv. S. Dief, p. 17.] afkkl^HJo, f., church; Rom. 16, 23. [From Lt. ecclesia, from Gr. eKKXr/aia, assembly, church, from eji-xaXeiv, to call forth; der. sKHXtfaiafftiKoSy belonging to the chuivh, Lt. ecclesiasti- cus, whence Mdn. E. ecclesias- tic] Aileiaizalr, pr. n., ^EXie$ep, g-en. -is; Lu. 3, 29. Aileiakelm, pr. n., 'EXtaueipt, gen.-iH; T^u. 3. 30. AileisabafK pr. n. (23), 'EXiaa- /3e^i Lu. 1, 5. 7. 13. Aillam, pr. n., AiXdju, gen.As; Ezra 2, 31. • ailoe (6. n. 1), my God!; Mk. 15, 34. [Gr. 'EXooi, from the Hebr. —Comp. Helei.] Ailul, a Jewish name of a month AiXovX; gen. -is; Neh. VI, 15—. The reading of the word is ob- scui-e. Ainiiiieira?, pr. n., ^Epij^i^p, gen. -ins (-is?); Ezra 2, 37. aina-batir, m, only-born {unigeni- tus); Skeir. V, d.—From stew of ains and batir, q. v. Comp. follg. w. ainaha, adj., only, always follows the weak decl. Lu. 7, 12. 9, 38. ainohd or ainaho?; Lu. 8, 42. — [From stem of ains {q. v.) and suffix -(a)ha, Gr. -i-xo-, Lt. -i-co-. Comp. prec. and follg. w.l aiuakls, adj., lonely, desolate; I Tim. 5, 5. — From stem of ains {q. v.)andsuff. -kla. Comp. prec. and follg. w. aina-mundi])a, f , unanimity, uni- ty; Eph. 4, 3. 13. Col. 3, 14.— From stem of ains and mundi- pa, q. V. Comp. prec. and follg. w. ainaii, w. v,, in ga-ainan {for the probably incorrect ga-aina- nan), to leave alone, abandon; I Thess. 2, 17.— From ains, q. V. Comp. prec. and follg. w. ain-faljiaba, adv. (210), simply; 10 aiii-fall>ei— Mns. Skeir. Ill, c.—From ainfall^s, q. V. Comp. foUg w. ain-fal]>ei, /!, simplicity, goodness of disposition; II Cor. 1, 12. 8, 2. 9, 11. 13. 11, 3. Col. 3, 22.- From ainfalj^s, q. v. Comp. prec. w. ain-falK adj. (148), single, lit. one-fold.; Mt. 6, 22.— Fror/2 ains ajid*i8i\ps, q. v. Comp. prec. w. ain-karjizuh, prn. (165, n. 1), every one, each one (^Ka(sro3)y Rom. 12, 5. 1 Cor. 7, 17. Col. 4. 6. Skeir. VII, c; frequently w. gen, plur.; Lu. 4, 40. 16, 5. I Cor. 12, IS.— From ains and hrarjizuh, q. v. Concerning its formation, comp. prec. and follg. w. ain-lral>aruh, prn. (166), each of two; Skeir. Ill, a>.—From ains and h.^al?aruh, q. v. Comp. prec. and follg. w. ainlif, num. (56, n. 1; 141), eleven; I. Cor. 15, 5. [From ains and *lif, q. v. Cf. O. E. (and-) end-leofan (for ^n-leof- an, leofan being the dat. of Mi the i of which was broken through the influence of the dark vowel (orig. u, o) of the inflec- tional syllable), Mdl. E. end-, en-, el-leven {the 1 ofel for n, by assimilation) , Mdn. E. eleven, 0. S. mieban (for en-liban), 0. H. G. einlif, M. H. G. eilf, N, H, G. elf, eilf, eleven). For other forma- tions from ains, s. prec. w.l Alnnaa, pr. n., gen. -ins, "Evvaa; Ezra II, 35. Ainok, pr. n., 'Evwx, gen.-is; Lu. 3, 37. Alnos, pr. n., ^Evco^j Lu. 3, 38. ains, card. numb. (140), (I) one, a single one (sb), (1) w. a. subst. (pi-ec. or follg,); Mt. 5, 18.41. Mk. 10, 8. Jo. 8, 41. Skeir. V, a; a subst. being im- plied; Mk. 4, 8. 9, 5. Lu. 9, 33. II Cor. 11, 24. (2) w, paHit, gen. (prec. or follg.); Mt. 5, 19. 29. 10, 42. 25, 40. Mk. 9, 37. Skeir. Ill, b. (3) used alone; Mt. 27, 15. Mk. 12, 32. Lu. 18, 22. Jo. 17, 23. (4) in the follg. phrases: ain wisan, to be one; Jo. 10, 30. 17, 11. Gal. 3, 28. ains jah sama, one and the same; Skeir. V, b; so w, a subst.; I Cor, 12, 11.— ain ist jah )?ata samo f>izai biskaba- n6n,just as much as if she were shaven; I Cor. 11, 5.— ainana, eundem; Skeir. IV, d. ains— jah ains, the one — and the other; Mk. 10, 37. 15, 27. Gal. 4, 22. ains — anj>ar, one — another; Mt. 6, 24. Lu. 7, 41. 17, 35. (II) used indefinitely: one, some one, an, a (eby quidam), (1) w, a subst. (prec. or follg.); Mt, 8, 19. Jo. 6, 9. (2) w. a paHit. gen. follg.; Mk. 5,22.8, 28. Lu. 5, 12. Skeir. VIII, d. (3) used alone; Mk. 10, 17. 15, 36. (4) folld. by us w. dat.; Mt. 27, 48. Mk. 9, 17. (5) w.sums(fz% rz^),- Mk. 14, 47. 51. (Ill) w, the sense of ^only, alone (solusY, (1) w. a subst. (prec. or follg.); Mk. 2, 7. Jo. 12, 9. Skeir. VII, A ains— -afpiskaiftpiis. 11 c. (2) w. aprn.; Mt. 5, 46. 1 Cor. 9, 6. Phil. 4, 15. rodidasisaiiis, epoke to himself; Lu. 7, 39. (3) used alone; Mk 9, 2. I Tim. 6, 16. 1 Thess. 3, 1. [Cf. O. E. an, Mdl E. an, ^n, a, Mdn. E. one, an, a {Mdh E. an, a came to be shortened when used as proclit- ics), 0. N. einn, O. S. en, O. H. G. M. H, G. N. H, G. ein, Gr. (dial.) oivoSf one, oivrfy ace on a die, Lt. unus. — Mdn. E. once refers to Mdl. E. a;nes, 6nes, 0. E. anes. {prop. gen. s. of an, used adverbially); comp. O. H. G. M. H. G. eines, once, and O. H. G, einest, M, H. G. einest, einst, N. H. G. einst, once. Here belong also Mdn. E. none, no, adj. {for the adv. no, s. aiw), irom Mdl. E. nane, none {for ne {8. ni) ane, ne 6ne), n6, na {shortened from non, nan), O. S. n^n, 0. H. G. M. H. G. N. H. G. nein, adv., no {Goth. *nain, i. e. ni ain); Mdn. E. nonce in phrase 'for the nonce', Mdl. E. for San (Sen) anes, for Sen 6nes, 0. E. for Sam {dat. plur.) anes, for San anes, for the occasion, lit. ^for the once^ {the initial n of the Mdn. E. nonce being prop, the final n of the preceding word, Mdl. E. ^8in);Mdn.E. only, Mdl. E. Onli, O. E. ^1nlic (/or lie, 8. *leiks), adj., unique, only, lit. 'one body'; 0. E. ^ni;^ {from an and suffix -i^), Mdl. E. seni, ani, Mdn. E. any, O. S. enig, O. H. G. einac, einic, M. H. G. einec, einic, N. H. G. einig-e, any; Mdn. E. alone {shortened lone, whence the adv. lonely), from Mdl. E. al one {lit. 'all one'), N. H. G. allein, from M. H. G. al- ein, al-eine, alone; N. H. •G. M. H. G. kein, no, not any {short- ened from dechein) , O. H. G. dih- hein, dohhein, nihhein, nohhein, no, none, not any.— Comp. ai- naha, ainlif, etc.; also gamains andfollg. w.l ains-hun, indefpron. (163, c), on- ly in negative clauses: not any one, none, (1) used alone; Mk. 5, 37. Lu. 1, 61. 5, 39. II Cor. 7, 2. Skeir. IV, c. V, b. c. (2) w. apartit. gen.; Mk. 6, 5. 13, 20. Lu. 4, 24. Skeir.VIII, c. d. waiht§ aindhun ni, nothing; — in a few cases the negative particle is omitted, but heiv the whole clause contains a negative idea; Jo. 7, 48. I Cor. 1, 16. Skeir. VIII, c.—S. ains, -hun. Afodia, pr. n., Evodia, aec.-an; Phil. 4, 2. Afpafras, pr. n., 'EnacppaSy Col. 4, 12. Philem. 23. dat. -in; Col. 1, 7. AlpafraMeitas, pr. n., 'Enacppodi- ro5, ace. -u; Phil. 2, 25. aipiskatipei, f, office of bishop, bishopric; I Tim. 3, 1. [From the Gr. eniaHom^ comp. follg. w.] afpiskatipus, m. (120, n. 1), bish- op; I Tim. 3, 2. Tit. 1, 7. Cal. [From the Gr. sniffHonoSy a bishop {from sni, upon, and anoTtos, a watcher; comp. gho- TTSiVy (XH€7rT€G^aif to spy, watch.) In Vulgar Latin the 12 aipistiiule— airus. woirl appecws as biscopus (for episcopus) , whence O. E. bisceop, biscop, Mdl. E. biscop, bischop, Mdu.E, bishop, 0. H. G. biscof, M, H. G. bischof (v), N. H. G. bischof. Der. O. E. biscoprice, MfJl. E. bischopric, Mdn. E. bishopric {For ric, s. reiki).] aipistatile, /! (120, n. 3), epistle, letter; Rom. 16, 22. Col. 4, 16. I Cor. 5, 9. II Thess. 3, 17. Neh. 6, 17. [From the Gv. iniffroXTfy message, letter {from STtiaTiXXeiv, to send to, inform by message or letter, from ini, to, and^riXXsiVy to send) , which appears in Vulgar Latin as pi- stola {for epistola), whence O.E. pistol, pistel, 72?., Mdl. E. pistel, epistle. Mdn. E. epistle, N. H. G. epistel,/, epistle, ivfer to the original Lt. form epistola.] to, adv. (214, n. 1), early; Mk. 1, 35. 16, 2. [Cf 0. E. ^r, Mdl. E. err, Mdn. E. ere, 0. N. dr, O. H. G. M. H. G. ^v{^),N.H.G. eher, sooner. Comp. dirus, diriza.] Alrastus, pr. n., "Epaffto^^ Rom. 16, 23. &irindn, w. v., to he a messenger or embassador; foUd. by faur w. ace; II Cor. 5,. 20. Eph. 6, 20.-'From airus, q. v. 4iris, compar. adv. (212), earlier, long ago; Lu. 10, 13. [Comp. O. H. G. eriro (erro), earlier, former, superl: O. E. mrest, O. S. O. H. G. erist, M. H. G. grst, .V. H. G. erst, nist.—From air, q. V. Comp. follg. w.] diriza, compar. adj., of old time, living formerly; Mt. 5, 21. 33. Lu. 9, 8. Id.— From air, q. v. Comp. prec. w. airkuijia, f, genuineness, purity, sincerity; II Cor. 8, S.—From airkiis; s. follg. w. *airkiis, adj., in uii-airkns. [Kind- red w. O. E. eorcan in eorcan- sttm, m., precious stone, O. N. iarkna-steinn, th. s., O. H. G. erchan, adj., excellent, genuine. — Der. airkiii]?a; s. prec, w.l Airiiiodam, /?7'. 72., EXjuco^a/^^ gen. -is; Lu. 3, 28. Afrmogafneis, pr. n., Epjuoy€v?j3j II Tim. 1, 15. alr])a, f, (97), earth, land, region, Mt. 5, 18. Mk. 4, 5. Lu. 8, 8. Skeir. IV, c. d. [Cf O. E. eor5e, f, Mdl. E. eor5, er5, M777. E. earth, O. N. jorQ, O. S. ertha, O. H. G. erda, M. H. G. N. II. G. erde, f, earth. From Germanic stem er and suffix -}?o. Comp. O. H. G. ero, earth, Gr. €p-a$£, to the ground, Lt. arvum, field. Perhaps allied to Idg. root ar, to plow; s. arjan.— Comp. airj^eins, and follg, ir.] airjia-kunds, adj., earthy, born of the earth; Skeir. IV, a.— From airf>a and *kund8, q. v. Comp. follg. w. airj^eins, adj., of earth, eaHhy, earthly; I Cor. 15, 49. II Cor. 4, 7. 5, 1. Phil. 3, 19. Skeir. IV, d.—From air}?a, q. v. aims, m. (20, n. 2; 105), messen^ ger, embassador; Lu. 7, 24. 9, o2. message; Lu. 14, 32. 19,14! airzei— ai)>ei. 13 [6Y: O. E. ar, 772., O. N. arr, 772., O, S. eru, 777., messenger. Prob- ably from root a>r, to go, whence also the subst. (prop, pi-es. par- tic.) p. E. ^rend, n., Mdl. E. ^rand, Mdn.'*E. errand, O.H. G. arunti, M. H. G. erende, ernde, n.j message, errand. — Der. diri- non, q. v.'] airzei, /., deceit; Eph. 4, 14. Skeir. V, a. {Of. O. E. eorre, (eo for e, by breaking; rr for Germanic rz), ierre, irre (ie, i for eo, by i-uml.), 72., anger, Mdl. E. irre, erre, anger^ M. H. G. N. H. G. irre, f.,*a wandering, a being astray. S. follg. w.] alrzeis, adj. (128), astray, led a- stray; II Tim. 3, 13; airzeis wi- san, to err; Mk. 12, 24. 27; air- zeis \vair)?an, to be deceived; Gal. 6, 7. iCr. O. E. yrre {for y, from pre-Germanic e, s. fairn- eis), Mdl. E. eorre, irre, adj., angry, O. H. G. irri, M. H. G.N. H. G. irre, astray, confused. From root ers contained also in Lt. errare (for ersare), to err, in error (for ersor), error, whence O. Fr. errour, whence Mdl. E. errour, Mdn. E. errour, error.— 6b7727>. afrzei, airzjan, and follg. TT.] airzipa, f, deceit, error; Mt. 27, 64. 1 Tim, 4, 1. — From airzeis, q. V. *Comp. follg. w. airzjan, w. v. w. ace, to lead a- stray, deceive; Jo. 7, 12. II Tim. 3, 13; pres. partic. airzjands, deceiver; Mt. 27, 63. II Cor. 6, S.—Compd. af-airzjan, to lead astray, deceive, w. ace; Mk.l3, 22; 772 pass.: to be led astray, be deceived; Jo. 7,47. 1 Cor, 15, 33. Skeir. VIII, c; folld. by af w. dat., to eiT fi'om, go astray; I Tim. 1, 6. 6, 10. {From airzeis, q. V. Cf. O. E. yrsian for iersian, eorsian (\efor eo by i- umlaut, eo for i by breaking), Mdl. E. yrse, irse, to be angry (Mdn. E. err refers to Mdl E. erre, from O. Fr. errer, ^0727 Lt. errare, to err). Comp. prec. w.] *ais,aiz, 12. (78, 12. 1), brass, money; Mk. 6, 8. [Cf O. E. ^r, f., Mdl. E. 6r, i¥^72. E. ore, O. H. G. M. H. G. ^r, 72., ore, iron, whence 0. H. G. M. H. G, erin, N. H. G. ehern, adj., brazen; allied to Lt. aes, brass, coin, Skr. ay as, iro72.] aistan, w. v. w. ace, to wgard, reverence; Lu. 20, liS.—Compd. ga-aistan, th. s.; Mk. 12, 6. [Allied to O.E. ar, f, honor, help, mercy, property, Mdl. E. ar, honor, grace, mercy(superseded by honour, Mdn. E. honor, from O. Fr. honour, /ro722 Lt. honor, 772., honor), O. N. eir, f, grace, mercy, O. S. era, /., honor, grace, O. H. G. era, M. H. G. ere, f, honor, feeling of honor, fame, N. H. G. ehre, f, honor, Lt. aes-timare, whence O. Fr. esti- mer, whence Mdn. E. esteem; the V. estimate i-efeis to the Lt. pret. partic, estimat-us.] aifei, /:, (113), 7220^72^7-; Mt. 10, 35. 27, 56. Mk. 6, 24. 1 Tim. 1, 9. Skeir. II b. c. [Cf. 0. H. G. 14 'aij>eis— aiw. eidi, eide, /., mother. Allied to 0. E. at5um, m., Mdl E. at5um, §0em, O. Fris. athum, O. H, G. eidum, ttj., son-in-law, M. H, G. eidem, son-, father-in-law, N. H. G. eidam, son-in-law. Per- haps allied to ai)^s, oath, q. r.] *ail>eis, adj., in uf-ai]?eis, q. v.— From follg. w. aijs, gen. aij^is, m., (91), oath; Mt. 5, 33. 26, 72. Mk.6,26.Lii. 1, 73. iCf. 0. E. t]>, m., Mdl E. k\>, ^\>, Mdn. E. oath, O. N. ei5r, O. S. 6th, 0. H. G. eid, M. H. G. eit (d), N. H. G. eid, m., oath. Conip. prec. w.] afjjfau, conj. (20, 3; 71,73.1; 218), (1) or; Mt. 5, 17. Lu. 18, 11. Eom. 10, 14. Philem. 18. Skeir. VII, 1. VIII, c; ai)?f>au jabai, now if, but if; I Cor.4, 7;ai]?]pau jah, or also; Rom. 14, 10. 1 Cor. 16, 6; ail?|?au ibai, if by chance; II Cor. 11, 7; unt6 jabai-ai)?]?au, either— or; Mt. 6, 24; andizuh— ai]?]:>au, either— or; Lu. 16, 13. (2) else, otherwise; Mt 6, 1. 1 Cor. 7, 14. 15, 29. (3) introduc- ing the apodosis of a conditional sentence, answering to the Gr. ay w. imperf. ind. or aorist; Mt. 11, 23. Lu. 17, 6. Jo. 14, 2. (4) yet, truly, then (here ail?)?au stands in the apodosis and is always preceded by iabai; I Cor. 9, 2. II Cor. 12, 12. Gal. 2, 21. [From ip and J>au, q. v. CT. O. E. eQSa, oQSe, or, which was superseded by Mdl. E. auSer, outSer, 6t5er, or, Mdn, E. or, from 0. E. ahwsef5er, ^wtSer, kfSev, either of two (s. luajmr).] Aiulf, pr. n. (65, 22. 1.) aiw, adv. (214), ever^ occurs only in negative clauses: aiw iii, never; Mk. 2, 12. I Cor. 13, 8. ni aiw, never; Mt. 9, 33. Mk. 2, 25. 3, 29; ni diw ainshun, no one ever; Jo. 10, 29; ni ainshun aiw, th. s.; Lu. 19, 30; ni l:>ana- seips aiw manna, no one for ever; Mk. 11, 14; ni luanhun aiw, not at any time, never; Jo. 7, 46. Skeir. VIII, a; ni aiw hranhun, th. s.; II Tim. 3, 7; ni mannahun aiw hranhun, no one ever; Jo. 8, 33. [Prop. ace. sing, of aiws, q. v. Cf, -O. E. a {for aw), Mdl. E. k, ever, O. N. ei (whence Mdn. E. aye, ever, al- ways), O. H. G. eo, io, M. H. G. ie, N. H. G. ie, je, at any time, ever, always (this je and that of N. H. G. jeder (s. hraj^ar), jeglich (s. galeiks), jemand (s. manna), etc. being identical). Allied to O. E. Mre, adv., ever, always, Mdl E. §ver, Mdn. E. ever, and (w. ne, not; s. ni), O. E.nMre, Mdl E. never, Mdn. E. never. Mdn. E. every con- sists of ever and suffix -y ( ^each ; s. galeiks) , from Mdl E. everieh. Mdn. E. everywhere, Mdl. E. ever ihw^r, refers to 0. E. ^fre jehw^r (for pre f ^e, s. ga, for hwsbr, s. hjar), everywhere, on every occasion, always. Fur- thermore, comp. O. H. G. iomer, M. n. G. iemer, imer, immer, N. H. G. immer, always, and (w. neg.; s. ni), N. H. G. nimmer aiwaggeli— aiws. 15 (nimmermehr),M.^.6?. niemer, nimmer, nimer, from nio iner, O. H. G. nio mdr, (for mer, s. mais), Dover, never more.] af waggeli, d . , gospel, glad tidings; I Cor. 9, 23. 15, 1. Gal. 1, 6. [From the Lt. evangelium,^osf- pel, whence also O. Fr. e vange- lie, whence Mdl. E. evangelie, Mdn. E. evangely, evangel, ^ooc/ news, gospel, M. H. G. evangeli ai2c/evangelium, N. H.G. evan- geli um, 72., gospel. The Lt. word refers to the Gr. svayyi- Xiovy a wward or present for good tidings, gospel, from ev 'weir, and -ayyiXiov, from ayyeXia, message from ayye- Xos, a messenger {s. aggilus). Comp. aiwaggeljo andfollg. w.] aiwaggelista, m., evangelist; Eph. 4, 11. II Tim. 4, 5. Skeir III, a. [From the Lt.evangelistsb, evan- gelist, whence also O. Fr. evan- geWste— whence Mdl. E. evangel- iste, Mdn. E. evangelist—, and M. H. G. evangeliste, N, H. G, evangelist, m., evangelist. From the Gr. evayyeXiffri^s, writer of a gospel. Comp. prec. and follg. TF.] aiwagg^ljan, w. v., to preach the gospel, preach; Gal. 4, 13. — From aiwaggeli, q. v. Comp. prec. and follg. w. aiwaggeljo, f, gospel; Mt. 9, 35. Mk. 1, 1. Gal. 2, 7. Skeir. I, d. Ill, h.—Comp. aiwaggeli and prec. w. aiweins, adj. (124), eternal; Mt. 25, 41. Mk. 3, 29. 10, 17. II Cor. 4, 17. Philem. 15.— /Vom aiws, q. v. aiwiski, n., shame, dishonesty; I Cor. 15, 34. II Cor. 4, 2.~ From *aiwisks, q. v. Comp. follg. w. aiwiskon, w. v., to behave unseem- ly, to act shamefully; I. Cor. 13, ^.—Compd. ga-aiwiskon w. ace, to treat shamefully; I Cor. 13, 5.—Compd. ga-aiwiskon w. ace, to treat shamefully, shame, dishonor; Mk. 12, 4. I Cor, 11, 4. Phil. 1, 20; in pass.: to be ashamed; Rom. 9, 33. 10, 11. II Cor. 9, 4. 10, 8; w. wafr}?an, to be ashamed; II Cor. 7, 14. Phil. 1, 20. —From aiwisks, q. V. Comp. prec. w. *aiwisks, adj., in un-aiwisks, q. v. [Cf. O. E. ^visc, adj., shameful, ^visc, n., shame. From stem o/aiws, q. v. Comp. prec. tt.] aiwjan, w. v., in us-aiwjan, to continue, endure; I Cor. 15, 10.— i^om aiws, q. v. aiwlaugja, m., gift, blessing; II {^ov. ^,^. [From the Gr. svXoyiay praise, lit. good speech (from £v, well, and-Xoyia, from Xsysiv, to speak), whence also Lt. eu- logium, whence Mdn. E. eulogy.] iiwiieika, pr. n., Evvixi], dat. -ai; II Tim. 1, 5. aiws, 722. (91, 72. 5), time, life-time, age, world, eternity, (aioov, iievum); Lu. 16, 8. 18, 30. Gal. 1, 4. Eph. 3, 11; aiwa dage, at the time of the days, i. e. at all times; w. ni, never; Jo. 8, 51. 52; du aiwa, forever; Jo. 8,35. 10 aiws— ^ukdufs. 12, 34. 15, 16; du aiwan, th, s.; Rom. 11, 36. IICor.ll,31.Gal. 1, 5; fram aiwa, A'ojn the be- ginning of the world, from eter- nity; Jo. 9, 32; framaiwam,t/j. 8.; Eph. 3, 9. Col. 1, 26; und aiw, forever; Lu. 1, 55; in al- dins aiw^, for ever and ever; I Tim. 1, 17; in alios aldins aiwe, throughout all ages; Eph. 3, 21; in aiwins, for e ver; Mt. 6, 13. Rom. 9, 5. [Cf O. E. ^, ^^w, /:, Mdl. E. ^, §, ew, time, life- time, law (of God), marriage, 0. S. ^o, m., law, 0. H. G. ^wa, f, eternity, law, marriage, M. H. G. e, ewe, f, right, law, marriage, eternity, N. H. G. ehe, f, marriage.— Mdl. E. f$?, mar- riage {Cf. sbwbruche, O. E. ^w- bryce, m., adultery, N. H. G. ehebruch, m., th. s., etc.), was superseded by the Fr. mari^ge (fro/n Mdl. Lt. maritagium, marriage, from the v. maritare, to marry, whence 0. Fr. marier, whence Mdl. E. marie, Mdn. E. marry; from the classical Lt. maritus, husband), whence Mdl. E. mari^ge, Mdn. E. marriage. Fui'thermore, comp. Lt. aevum, eternity, lifetime,, life, age, (whence aetas for *a^vi-tas, gen. aetat-i-8, whence V. Lt. aet^ticum, whence O. Fr. tge, ed^ge, whence Mdl. E. age, Mdn. E. age; and aeternus for *aeviternu8, adj. eternal, whence aeternalis, enduring forever, whence Fr. eternel, whence Mdn. E. eternal; and aeternitas, gen. -atis, whence Ft-, etemite, whence Mdn. E. eternity), Gr. aiGor for aiFGov^ lifetime, life (cognate w. aiei, aeiy adv., al- ways), Skr. ayus, n., lifetime, —her.: O. H. G. ^wig (ig be- ing suffix), M. H. G. ewic (g), N. H. G. ewig, adj., eternal; O. H. G. M. H. G. ehaft (for -liaft, s. -hafts), lawful, L. G. echt (ch for f; s. luftus), th. s., whence N. H. G. echt, adj., genuine, legitimate; O. Fris. Mt, lawful, legitimate. S. aiw.] Aiwwa, pr. n., Eva^ I Tim. 2, 13. acc.-air, II Cor. 11, 3. aiwA:ai'istia, m.?, ace. -an, thanks- giving; II Cor. 9, 11. [From the Gr. svxapiariay thanksgivings from sv, well, and -xocpiaria, from x^pi$o/iaiy to show favor, gratify, from x^tp^^-, love, fa- vor), whence also Lt. euchari- stia, whence Mdn. E. eucharist.] aiz; s. ais. Alzaikeia, pr. n., 'ESexia, gen. -ins; Ezra II, 16. aiza-smilja, m., worker in bronze, coppersmith (x(xXh€v3) y II Tim. 4, 14. — From stem of ais and smi]?a, q. v. Aizleim, pr. n., 'EffXiju, gen.-is; Lu. 3, 25. Aizor, pr. n., 'EffpcDja, gen. -is; Lu. 3,33. ajukduK f (21, n. 2; 103), time, eternity; in ajukduj^s, for ever (€13 rov ai(^va)} Jo. 6, 51. 58. (ei3 rov3 ai(^va3)y Lu. 1, 33. [According to Gr. (Grammar, II, 238), from ajuk (/or diw-uk; ak— aqizi. 17 s. aiws) aud -duj? ( - Lt. -tud in words like longitude— For the Goth, suffix -duj^i, s. also ga- mainduf>s, managduj^s, mikil- duj?s.] ak, coDJ. (218), but (dXXa), for (yap)^ Mt. 5, 15. Mk. 1, 44. Jo. 16, 27. Eph. 2, 10. Skeir. fre- quently; ni j?ataiii — ak jah, not only— but also; Rom. 9, 10. II Cor. 8, 19. 1 Tim. 5, 13; ni )?a- tainei — ak, not only— but ;Skeir. IV, d. V, c. VII, b; ni }?atainei — ak jah, not only— but also; Rom. 9, 24. 12, 17. Phil. 1, 29. ak niu, not rather; Lu. 17, 8. It is seldom used without a neg- ative; Mk. 11, 32. Lu. 7, 7. Skeir. I, b. [CT. O. E. ac, MdlE. ac, ok, but, and, O, S. ac, O. H. G. oh, but, for.] Aka*i'je, pr. n.gen. pL, rff5 'Axaias^ I Cor. 16, 15; Akaje; II Cor. 11, 10. AkaVkus, pr, n., 'Axai'Ko^, gen. -aus; I Cor. 16, 17. Akaja {codex A; Axaia, codex B), pr. n., ^AxoLioc^ II Cor. 9, 2; dat. AkaVjai; II Cor. 1, 1. akei, conj. (218), but {aWa)^ Mt. 9, 18. Mk. 9, 13. 1 Cor. 4, 3. 14, 20 ((Jf)? ^kei ni, but neither {aXX' ovSi)^ Gal. 2, ^.-Comp. ak, ei. akeits (? 91, n. 2), n., vinegar; Mt. 27, 48. Mk. 15, 36. [Cf. O. E. eced, m.orn., (?) Mdl. E. eched {supei^eded in subsequent Eng- lish by the Fr. vinaigre, from the Lt. vinum, wine, and acre, neut. ofajcer, sharp) , O. S. ecid, O. H. G. e33ih(h), M. H. G. e33ich, A^ H. G. essig, m., vine- gar. It is the Lt. acetum. For the G. the form atecum {from acetum) must be supposed, which at an early period •be- came atiko {with the chief accent on the a), whence e33ih(e=i-uzri7. of a).] akran, n., fruit; Mt. 7, 16. Mk. 4, 7. 1 Cor. 9, 7. Gal. 5, 22. [Cf. O. E. secern, n., Mdl. E. akern, acorn, Mdn. E. acorn, O, N. akarn, L. G. ecker, acorn, whence N. H. G. ecker, f, acorn. Allied to akrs, q. v. — Comp. fOllg. w.'\ akrana-laus, adj., without fruity unfruitful; Mk. 4, IQ.—From stem of akran, and laus, q. v. akrs, m. (91, n. 1), ffeld; Mt. 27, 7. 8. 10. Mk. 15, 21. Lu.15,25. [_Cf. O. E. secer, m., Mdl. E. seker, aker, Mdn. E. acre, O. S. accar, O. H. G. acchar, M. H. G. N. H. G. acker, m., ffeld. Goth, akrs suggests Germanic *akra-z, from pre-Germanic agro-s; comp. Gr. dypoSj Lt. ager, ffeld, Skr. ajras, pasture, ffeld. From Idg. root aj, to drive, Lt. agere, Gr. dyeiv, to drive, lead.— Allied to akran, fruit, q. V.I Akyla, pr. n., 'AnvXa^^ I Cor. 16, 19. aqizi, f, ax; Lu. 3, 9. \Cf. O. E. sex, eax (ea from se for a, by breaking), f, Mdl. E. cBX, Mdn. E. ax, O. S. accus, 0. H. G. acchus, M. H. G. ax^kes, N. H. 18 alabalstrauii— aids. G. axt {the t being inorgninc), /:, RX. Allied to Gr. a^ivv, ^^^ and Lt. ascia, for ac-scia, ax.] alabalstraun, /!, indecL (24, u. 5; 46, 7i. 2; 120, 73. 2), a/2 alabas- ter box; Lu. 7, 37. [/>om the Gr. aXa^afftpov, {probably) through the Lt. alabastrum, whence 0, Fr. alabastre, whence Mdl. E. alabastre, Mdn. E. ala- baster. To the Lt. alabastrum refers also M. H. G. N. H. G. alabaster, m., alabaster. 1 ala-brunsts, f, holocaust, burnt offering; Mk. 12, m.—From ala- (s. alls) and *brunsts, q. v. Alaiksandrus,pr.i2.,MA£^a:reis.] ala-parba, adj. (132, 72. 2), very poor, very needy; Lu. 15, 14. —Comp. alls and J^aurban. aldoma, 723., old age; Lu. 1, 36. iCf 0. E. ealdom, 722., 0. H. G. alttuom, m. n., old age. Prob- ably from a weak verbal stem; s. aids. The suffix -oma corre- sponds to the Lt. suffix -amen 272 certamen, solamen, etc, — Comp. follg. w.~\ ^aldra, 772 framaldrs. [From root o/alan {q. v.) and suffix -tro-. Cf. 0. E. ealdor, 72., life (to eal- dre, for ever), O. N. aldr, age, old age, O. S. aldar, life, life- time, O. H. G. altar, M. H. G. N. H. G. alter, 72., age, old age. — Comp. prec. and follg. w.'\ aids, f. (73; 74, 72. 3),a72 age, gen- eration; Eph. 2, 2. 7. 3, 5. life; II Tim. 2, 4. world; II Tim. 4, 10; fram aldim, from genera- tions; Col. 1, 26; in aldins aide. aleiiia— aljaii. 19 from generation to generation; Lu. 1, 50. For in aldins aiwe s.nd in all6s aldins aiwe, s. aiws. [An abstr. from root al (-sf. alan). Cf. O. E. seldu, ieldu {The uml. shows that the word originally ended in i) f, age, ^nd ielde, ylde, m., men, Mdl. E. eld, age, old age, Mdn. E. eld, which appears also in O. E. weorold, /!, life, world, Mdl. E. weorld, Mdn. E. world, etc. {s. wair).—Comp. aldoma and prec. tf.] aleina, f, ell, cubit; Mt. 6, 27. [Cf O. E. eln, f, Mdl. E. eln, Mdn. E. ell, O. H. G. elina, M. H. G. elne, elle, N. H. G. elle, f, Gr. mXevrjy Lt. ulna, elbow, ^rm.—Compds.: O.E. eln-boga, m., Mdl. E. elbowe (the w from g through gh, by labialization) Mdn. E. elbow, 0. H. G. elin- bogo, 772., M. H. G. e(l)lenboge, m., N. H, G. ell(en)bogen, 7/3., elbow. For the latter part of these compds., s. biugan.] alew^ 12. (119), olive, oil; Mk. 6, 13. Lu. 7, 46. 16, 6. [^7-0777 Lt. oleum, whence also O. E. ele, n., Mdl. E. eli, eole, O. S. olig, O. H. G. olei, oli, M. H. G. ole, ol, N. H. G. ol, 72., Eff. G. olig, 772., oil; and O. Fr. oil {Mdn. Fr. huile), oil, whence Mdl. E. oil, Mdn. E. oil. — Comp. alews and follg. TF.] alewa-bagms, 777., olive-tree; Lu. 19, 37. Rom. 11, 17. 24.— Comp. alew and bagms. alews, adj., belonging to the olive- tree .'iairgimialewio, the Mount of Olives; Mk. 11, 1. Lu. 19, 29.— Cb777p. al^w. Alfaius, pr. n., 'AX (paws, gen. -aus; Mk.2, 14. 3, 18.Lu.6,15. alhs, f (116), temple; Mt. 27,*6. Mk. 14, 19. Lu. 4, 9. II Cor. 6, 16. [Cf. 0. E, alh, ealh, 777., O. H. G. 0. S. alah, 772., temple.] ali]>s, pret. partic; s. aljan. alja, (a) conj., than, except, un- less; Mk. 9, 8. Lu. 4, 26. II Cor. 1, 13. Skeir. VIII, e. (b) prep, w. dat. (217), except (ttXt^v); Mk. 12, S2.— Allied to aljis, q. v.ir-Comp. follg. w. alja-kuns^ adj. (130), foreign, strange; sa aljakunja, this stranger; Lu. 17, 18. aljakun- jai, strangers; Eph. 2, 19. coz2- trary to nature (napa (pvaiv); Rom. 11, 24:.— From stem alja- {s. aljis) and *kuns, q. v.— Comp. prec. and follg. w. aljaJeiko, adv. (in codex B, A has-os); otherwise; I Tim. 6, 3.— Cb722p. *aljaleiks, ^0777 stem alja- and *leiks, q. v.— Comp. prec. and follg. w^ alja-leikos, adv. (212, 72. 2), 0^/7- erwise; Phil. 3, 15. I Tim. 5, 25. 6, S.—From aljaleiko, q. v. —Comp. follg. w. alja-leik6J>s,a^*., allegorical; Gal. 4, 24. Prop. pret. partic. of *alja-leik6n, ft'om *alja-leik8, lit. having another body, from stem alja- e772r/ *leiks, q. v. Comp. prec. w. a^an, w. v. (pwt. partic. ali)?s), 20 aljan— allis. to fatten; Lu. 15,23. 27. 31. —Allied to alan, q. v. aljan, n., zeal, jealousy; Rom. 10, 2. 19. II Cor. 11, 2. [6?: O. E. eljan, ellen (11 fori]), n., Mdl E. ellen, 0. N. elian, /!, O. >Sf. ellan, 0. H. G. ellan, M. H. G. ellen, 12., zeM courage— Comp. follg. aljanon, tt. f., t;o envy, to affect zealously; I Cor. 13,4; w. dat.; II Cor. 11, 2. Gal. 4, 17; folld. by in >r. c?at.; Gal. 4, 18.— Compd. in-aljan5n w. ace, to vie with en viously, make angry; I Cor. 10, 22. 13, 5 (gloss).— From aljan, q. v. aljar, adv. (213, n. 1), elsewhere; II Cor. 10, 1. 11— Comp. aljis. alja]>, ac?F. (213, 72. 1), in another direction: aflei)?an alja)?, to go away; Mk. 12, l.—Comp. aljis; also prec. and follg. w. alja]ir6, adv. (213, n. 1), from elsewhere, by some other way, absent; Jo. 10, 1. II Cor. 13, 2. 10. Phil. 1, 27.— Comp. aljar, alja]^, aljis. aJjis, adj., other, another; II Cor. 1, 13. Gal. 5, 10. 1 Tim. 1, 10. Skeir. VII, b. [From pron. stem alja- appearing in the West Germanic dialects as eli- (e for a, byi-uml.); cf O.E.e\\es(gen. sing, neuter; 11 by gemination before the original]), Mdl. E. elles, Mdn. E, else, and O. E. el-lende (For -lende, s. land, land, country), adj., foivign^ and subst., n., exile, O. S. elilendi, adj., foreign, and subst., n., foreign country, O. H. G. elilenti, adj., exiled, being in a foreign country, foreign, and subst., n., exile, foreign country, M. H. G. ellende, adj., wretched, being in a foreign country, foreign, and subst., n., exile, foreign country, N. H. G. elend, adj., wretched, miser- able, and subst., n., misery, wretchedness, distress. Here belongs also the pr. n.: E. Alsace, from the Fr. Alsace, G. Elsass, through the Mdl. Lt. Alisatia, lit. a foreign seat (For the second part of the word, s. satjan). Stem alja- is allied to Lt. alius, Gr. aXXos (from aXjo3), other. — Comp. prec. w.] all-andjo, adv., wholly, alto- gether; I Thess. 5, 2S.—S. alls, *andjo. allajiro (213, n. 2), adv., from all directions, from every quarter (Ttdvro^sv); Mk. 1, 45. Lu. 19, 43.— From stem of alls, q. v. alla-waui'stwa, m., one who works with all his might, perfect; Col. 4, 12.— Comp. alls, waurstw. allis, (1) adv. (215), in general, wholly, at all; w. m, not at all. Mt. 5, 34. 39. I Cor. 15, 29.- (2) conj. (218) (never at the beginning, excepjt Mk. 12, 25), for; Mk. 6, 14. Lu. 1, 44. Jo. 5, 46. nih allis, for neither, for not; Mk. 4, 22. Lu. 20, 36. allis— ip> (fxiv-de), indeed— but; Lu. 3. 16. [Gen. case of alls, q. v.; cf 0. E. ealles (nom. alls. 21 eall), Mdl, E. alles, 0. H. G. M. H. G, O. S. alles, adv., wholly.] alls, adj. (122, n. 1), all, every, whole, occui's in the strong form only. (1) used alone, (a) without the art.; Mt. 5, 18. Mk. 1, 5. Lu. 15. 14. Skeir. very often; (b) prec. by the art. (=dewonstr. prn.);Mt. 26, 70. Lu. 16, 14.18,21.ICor.l2, 11; {c)folld. by the art, {demonstr. prn.); Mt. 6, 32. Lu. 7, 18. (2) w. apers. prn. {either prec. or follg.); Mk. 14, 64. Lu. 6, 10. 9, 48. II Cor. 2, 3. 3, 18, 5, 10. (3) w. a poss. prn. (either prec. or. follg.), (a) without the art.; Jo. 17, 10. Mk. 5, 26. 1 Cor. 11, 2. 16, 14; (b) IF. the art.; Lu. 15, 31. (4) w. a rel. prn.; Mk. 11, 24. Lu. 3, 19. 1 Cor. 10, 25. (5) w. a. follg. partic. {with or without the art.); Mt. 8, 16. Eom. 12, 3. Neh. 5, 16. (6) w. an adj. (prec. or follg.), (a) without the art.; Gal. 6, 6; (b) w. a prec. art.; Mk. 7, 23; (c) w. a follg. aH.; Lu. 9, 2. II Cor. 1, 1. Eph. 3, 8. (7) w. adverbial phrases; Mt. 5, 15. Lu. 5. 9. Rom. 9, 6. (8) w. subst., (a) without the art., Mt. 9, 35. 11, 13. Skeir. IV, b; (b) w. the art.; Mt. 8, 32. 26, 1. Neh. 5, 18; (c) w. the prn. jams; Mt. 9, 26. 31; (d) w. a poss. prn.; Mt. 5, 29. 6, 29. Lu. 1, 75. (9) the gen. pi. of alls {ei- ther alone or w. a subst. in the i^ame case) occurs after a superl; Mk. 4, 31. 12, 22. I Cor. 15, 8; instead of this gen. the prep, in w. dat. is found; Lu. 9, 48. (10), (a) all (neut. sing.) w.gen. sing, of a subst.; Mk. 2, 13. Rom. 8, 36. I Cor. 15, 24; (b) the sing, of alls ir. •gen. pi. of a subst., {a) in the neuter; Mt. 7, 17. Mk. 3, 2S. Lu. 5, 17; (/?) agreeing w. the subst. in gender; Rom. 14, 11; (g) the gender is doubtful; Lu. Lu. 3, 5. II Thess. 3, 6. Skeir. V, a.— alls stands (perhaps in- correctly) for the Gr. noXvs^ Mk. 12, 37.-1^5 aUa (ace. of speci£cation) , in all things; Eph. 4, 15. [Cf O. E. eall (ea for a, by breaking), Mdl. E. all, al, Mdn. E. all, O. N. allr. O. S. all, 0. H. G. M. H. G. al, N. H. G. all, adj., all. Stem alia- (/or al-na) is an old partic. in -no (Comp. fulls, wulla), from root al, ol. Besides alia-, there oc- curs the form ala^, as in ala- brunsts, alakjo, alamans, ala- l^arba. Furthermore comp. Mdn. E. alone, N. H. G. allein (s ains); Mdn. E. almighty, N. H. (?. all- machtig (s. mahteigs); Mdn. E. almost, Mdl. E. almost, O. E. eal-m^st, quite the greatest part (for m^st, s. maists) ; Mdn. E. already, Mdl. E. al redi (s. raif>s); Mdn. E. also, Mdl. E. al swa, also, alse, als (whence Mdn. E. as), 0. E. eal(l)-swa, adv., also, N. H. G. also, thus, so, M. H. G. also, alse, als (whence N. H. G. als, as, than), 0. H. G. also, adv., quite so, 22 alls— al])eis. as, as if (For swa, so, s. swe); Mdn. E. although (s. J^auh); Mdn. E. altogether (s. gadi- liggs); Mdn. E. alway, always (s. Avigs); N. H. G. allmahlich {the spelling allmalig being due to the influence o/mal; s. m^l), for an older allmachlich, adj. and adv., gradual, gradu- ally, M. H. G. almechlich, adj., slow, and algemechliche, adv., gradually, by degrees— The second part of this word refers to 0. H. G. gimah (h), adj., comfortable, suitable, and subst., prop. n. adj., n. m., com- fort^ advantage, M. H. G. ge- mach, adj., comfortable, and subst., m. n., rest, comfort, ease, place of rest or comfoH; hence room, chamber, N. H. G. gemach, adv., slowly, by de- grees, and subst., n., room, chamber; contained also in O. H. G. gimahlihho, adv., easily, slowly, M. H. G. gemechlich, adj., easy, slow, and adv., easily, slowly, N. H. G. ge- machlich, adj., slow, comfort- able, indolent, and adv., slowly, comfortably, easily;— 0. H. G. gi-mah(h) is composed of gi (s. ga) andmah(\\), from German- ic root mak, to join, flt, whence also O. E. macian, Mdl. E. make, Mdn. E. make, O. S. makon, 0. H. G. mahhon, M. H. G. N. H. G. maehen, to make (wanting in Goth, and O. N.; comp., however, O. N. makara, compar., more suitable, more comfortable), and O. E. maca, jemaca, m., companion, Mdl. E. make, Mdn. E. make, and mgecce, ^emsecce, companion, spouse, Mdl. E. msBcche, mache, Mdn. E. match, O. H. G. gi^ mahho, companion, gimahha, wife, 0. H. G. gimahhidi, M. H. G. gemechede, n., spouse — ; iV. H. G. albern for alber, M. H. G. alwaere, silly, foolish, simple, O. H. G. ala-war (s. *wers), adj., kind, friendly, true, very true; Mdn. E. allodial, from V. Lt. allodialis, from allodium, from O. G. alodis, O. H. G. al-5d, 'entire property^ a free inheritance (Comp. 0. E, ead, 123.?, O. S. 6d, property, O. H, G. otag, adj., wealthy); s. also prec. and follg. w.~\ all-swerei, f, simplicity; Kom.l2, 8.— >S^. alls, swerei. all-waldands, zn. (115), all-ruling^ almighty; II Cor. 6, IS.— From alls and the pres. partic. of waldan, q. v. *al]>an, red. v. (179, 73. 1), in us- alj^an, to grow old; usal):>ans (pret. partic), antiquated, I Tim. 4, 7.— Comp. alf^eis. alpeis, adj. (128), old; Jo. 3, 34, Skeir. II, b. c. Cal. ]?6 al]?j6na (neut. pi), old things; II Cor. 5, 17. sa al]9iza (compar.), the elder; Lu. 15, 25. [From stem in ja^. For al)?eis we should eA7?ec^alds; cf O. E. eald, (ea for a, by breaking before Id) Mdl. E. aid. Old, Mdn. E. old, O. S. aid, O. H. G. M. H. G, aljjs — ana. 28 N. H. G. alt, adj., old. The West Germanic stem al-da^ comes from an old partic. in -to {s. dau}?s, gu]^, kalds, kunj^s), from root al, to grow (s. alan). —Compd. and der.: O. E. eald- faBder, Mdl. E, aldfader, m., grandfather, O. H. G. M. H. G. altvater, m., grandfather, A\ H. G. a\tYSiter,m., grandfather, ancestor, etc.; 0. E. eald-modor, Mdl. E. eldmoder, f, grand- mother; O. E. ealdor-mann (ealdor being prop, a compar. form meaning 'senior'), chief, Mdl. E. alderman, Mdn. E. al- derman; another compar. form is 0. E. yldra (y for ie, and this for ea, by i-uml, the original termination being -ira, Goth. -iza; s. batiza, niaiz8b),m., father, plur. yldran, parents, O. Fris. aldera, 0. S. eldiron, 0. H. G. eltiron (altron), if. H. G. eltern, altern, N. H. G. eltern, parents. —Comp. aids, *aldrs.] al^s; s. aids. Amalaberga, pr. n. (54, n. 2). Amalafrigda, pr. n. (3, n. 2). Anieinadab, pr. n. ^A}iirada/3, gen. -is; Lu. 3, 33. ain^n, verily; Mt. 5, 18. 10, 42. Neh. 5, 13. Skeir. II, a. [From the Hebr., through the Gr. Ammo, pr. n., 'AjiiGJ3 gen. -ons; Lu. 3, 25. amsa (or ams?), m,, shoulder; Lu. 15, 5. an, interrog. particle (216) eorre- sponding to Lt. an, G. demi; Lu. 3, 10. 10, 29. 18, 26. ana, (I) prep. (217), (1) w. dat., (a) local: in, to, on, upon, over; Mt. 7, 24. Mk. 1, 45. 15,33. Jo. 13, 25. Neh. 5, 17. Skeir. III,*d. Cal; (b) temporal: about; Jo. 7, 14; (c) of measure: about; as, ana spaurdim fimftaihunim; Jo. 11, 18; (d) after verbs ot writing, reading, hearing know- ing, learning, and the like: in, from, out of, by; Mk. 12, 26. Jo. 9, 3. 12, 34, I Cor. 5, 9. Skeir. VII, e; (e) denoting a cause, especially after verbs of affection: in, for, at, over; Mt. 7, 28. Mk. 12, 17. II Cor. 1, 4. 5, 4. I Thess. 3, 9; (f) in other relations, denoting an inclining toward, in reference to, and the like: in, upon, toward over, of;, Mk. 9, 37. Lu. 10, 19. 18, 3. II Cor. 1, 23. 8, 7. II Thess. 3, 4; (g) in the follg. phrases: stains ana staina, one stone upon an- other; Lu. 19, 44. gaurei ana gaurein, sorrow upon sorrow; Phil. 2, 27. (2) w.acc, (a) local: on, upon, at, into; Mt. 5, 15. Lu. 5, 4. Jo. 6, 21. 7, 30. Gal. 1, 21. Eph. 4, 26. Skeir. IV, d. VIII, a; trop.: against; Mk, 14. 55. Jo. 13, 18.— ana andaugi, in presence; II Cor. 10, l.liubai ana attans, beloved for the father's sake(?); Rom. 11,28; (b) temporal: in; Lu. 17, 4; (c) distributive: ana baurgs, in every city; Tit. 1, 5; ana alios aikklesjons, throughout all 24 ana-busns — ana-qiss. churches; II Cor. 8, 18; ana hrarjan6h flmftiguns, by fifties; Lii. 9, 14. (II) adv.: on, upon, in; Mt. 27, 7. Mk. 8, 23. 11, 7; moreover, besides; II Cor. 8, 7. —Occurs f[-equently in compo- sition with v., subst., adj., and adv. [Cf. O. E. Mdl E. an, on, Mdn. E. on, O. S. an, on, O. H. G. ana, M. H. G. ane, N. H. G. an, adv. and prep., at, on, up- on, by, Gr. dra, adv. and prep., Lt. an {comp. an-helare, to pant.] ana-busus,/. (75, a. 1), command, commandment, charge, ordi- nance; Mt. 5, 19. Mk. 7, 7. 8. 13. Jo. 15, 12. I Cor. 11, 2. Skeir. I, c. Y, a.— From ana^ biudan, q. v. Comp. *busns. ana-fllh, n., tradition, anything . committed to one {napa^rjxii), commendation; Mk. 7, 3. II Tim. 1, 12. 14. II Cor. 3, 1. II Thess. 3, G. anafilhis bokos, epistles of commendation. — From ana-filhan, q. v. ana-haimeis, adj., at home, present-, II Cor. 5, 8. ^.—S. ana, haims; comp. also af-haimeis. anaks, adv., suddenly, at once; Mk. 9, 8. Lu. 2, 13. 9, 39. IFor a like formation, with k- suf^x, s. ibuks.] ana-kunnains, f., a reading (ava- yvGoais)^ II Cor. 3, 14:.— From ana-kunnan, q. v. ana-lageins, m., a laying on {eni- ^e(jis)^ I Tim. 4, 14. II Tim. 1, 6. — From ana-lagjan, q. v. ana-laugnei, f., secretness, Jo. 7, 4.— From analaugns, q. v. ana-laugniba, adv. {210), secretly; in secret; Jo. 7, 10. — From analaugns, q. v. Comp. prec. w. aiia-laiigns,r9r7;. (130), secret; Mk. 4, 22. Lu. 8, 17. 1 Cor. 4, 5. 14, 25. II Cor. 4, 2.—S. *laugns, ana. ana-leiko, adv., in like manner; Skeir. VII, a>.-[From *leik8 and ana, q. v. Comp. O. H. G. ana- gilich (*analih), M. H. G. ane- lich, N. H. G. ahnlich, adj., like, similar.'] ana-mahts, /!, power, injury; II Cor. 12, 10. Skeir. I, h.—S. mahts, ana. ana-minds, f., supposition; I Tim. 6, 4.— >S'. *minds, ana. *anan, st. v., in us-anan (78, n. 4; 177, n. 1), to breathe out, give up the ghost; Mk. 15, 37. 39. [From root n>n, to breathe; cf. O. E. an-dian, to be angry, eSian, to breathe, O. H. G, and6n(t), M. H. G. anden, N. H. G. ahnden, to punish, and M. H. G. anen, N. H. G. ahnen, to be prescient of, to forbode. Allied to Lt. animus, soul, mind, Gr. ars^os, wind.] Ananeias (Ananias), pr. n., ^Ava- rias, dat. -in; Neh. 7, 2. ana-niuji]>a, f., a renewing, renew- al; Rom 12, 2.— From ana- niujan, q. v. Comp. niuji)?a. ana-qiss, f, blasphemy; Col. 3, 8. I Tim. 6, 4.— From ana- qi}>an, q. v. Comp. *qiss. ana-siuns— anda-launi. 25 ana-sinns, adj. (130), visible; Skeir. II, d. — S. siuns, ana. ana-stodeins, /!, beginning {a pxv)^ Mk. 1, 1. Col. 1, 18. Skeir. I, b. c; first fruits; I Cor. 15, 20. 23.— From ana-stodjan, q. v. anal^alma, anathema; Rom. 9, 3. I Cor. 16, 22. [From the Gr. avdS'e/xa (from dvari^rj^i, I devote, from drd, up, and ri^r]^i, I place), any thing de- voted, especially to evil, whence also Lt. and E. anathema]. Anal>6]), pr. n., ^Avoc^c^^, gen. -is; Ezra 2, 23. ana-wair]>s, adj., future; Mk. 10, 30. Lu. 3, 7. Jo. 16, 13. Col. 2, 17. 1 Tim. 4, 8. Skeir. II, c. V, a. — S. *wair}?s, ana. ana-wiljei, f, moderation, gravi- ty; Phil. 4, 5. I Tim. 3, 4..—S. wiljei, ana. and, prep. w. ace. (217), (1) local, denoting motion over, or along, an object: to, into, on; Mt. 9, 26. 11, 1. Lu. 14, 23. Rom. 10, 18. (2) temporal: at; Mt. 27, 15. Mk. 15, 6. [A shortened form ofanda {q. v.), occurring chiefly with v. a. O. E. Mdl. E. and-, ond-, Mdn. E. an- in an- swer {s. swaran),0. H. G.M.H. G. ant-, N. H. G. ant- in antlitz {s wlits,) 772 antwort (.s*. anda- waurdi),a726/ent-, ^72 unaccented verbal prefix denoting negation, contradiction, separation, and the like, in ent-sagen, to re- nounce, abandon, etc. Before initial f, nt becomes mp 7*72 G. empfangen, empfinden, empfeh- len, s. fahan, fin]?an, filhan, respectively. Allied to Lt. ante, before (whence Mdn. E. and N. H. G. ante-), Gr. dvri, against (whence Mdn. E. and N. H. G. anti-), Skr. ^nti, over against. —Comp. the numerous com- pounds with anda-, and-, es- pecially andbahti.] anda-, prefix, the same as and-, q. V. It occurs only with subst. and adj. anda-bauhts, f, ransom; 1 Tim. 2, G.—Comp. anda, *bauhts. anda-beit (so in codex B, A has andabet), 72., reproach; II Cor. 2, 6.— A72 abstr. subst. to and- beitan, q. v. Comp. anda, *beit. anda-haits, /., answer, reply, sen- tence, resolution; I Cor. 9, 3. II Cor. 1, 9. Skeir. VIII, b.- Comp. anda, *haft8. anda-hait, 72., profession, confes- sion; II Cor. 9, 13. I Tim. 6, 12. 13. [^72 abstr. subst. to and-haitan, q. v.; concerning anda for and, s. these. Cf. O. H. G. M. H. G. ant-hei3, vow, promise, whence M. H. G. antheise and antheisec, adj., N. H. G. antheischig 772 phrase ''sich anheischig machen", to promise, bind one\s self (sch /orss, by influence of heisehen, M. H. G. heischen, prop, eischen, O. H. G. eiskon, to ask, O. S. eskon, 0. E. askian, Mdl. E. aske, ^ske, Mdn. E. ask; the • initial h of the M. H. G. heischen being due ^oheisen; s.haitan).] anda-launi, 72., recompense, iv- 26 anda-nahti — and-bahti. ward; II Cor. 6, 13. Col. 3, 24. I Tim. 5, 4.— Cb/wp. anda,laun. anda-nahti, n., evening; Mt. 8, 16. Mk. 1, 32. 4, 35. 11, 11.19. 15, 42. — Comp. anda, nahts. anda-nei])S, adj., contrary; I Thess. 2, 15. Col. 2, 14.— }?ata andanei]?5, contrariwise; II Cor. 2, 7.— Comp. anda, *nei]?s. anda-nem, 72. (33), a receiving; Phil. 4, 15.— .4 verbal subst.; s. andan^ms, also follg. w. anda-nemelgs, adj., receiving, holding fast; Tit. 1, 9.— Comp. anda, *nemeigs, also prec. and follg. w. anda-n^ms, adj. (33; ISO), pleas- ant, acceptable; Lu. 4, 19. 24. II Cor. 6, 2.— A verbal adj; s. andniman. Comp. andan^m, also prec. and follg. w. anda-numts, f (38) a receiving, acceptation; Lu. 9, 51. Rom. 11, 15. I Tim. 1, 15. 4, 9.— From and-niman, q. v. Comp. *numts. anda-sets, adj. (34; ISO), abomin- able; Tit. 1, 16; used as subst.: abomination; Lu. 16, 15. — Comp. anda *s§ts. anda-sta]>ji8; m. (92), an adver- sary; Lu. 18, 3. I Cor. 16, 9. Phil. 1, 28.— From stem anda- staj^ja-, from andastaj^i-; s. an da, sta]?s, also and-standan. anda-staua, m., an adversary; . Mt. 5, 25.— Comp. anda, staua. anda-Jiahts, adj., cautious, vigi- lant, reasonable; Rom. 12, 1. ITim. 3, 2. IITim. 4, 5. Tit. 1, 8. Skeir. II, d.—Comp. anda, *];»ahts. and-augi, n., face; II Cor. 10, 1. 1 Thess. 2, 17. — From stem and- augja-; comp. and, aug6, and follg. w. and-augiba, adv., openly, plainly, frankly; Jo. 7, 26. 10, 24.— From stem andaugi-; comp. prec. and follg. w. and-augjo, adv., openly, publicly; Mk. 1, 45. Jo. 7, 10. 18, 20.— Allied to prec. w. anda-waii'|>i, n., worth, price; Mt. 27, 6. 9.— From andawair]:>s, a variety of andwairj^s, q. v. anda-waurdi, n., answer; Lu. 2, 47. 20, 26. Jo. 19, 9. [From anda and *waurdi; cf O. H. G. antwurti, n. f, M. H. G. ant- wiirte, n., antwurt, f, N. H. G. antwort, f, answer. — ForMdn. E. answer, s. and- and swaran.] anda-wizns, f, necessity, need, want; Rom. 12, 13. II Cor. 11, 8. Phil. 4, IQ.—Comp. anda, *wizns. anda-wleizn, n. (?), countenance, face; Mt. 26, 67. Lu. 17, 16. 1 Cor. 14, 25. II Cor. 3, 13. 11, 20.— From anda- and wleizn {from wl!t-sni-), q. v. and-bahti, n. (95, 72. 1), office, serv- ice, ministry; Mk. 10, 45. I Cor. 16, 15. II Cor. 3, 7. 11, 8. [From andbahts, q. v. Cf. O. E. ambiht. n., Mdl. E. amboht, office, O. H. G. ambaht and ambahti, M. H. G. ambet, am- met, N. H. G. amt, n., office, amman, m., officer, judge, from and-bahtjan— and-wafrl>i. 27 M. H. G. amman /or *ambm an, a secondary form of ambet- man, lit. ^'office-maif\—Comp. foUg. w.'] and-bahtjan, w. v. {ISl), to serve, minister; Mk. 10, 45. Jo. 12, 2. I Tim. 3, 10. 13; w. ace, of th., to perform, administer; II Cor. 3, 3. 8, 19. 20; w. dat. of pers., to serve, minister; Mt. 8, 15. 25, 44. 1 Tim. 5, 16. Philem. 13.— Fro/72 andbahts, q. v. Comp. prec. w. and-bahts, m., servant, minister, officer; Mt. 5, 25. Mk. 14, 54. Jo. 12, 26. 18, 3. 22. Lu. 4, 20. Skeir. VIII, a. [From and {q. f.) and *baht8, the origin of the latter being ob- scure; comp., however, Lt. am- bactus {of Celtic origin-Caesar, de Bello Gall. VI, 15), servant, whence the Vulg. Lt. der. am- . bactia, service, mission, whence Lt. ambasciata {prop. pret. par- tic, of Mdl. Lt. ambasciare, to perform any service, from ambascia for ambactia, serv- ice), whence, prob., Fr. ambas- sade, whence Mdn. E. embassy. Mdn. E. ambassador refers to Fr. ambassadeur.— Comp. and- bahti, andbahtjan.] andeis, m. (92, n. 1), end; Mk. 3, 26. 27. Rom. 10, 18. Phil. 3, 19. Skeir. Ill, a. [a. O.E. ende, 773., Mdl. E. Mdn. E. end, O. N. endir, m:, endi, n., O. S. endi, 172., O. H. G. enti, M. H. G. N. H. G. ende, 72., end. Stem and- ja-, ^from piv-Germanic antya-, is allied to Skr. dnta-s, 772., 777727t, end, border. — Comp. and- jan, andjo.] and-huleius, f, uncovering, reval- ation, illumination; Lu. 2, 32. I Cor. 14, 26. II Cor. 12, 1. 7. Gal. 2, 2. Eph. 1, 17. 3, 3. II Thess. 1, 7.— Comp. and, *hu- leins. andi-laus, adj., endless; I Tim. 1, 4. — Comp. andeis, laus. andiz-uh, conj. (218), otherwise, else, andizuh — ai]?f>au, either— or; Lu. 16, 13.— i'ro777 andiz- {perhaps allied to and, q. v.) and-u\i, q. V. ^andjan, w. v., to end, in ga-and- jan {pret. gaandida for ganan- ]?ida of the M. S.; s. *nanbjan), to cease, end; Lu. 5, 4:.— From andeis, q. v. Comp. follg. w. *andj6, adv., in allandjo.— F7'0772 andeis, q. v. Comp. prec. w. Andraias, pr. n., ^Avdpeas^ Jo. 6, 8. 12, 22. Skeir. VII, a; gen. Andraiins; Mk. 1, 29. Andriins; Cal; dat, -in; Jo. 12, 22; ace. -an; Mk. 1, 16. 3, 18. Lu. 6, 14. and-stald, 72. , supply, ministration-, Eph. 4, 16. Phil. 1, 19.— Fro727 andstaldan, q. v. Comp. *stald. and-wairjii, 72. (95), presence, face {person); Mt. 6, 16. Lu. 9, 53. I Thess. 2, 17; in, or faura, andwair}^ja, 772 the presence of, before; Mt. 5, 16. 24. Mk. 9, 2,- in managamma andwairj^ja, befoi-e many; II Cor. 1, 11. Skeir. V, a. c; bi andwairMa(w. ^72.), before; I Tim. 5, 19.— 28 and-wair^is— anfar. Fi'om andwair).>s, q. v. Comp. aJldei^\a^v]>i and follg. w. aiid-wairl>is, adv. used as prep. w. dat., over against; Mt. 27, 61. —Prop. gen. offollg. w., q. v. Comp. prec. w. and-wairH ^^/-^ Present; I Cor. 5, 3. II Cor. 4, 11.— From and a72d*wairj?s, q. v. Comp. prec. w. Anna, pr. n.,''Avra^ Lu. 2, 36. Annas, pr. n., "Avva3^ Jo. 18, 24; dat. -in; Lu. 3, 2. Jo. 18, 13. anno, f., wages, salary; Lu. 3, 14. swesaim annom, at one^s own charges; I Cor. 9, 7.—S. Diet: Ano, pr. n., 'Avw, gen. -os; Ezra 2,33. *ans, m. (9, n. 4), dat. anza, beam; Lu. 6, 41. 42.— >S. Dief. ansteigs, adj. (124), gracious, favorable; Eph. 1, Q.—From ansts {q. v.) and suffix -eigs. ansts, f. (102), Joj; II Cor. 1, 24; gift; Rom. 6, 23. I Tim. 4, 14. II Tim. 1, 6; beneM; II Cor. 1, 15; grace; Lu. 2, 40. Rom. 16, 24. I Cor. 15, 10. II Cor. 1, 2. Gal. 1, 6; favor; Lu. 1, 30. 2, 52; thank; I Cor. 10, 30. Col. 3, 16. [From root an and suffix -sti for original -ti. Cy! 0. E. ^st(/ro722 ^sti-, by\-uml.,for ansti-, by compensation), m., Mdl. E. est, favor, grace, O. N. ast, O. Fris. enst, ^st, O. S. O, H. G. anst, M. H. G. gunst (from *ge-unst),iV.H^. (j. gunst, f, favor, grace. Furthermore, O. E, 3e-unnan, O. N. unna, O. S. unnan, O. H. G. gi-unnan,M. H. G. gunnen, N. H. G. gonnen, to grant, permit, be pleased with.'] Antiaukia, pr. n., ^Avriox^ia, dat. -jai; Gal. 2, 11. or -iai; II Tim. 3,11. an^ar, adj. (122, n. 1; 124, n. 1. 4; 146), another, second, (1) used alone, {b) without art.-, Mt. 8, 9. Mk. 12, 31. 32. Lu. 5, 29. 20, 16. Skeir. IV, d. VII, d; in the predicate; Gal. 1,1. Lu. 9,. 29; in distrib. clauses: an];>ar— an]?aruh )?an, the one — the other; Skeir. II, d. V, a; plur.: anp>arai J^an — an]?arai pan, some— others; Mk. 6, 15; sum- an]?aru]:> ])Sin,some — some; Mk. 4, 5; sumaih — an}:>arai, some — others; Jo. 7, 12; an)?arai— su- maih pan, th. s.; Mk. 8, 28; an[?arai J?an — sumai ]?an, th. s.; Lu. 9, 19; ains — anj;>ar, the one— the other; Mt. 6, 24. Lu. 7, 41. 17, 35; (b) with the art.; Mt. 5, 39. Lu. 6, 10. I Cor. 7, 12. Eph. 2, 3; adv. : f>ata an]^ar, for the rest, besides; I Cor. 1, 16. II Cor 13, 11. Eph. 6, 10; an]?ar an]?arana, one another; Phil. 2, 3. 1 Thess. 5, 11; an^ar anj^aris, one of another; Eph. 4, 25; (2) w. a subst. in gen.; Mt. 8, 21. (3) w. a subst. in the same case (either follg. or prec), (a) without art.; Mk. 4, 36. 12, 4. II Cor. 11, 8. 12, 13. Ezra 2, 31. Skeir. II, b. anj^aramma sinj^a, the second time; Mk. 14, 72. Jo. 9, 24. II an])ar-leikei— arbaidjan. 29 Cor. 13, 2; (b) w. art.; Mt. 27, 61. Lu. 4, 43. Jo. 18, 16. 1 Cor. 9, 5. 15, 47. — an)?ar fruma sab- bato, the fii'st sabbath after the greath Easter sabbath (devrepOTTpGorov ffaj3j3arov)- Lu. 6, 1. [Cf. O. E. oSer {from an^er, onQer, by compensation', s. ansts), Mdl. E. 6'5er, Mdn. E. other, O. S. a6ar, 65ar, O. N. annarr, O. H. G. andar, M. H. G. N. H. G. ander, other. Prop, a compar. from root an; comp. Skr. antaras, the other, Lt. alter {for *anther) ; aJso Skr. Zd. an-ya-s, other. The Idg. suffix -teros answers to the Gr. compar. suffix -repo5.—Comp. foUg. w.'] anl>ar-leikei, f, diversity; Skeir. y, e. YI, b.— From *an]?arleiks, adj., lit. having another body, diverse; s. follg. w. anjar-leiko, adv., otherwise; I Tim. 1, S.—From a lost adj., *anl;>arleiks, from anj^ar and stem of *leiks, q. v.— Comp. galeiks and pree. w. Apaullo?, pr. n., ^AttoXXw^, gen. -6ns; I Cor. 1, 12; dat. -on; 1 Cor. 4, 6; ace. -on; I Cor. 16, 12. apatistaulei, f, apostleship; I Cor. 9, 2. Gal. 2, 8. [It is the Gr. anoaroXr]. S. foUg. w.'\ apatistatilus, m. (120, n. 1. apau- stulus; 13, n. 1), apostle, mes- senger. It follows the u- decl., but the plur. always has nom. in -eis, gen. in -e, ace. in both ansazic?uns; Mk. 6, 30. Lu. 6, 13. 9, 1. I Cor. 15, 7. 9. Phil. 2, 25. [From the Gr anoaro- l^o5 {from ano, off, and arkX- Xeiv, to send), whence also Lt. apostolus, whence O. E. apos- tol, m., Mdl. E. apostel, Mdn. E. apostle, O. H. G. apostclo, M. H. G. N. H. G. apostel, m., apostle. — Comp. prec. w.] ara, m., eagle; Lu. 17, 37. [Cf. 0. N. ari, m., O. H. G. aro, M. H. G. ar {also in the compd. adel- ar, N. H. G. adler, m., eagle, 0. H. G. *adal-aro, prop, a noble ea,^/e— *adal, adj., occurs also in pr.n., as Adalheid {s. haidus), Adalberaht {s. bairhts), etc., a secondary form being edili, M, H. G. edele, edel, N. H. G. edel, O. E. setSele, Mdl. E. seSel, adj., noble— ),N. H. G. aar, m., eagle, and 0. E. earn, am, m., Mdl. E. arn, sern {for which Mdn. E. eagle, from the Fr. aigle, from Lt. aquila, eagle), 0. N. orn, O. H. G. arn, M. H. G. am, N. H. G. arn- in the pr. n. Arnold, 0. H. G. Aran-olt (-olt from the v. waldan, q. v.), Gr. opvis, bird.] Arabia, pr. n., ^Apaftia; Gal. 4, 25. Araitas, pr. n., Apha5, gen. -ins; IlCor. 11, 32. Aram, pr. n., 'Apa^, gen. -is; Lu. 3,33. arbaidjaii, w. v., to work, labor, toil; Mt. 6, 28. 1 Cor. 15, 10. II Tim. 2, 6; to suffer, endure; II Tim. 2, 3. 9. 4, 5; samana ar- baidjan w. dat., to labor or strive together for; Phil. 1, 27; foUd. by du w. dat., to labor 30 arbaij>s— arka. under; Col. 1,29; hym w. dat., to suffer in; II Tim. 2, 9 — Cornpd. (a) bi-arb. w. ace, to toil for, strive for; I Thess. 4, 11. (b) mil^-arb. w. dat., to labor together with; Phil. 4, 3; to partake of afflictions; II Tim. 1, 8. (c) {^airh-arb. w. ace, to toil throughout; Lu. 5, 5.— From arbaif>s, q. v. arbaiK /. (103), labor, work, toil; I Cor. 15, 58. II Cor. 6, 5. 10. 15, 16. Gal. 6, 17; pressure of business; II Cor. 11, 28; in arbaidaibriggan, to exalt one's self; II Cor. 11, 20; arbaidai winnan, to labor; II Thess. 3, 8. [Cf. O. E. earfot5, n., hard- ship, distress, toil, earfeSe,ac//., difficult, Mdl E. earfef), 0. S. arbed, f, and arbedi, n., 0. H. G. arabeit, M. H. G. ar(e)beit, f. hardship, distress, toil, N. H. G. arbeit, /., labor, toil, pains, work.—Comp. prec. w.l arbi, n. (95), heritage, inherit- ance; Lu. 20, 14. Gal. 4, 30. Eph. 1, 14. 18. 5, 5. Col. 3, 24. [Cf. 0. E. yrfe (for ierfe, irfe, from earfe, by i-uniL, from arfe, by breaking), n., Mdl. E. erfe, O. S. O. H. G. erbi, M. H. G. N. H. G. erbe, n., heritage, inherit- ance, and 0. H. G. erbo, M. H. G. N.H.G. erbe, m., heir. From Germanic root arbh, to inherit. —Comp. arbja andfollg. w. arbi-numja, m., one who takes an inheritance, an inheritor, heir; Mk. 12, 7. Lu. 20, 14. Gal. 4, l.—S. arbi, *num3a. arbja, m. (108), heir; Gal. 3, 29. 4, 7; arbja waivpaji, to inherit; Mk. 10, 17. Lu. 10, 25. 18, 18. Gal. 5, 21.— From arbi, q. v. Comp. follg. w. arbjo, /. (112), heiress; arbjo wair]?an, to inherit; 1 Cor. 15, 60.— From arbi, q. v. Comp. arbja. Arima])aia4 ^Apijxa^aia, gen. -as {the Gr. inflection being re- tained); Mt. 27, 57. Mk. 15, 43. Areistarkus, pr. n. {A has Arias^ tarkus), ^Apz(Trapxo3^ Col. 4, 10. Arfaksad, pr. n., ^Apcpa^ad, gen. -is; Lu. 3, 36. arkazna, /., arrow; Eph. 6, 16. \^Cf. 0. E. earh, f. (?) and Sbvewe, f, Mdl. E. arwe, Mdn.E. arrow, O. N. or, pi. orvar, th. s.} arjan, w. v., to plow; Lu. 17, 7. [Cf. O. E. erjan, Mdl. E. erie, ere, Mdn. E. ear, 0. H. G. erien, to plow. From the 0. Germanic and West-Indg. root ar, to plow{s. air]?a); comp, Lt.ar are, Gr. dpovvy to plow; allied to O. E. eard, 723., country, home, dwelling, O. N. or6, f, harvest, produce, O. S. av&,m., dwelling- place, O. H. G. art, /, farm- ing, tillage, arton, to inhabit, cultivate.'] arka, f, ark, box, bag; Lu. 17, 27. Jo. 12, 6. 13, 29. [_Cf. O. E. earc, m., earce, /, chest, box, ark, Mdl. E. Mdn. E. ark, O. N. ork, f, chest, coffin, ark, O. H. G. arahha, archa, M. H. G. arke. Ariamirus— arms. 31 arche, N. H. G. arche, /!, a>rk. The word is borrowed from the Lt. area, a place for keeping anything, a chest, box, coffin, etc.; comp. Lt. arcere, to shut up, inclose.] Ariamirus, pr. n. (61, n.l). Ariaricus, pr. n. {S, n.2). ark-aggilus, m. (57), archangel; I Thess. 4, 16. [From the Gr. apxayyeXo3 (s. aggilus), whence also Lt. archangelus and Mdl. E. archangel, Mdn. E. archan- gel (ch:rk). Words like 0. E. arce-bisceop, Mdl. E. arche- bishop, Mdn. E. archbishop, archdeacon, etc., come from the Lt., where the ch of archi- (from ixpxi-j comp. apx^tv, to be first, rule, (ipxV:> beginning) had assumed a dental, for the original guttural, pronuncia- tion; so also O. H. G. erzi-, M. H. G. N. H. G. erz-, as in O. H. G. erzi-bischof, M. H. G. N. H. G. erzbischof, M. H. G. N. H. G. erzengel, m., archangel, etc.] Arkippus, pr. n., "ApxiTtTtos, dat. -au; Col. 4, 17. arma-hairtei, f., pity, mercy; Lu. 1, 50. 54, 58. Rom. 15. 9, Eph. 2, 4. Col. 3, 12/11 Tim. 1, 18. — From armahairts, q. v. Comp. follg. w. arma-halrtil>a, f, pity, mercy; Mt. 6, 4. 9, 13. Lu. 1, 72.— From armahairts, q. v. Comp. prec. w. arma-hairts, adj., merciful; Eph. 4. 32. [From the adj. arms and the subst. hairto, q. v.; formed after the Lt. misericors; comp, N. H. G. barmherzig, M. H. G. barmherzic (the b being the initial sound of the prefix bi-, be-; s. bi), adj., merciful— Der. armahafrtei, armahaii-- tij^a, q. V. Comp. follg. w.] armaio, f, mercy, pity; Rom. 9, 23. 11, 31. Gal. 6, 16. I Tim. 1, 2. 16. alms {eXerj^oavrif); Mt. 6, 1. 2. S.—From arman, q. v.— Comp. prec. w. arman, w. v., to show mercy; Rom. 9, 16. 12, 8; w. ace, to have mercy on; Mt. 9, 27. Mk. 10, 47. 48. Lu. 17, 13. Rom. 9, 16.—Compd. ga-arman w. ace, to have pity on, pity; Mk. 5, 19. Rom. 11, 30. 31. 32. I Cor. 7, 25. II Cor. 4, 1. Phil. 2, 27. I Tim. 1, 13. IQ.—From arms, q. v. Comp. prec. w. arms, adj., miserable, poor, wretched, superl. armosts, nom. pi. m. armostai (137); I Cor. 15, 19. [a. O. E. earm (ea for a, by breaking), Mdl. E. arm, adj., poor {for which Mdn. E. poor, from Mdl. E. pore, poure, povere, and this from 0. Fr. povre, pauvre, from Lt. pauper, whence Mdn. E. pauper) 0. N. armr, O. S. arm, 0. H. G. aram, arm, M. H. G. N. H. G. arm, adj., poor. Comp. arma-hairts, arman.] arms, m. (i), arm; Mk. 9, 36. Lu. 1, 51. 2, 28. Jo. 12, 38. [Cf O. E. earm (ea for a; s. prec, w.), 772., Mdl. E. Mdn. E. arm, 0. S. arm, O. N. armr, O. H. G. 32 amiba — asts. aram, arm, M. H. G. N. H. G. arm, m., arm, Lt. armus, m., the foW'Sboalder, Skr. irmds, w., arm.'} arniba, adv. (130, 72. 3; 210), surely; Mk. 14, 44. [Allied to O. E. eornost (eo by breaking), f., Mdl. E. ernest, Mdn. E. earnest, O. H. G. ernust, n. f., M. H, G. ernest, K H. G. ernst, ^773., earnest.} arom&taj sweet spices; Mk. 16, 1. [It is the Gr. dpao/zaray plur. of TO apGo^a, aroma.} Artaksairksus, pr. n., ^Apra^ep- ^rj5y gen. Artarksairksaus; Neh. 5, 14. arwjo, adv., without cause, for nought, gratuitously; Jo. 15, 25, II Cor. 11, 7. II Thess. 3, 8.-6: Dief Asaf, pr. n., ^Aaacp, gen. Asabis (56); Ezra 2, 41. asans, f (103), harvest^ harvest time, summer; Mt. 9, 37. 38. Mk. 4, 29. 13, 28. Lu. 10, 2.— From root as; s. asneis. Aser, pr. n., ^Aarjp, gen. -is; Lu. 2,36. Asgad, pr. n., ^Aayad, gen. -is; Ezra 2, 12. Asia, pr. n., ^Aaia, gen. -ais; I Cor. 16, 19; dat. -ai; I Cor. subscr. II Cor. 1, 8. II Tim. 1, 15. asilu-qaimus, f., millstone; Mk. 9, 42. [Prop. 'ass-milF, i. e. a mill turned by an ass, from asilus, ass, and qafrnus, 77ii77, q. V.} asilus, 773. f. (105), a young ass, 1 ass; Lu. 19, 30. Jo. 12, 14. 15. [CY. O. E. esol, 777., O.S. esil, O. H. G. esil, M. H. G. esel, N. H. G. esel, 772., ass; allied to O. E. assa, 777., Mdl. E. asse, Mdn. E'.ass, O. N. asni, m., ass. The etymology of the words is obscure, their nearest source being perhaps a cognate dial.; comp. Lt. Sismus.— See prec. w.} Asm6>, pr. n., 'Aa^ci^y gen. -is Ezra 2, 24. asneis, 727. (92), servant, hired man, hireling; Mk. 1, 20. Lu. 15, 17. 19. Jo. 10, 12. 13. [Gf: O. E. esne, 777., servant, 0. H. G. esni, servant, hired man, O. N. onn {from aznu), work, farming time. From root as, to farm, whence also O. E. earnian (r for s = Germanic z, by rota- cism), Mdl. E. earne, Mdn. E. earn, O. H. G. arn5n, to bar- vest, and M. H. G. asten, to cultivate (the soil), and N. H. G. ernte, /*. (w. t-suffix), for M. H G. erne, f, prop. plur. of O, H. G. aran, harvest.} assarjus, m. {daaapiov), a small coin, farthing; Mt. 10, 29. [It is the Lt. assarius, from as, a coin.} Assatim, pr. n., ^AaojA., gen. -is; Ezra 2, 19. astajjs, f, truth, certainty; Lu. 1, 4..-S. Dief asts, 772. (a), branch, twig; Mk. 4, 32. 11, 8. 13, 28. Jo. 12, 13. Rom. 11, 16. 18. 19. 21. [O'. O. E. *8est 772 sestel, 777., little branch, O. H. G. M. H. G. N. at— atta. 33 n. G. ast, m., branch, bough; allied to Gr. o$o5, shoot, twig, and perhaps to O. E. ost, m., knot.'] at, prep. (217), (1) w. dat., (a) local, indicating (a) the pers. of which anything is heard, learned, received, and the like: of, from; Mk. 15, 45. Lu. 10, 7. II Tim. 1, 18. Nell. 5, 15. Skeir. lY, d; };>6 at im, what they have; Lu. 10, 7; (J3) near- ness (of pers. or th.): at, by, with; Mt. 9, 9. Mk. 4, 1. I Cor. 16, 7. Phil. 1, 25. II Tim. 4, 13; also trop. : in consideration of, on account of; Skeir. \, c] so in I Cor. 12, 15. 16: at ]?amma leika {napa tovro), therefore {the passage probably having been misapprehended by Ul- philas); in Skeir. YI, d, at isr simply added in order to avoid ambiguity; (y) the point or goal at which anything, in its direction, arrives; hence with verbs which designate 'coming, bringing', and the like: to; Mt. 7, 15. Mk. 7, 31, 9, 20. Lu. 3, 2. Jo. 12, 12. Neh. 5, 17. Skeir. Ill, c. Y, a. YII, b. YIII, c; (b) temporal, expressing duration of time within which anything occurs; Lu. 3, 2; often with the dat. abs. for the sake of em- phasis, where the Gr. has the gen. abs.; Mt. 8, 16. Mk. 4, 6. 35. Skeir. II, d. Ill, a. YII, b. YIII, a. c. d. (2) w. ace, only temporal; as, at dul]:?, at the feast; Lu. 2, 41; at mel, at the season; Mk. 12, 2; at mel 8w§- sata, 772 due season; Gal. 6, 9; at maurgin watirj^anana, when the morning was come; Mt. 27. 1.— at occurs frequently w, v., rarely w. subst. and adj. [^. O. E. aet, Mdl. E. Mdn. E. at, O. N. at, O. H. G. a3 (occurring also in *bi-a3 (s. bi), M. H. G. bi3, N. H. G. bis, adv. and conj., to, till), Lt. ad, at, to, by.-] at-ajini, n., year; Jo. 18, 13.— Comp. at, aj?n. Ateir (Ater?), pr. n., ^Arrjp, gen. -is; Ezra 2, 16. 42. at-gaggs, m., access; Eph. 2, 18. 3, 12.— Comp. at, gaggs, and at-gaggan. Athanaildus, pr. n. (65, t?. 1). Athanaricus, pr. n. (^,n.2). atisk, n. (or atisks, m.?), seed, cornfield; Mk. 2, 23. Lu. 6, 1. [Comp. O. H. G. e33isc (e=i. uml of a), M. H. G. esesch, contr. esch, m., seed, cornfield. Supposed to be derived from stem ofatjan; s. follg. w.] *atjan, w. v., to cause to eat, in fra-atjan w. ace, to give away in food; 1 Cor. 13, 3. [.4 facti- tive from itan, q. v.; comp. O. H. G. ezzen, M. H. G. etzen, to give to eat, to feed, graze, N. H. G. atzen, to corrode, cauterize.] atta, 777. (69, 77. 1; 108), father, forefather; Mt. 5, 16. 10, 37. Jo. 6, 31. 7, 22. Rom. 15, 8. 11, 28. Skeir. lY, d. Y, a. b. d. YI, b. c. YII, d. [From the 34 Attila— auga-dauro. language of children; comp, O. H. G. atto, Lt. atta, Gr. arra, etc.} Attila, pr. n. (108). [Prop, 'little father', G. Etzel.] at-witains, f, observation; Lu. 17, 20.— Comp. at, *witains. Al>eineis, pr. n., ^A^vvai, dat. -im; I Thess. 3, 1. aim, 22., year; Gal. 4, lO.—S. Diet aiijian, conj. (218), always at the beginning of the sentence: but (dk)^ Mt. 5, 22. Mk. 2, 10. I Cor. 4, 3. Skeir. IV, b. VI, a; ,7et {aXXa)i II Cor. 11, 6; for (yap)^ Rom. 8, 6. 9, 11. Gal. 2, 6. Phil. 1, 21; aiJC? (^o'z); II Tim. 4, 4; a]?]?aii jabai, and if; Lu. 6, 32. Jo. 8, 16; then, there- fore (ovv)^ Mk. 11, 31. 12, 27. Lu. 20,6; nevertheless (j^ivroi)^ II Tim. 2, 19; ii267eec7 (/^f^), fo7M. by \p, but; Mk. 1, 8. Rom. 11, 22. 28. Tit. 1, 15. Skeir. Ill, d; al?l:>an swe]?auh jabai, for though; II Cor. 10, 8; aj>]?an swej^auh ni, but not as if; Rom. 9, 6; a];>]:?an nu, therefore; I Cor. 9, 27; aj?]pan nu swe]?auh, wherefore; Rom. 7, 12.— From a]) (Lt. at?) and ]?an, q. v. andagei, f, blessedness; Gal. 4, 16.— From audags, q. v. Comp. follg. w. anda^an, w. v. w. ace, to call blessed; Lu. 1, 48. — From au- dags, q. V. Comp. prec. w. aadags, adj., blessed; Mt. 5, 8. 11,6. Lu. 1, 45. 10, 23. I Tim. 1, 11. Skeir, VI, d. [Cf. O. E. eadi^, Mdl. E. eadi, O. N. au- dhigr, O.S. odag, O.H.G.otag, adj., blessed, rich; respectively from O. E. ead, n., possession, riches, prosperity, O. N. audhr, m., riches, O. S. od, n., riches, prosperity, O. H. G. ot in compds.—Mdn. E. allodial and N. H. G. allod refer to V. Lt. allodialis, from allodium {whence Mdn. E. and N. H. G. allodium), from an older form allodis, f, from O. Frankish alod, 722. f (?), /ro722 al, all {s. alls), and 6d; hence all or entire property. — For a shorter au- da-, s. follg. w.] auda-hafts, adj., blessed, happy; Lu. 1, 28. — From audags and hafts, q. V, Audericus, pr. n. {25, n. 2). aufto, adv. (au or ati? 24, 22. 1; 211, 22. 1), perhaps, likely, sure- ly; Lu. 4, 23. 20, 13. 1 Cor. 16, 12. II Cor. 12, 16. Philem. 15; ei aufto {ei a pa), if haply; Mk. 11, 13; ibai aufto {ixijnoD^, jjiTfTrors, I'va )jLi]y ira jjirjTtorey etc.), lest, perhaps, lest per- haps; Mt. 27, 64. Mk. 2, 22. 11, 13. Lu. 14, 12. 29. Jo. 7, 26. II Cor. 1, 17; niu aufto {^TfTtors), if perhaps, whether or not; Lu. 3, 15; ibai aufto ni, lest not; Rom. 11, 21; nibai aufto, except; II Cor. 13, 5. [Supposed to be akin to ufta, q. F.] auga-dauro, 22. (110), window; II Cor. 11, 33.— Cb223p. augo, datir. *augi— auhsa. 35 *aug:i, n., in smd-augi. —Allied to aiigo, q. V. Comp. follg. w. *augiba, adv., in and-augiba.— Conip. pivc. and follg. w. augjan, w. f., to show; Jo. 14, 8. 9.—Conipd. at-augjan, (1) to bring before the eyes, to show, (a) w. ace. of th.; Eph. 2, 7; (b) w. dat. ofpers. and ace. of th.; Lu. 4, 5. 20, 24. Jo. 10, 32; (c) w. refl. sik or sik silban and a follg. dat. ofpers.; Lu. 17, 14.; Mt. 8, 4. Mk. 1, 44. Lu. 5, 14; (d) w. ace. ofth. and a follg. in w. dat.; I Tim. 1, 16; (e) w. dat. ofpers. and a follg. indir. question; Lu. 6, 47; (f) w. a dependent clause intro- duced by ei; Skeir. Ill, a. (2) to appear, (a) if. sik; Lu. 9, 8; (b) w. dat.; Mk. 16, 9; (c) w. sik and a follg. dat. of pers.; Mt. 27, 53. I Cor. 15, 7. 8; (d) foUd. by fatira w. dat.; II Cor. 5, 10; in pass. w. dat.; Mk. 9, 4. I Cor. 15, 5. I Tim. 3, 16.— Comp. augi, aug5, and follg. w. *au^*o, adv., in and-augjo.— Comp. prec. and follg. w. ango, n., eye; Mt. 5, 29. 38. 9,30. I Cor. 15, 52. Gal. 4, 15; in augam skalkinon, to serve with eye-service; Col. 3, 22. \_Cf. O. E. eage, n., Mdl. E. eje, i^e, Mdn. E. eye, O. N. auga, 0. S. oga, O. H. G. ouga, M, H. G. ouge, N. H. G. auge, n., eye; perhaps allied to Lt. oculus, Gr. oGGB (for oKJe), Skr. aksi. Here belongs also Mdn. E. win- dow, Mdl. E. windog, from O. N. vind-auga, window, prop. 'wind-eye\—Comp. augi, aug- jan, and pi-ec. w.] auhjodus, (atihjodus?), m., noise, tumult, insurrection; Mk. ^ 38. 15, 7. [From auh']6n(q. v.) and suffix odus (olnis), Lt. atus in senatus, comit^tus, etc.'\ auhjon, w. v., to make a noise, to cry aloud; Mt. 9, 23. Mk. 5. 39.— Cb/77p. prec. w. auhmists, for auhumists; s. au- huma. *alihns, m. (91, n. 2), oven; Mt. 6,30 iCf.O.E.oieii, m., oven, furnace, Mdl. E. ofen, oven, Mdn. E. oven, 0. N. ofn, ogn, O. H. G. ovan, M. H. G. oven, N. H. G. ofen, m., stove, oven. The distinction between the medial consonants appeal^ also between the kindred Skr. ukha, pot, and Gr. iTtvos, stove {s. Kl, ofen).— The Mdu. E. 'stove' seems to have been borrowed from a kindred dia- lect, because in Mdl. E. a corresponding word does not occur, and O. E. stoie{Etm., p. 734) is doubtful; comp. 0. N. stofa, room, bath-room with a stove, L. G. stoof, foot-stove, O. H. G. stuba, M. H. G. stube, room, room with a stove, bath-room, N. H. G. stube, f., room, chamber, Eff. G. stuff, f, sitting-room, parlor.] atihsa, m. (108, n. 1), ox; Lu. 14, 19. I Cor. 9, 9. I Tim. 5, 18. \_Cf. O. E. oxa, m., Mdl. E. oxe, 86 atihsus— aukan. Mdn. E. ox, O. N. oxi, O. S. ohso, O. H. G. ohso, M. H. G. ohse, N. H. G. ochse, m., ox — Comp. foUg. wJ] atihsus, (?) (108, n. 1— auhsimns, probably for auhsuns, and this for atihsans, from auhsa, q. v. auhuma, adj, (139), prop, a superl form, w. the meaning of a compar.: higher; Phil. 2, 3, From auhuma a new superl. form is derived: auhumists, the highest, a chief; Eph. 2, 20; auhumisto, the highest point; Lu. 4, 29; auhumists gudja, chief priest; Mt. 27, 62. Mk. 14, 60. 66. Lu. 3, 2. 19, 47. [The superl. auhumists is sup- posed to be identical w. O. E. ;^mest. — For the superl. suffixes -ma, -mists, comp. also hindu- mists, innuma.] auk, conj. {immediately follg. the word or words with which it is connected), for {ydp)^Mt. 5,18. Mk. 1, 16. Phil. 15, 22. Skeir. I, b. d. II, b. c. V, b. c. VI, b. VII, c. VIII, a. b; jah auk, for {xal yap)i Mt. 8, 9. 26. 73. Lu. 6, 32. Rom. 7, 2; and, faHher, but (Si)^ Eom. 8, 10. 1 Cor. 15, 50. II Cor. 13, 9; and {nai); I Cor. 8, 11; in first of two corre- sponding clauses it answers to Gr. M€Vy and is folld. by i]), in- deed—but; Jo. 16, 22. I Cor. 15, 51; auk jah {de xai), and— also; I Cor. 1, 16; ]?an auk (di), but; Jo. 12, 10; auk raih- tis (ycxp)y for; Mk. 6, 17; jah f>an auk (kcxi yap), for also; Lu. 7, 8. [Cf. O. E. eac, Mdl. E. gc, ^ke, Mdn, E. eke, O. N. auk, O. S. ok, O. Fris. ak, O. H. G. ouh, M. H. G. ouch, N. H. G. aueh, also, too. The word is ei- ther connected with root auk {s. aukan) or contracted from two Indg. particles, au and ge, Gr. av, again, moreover, also, and ye, indeed, at least. 1 aukan, red. v. (179), to increase; Skeir. IV, h.—Compd, (a) ana- aukan, to add, (1) folld. by ana w. ace; Mt. 6, 27. Lu, 3, 20. (2) w. inf.; Lu. 20, 11. 12. (3) w. partic; Skeir. VI, d. In the cases (2) and{S) it signifies ^^ continuing^ \ with the sense of the Lt. "porro, praeterea", fur- ther on, again, (b) bi-aukan, to add; Lu. 19, 11; w. dat. of pers. and ace. ofth., to increase; Lu. 17, 5; in pass. w. dat. of pers., to give still more, give besides; Mk. 4, 24. (c) ga^au- kan, to increase, abound; I Thess. 4, 1. [Cf. 0, E. *eaean {intr.),to increase, pret. partic. eacen, increased, and ecan, ^ean (trans.), to increase, aug- ment, Mdl. E. ^ke, Mdn. E. eke, to increase, enlarge, O. N. auka, O. S. okjan, O. H. G. ouhhon, to add, increase. From Ger- manic root auk, Indg. aug in Lt. augere, to enlarge, increase, whence augmentum, an in- crease, whence augmentare, to increase, whence Fr. augmen- ter, whence Mdn. E. augment, th. s.; also augustus, adj., con- auknan— au])ida. 37 secrated, majestic, whence the proper name Augustus, whence E. August, G. August {the month of August having its name after Caesar Octavianus Augustus) , and Mdn. E. august, grand, solemn; to auctus, pret. partic. of augere, refers auctio, an increasing, increase, a public sale, ace. auctionem, whence Mdn. E. auction, N. H. G. auc- tion; also Lt. auctor, lit. ' 'he who increases^ hence origina- tor, whence Mdl E. auctour; to Lt. autor (an improper form) refers O. Fr. auteur, whence Mdl. E. autour, Mdn. E. author. Further Lt. auxil- ium, help, whence auxiliaris, adj., helping, whence Mdn. E. auxiliary, helping, assisting. Comp. prec. and follg. w.] auknan, w. v., £o become larger, be increased, be nourished; Col. 2, l^.—Compd. bi-auknan, to become larger, increase, abound; Phil. 1, 26. I Thess. 4, 10.— S. prec. w. Auneiseifaurus, pr. n., 'Ovrjaicpo- po3y gen. -aus; II Tim. 1, 16. Aunisimus, pr. n. (9, n. 1), 'Ovt^^- aifA.o3, dnt. -au; Col. 4, 9. *aurahi ( or aurah jo J; ati?), f, tomb; Mk. 5, 2. 3.— *S^. Dief aurali, n. (5, a), ffovdapiov, a cloth for wiping off perspira- tion, a napkin; Jo. 11, 44. [It is the Lt. orale, napkin.'] atirkeis, 773., jug, cup; Mk. 7, 4. 8. [Fi'om the L^. urceus {The Gr. text has ^ecTtrjs-Lt. sexta- rius, a liquid measure, the sixth part of a congius, i. e. a pint); —der. urceolus (olus for ulus after a vowel), whence 0. H. G. urzal (-0I, -eol), a, little pitcher.] atirti-gards, m., garden; Jo. 18, 1. 26. [Of. O. E. ort- (wyi-t-) jeard, Mdl. E. orchard, Mdn. E. orchard.— Comp. watirts, gards, and follg. w. atirtja, m., gardener, husband- man; Lu. 20, 10. 14. 16.— Irom *aurts; s. watirts. Comp. prec. w. Ausila, pr. 12. (25, u. 2). auso, n. (110) , ear; Mt. 10, 27. Mk. 4, 9. Lu. 1,44. ICor.l2,16.Neh. 6, 16. iCf 0. E. eare (r from the sonant s = z), n., Mdl. E. eare, ere, Mdn. E. ear {Compd. ear- wig, an insect, Mdl. E. ^erwig- ge, 0. E. ear-wicga, m., lit. ''ear-horse''— wicgsi, n., horse, only in poetry), 0. N. eyra, 0. S. ora, O.H.G. 6ra(Z>er. on, M. H. G. oere, oer, N. H. G. ohr, n., eye of a needle, ear of a tub, dish, etc.; supposed to be identical with N. H. G. ose, f, from early N. H. G. {M. G.) Ose, f, ear of a needle or tub, a handle), M. H. G. ore, or, N. H. G. ohr, n., ear, Lt. auris {for *ausis; comp. auscultare, to hear), f, Gr. ovs{from *oyGos), gen. (^ro^ {from ovcfaros)^ n., ear.] AustroYaldus, pr. n. (25, n. 2). auMda, /!, desert; Mt. 11, 7. Mk. 1 3. 8, 4. Lu. 1, 80. 5, 16. 38 ^aujeis — azets. Skeir. VII, d.—Frow aupeis, q. V. *aul>eis (or aujis; 130, n. 2), adj., desei-t, waste; Mk. 1, 35. 45. Lu. 4, 42. 9, 10. 12. Gal. 4, 27. [Cowp. O. N. auGr, adj., desert, 0. H. G. odi, desert, M. H. G. oede, uncultivated, uninhabited, desert, foolish, poor, frail, N. H. G. ode, waste, desert, deso- late; formally identical with 0. E. eat5e, ;^de, ede (y, rarelj e,» forie', from ea, by i-uml.), Mdl. E. 8fet5, et5, eaQ, Mdn. E. eath (obs.), easy, O. N. autS- (in composition), 0. S. ot5i, O. H. G. odi, easy (s, azets) .—Further O. H. G. odi, M. H. G. cede, N. H. G. ode, f, desert, solitude.— Comp. prec. tf.] sme]fi^ n., ffock of sheep; Jo. 10, 16. I Cor. 9, 7. [For *aweil?i, from *awi; cf O. E. eowe, /". (for euwe, ^om ewe, f Ae initial ^ being i-uml. of 8b; s. mawilo), Mdl. E. eow, seow, ^eu, Mdn. E. ewe, O. il. G. ouwi, M. iT. 6^. awe, Lt. ovis, 6^2\ oi,s for oFi3y Skr. dvis, a. female sheep, a sheep. Allied to O. E. eowde, n., Mdl. E. eowd, flock of sheep, O.H.G. ewit and ouwiti, n., th. B. — Comp. awistr.] awiliiij> (awiliud), n., thank; I Cor. 15, 57. II Cor. 2, 14. 8, 16; giving of thanks, thanks- giving; II Cor. 4, 15; plur. th. s.; II Cor. 9, 12. Eph. 5. 4. I Tim. 2, 1. [Perhaps composed of *awi and *\m]y (allied to liu)?6n?), ,S*. Dief] awiliudon, w. v. (190), to thank, give thanks; Mk. 8, 16. Jo. 6, 11. I Cor. 11, 24. Skeir. VII, b; folld. by in (for) w. gen.; I Cor. 10, 30. Eph.l. 16; if. dat.; Lu. 17, 16. Rom. 7, 25. II Tim. 1, 3. (fo glorify; Lu. 18, 43); and folld. byiraim(for) w. dat.; Eph. 5, 20; or in (for) w. gen.; II Thess. 1, 3; or a clause in- troduced by unte; I Tim. 1, 12; in pass.: ei so giba awiliudau fatir uns, that for the gift thanks may be given on our behalf; II Cor. 1, 11. Pres. par- tic. awiliudonds, thankful; Col. 3, 15. — From prec. w., q. v. awistr, n. (4z), sheepfold; Jo. 10, 16. [Cf. O. E. eowestre, n., sheepfold. From Germanic *awi (s. awe]?i) and suffix -atr a.] awo, f, grandmqfher; II Tim. 1, 5. [Allied to Lt. avia, grand- mother, avus, grandfather; der. avunculus, maternal uncle, whence O. Fr. uncle (Mdn. Fr. oncle), whence Mdl. E. uncle, Mdn. E. uncle.] Axaja;-s. Akaija. azetaba, adv., willingly, gladly^ easily; II Cor. 11, 19.— From azets, q. v. Comp. follg. w. azeti, n., pleasure; wizon in azet- jam, to live in pleasure; I Tim. 5, 6. — From azets, q. v. Comp. prec. w. azets, adj., easy; compar. neuter azetizo; Mt. 9, 5. Mk. 2, 9. 10, 25. Lu. 5, 23. [Supposed by some to be the source of O. Fr, azgo- an. .^9 aise, ease {whence Mdl E. ese, Mdn. E. ease; compel, disease, Mdl E. *disese, from O. Fr. des-aise, want of ease; for des-, s. dis-), and to be allied to Mdn. E. eath, easy} s. au]7eis. Others derive Fr. aise from Lt, otium; s. Dietz., /, agio.— Comp. prec. w.} azgo, /: (112), ashes; Mt. 11, 21. Lu. 10, 13. Skeir. Ill, e. \_Cf. 0. E. asce, iesce, /!, Mdl. E. ashe, Mdn. E. anhen, pin r. {the sing: being preserved in 'pot- ash, pearl-ash', etc.), O. H. G. asca, M. H. G. N. H. G. asche. /!, ashes.] azymus (77), occuis only in gen. plur. azyme, unleavened bread, Mk. 14, 12. \_It is the Gr. a^v/xos, unleavened, unmixed, pure.] Ba, enclitic particle; Jo. 11, 25. [This particle occurs also in some adv., as glaggwuba, har- duba, etc.] Babaw, pr. n., BafiaTy gen. Baba- wis {Codex has Babaawis); Ezra 2, 11. badi, 22. (95), bed; Mk. 2, 4. 9. 11. 12. 6, 55. Lu. 5, 19. 24. [Of. O. E. bedd (dd by gemination) , n., Mdl. E. Mdn. E. bed, 0. H. G. beti, betti, M. H. G. bet, bet- te, N. H. G. bett, n., bed, and beet, 72., bed ot roses, etc., which is prop, the same word coming from nom. sing, badi, while bett refers to the forms with dj, as gen. sing, badjis, dat. badja, etc. In E. a formal distinction never existed.] Bagauis {gen.), pr. n., Bayove^ Ezra, 2, 14. bagms, 722. (48, 72. 1), tree; Mt. 7, 17. 18. 19. Mk. 8, 24. 11, 8. Lu. 3, 9. 6, 43. 44. [O! 0. E. beam, 722., tree, Mdl. E. beam, Mdn. E. beam, a piece of tim- ber prepared for use {Concern- ing Mdn. E. beam, ray, which is supposed by some to be the same word, s. KL, baum), O. N. bat5mr, {s. v. B., 132), O. S. bom, O. H. G. M. H. G. boum, N. H. G. baum, 722., tree, Du. and L. G. bom, tree, beam, whence Mdn. E. boom, beam, pole. Probably from root (bd, Idg. bhti; so Kl. Comp. Gr. (pvjxa, a gro\\i:h, a tumor; s. bauan) bhagh, Skr. banh, to grow.] *bahti, *bahts, 272 and-bahti, and- bahts, q. v. [The origin of -bahts is unknown; s. Dief] bai, 72U722. adj. (140, 72. 1), both; Lu. 1, 6. 7. 5, 7. 6, 39. 7. 42. Eph.2, 14. 16. [Cf. O. E. be^en, 722., ba, f, bu, 72., Mdl. E. beie, 722.,ba,b6, f 72., both, Lt. -ho in am-bo, Gr. -cpoo in a^x-cpoj, Skr. -bha 272 u-bha, both. Allied to bajol^s, q. v.] Baiailzaibul, pr. n., BeeX$eftov\, Beelzebub, ace. th. s.; Mt. 10, 25. Mk. 3, 22. baidjan, w. v. w. ace, to com- 40 Balliam— bairan. mand, compel; Gal. 2, 3. 14.— Compd. ga-b. w. ace, th. s.; II Cor. 12, 11. [a. O.E. b^dan, O. N. beidha, O. S. b^djan, O. H. G. beiten, to compel. Facti- tive o/'bidjan, q. f.] Bailiam, pr. n., dat. Bailiama, BeXiar?; II Cor. 6, 15. Baineiamein, pr. n., Beviafxeir, gen. -is; Phil. 3, 5. baira-bagms, zn., sycamine tree {(yvKa)jLiyo5)y Lu. 17, 6. — From bairar- {origin unknown) and bagms, q. v. bairan, st. v. (175) w, ace, (1) to bear, support; Kom. 11 , 18. (2) to bear, carry, (a) in the hand or on the shoulders; Mk. 14, 13. Lu. 7, 14. 14, 27. Jo. 12, 6. Gal. 6, 5; (h)in other re- lations; Lu. 10, 4. Jo. 19, 5. Kom. 13, 4. I Cor. 15, 49; foUd. by ana w. dat.; Gal. 6, 17. (3) to bear, endure, suffer; . Gal. 5, 10. 6, 2. (4) to carry, bring (a person), folld. by at w. dat.; Mk. 2, 3; by du w. dat.; Mt. 9, 2. 5, 23. Mk. 1, 32. 7. 32. 8, 22. 9, 19. Lu. 18, 15; by ana w. dat.; Mk. 6, 55. Lu. 5, 18; by du used adverbially; Mk. 10, 13. (5) to bear, bring, bring forth; as, (a) a child; Lu. 1, 57. 2, 6. Jo. 16, 21; if. barna; I Tim. 5, 14; (b) fruit, w. akran; Mk. 4, 28. Lu. 8, 15. elo. 12, 24. 15, 2. 4. 5. Rom. 7, 5. Col. 1, 10; (c) wroh bairan ana w. ace, to bring an accusa- tion against; Jo. 18, 29.— Compds. (a) at-b., to bring. (1) w. ace. ofth.; Mt. 5, 24. 8, 4. Mk. 6, 28. II Tim. 4, 13; to offer; Mk. 1, 44. Lu. 5, 14; (2) TF. dat. of pers. and ace. of th.; Mt. 9, 32. Mk. 12, 15. 16 (dat. and ace. being implied); (3) w. ace. of dir. obj. folld. by du w. dat.; Mt. 8, 16. 9, 2. Mk. 10, 13. (b) inn-at-b. w. ace, to bring in; Lu. 5, 18. 19. (c) fra-b., to bear; Jo. 16, 12. (d) ga-b. w. ace, to bring together, compare; Mk. 4, 30; to bring forth, bear (children); Lu. 1, 13. 31. Jo. 9, 2. Rom. 9, 11. Skeir. II, a. b. c; to cause, en- gender; II Tim. 2, 23. (e) )?airh-b. w. ace, to carry through; Mk. 11, 16. (f) us-b. w. ace, to carry out; I Tim. 6, 7; to bear, endure, suffer; Mt. 8,17; bring forth; Lu. 6, 45; to answer; Mk. 11, 14. Skeir. yil, a. (g) ut-b., to carry out; Lu. 7, 12. [CY. O. E. beran, 3e-beran, Mdl. E. bere, i-bere, Mdn. E. bear, O. N. bera, O. H. G. beran, gi-beran, M. H. G. bern, gebern, N. H. G. geba- ren, to give birth to. From Germanic root ber, Idg. bher; comp. Gr. cpep-eir^ Lt. fer-re, to bear, carry, bring, fertilis, adj. fruitful, whence Fr. fertile, whence Mdn. E. fertile. Further ders. from root ber: O. E. bsbre, b^r, f, Mdl. E. b^r, ber, Mdn. E. bier, O. H. G. bara, M. H. G. bare, N. H. G. bahre, f, bier; Mdl. E. barewe, Mdn. E. bar- row, wheel-barrow; O. E. je- bafraii— balrgan. 41 bc4irp. 73., Mdl. E. i-b^re (O. E. 3e-b{tiraii, Mdl E. i-bere, to />ear or conduct one's self), bearing, O. H. G. gi-b^rida (ge- baren, -on, M. H. G. gebaren, to conduct one's self), M. H. G. gebserde, N. H. G. ge- barde, geberde, /:, bearing, gesture, mien. A verbal adj. to beran is the West-Germanic bari (0. E. bc^re, O. H. G. -bari, M. H. G. -baere, N. H. G. -bar), capable of bearing, bearing, which occurs in many com- pounds and derivatives; cf. O. E. wsestnib^re, bearing fruit, fruitful, leohtb^re, ^light-bring- ing', shining, ^lucifei^ {from stem of lux, light, and fefrre, to bring), Mdl. E. lihtber, th. s.; O. H, G. danchbari, M. H. G. dancbsere, N. H. G. dankbar, Bjdj., thankful; M. H. G. vruht- bsere, N. H. G. fruhtbar, adj., fruitful, etc. Here belongs also O. E. am-bor {for an-bor, by assimilation, kn. being a num. adj. {s. ains); hence ambor = a vessel carried by one handle), m., pail {by which ambor was superseded— Mdl. E. paile, from 0. Fr. paele, from Lt. patella, a small dish, a plate), 0. S. embar (emmar), 0. H. G. eim- bar, m. n., M. H. G. eimber, ein-ber, m., N.H.G. eimer, m., pail; and O. H. G. zubar, zwibar {O. H. G. zwi-N. H. G. zwei, Goth, twai, two), m., M. H. G. zuber, zober, z??., iV. R. G. zuber (zober), m., a tub with two handles; comp. also Gr, di- ei, *bafir}^8, unbafrands, uiibatj- rans.] Bairatija, pr. n., Bepoia, dat. -d1; Cal. baii^ahei, f, hill-country; Lu. 1, 39. 65. [From *bafrg8; cf. O. E. beorh, beorg, m., Mdl. E. bergh (infl. berghe, whence) berwe, hill, Mdn. E. barrow for berrow, a burial-mound, O. H. G. berg, M. H. G. berc (g), N. H. G. berg, m., mountain. Compd.: Mdn. E. bergm aster, N. H. G. berg-meister, the chief officer among miners; Mdn. E. bergmote, a couH held by miners {For -mote, s. *m6tjaii). Goth. *bairg8 suggests a pre- Germanic bliergho- meaning ^'high"; comp. Skr. brhant, high, 0. Ir. brigli, mountain, Kymr. and Armor, bre, mount- ain, hill, Kymr. bry, high.— S. baurgs.] bairgJin, st. v. (174, n. 1) w. dat., to hide, keep; Jo. 12, 25; foUd. byioXwdb w. dat.; Jo. 17, 15.— Compd. ga-b., th. s.; Mt. 9, 17. [Cf. 0. E. beorgan, Mdl. E. berge, to keep, pivserve, pro- tect, 0. H. G. bergan, M. H. G. N. H. G. bergen, to keep, cover, hide. From root berg, pre- Germanic bhergh, which is probably identical with the root of 0. E. borgian, to give a pledge, borrow, and to pro- tect, Mdl. E. borvve (w from gh, 42 bafrhtaba— ba^jojis. by labialization), Mdn. E. bor- row, O. H. G. borgen, M. H. G. borgen, to pay attention to, to spare, make an allowance, give credit, N. H. G. borgen, to bor- row, give on trust. Allied to O. E. byrjan, Mdl. E. burie, Mdn. E. bury, and O. E. byrgels, m., Mdl., E. buriels, buriel, Mdn. E. burial. S. baur^.] bafrhtaba, adv. (210), clearly, brightly; Mk. 8, 25. Skeir, III, d, YI, c; openly; Col. 2, 15.— waila wisan b., to fare sumpt- uously; Lu. 16, 19. — From bairhts, q. v. Comp. follg. w. bafrhtei, f., brightness, clearness, manifestation: bairhtein sun- jos, by manifestation of the truth (rf( cpavepGocfei rfj3 d\rj- ^elas)^ II Cor. 4, 2; in bairhtein, openly; Mt. 6, 4. 6.— From bairhts, q. v. Comp. prec. and follg. w. *bairli<4^ins, f (113, n. 1), in ga- bairhteins. — From bairhtjan, q. v. bairhtjan, w. v. w. ace. of a dir. and dat. of an indir. obj., to make blight, to manifest, show; Jo. 7, 4:.—Compd. ga-b., to make bright, make clear, to manifest, show, (1) w. ace; Mk. 4, 22. II Cor. 2, 14. 7, 12. Col. 4, 4; and a follg. dat.; Jo. 14, 21. 22. 17, 5; or folld. by bi IK dat.; Rom. 9, 17; in pass.: to be made manifest; Gal. 4, 19. I Tim. 3, 16; folld. by du w. dat.; II Cor. 11, 6. (2) w. dat., to give light to: Lu. 1, 79.—I'Yom bairhts, q. v. Comp. bairhtei and prec. w. bairhts, adj., bright, manifest; I Cor. 15, 27. Skeir. V, c; bairhts wair]:?an, to become manifest; Jo. 9, 3. Col. 3, 4. [Cf. O. E. beorht, berht, byrht, bright, white, beautiful, clear, Mdl. E. briht, bright, bri^t (bri for bir, by metathesis), Mdn.E. bright, O.H.G. beraht, M. H. G. berht, N. H. G. {=Mdn. E.) -bert, bert-, in prop, n.; as Albert {For the first compo- nent, al= adal, s. ara), Bertram {-rsbm = Goth. *hrabns, O. E. hrspfn, m., Mdl. E. raven, Mdn. E. raven, N. H. G. rabe, m., raven), etc. — Der. bafrhtaba, bairhtei, bairhtjan, q. f.] baitraba, adv., bitterly; Mt. 26, 75. — From baitrs, q. v. Comp. follg. w. baitrei, f, bitterness; Eph. 4, 31. Skeir. VIII, c.—From baitrs, q. V. Comp. prec. w. baitrs, adj. (20, 3), bitter; Col. 3, 19. [Cf 0. E. bit(t)er, Mdl. E. Mdn. E. bitter, 0. H. G. bittar, M. H. G. N. H. G. bitter, bitter. From root bit, to bite; s. bei- tan. — Der. baitraba, baitrei, q. F.] Baipil, pr. n., Bai^rfky gen. -is; Ezra 2, 28. BaiJ>laem; s. Bejjlaihaim. Bai]>saY(lan; s. Bel>saeidaii (23, 12.1). bajojis, adj. (117, n. l),both; Mt. 9, 17. Lu. 5, 38. Eph. 2, 18. balgs— *balljs.— 43 Skeir. II, d. Ill, a. [O! O. E. *ba]7, Mdl E. bO)?, Mdn. E. both, O, N. baQir, O. H. G. beid^ (-0, /:, -iu, 72.), M. H. G. beide, m. f. (-iu, 72.), iV. JET. G^. beide, both, and O. H. G. M. H. G. b§de, Eff. G. *bMs ij2 allebeds, both, trom Germanic stem ba; 8. bai.] baigs, 722. (100), a leather bag, wine-skin, bottle; Mt. 9, 17. Mk. 2, 22. Lu. 5, 37. 38. [Prop, skin of an animal, for holding liquors; cf. 0. E. bel^, byl^. 722., a leathern bag, pouch, belly, Mdl, E. beli, belly, belou (ou for u, yr'0722 g-h; s. remarks under *hul6n), bellows, Mdn. E. belly, bellows, 0. N. belgr, O. H. G. balg, skin, M. H. G. bale {plur. beige), N. H. G. balg, m.,skin, paunch, compd. blase-balg {For blase-, s. blesan), 772., bellows. Stem balgi- originally meant ^'swell- ing''; cf O. E, belgan, Mdl. E. beige, to swell, swell with anger, 0. H. G. belgan, M. H. G. bel- gen, to swell, swell with anger, be angry, and N. H. G. balgen, to speak in an angry manner, to quarrel, fight, scuffle; further Mdn. E. bulge (Scand.), to swell, 0. N. bolginn, swollen, 0. Ir, bolgaim, to swell, and Mdl. E. bulge (Scand.), Mdn. E. bul- ge, bilge, the protuberant part of a cask, 0. H. G. bulga, M. H. G. bulge, f, a leathern bag, N. H. G. bulge, /!, a leathern basin, for holding wMer. Pre- Germanic bhelgh answeis to Idg. barh, from *bharh, to be large, be strong. — Compd. mati-balg, q. v.] balsan, 72., balsam, balm (pivpov)^ Mk. 14, 4. 5. Lu. 7, 37. 38. 46. Jo. 11,2.12,3.5. [Of unknown origin; comp. however Arab. balasttn, Gr. /3a\ffa^ov, whence Lt. balsamum, whence O. Fr. balsme, baulsme, bausme, whence Mdl. E. basme, balsme, baume, Mdn. E. balm, balsam, the latter being more closely connected with the Lt. bal- samum which is also the source of 0. H. G. balsamo, M. H. G. balsame, balsam, N. H. G. bal- sam, 722., balm.] bal]>aba, adv., boldly, openly; Jo. 7, 13. Col. 2, 15.-Fro722 *bal}?8, q. V. Comp. follg. w. baljiei, /*., boldness; II Cor. 3, 12. Eph. 3, 12. 6,19. Skeir. VIII, b. c. [From balf>s. Comp. 0. FL G. baldi, M. H. G. beide, bold- ness, N. H. G. balde, f, a short time. Comp. pivc. and follg. tk.] bal]>jan, w. v., to be bold, to dare; Skeir. II, a. [From balj^s, q. v. Cf 0. E. bealdian (ea for a, by breaking), Mdl. E. balde, bglde, to holden.-Comp. also prec. w.] *ball)S, adj., bold, daring; occurs only in der. [CfO. E. beald (ea for a, by breaking, d for p after 1; s. ialpan.). Mdl. E. bakl,bC)ld, J/^72. E. bold, c^72f/ 0. E. beal- dor, 722., 0. N. baldor, 722., prince {hence 'Balder', the name of a god), O. H. G. bald, M. H. G. 44 l>alwa-w€sei— bandwjaii. bait (gen. baldes), adj., bold, zealous, quick, N. H. G. bald, adv., soon, M. If. G. balde; O. H. G. baldo, adv., boldly, quickly, immediately, soon. Of G. origin is 0. Fr. baud for bauld (w. the usual u before 1), gay, wanton, whence Mdl E. baude, Mdn. E. bawd. — i)er. bal>aba, bal]:'ei, bal]?jan, q. y.] balwa-wesei, f, wickedness, mal- ice: I. Cor. 5, S.-Comp. ""balws, *wesei, and follg. w. balweiiis,/!, torment, punishment; Mt. 25, 46. Lii. 16, 2S.—From *balwjan, q. v. Comp. prec. w. balwjan, w. v. w. dat., to torment, plague; Mt. 8, 6. 29. Mk. 5, 7. Lu. 8, 28.— From *balws, q. v. Comp. prec. w. *balws, adj., pernicious, baleful; occurs only in der. \_Cf. O. E. l)ealu (from stem balwo-; final u for medial w, ea for a, by breaking before Iw, or by u-uml.), n., injury, evil, and bealu, adj., baleful, Mdl. E. bale, evil, misery, and adj., evil, pernicious, Mdn. E. bale, der. baleful, O. N. bol, calamity, O. S. balu, evil, 0. H. G. balo, misery, ruin. — Comp. pivc. w. Banaui, pr. n., Bayovi(l), gen. Banauis; Ezra 2, 10. bandi, f (96), band, bond; Mk.7, 35. Lu. 8, 29. Col. 4, 19. Phil. 1, 14. 17. II Tim. 2, 9. Philem. 13. iCf. O. E. bend (e for a, bj i-uml.), m. f. n., Mdl. E. Mdn. E. bend; allied to 0. N. O. S. band, O. H. G. M. H. G. bant, N. H. G. band, n., hand, bond, ribbon. Mdn. E. band either refers to Fr. bande (from O. H. G. bant, band), or is borrowed from a E.G. dial. Mdn. E. bond refers to Mdl. E. bond inter- changing with h3iid.—From root of bindan, q. v. Comp. naudi-handi and follg. w.] baiidja, m. (32), one being bound, a prisoner; Mt. 27, 15. 16. Mk. 15, 6. Eph. 3, 1. 4, 1. II Tim. 1, 9. — Irom bandi, q. v. Comp. follg. w. bandwa, f. (97, n. 1), sign, token; I Cor. 14, 22. [From root of bindan, q. v. The stem of bandwa is probably the source of Fr. baniere, whence Mdl. E. baner, Mdn. E. banner, M. H. G. baniere, banier, bannier, pa- nier, N. H. G. banner, panier, n., banner, standard.— Comp. prec. and follg. w.l bandwjan, w. v., to make signs, to show, designate, (1) abs.; I Cor. 10, 28. (2) w. dat. of pers.: to beckon; Lu. 1, 22; folld. by du w. inf; Jo. 13, 24; or a dependent clause intro- duced by ei; Lu. 5, 7. (3) w. ace. ofth.; Mt. 26, 73. Skeir. V, c. (4) folld., (a) by an obj. clause introduced by ]:>atei; Lu. 20, 37. I Cor. 16, 12; (b) by an indir. question; Jo. 12, 33. 18, 32. — Compd. ga-b., to make signs, show, (1) w. dat. of pers. and ace. ofth.; Lu. 1, 62. (2) folld. by a dependent clause in- troduced by l^atei; Skeir. VI, bandwo— barn. 45 c.—From bandwa, q. v. Coinp, foUg. w. bandwo, f., sign, token; Mk. 14, 44. II Thess. 3, 17.— An exten- sion of bandwa, q. v. Comp. prec. w. banja, /!, wound, sore; Lu. 10, 30. 16, 20. 21. [Cf. 0, E. benn (e for a, by i-umJ.; nn for n be- fore j, by gemination), f, wound, bana, in., destruction, slayer, murderer, Mdl. E. bane, destruction, Mdn. E. bane, poi- son, destruction, 0. H. G. bano, pano, M. H. G. bane, ban, m., death, destruction; allied to Gr. cpovos^ cpov-sv5, murderer.'] bansts, m. (i), barn; Mt. 6, 26. Lu. 3, 17. [Cf. O. E. bos (from bans; s. hansa),i2., stable, Mdl. E. bos, Mdn. E. boose, O. N. bass, N. H. G. banse (from the L. G.), mow; allied to O. Ind. bhasas (for *bhansas), stable. The Goth, word is extended by the suffix -ti-.] Barabbas(Barabba),pr. n., Bapap- ^ay, Mk. 15, 7. Jo. 18, 40; ace. -an; Mt. 27, 16. 17. Mk. 15,11. 15. Jo. 18, 40. Barakeias, pr. n., Bapaxias, gen. -ins; Neh. 6, 18. barbarus, m., foreigner, barba- rian; Col. 3, 11. lit is the Gr. fiap^apos, foreigner, barba- rian.] barizeins, adj., of barley; Jo. 6, 9. 13. Skeir. YII, a. d. [From *baris, barley. Cf O. E. bere, m. (?), Aldl. E. bere, extended barlic (-lie occurring also in Mdn. E. garlic, a/2c?-lock, us in hemlock, etc., are weakened forms of O. E. leac, m., Mdl E. lek, Mdn. E. leek, 0. N. laiikr, 0. S. 16c, O. H. G. louh(h), M. H. G. louch, N. H. G. lauch, fti., leek), Mdn. E. barley, O. N. barr, barley. Allied to 0. E. beren, bern (supposed to be contracted from stem of here, barley, and ern, a place for storing), n., Mdl. E. bern, Mdn. E. barn, 0. H. G. barno, m., M. H. G. N. H. G. barn, m., a manger or rack of a stable, Lt. far ( whence farina, meal, flour, whence Mdn. E. farina; der. Lt. farinaceus, whence Mdn. E. farinaceous), n., corn, spelt, O. Bulg. boru, a sort of millet; comp. also Mdn. E. barton, manor, 0. E. bere-tftn (ttn, m., enclosure, farm, village, town, Mdl. E. tun, fence, town, Mdn. E. town, 0. N. tftn, farm, O. S. tun, fence, garden, O. H. G. M. H. G. ziin, N. H. G. zaun, m., fence), m., court-yard, grange.] barms, m., bosom; Lu. 6, 38. 16, 22. 23. Jo. 13, 23. 25. [Cf. 0. E. bearm (ea for a, by break- ing), m., Mdl. E. Mdn. E. barm, lap, O. N. barmr, 0. S. O. H. G. M. H. G. barm, m., lap. Lit. that which bears, from root of bairan, q. v. Comp. foJlg. w.] barn, n. (33), child; Mt. 11, 19. Mk. 5, 39. 9, 24. 36. Rom. 9, 8. Tit. 1, 4. Skeir. VII, b; barne barna, children's child- 4G Barnabas — *batuau. /■e/j, grandchildren; I Tim. 5, 4. ICf. O. E. beam (ea for a, by breaking), n., Mdl F. barn, Aldn. E. {Dial.) barn, bairn, O. N. O. S. O. H. G. M. H. G. barn, 72,, child. From an old partic. in na-, referring to bairan, q. v. Conip. *barnahs, barnilo, etc.'] Barnabas, pr. n., Bapva^as^ I Cor. 9, 6. Gal. 2, 13; gen. -ins; Col. 4, 10.; dat. -in; Gal. 2, 1. 9. *barnalis, adj., in un-barnahs. — From barn, q. v. Comp. follg. w, barnilo, n. (110) little child, son; Mt. 9, 2. Mk. 2, 5. 10, 24. Lu. 1, 7G. 15, 31. Jo. 13, 33. Gal. 4, 19. I Tim. 1, 18.— From barn, q. v. Comp. ^barnahs, barnisks, and follg. w. barniskei, f, childishness, childish things; I Cor. 13, 11.— From barnisks, q. v. Comp. prec. and follg. w. barniski, n., childhood; us bar- niskja, from childhood; Mk. 9, 21. II Tim. 3, 15. From bar- nisks, q. V. Comp. prec. w. barnisks, adj., childish; I Cor. 14, 20. Gal. 4, S.—From barn, q. V. Der. barniskei barniski, q. v. Barteimaius, pr. n., Bapri}xaio5^ Mk. 10, 46. Bar]>atilatimaius, pr. n. (24, n. 5), Bap^o\o^aio3, ace. -n; Mk. 3, 18; or Bar]?ulaumaiu; Lu. 6, 14. barusnjan, w. v. w. ace, to honor; I Tim. 5, 4. [Supposed to be derived from a subst. *barus- na, honor, from *barus, honor- ed; comp. Gr. cpep-T£po5, su- perior {S. Bernh., Gr., p. 40). Allied to bairan, q. v.] *basi, n., berry, in weina-basi. [6T. 0. S. O. H. G. beri (r for h, by rotacism) n., M. H. G. bere, n. f, N. H. G. beere, f, berry. Allied to O.E. berime, f, Mdl. E. berie, Mdn. E, berry.] Bassus, pr. n., gen. Bassaus, Baaaov^ Ezra 2, 17. batists, superl. adj. (138), best; Lu. 1, 3. [From stem bat and suffix -ist-. Comp. follg, w.] batiza^ compar. adj. (138), beHer; Mt. 10, 31. Lu.' 5, 39. Jo. 18, 14. I Cor. 7, 9. II Cor. 12. 1. Phil. 1, 23; w. a follg. dat.; Mt. 5, 29. 30. Jo. 16, 7. II Cor. 8, 10. [Cf O. E. bet(e)ra, sup. bet(o)st {infi. betsta), Mdl. E. betere— best, Mdn. E. better- best, O. H. G. be3;;^iro— be33ist, M. H. G. be33er-best, N. H. G. besser — best. Concerning the suffixes -iza, -ist, s. also maiza, maists. Furthermore, cf. the compar. adv.: O. E. Mdl E. bet, better (e from a, by i-uml.; Goth. *batis), O. S. bat, bet, O. H. G. M. H. G. ba3 {also in M. H. G. viirba3, N. H. G. fiirbass, adv., farther; for the first component, s. faiir.), N. H. G. bass, well, very, greatly, more; also Eff. G. bate, to be of use, help, avail.— Comp. bota, bot- jan, and Kh, besser; also prec. and follg. IF.] *batnan, w. v., in ga-b., to profit. Batwiiis— Batiatis. 47 benefit; Mk. 7, 11— From stem bat; s. prec. w. Batwins (?), pr. n., ace. -in; Cal. bauains, f., a dwelling; Mk. 5, 3. II Cor. 5, 2. Eph. 2, 22. Phil. 3, 20.— From bauaii; s. foJlg. w. bauan, w. v. (26; 179, n. 2; 193, 72. 1), to dwell, inhabit, (1) w. ace; I Tim. 6, 16. (2) folld. by m\p w. dat.; I Cor. 7, 12; or in PF. cZ^it.; Rom. 7, 17. 20. 8, 9. II Cor. 6, 16. Eph. 3, 17. Col. 3, 16. II Tim, 1, 5. 14; aid bauan, to lead a life; I Tim. 2, 2. — Compd. ga-b., ^o build nests, to dwell; Mk. 4, 32. [C/! 0. jE;. biian, Mdl. E. hte, to till, dwell, cultivate, 0. H. G. buan, M. H. G. buwen, to dwell, cul- tivate, plant, N. H. G. bauen, to build, cultivate, etc. From Germanic root bu, whence also O. E. bur, m., Mdl. E. bur, bour, Mdn. E. bower, 0. H. G. btir, chamber, lodging room, bower, M. H. G. bur, house, bird-cage, N. II. G. bauer, m., bird-cage; O.E. (je-) bur, 772., Mdl. E. bur, bouer, Mdn. E. boor {through the in- fluence of the N. or L. G. bur, the regular Mdn. E. form would be *bour or *bower), O. H. G. gi-buro, M. H. G. gebilr, N. H. G. bauer, m., one who lives with one in the same place, village, etc.; hence a neighbor, fellow-citizen, inhabitant of a village, a person with rustic manners; O. H. G. buari (Goth. *bauareis), M. H. G. buwsere, N. H. G. bauer, m., one who cultivates the ground, a farmer. Further O. E. ne^h-^^ebtir (from neah, near, and ^e-biir, one who lives together with one; s. above), m., Mdl. E. neglfe- bour, neighebor, Mdn. E. neigh- bor, 0. H. G. nahgibi^ro, n^h- gibftr, M. H. G. nachgebftr, A: H. G. nachbar, 772., neighbor; 0. E. bonda {from 0. N. bon- di^buandi, pres. partic. of bua), 722., Mdl. E. bonde, house- holder, Mdn. E. -band in hus- band {s. htis); O. E. bold {an extension of 0. N. b61, house, from bua, to dwell), n., Mdl. E. buld, bild, house, and bulde, bilde, builde, Mdn.E. build. Here belongs also Mdl. E. bo|?e {Scand.; comp. Icel. bfl)>, f, dwelling, shop), Mdn. E. booth, M. H. G. buode, N. H. G. bude, f, booth, shop. Germanic root bfl suggests Indg. bhii, to be, grow, produce; comp. Skr. bhft, Gr. cpv-QDj Lt. fu-i, be, be- come, grow, produce; further O. Ind. bhilmis, earth, bhdtis, being, existence, Gr. cpv^a, a morbid growth, a tumor, cpvai5, nature, (pvXor, (pvXrj, clan, race; also Mdn. E. be, 0. H. G. M. H. G. N. H. G. bin, O. S. bium, am, Lt. fio, be made, be done, etc.; s. wisan.] Bauanaii-gais, a by-name of James and John; Mk. 3, 17. [It is the Gr. Boavepyh, from the Hebr.] Bauaus, pr. n., Boos, gen. Bauati- zis; Lu. 3, 32. 48 'baugjan— batirgs. *baiig;jan, w. v., in us-b. w. ace, to sweep out, sweep; Lu. 15, 8. [Allied to biugan? >S'. DieQ *bauhts, in anda-, faur-bauhts.— From root of bugjan {q. v.) andsuff. -ti. *bauljan, w. v. in uf-b. (24, n. 1), to puff up, blow up, be high- minded; II Tim. 3, 4. [Allied to O. E. btle, m., Mdl E. bile (and boil, probably by influ- ence of the L. G. or the E. boil, to swell by the action of heat, to bubble, from O. Fr. boillir, from Lt. bullire, to bubble, boil with rage), M. H. G. biule, N. H. G, beule, Eff. G. btil, f, a swelling, bump.'] baiir, m. (33; 101, 72. 2), sou {yevvrjro^)^ Mt. 11, 11. Lu. 7, 2S.—From bairan, q. v. Comp. follg. w. *batir, m., in ga-batr.— From bairan, q. v. Comp. prec. w. *batird, n., in fotu-batird. [Of O. E. hord, n., board, shield, table, Mdl. E, bord, Mdn. E. board, O. N. O. S. M. H. G. bord, N. H. G. bort, n., board; allied to O. E. bred, n., O. H. G. M. H. G. bret, N. H. G. brett, n., board. —Der. Mdl. Lt. bordellum, little hut, whence It. bordello and Fr. bordel, whence Mdl. E. bor- del, Mdn. E. bordel and bor- dello (obs., superseded by brothel, prop, for brothel- house, a bawdy-house, from Mdl. E. bro5el, breGel, a lewd person, a whore; cf. O. E. breo- 6an, to perish, become vile. pret. partic. broken), N. H. G. bordell, n., brothel.] baiirei, f, burden; Gal. 6, 5.— From bairan, q. v. Comp. baur]?ei. *baiirgeins, f, in bi-batirgeins.— From *batirgjan, from batirgs, q. V. baurgja, m., burgher, citizen; Lu. 15, 15. 19, 14=.— From baurgs, q. V. Comp. prec. w. baurgs, f. (116), burgh, borough, town, city; Mt. 5. 35. 8, 33. Mk. 1, 38. 45. 6, 56. Lu. 5, 12. Neh. 7, 2. [Cf. O.E. burh, burg, /:, Mdl. E. burgh, Mdn. E. burg(h), O. S. burg, O. H. G. burug, M. H. G. burc (g), N. H. G. burg, f, castle. To the M. H. G. burg refers the Vulg. Lt. burgus, a fort, whence burgen- sis, belonging to a fort or city, whence O. Fr. burgois, burgeis, whence Mdl. E. burgeis, Mdn. E. burgess. Mdn. E. burgo- master is the Du. burgemester (me^tev- Mdn. E. master, Mdl. E. maister, from O. Fr. raaister, from Vulg. Lt. majister {w. the accent on the a) for Lt. magi- ster, master, chief, whence also O. S. mestar, O. H. G. meistar, M. H. G. meister, a learned poet, ^master-singef , burgo- master, town-master, N. H. G. meister, m., master) =M. H. G. burge-meister and burger-mei- ster, iV. H. G. biirgermeister {s. biirger below). Further cog- nates are Mdn. E. burgher {from burgh and suff. -er), a bafirgs-waddjus—beist 49 freeman of a burgh or borough, M, H. G. burgaere, an inhabit- ant of a burc, N. H. G. burger (w. i-uml.),m., citizen; Mdn. E, burglar (-lar from 0. Fr. lairre, laire, leire, from Lt. latronem, ace. o/latro, a rob- ber). Allied to bairgan or bairgahei, q. v. Comp. also prec. and follg. w.] baui^s-waddjus, f, town-wall; II Cor. 11, 33. Neh. 5, 16. 6, 15. 7, l.—From balirgs and*wsidd- jus, q. V. *baurjaba, adv., in ga-batirjaba. [Kindred w. O. E. je-byrian, Mdl E. i-bure, to be due, be- come, belong, O. S. gi-burian, 0. N. byrja, O. H. G. gi-burjen, M. H. G. ge-biirn, N. H. G. ge- btihren, to be due, belong, fit. Probably from bairan, q. v. Comp. follg. w.'] *baurj6])us, m., in ga-b^urj6)?us. {^Allied to prec. w., the sufC. -o)?us answering to the Lt. suff. -^tus in words like senatus, principatus, etc.] baurl>ei, f, burden; Gal. 6, 5. [Of. G.E. byrt5en, f, Mdl E. burQeu, Mdn.E. burden, O. H. G. burdi, M.H. G. N. H. G. biirde, f, bur- den. From bairan, q. v. Comp. ha,urei and follg. w.} *baiirl)s, f, in ga-baurf>s. [Cf 0. E. je-byrd, /:, Mdl. E. bur5e, bir5, Mdn. E. birth, O. N. burp>r, O. S. gi-burd, O. H. G. gi-burt, M. H. G. N. H. G. ge- burt, f, birth, rank. From ' bairan, q. v. Comp. bafirei and prec. w.] baul>s, adj., deaf, dumb; Mt. 9 32. 11, 5. Mk. 7, 32. 37. Lu. 7, 22; bau}?s wair]^an, to become dull, become insipid, lose its savor; Lu. 14, 34.— ,S: Dief beidan, st. v. (172, n. 1), w. gen., to abide, expect; Mt. 11, 3. Mk. 15, 43. Lu. 1, 10. 21. 2, 25. 8, 40. Skeir. V, a.^Compd. (a) ga-b. w. ace, to abide, endure; I Gor. 13, 7. (b) us- b., to ex- pect^ patiently, abide for, (1) w. ace; Lu. 2, 38. I Cor. 16, 11. Phil. 3, 20; (2) folld. by ana w. dat., to bear long with; Lu. 18, 7; or bi w. dat., to en- dure; Rom. 9, 22. [Cf. O. E, bidan, Mdl. E. bide, Mdn. E. bide, abide (a=0. E. ^, Goth. us-, q.v.), O. S. bidan, 0. H. G. bitan, M. H. G. biten, to wait for, await, abide. Der. Mdl. E. b^d, a-bad, ab§d, a staying, remaining, hence a stopping place, a dwelling, Mdn. E. abode. Allied to bidjan, q. v. — Comp. follg. w.] *beisnei, f, in us-beisnei. —i'Vo/n *beisns, q. v. Comp. follg. w. *beisneigs, adj., in us-beisneigs.— From *bei8nei, q. v. Comp, follg. w. *beisns, f, in us-beisns, [Fi'om Germanic stem bisni- for bid- sni-, from root of beidan, q. r.] beist, n., leaven; Mk. 8, 15. 1 Cor. 5, 6. 7. 8. Gal. 5, ^.—Supposed to be allied to beitan, to bite, q. V. Comp. follg. w. 50 *beistei— bi. *beistei, /., in un-beistei.— Coz?3p. prec. and follg. tf. *beistjan, w. v., in ga-b., to leav- en; I Cor. 5, 6.— From beist, q. V. Conip. prec. and follg: w. *beis1j6n, to leaven— Implied by un-beistjo>s, q. v. From beist, q. v. Comp. prec. w. *beit, n.j in anda-beit.— ^72 abstr. to beitan, q. v. beitan, st. v., w. ace, to bite; Gal. 5, 15.—Compd. and-b. w. ace, to rebuke; Mk. 1, 25. 3, 12. 8, 32. 33. Lu. 18, 15. I Tim. 5, 1. Skeir. Y, b.; in pass.: to be perplexed; II Cor. 4, 8. iCf. 0. E. bitan, Mdl E. bite, Mdn. E. bite, O. N. bita, 0. H. G. bi33aii, M. 11. G. bisen, N. H. G. beissen, to bite. From Germanic root bit, pre-Ger- manic bhid; comp. Lt. findere, pret. fidi, Skr. root bhid, to split. Factit. O. H. G. beizzen, bei3en, M. H. G. beitzen, bei3en, to make to bite, corrode, hawk at, alight from a horse, N. H. G. beitzen, to hawk at, corrode, O. N. beita, to cause to bite, to put a bait on a hook, whence Mdl. E. baite, Mdn. E. bait, al- so Mdn. E. abet, to incite, the latter through the O. Fr. abeter {from Sb-Lt. prep, ad, andheter, to bait, orig. to in- stigate, provoke), to deceive; comp. O. Fr. abet, instigation, deceit, whence Mdl. E. abet, th. s. Mdn. E. bet, to wager, whence bet, subst., wager, is supposed to be a shorter form of abet {S. M., abet, bet, and Sk., bite). Other der. from root bit: O. E. bit, m., Mdl E. Mdn. E. bit, 0. H. G. M. H. G. bi3, m., N. H. G. biss, m., bite, whence the dim. bisschen, n., a little bit; O. E. bita, m., Mdl. E. bite, Mdn. E. bit, 0. H. G. bi330, M. H. G. bi33e, N. H. G. bissen, 722., bit, bite, morsel; O. E. ^e-bit {For je-, s. ga), n., Mdl. E. bit, Mdn. E. bit {of a bridle); O.E. bitela, bitel, betel, 772., Mdl., E. betil, bttil, Mdn. E. beetle, an insect.— Comp. baitrs and beists.] BeroJ), pr. n. {indeclinable; 120), BijpGoB^ Ezra 2, 25. berusjos, plur. m. {1, n. 3; 33), parents; Lu. 2, 27. 41. Jo. 9, 23. [Allied to bairan, q. v. The suff. -usjo- corresponds to the Gr. suff. -via for vcja.] Be]>ania, pr. n., Br/^avia^ Jo. 11, 18; gen. -as {Gr. infl.); Jo. 11, 1; dat. -in; Mk. 8, 22. 11, 12; or Bi]:>aniin; Jo. 11, 1; or Be- l^anijin; Lu. 19, 29. Jo. 12, 1; ace. -an; Mk. 11, 11. Bel>lailiaim, pr. n. {indecl), Btj^- Affyu? Jo. 7, 42. Be]9lahaim; Lu. 2, 4. 15. Bai]:>laem; Ezra 2. 21. Bejisaeida, pr. 72.; frain Be]:>saeida {ocTto Btf^aaiSa)^ Jo. 12, 21; batirgs namnidaizos Baidsaii- dan; Lu. 9, 10; wai ]:>us BaiJ?- sa idan; Mt. 11, 21. Lu. 10, 13. Bejjsfagei, pr. n., dat. -ein; Mk. 11, 1 {ei3 Br/BacpayEiy). Lu. 19, 29 {eh Bipffcpayrj). bi, prep. w. dat. and ace. (217), bi. (I) w. flat., (1) ]ocal, (a) against, upon; Mt. 7, 25. 27. Lu. 4, 11; (b) by; Mk. 5, 41. 9, 27; (2) temporal: at; Rom. 9, 9; (3) 772 abstr. relations, (a) Z?j-, 072; Mt. 5, 34. 7, 16. Lu. 1, 58. I Cor. 15, 15; (b) 072 ac- count of, through, by; Jo. 10, 30. I Cor. 10, 27. II Cor. 12, 7; (c) after according to; Mt. 9, 29. Mk. 7, 5. Rom. 8, 5. 12, 16. Tit. 1, 3. Skeir. Ill, d. V, a. b. c. d. YIII, b; bi f>amma; accord- ing to that, in the like manner; Lu. 6, 23; (d) 7*72 adv. phrases: bi sunjai, 772 truth, indeed, cer- tainly; Mk. 11, 32. Jo. 8, 36. I Tim. 6, 7; bi nau]?ai, of neces- sity; Philem. 14. Skeir. VI, a; bi namin, by name; Jo. 10, 3; bi andwairjpja, after the out- ward appearance; II Cor. 10, 7. (II) w. ace, (1) local, (a) against, on; Mt. 5, 39; (b) about; Mt. 8, 18. Mk. 1, 6. 3, 8. 32. 34. 4, 10. 5, 4. 9, 14. Cal.; (c) to; Jo. 11, 19; (2) temporal, (a) 772, within; Mk. 14, 58. 15, 29. Neh. 5, 18; (b) at; II Tim. 4, 1; (c) about; Mt. 27, 46; (d) after; Gal. 2, 1; (3) 772 abstr. relations, (a) at, about, over, because of, for, of, concerning; Mt. 5, 44. 6, 28. Mk. 1, 30. 5, 27. 33. Lu. 2, 18. 4, 22. 32. 19, 11. 43. Jo. 7, 43. I Thess. 3, 2. II Tim. 2, 10. Skeir. Ill, a. IV, a. VI, b; (b) to; Rom. 9, 31; (c) by; Lu. 4, 4; (d) against; Mt. 5, 23. 27, 1. Mk. 3, 6. I Tim. 5, 19; (e) ac- 51 cording to, after; II Cor. 7, 9 10. I Tim. 1, 11. Skeir. Ill, b. V, d; (f) 772 adv. phrases: bi all, in all things; Col. 3, 20. 22; bi Bumata, 772 part; II Cor. 1, 14. 2, 5; bi twans, by two; I Cor. 14, 27; bi wig, by the way; Lu. 10, 4; bi mannan, as a man, after the manner of men; I Cor. 9, 8. 15, S2.— It occurs in com- position w. v., subst., adj., and adv. [Cf. 0. E. Mdl. E. bt, be, prep., be-, pref, Mdn. E. by, prep., be-, pref, 0. H. G. M. H. G. bi, prep, and adv., O. H. G. bi, M. H. G. be-, pref, N. H. G. bei, prep., near, at, with, be-, pref Comp. also 0. E. bi-spell, 72., Mdl E. bispell, example (For spell, s, spil), 0. H. G. *bispell, M. H. G. bispil, N. H. G. beispiel, 72., example; and O. H. G. bi-jiht (/ro722 bijehan, to confess, from pref. bi- and jehan, to say), M. H. G. bijiht, co72^r. biht, N. H. G. beiclite, f, confession. The Germanic prep. bi seems to stand for *ambi= O. E. ymb, around, about, 0. H. G. *umb, Gr. aju-cpi, on both sides, round, about (whence Mdn. E. and N. H. G. am phi-, pref ) , Lt. am-bi-, about ( whence Mdn. E. ambi-, amb-, pref), Skr. abhi, about (S. hsd),and to be contained in 0. E. ymbe for *ymb-be, around, about, Mdl. E. umbe (Mdn. E. *um), 0. S. umbi, 0. H. G. umbi for *umb-bi, M. H. G. umbe, (umbe sus, N. H. G. umsonst, adv., 52 biari— bidjan. gratis, for nothing, in vain; for BUS, s. swa), N. H, G. urn, around, about.'] *l[)iai'i, in un-biari. bi-baurgeins, f, foHification, camp; Skeir. Ill, c.—From bi- batjrgjan. Comp. *baurgeins. bida, /: (97), request, prayer; Mk. 9, 29. Lu. 1, 13. 2, 37. 9, 43. Kom. 12, 12. Eph. 1, 16. Philem. 22; exhortation; II Cor. 8, 17; the person to whom the prayer is addressed, is put in the gen,; Lu. 6, 12; or is expressed by du w. dat.; Eom. 10, 1; the person for whom the prayer is made, is expressed by fatir w. ace., II Cor. 9, 14; or by bi w. ace; Rom. 10, 1. II Cor. 1, 11; or by fram w. dat.; Eph. 6, 18; bidai anahaitan, to call upon, beseech; Rom. 10, 13. II Tim. 2, 22. 1 Thess. 4, 1; bidos taujan, to make prayers; Lu. 5, 33; gard, or razn, bido, house of prayer; Mk. 11, 17.Lu. 19, 46. ICf. 0. E. bed, ^e-bed, jQ., Mdl. E. bede, beode, prayer, O. S. beda, O. H. G. beta, bita, M. H. G. bete, bet, bite, bit, N. H. G. bitte, f., prayer, request; also Mdl. E. bead, Mdn. E. bead, a ball for counting pray- ers. Further 0. H. G. beton, M. H. G. N. H. G. beten, to pray, whence O. H. G. gi-bet, M. H. G. gebet, N. H. G. gebet, n., prayer; and O. H. G. beta- Ion {iter.), M. H. G. betelen, N. H. G. betteln, to beg, whence O. H. G. betelari, M. H. G. be- telaere, N. H. G. bettler, m., beggar. -From root bid. S. bid- jsiTi and follg. tf.] bidagwa, m., beggar; Jo. 9, 8. [From stem bidagwan-, per- haps an extension of stem bi- daga-, from root of bid j an and suffix -ga, q. v, Comp, prec. w.~\ bidjan, st. v. (176, n. 5), to pray, ask, desire, beseech, call on, beg. (1) abs.; Mt. 6, 5. 7. 9. Mk. 1, 35. 6, 25. Jo. 16, 26. Lu. 3, 21. 16, 3. I Cor. 11, 4. I Thess. 5, 17. (2) w. ace. of the pers. addressed; Mt. 5, 42. 6, 8. Lu. 6, 30. Rom. 10, 12; or desired; Mk. 15, 6. (3) the pers, to whom the prayer is address- ed, is indicated by bi w. ace; Mt. 5, 44. Jo. 16, 26. 17, 9. 20. Col. 4, 3. I Thess. 5, 25. II Thess. 1, 11. 3, 1; or faura w, ace; Rom. 8, 34. Col. 1, 9; or fram w. dat.; Lu. 6, 28. (4) the th. asked is found in ace; Lu. 18, 11. Jo. 14, 13; or gen.; Mt. 27, 58. Mk. 6, 24. 10, 38. 15,43. Lu. 14, 32. Jo. 16, 24. I Cor. 1, 22. II Cor. 13, 9. (5) w. ace of pers. and gen. ofth.; Jo. 14, 14. (6) w. ace of both pers. and th.; Mk. 6, 23. 10, 35. Jo. 11, 22. 15, 16. 16, 23; or the th. is expressed by bi t^^ ace; Lu. 4, 38; or by an imper. clause; Lu. 5, 8. 14, 18. 19; or optative clause; Lu. 8, 28. Eph. 3, 13. Phil. 4, 3. I Thess. 5, 14; or a clause introduced byeiw.opt.; Mt. 8, 34. Mk. bi-faiho—bi-reiki. 53 5, 10. Lu. 8, 38. II Cor. 10, 2. 13, 7. I Thess. 3, 10; or an inf. clause; Mk. 5, 17. II Cor. 5, 20. Phil. 4, 2; or du w. inf.; I Thess. 2, 11. II Thess. 2, 1.- Compds. (a) ga-b. bi w, ace. offers, and a dependent clause introduced by ei, to pray; II Thess. 3, 1. (b) us-b. (us-bida in M S.) w. inf, to wish ear- nestly; Kom.9, 3. [CfO.E. bid- dan, Mdl. E. bidde, Mdn. E. bid (which represents also Mdl. E. bede, O. E. beodan; s. biudan), to pray, O. H. G. M. H. G. N. H. G. bitten, to ask, request, pray. Der.: O. H. G. petil, betil, m., an emissary, a servitor, lit. one who invites or cites a person, whence Mdl, Lt. bidellus, bedel- lus, whence N. H. G, pedell, m., beadle, and O. Fr. bedel, {Mdn. Fr. bedeau), whence Mdl. E. bedel, Mdn. E. beadle. Root bid, pre - Germanic bheidh, bhidh, answers to Gr. ni^ {for (pi^)j comp. Ttei^Eiv^ to mollify, pursuade, confide in, Lt. fidere to rely upon, put confidence in a person or thing. — Comp. baidjan, beidan,bida, andprec. lu-faiho, f., covetousness; II Cor. 9, 5. — Comp. bi-faihon, faih. bi-hait, n., strife; II Cor. 12, 20. — From *bi-haitan, from bi and h ait an, q. v. Comp. follg. w. bi-haitja, m., a contentious man, boaster, II Tim. 3, 2. Tit. 1, 7.— From bihait, q. v. Comp. dulgahaitja. bi-hre, whereby; Lu. 1, 18.— fif. bi, hre. bijands, in bijandzuj?-jian, but withal; Philem. 22. [Perhaps pres. paHic. of a lost v., *bijan, to add.] • bi-mait, n., circumcision; Jo. 7, 22. 23. Rom. 15, 8. Gal. 2, 9. —From bi-maitan, q. v. *binda, f, in ga-binda.— i^om bindan, q. v, bindan, st. v. (174) w. ace. of pers. and a follg. instr., to bind; Lu. 8, 29.—Compd. (a) and-b., to loose, unbind, (1) w, ace; Mk. 1, 7. 11, 2. 4. 5. Lu. 3, 16. 19, 30. Jo. 11, 44. Skeir. Ill, d; fig., to explain; Mk. 4, 34; (2) foUd. by af w. dat.; Rom. 7, 6. (b) bi-b. w. ace. of pers. and instr. : to bind about; Jo. 11, 44. (c) ga-b., to bind, {!) w. ace. of pers.; Mk. 3, 27. 6, 17. Jo. 18, 12; and instr.; Mk. 5, 4. Jo. 11, 44; the pret, partic. is folld. by the ace. of specification; Jo. 11, 44; (2) w. dat. of pers.; I Cor. 7, 27; (3) folld. by at w, dat. of pers.; Rom. 7, 2; w. dat. ofth.; Mk. 11, 4. [Cf. O. E. bindan, Mdl. E. binde, Mdn. E. bind, 0, H. G. bintan, M. H. G. N. H. G. binden, to bind. Comp. pre- Germanic root bhendh with Lt. of-fend-imentum (f for bh ini- tially), a band, Gr. nsiffpia {for Ttev^fxa), a band, Skr. root bandh, to fasten. S. bandi.] bi-reiki, f, danger; II Cor. 11, 26.— For bireki, Irom follg. w. 54 bi-reks— *biudaii. bi-reks, adj., being in danger, en- dangered; Lu. 8, 23. I Cor. 15, SO— From bi and *reks, q. f. Comp. prec. w. bi-rodeins, /!, murmuring, slan- der; Jo. 7, 12. II Cor. 12, 20. —From bi-rodjan, q. v. bi-rftnains, /., evil counsel; Skeir. Ill, a,.— From a lost v.; s. runa. birusj6s;-s. b^rusjos (7, n. 3). bi-sauleins, f., Pithiness; II Cor. 7, l.—From bi-sauljaii, q. v. bi-sitands, m. (Prop. pres. partic. used as subst.), neighbor; Lu. 1, 58.— From bi-sitan, q. v. bi-stugq (bistuggq; 67, n. l),n., a stumbling, offence; Rom. 9, 32. 33. 14, 13. II Cor. 6, 3.— From bi-stigqan, q. v. bi-sunjane, adv., about, round about, near by; Mk. 1, 38. 3, 34. 6, 6. Lu. 4, 37. 9, 12. Neh. 5, 17. 6, IQ.—Comp. bi, *sun- jan^. Bi]iauia, pr. n. (9, n. 1). bi-Je (bi-]9e-h; the final h is part of the enclitic uh, q. f.), (1) adv.: after that, then, after- ward; Mt. 5, 24. 9, 17. Lu. 4, 2. 8, 1. Jo. 13, 36. {2)conj.: when, as, as soon as; Mt. 6, 16. 11, 1. Lu. 1, 23. 7, 1. 3, 21. Phil. 2, 2S.—S. bi, ]^e. *biudaii, St. v. (170; 173), to of- fer.—Compds. (a) ana-b., to command, instruct, bid, (1) w. dat. ofpers.; Mt. 27, 10. Lu. 4, 36. Neh. 7, 2; and a follg. bi w. ace. of pers.; Lu. 4, 10; (2) w. ace. of th.; Mt. 8, 4. Lu. 17, 9. Skeir. Ill, b; (3) w. afollg.inf; Mk. 6, 27. Lu. 8, 29. I Cor. 7, 10; (4) foUd. by du w. inf; Lu. 4, 10; or (5) by ace. w. inf.; I Tim. 6, 13; (6) by an imper.; Mk. 9, 25; (7) by ei; Mk. 9, 9. Jo. 15, 17. Neh. 5, 14. (b) fatir-b. (1) w. dat., to command, Lu. 8, 25; (2) w. dat. of pers. and a de- pendent clause introduced by ei ni w. opt., to forbid; Mk. 6, 8. 30. Lu. 5, 14. 8, 56. 9, 21. I Tim. 1, 3. [Cf. O. E. beodan, to offer, command, decree, Mdl, E. bede, to offer, make known, command {Mdn. E. bid repre- sents both O. E. biddan and beodan; s. bidjan), O. H. G. biotan, M. H. G. bieten, N. H. G. bieten, to offer, bid. Compd. O. E. for-beodan, Mdl. E. forba- de (Mdn. E. forbid; s. above), O. H. G. far-biotan, M. H. G. verbieten, N. H. G. verbieten, to forbid, etc. From root bud, pre-Germanic bhudh, Gr. nv^ (for cpv^) in Ttw^avea^aiy Ttv^-ea^ai, to learn by inquiry. Furthermore, cf. O.E. (3e-)bod, n., Mdl. E. (i-)bod, bode, com- mand, order, edict, whence O. E. bodian, Mdl. E. bode, Mdn. E. bode, to indicate by signs, foreshow; O. H. G. gibot, M. H. G. gebot, N. H. G. gebot, n., command, commandment, or- der, precept; O. E. boda, m., Mdl. E. bode, messenger (prop, one who offers anything), O. H. G. boto, m: H. G. bote, N. H. G. bote, m., messenger; O, biugaii— blandan. 55 E. by del, 777., messenger, Mdl. E bidel, budel, beadle, herald {For Mdn. E. beadle, N. H. G. pedell, s. bidjan), O.H. G. butil, M. H. G. biitel, N. H. G. btittel, m., beadle; also M. H. G. ge- biete, gebiet {from ge-bieten, N. H. G. gebieten, to command), N. H. G. gebiet, n., dominion, jurisdiction, territory, com- mand.— Comp. biu[:>s, *busns.] bingan, -s^. v. (173, n. 1), to bow, bend; Eph. 3, 14; to bend it- self; Rom. 14, 11. — Compd. ga-b., th. s.; eisarnam gabuga- naim, with bent irons; eisarna bi fotuns gabugana, fetters for the feet, fetters; Mk. 5, 4. [O! O. E. bugan (u for eo in the pres. tense), Mdl, E. buge, bouwe, Mdn. E. bow {v. and subst.), O. H. G. biogan, M. H. G. biegen, N. H. G. biegen {in- tensive biicken, N. H. G. bilcken, to bend, bow, stoop, whence M. H, G, N. H. G. buckel, m., hump, bunch), to bend, Der.: 0. E. bejen {fact. ) , Mdl. E. beje, to bend, O. H. G. bougen, boucken, M. H. G. bougen, N. H. G. beugen, to bend, curve, bow; O. E. boga, m., Mdl. E. boge, boglie, bowe, Mdn. E. bow {For el-bow, N. H. G. ell- bogen, s. aleina), 0. H. G. bogo, m., M. II. G. boge, m., N. H. G. bogen, bow, arch; Mdl E. bougt, \)0\Y^\it,{Scand. ) , Mdn. E. bought, bout, a bend, turn, bay; 0. E. byht, f.?, Mdl E bigt, Mdn. E. bight; L. G. bucht, whence N. H. G. bucht, f, bay, inlet; 0. H. G. bull, buhil, M. H. G. biiliel, N. H. G. biihel, buhl, m., hill; N. H. G. biigeljiw., Du. beugel, m., hoop, bow, stirrup; 0. E. buhsoiii, adj., Mdl E. buxom, Mdn. E. buxom {x = a guttural folld. by s; -8om, G. -HSim = Goth. *8am8, q. v.), N. H. G. biegsam, adj., flexible.'] biuhti, n., custom; Lu. 1, 9. 2, 27. 42. 4, 16. Jo. 18, 39. Skeir. II, b. — From, follg. w. biuhts, adj., accustomed, wont; Mt. 27, 15. Mk. 10, l.S. Dief. biul>s, m. {or biuj?, n.?), table; Mk. 7, 28. Lu. 16, 21. I Cor. 10, 21. Neh. 5, 17. [Cf. O. E. beod, m., table, dish, Mdl E. beod, bied, table, 0. N. biodr, 0. S. biod, bied, O. H. G. biot, m., table. Prop, that on which anything is offered. From root bud; s. biudan.] blandan, red. v. (179, n. 1), to mix, communicate with, keep company; I Cor. 5, 11; t^. dat.; I Cor. 5, 9; folld. by mij^ w. dat.; II Thess. 3, 14. [O! 0. E. blandan, red. v., to mix, 0. H. G. blantan, M. H. G. blanden, to mix; allied to N. H. G. blend-ling, m., a mongrel From root bland, pre-German- ic bhlandh. 0. E. blandan seems to have been confounded with blendan {from *blandjan; s. blinds), to make blind and to mix, Mdl E. blende, th. s., Mdn. E. blend, to mix together, 56 blaupjan— blig^an. confuse, and to make blind (obs.), O. H. G. blenten, M. H. G. N. H. G. blenden, to make blind.-] blau]>jan, w. v. w. ace, to make void, to abolish; Mk. 7, 13.— Compd. ga-bl., th. s.; Col. 2, 15. \^From *blauf>s, adj., weak, void. Cf. O. E. hloa^, ' Mdl. E. ble6, weak, timid, O. N. blauSr, weak, O. S. blo5i, timid, O. H. G. blodi, 1/. H. G. bloede, frail, weak, tender, timid, N. H. G. blode, feeble, weak, timid.] bleijiei, f, mercy, Rom. 12, 1. II Cor. 1, 3. Col. 3, 12.— From bleij^s, q. v. Comp. foUg. w. *blei])eins, f, in ga-bleif>eins.— From blei]?jan, q. v. Comp. prec. w. bleijjan, w. v., to have mercy, to pity; Lu. 6, SQ.— Compd. ga-bl. w. dat., th. s.; Mk. 9, 22. Rom. 9, 15. — From bleij^s, q. v. Comp. prec. w. bleij>s, adj. (130, n. 2), merciful kind; Lu. 6, 36. Tit. 1, 8. [Cf. O. E. blitSe, adj., happy, glad, friendly, Mdl. E. bli5e, Mdn. E. blithe, and O, E. bliSs {w. s- sufC), bliss (ss for 6s, by as- similation), f., bliss, joy, Mdl. E. Mdn. E. bliss, O. N, bli5r, adj., gentle, kind, O. S. blithi, cheerful, glad, O. H. G. M. H. G. blide, cheerful, glad, kind.— Comp. *blei]?ei and prec. w.] *blesan, red. v. (179, n. 1), in uf-bl., to blow up, puff up; I Cor. 4, 6. 13, 4. Col. 2, 18. [Cf O. H. G. bmsan, M. H. G. N. H. G. blasen, to blow, smelt, etc. Der.: O. E. bl^st, m., a blow- ing, Mdl. E. blifest, blast (blaste, to blast), Mdn. E. blast, subst. and v., O. N. blastr, O. H. G. M. H. G. blast, m., blast; O. E. blsese, m., flame, Mdl. E. blase, Mdn. E. blaze; also Mdn. E. blason, blazon, and blister (S. Sk.) Root hm {without the ^-extension) appears in 0. E. blawan (st. v.), Mdl. E. bl^we, Mdn. E. blow, to puff; in O. H. G. blajan {w. v.), to blow up, swell, inflate, blow, M. H. G. blsejen, N. H. G. blahen, to blow up, swell, innate; in 0. E. blsedre {w. Germanic suff. -dro-, Gr. -rpa-), f, Mdl. E. bladre, bladdre, bladder, bladder, blis- ter, Mdn. E. bladder, O. H. G. biattara, A, bladder, M. H. G. blatere, f, bladder, pock, N. H. G. blatter, f., pock. Germanic bla answers to Lt. fl^ in flare, to blow, whence flatus, breath, whence Vulg. Lt. flatulentus, whence Fr. flatulent, whence Mdn. E. flatulent, windy; Lt. compd. in-flare {For in, s. in), to blow into or upon anything, to puff up, pret. partic. infla- tus, whence Mdn. E. inflate.] bliggwan, str. v. (68; 174, n. 1), to beat, scourge, w. ace; Mk. 10, 34. Lu. 20, 11. I Cor. 9, 26; and a follg. instr.; Mk. 5, 5; attans bliggwands, murder- er of fathers; ai]:>eins bligg- wands, murderer of mothers; I Tim. 1, 9.— Compd. us-bl., to 'blindjan— blotinassus. heat severely, scourge, heat, w. ace. ofpers.; Mk. 12, 8. 5. 15, 15. Lu. 18, 33. 20, 10. Jo. 19, 1; and histr. (wandum, with rods); II Cor. 11, 25. [CY. O. E. bleowan, to strike, Mdl E. bio we, a stroke, hit, Mdn. E. blow, a stroke, hit, O. H. G. bliuwan, M. H. G. bliuwen, N. H. G. blaueii, to beat severely. 1 *blindjan, w. v., in ga-bl. w. ace, to make blind, to blind; Jo. 12, 40. II Cor. 4, 4..— From blinds, q. v. Comp. foUg. w. *blin(lnan, w. v., in ga-blindnan, to become blind; II Cor. 3, 14, gloss. -F7'07iz blinds, q. v. Comp. prec. w. blinds, adj. (123), blind; Mt. 9, 27. 11, 5. Mk. 8, 23. Lu. 6. 39. 14, 13. 18, 35. Jo. 9, 1. 6. [Cf. O. E. Mdl. E. blind, Mdn. E. blind, 0. H. G. blint, M. H. G. blint (d), N. H. G. blind,' adj., blind.— Der. *blandjan {w. abl.) which answers to 0. E. blen- dan, Mdl. E. blende, to blind, Mdn. E. blend {obs.), blind {owing to the adj.), O. H. G. blentan, M.H. G. N. H. G. blen- den, to blind. S. also ^blindjan, *blindnan.] bloma, m., flower; Mt. 6, 28. ICf. O. E. bloma, m., Mdl.E. blome, Mdn. E. bloom, O. N. blomi, m., blom, 72., O. S. blomo, O.H. G. hluoma>(o), M.H.G. bluonie, N. H. G. blume, /!, flower. From root bio (-man- being a suffix), contained also in O. E. blow^an, Mdl. E. bio we, Mdn. E. blow, in O. IT. G. bluojan {w. v.), M. H. G. bliiejen, bliien, N. H. G. bliihen, to bloom, in 0. E. bldd, /:, Mdl E. bled, blossom, O. H. G. bluot, plur. bluoti, f., M. H. G. bluot, plur. bliiete, N. H. (f! bliite, f., blossom; and possi- bly in 0. E. blaed, m., Mdl. E. blad, Mdn. E. blade, O. H. G. M. H. G, blat, N. H. G. blatt, n., blade, leaf. An increased form of bio, bios, appears in O. E. blostm, blostma, m., Mdl.E. blostme, blosme, Mdn. E. blos- som, and in M. 11. G. bluost, /*., N. H. G. blust, 777., blossom. Germanic bios answers to Indg. root bhlos; comp. Lt. florere (for flosere), to bloom, ffourish, flos, gen. flor-is (for flos-is), ffower. Comp. also bloj^.] *bl6streis, 777. (69, 77. 2), 777 gn])- blostreis.— Fro777 stem *blostr- ja-, extended from *blo8tra-, a sacriffce, for blot-tra, from follg. w. blotan, red. v. (179, 77. 1), to sacriffce, hence to rever^ce, worship, w. ace; Mk. 7, 7. I Tim. 2, 10; and a follg. instr.; Lu. 2, 37. [a.O. E. blotan, 0. N. biota, 0. H. G. bluosan, to sacriffce. — Comp. prec. and follg. w.] *bl6teins, f, in uf-bl6teins.— />0777 *blotjan. Comp. prec. and follg. Tr.] blotinassus, 777., service, worship; Kom. 12, 1. Col. 2, 18. II Thess. 2, 4,.— Probably not from *blo- tinon, but directly from blotan 58 blojj— bokareis, {q. V.) and suffix -inassu-; s. fraujinassus. Comp. prec. w. bloji, gen. bloJMs (94), n., hfood; Mt. 27, 4. 6. Mk. 5, 25. 29. Eph. 1, 7. 6, 12. iCf. O.E. blod, 12., Mdl E. blod, MJfl.^. blood, O. H. G. M. H. G. bluot, N. H. G. blut, 77., hlood, Der.: O. E. bledan {from *blodjan, § being i-umf. of6),Mdf. E. blede, Mdn. E. bleed, O. H. G. bluoten, M. H. G. bluoten, N. H. G. bluten, to bfeed. From root bio, to bfoom? (S. h\dma>) . — Comp. folfg. w.'] bl6])a-rinnands, adj. (prop. pres. partic.; 133), bfood-running; qino bloJ?a-rinnandei, a woman with, an issue of blood; Mt. 9, 20. — S. bio}?, rinnan. bnauan, st. or w. v.? (26, b; 179, n. 2), to rub; Ln. 6, 1.— ,S^. Dief bok, 72., letter, pi. boka, a title- deed; Ar. Doc. [Cf O. E. boc, f 72., Mdl. E. bok (c), Mdn. E. book, O, S. bok, O. H. G. buoh, 72., M. H. G. buoch, iV. H. G. tj^ch, 72., Z?oo^. Allied to O. E. boc {s. below), hece(from *b6ci), f., Mdl. E. bech, Mdn. E. beech, O. N. bok, 0. IT. G. buohha, i¥. ^. 6^. buoche, N. H. G. buche, f., beech; from pre-Ger- manic *bliaga, as is evident from Lt. fagus, Gr. (pay 6s, (pVY^iy beech; allied to cpayeiv, to eat. Compd.: Mdn. E. buck- mast {For mast, s. mats) , buck- wheat, N. H. G. buchweizen (For wheat, weizen, s. luaiteis), 722., buckwheat, and O. E. bocstaef {For stsef, s. *stafs), ni., Mdl. E. bocstaf, besides bocrune, letter {Both were superseded by Mdl. E. Mdn. E. letter, /ro722 Fr. lettre, Lt. littera), O. N. bokstafr, O. H. G. buohstab, M. H. G. buochstap, 777., and buoch- stabe, 722., N. H. G. buchstabe, m., letter {prop, a beechen twig or stick on which, at an early Germanic period, mysterious marks, Runes {s. runa), were written. — Comp. frabauhta- hoka, and follg. w.'\ boka, f, letter {ypaj^jna)^ Eom. 7, 6. II Cor. 3, 6; plur. bokos, letters {ypa/^/^ara)^ Jo. 7, 15; letter, epistle; Gal. 6, 11. II Cor. 7, 8. 10, 9. 10. 11. 16, 3. II Thess. 3, 14; the writings, scriptures; Mk. 12, 24, gloss. 14, 49. Kom. 15, 4. I Cor. 15, 3. 4. II Tim. 3, 15. 16; book; Mk. 12, 26. Lu. 3, 4. 4, 17. 20. 20, 42. Phil. 4, 3. II Tim. 4, 13; 72777; Lu. 16, 6. 7; afstassais bokos, a writing of divorce- ment; Mt. 5, 31; bokos afsa- teinais, a bill of divorcement; Mk. 10, 4; anafilhis bokos, let- ters of Isommendation; II Cor. 3, 1; saggws boko, a reading; I Tim. 4, 13; siggwan bokos, to read; Lu. 4, 16. [boka is probably nom. plur. of bok, 72. {q. v.), which, at a later period, came to be used as a nom. sing, fem. Comp. wadjabokos and follg. w.] bokareis, 722. (92), scribe; Mt. 5, bota— briggaii. 59 20. 7, 29. Mk. 8, 31. 9, 14. 12, S2.—From boko-, stem of boka {q. V.) and suffix -Sir']Si. bota, f., advantage, good, boot; I Cor. 13, 3. 15, 32. Gal. 5, 2. [Cf. O. E. bot, /:, reparation, reform, amends, remedy, satis- faction, Mdl E. bot, repara- tion, amends, Mdn.E. boot and bote {the latter in composition; as man-bote, house-bote), 0. S. bota, O. H. G. buoza, M. H. G. buoze, N. H. G. busse, f, atone- ment, penance. S. batiza, bat- nan, andfoUg. w.'] b6tjan,TF. v. w. ace, to hoot, profit, advantage; Mk. 8, 36. Jo. 6, 63. 12, 19; ni wafhtai botida, nothing bettered; Mk. 5, 26.— Compd. ga-b. w. ace, th. s.; aftra gab., to restore; Mk. 9, 12. [From b6ta, q. v. Cf. O. E. betan (for *botian; ^=i-umL of 6), to mend, improve, pay for, reform, amend, Mdl. E. b^te, to repair, improve, amend {superseded by bote, to boot, amend, which is either derived from the subst. bot, or bor- rowed from the L.G.), O. H. G. buozzen, M. H. G. biiezen, N. H. G. biissen, to amend, repair, atone for.'\ brahr, n., a quick, sudden move- ment; bralir augins, a twink- ling of an eye; I Cor. 15, 52.— S. Dief braidei, f. (113), breadth; Eph. 3, 18. [From brail:'S, q. v. Cf O. E. brgedu, (^ for a, by i-uml., the u standing for orig. i), f. Mdl. E. br^de, Mdn. E. breadth {the th being due to substs. w. orig. th=Goth. ]j), O. H. G. breiti, M. H. G. N. H. G. breite, f , breadth. Com p. follg. w.] *braidjan, w. v. in us-br. w. ace. folld. by du w. dat., to stretch forth to; Rom. 10, 21— From braif>s, q. v. Comp. prec. w. *braij>s, braids, adj. (74, n. 2), broad; Mt. 7, 13. \_Cf. O. E. brad, Mdl. E. brM, br^d, Mdn. E. broad, O. S. bred, O. H. G. M. H. G. N. H. G. breit, broad. Possibly from an old partic. in -to- {s. alj^eis, dauj^s, gu}?, kalds, kunf>s). Der. braidei, braidjan, q. v.'] brakja, f (33, n. 1), struggle, wrestling, strife; Eph. 6, 12.— From root of brikan, q. v. *brannjan, w. v. (80, n. 1; 187), to burn {trans.]— Compds. (a) ga-br. w. ace, th. s.; I Cor. 13, 3. Cal. Skeir. Ill, e. (b) in-br. w. ace, th. s.; Jo. 15, 6. [Caus. from brinnan, q. v. Cf. 0. E. brennan (nn for n, by gemina- tion before original]', e for a, by i-uml.), biernan (aer for ree, ra, by metathesis), w. v., to cause to burn, kindle, Mdl. E. brenne, bserne, Mdn. E. burn, to cause to burn, consume with ffiv, 0. H. G. M. H. G. N. H. G. bren- nen, w. v., to cause to burn, consume with fii'e.'] briggaii.(67, n. 2; 174, n. 2; 208), to bring, lead, guide, w. ace; Mk. 6, 27. Lu. 7, 37. 15, 22. 23. Jo. 10, 16; and folld. by 60 brikan. ana w. ace. (sc: skip); Lu. 5, 4; or at w. dM.; Mk. 11, 7. 9, 20. 15, 1. Lu. 4, 40; ordu w. dat.; Mk. 9, 17: or in w. dat.; Mt. 6, 13. 7, 13. 14. Lu. 2, 22. 3, 17. Jo. 16, 13. I Cor. 16, 3. I Tim. 6, 7. Skeir. II, a; in aljana br., to bring into jealousy; Kom. 10, 19. 11, 11. 14; in arbaidai br., to put in bondage; II Cor. 11, 20; in ]?wairhein br., to bring into anger, make angry; Kom. 10, 19; or und w. ace.; Lu. 4, 29; or her; Lu. 19, 27; briggan samana, to gather to- gether; Lu. 15, 13; to make, render; as, frijana br., to make free; Jo. 8, 32. 36. Gal. 5, 1; the th. from which any one is freed, is put in the gen.; Rom. 8, 2; gamainja br., to commu- nicate; Phil. 4, 14; br. haubij? wundan, to wound in the head Mk. 12, 4; wairj^ana br., to make or count worthy; II Cor. 3, 6. II Thess. 1, 5. 11. [Cf. O. E. bringan, Mdl. E. bringe, Mdn. E. bring, 0. S. brengian, O. H. G. bringan, M. H. G. N. H. G. bringen, to bring. Pret. : Goth, brahta {for *branhta; s. remarks under fahan, h^han), O. E. br^hte and brang {Pret. partic. broht and brungen), Mdl. E. br^ht, brguht {Partic. brouht), Mdn. E. brought, O. H. G. brahta a/jJ brang {rare), M. H. G. brahte and branc {rare) N. H. G. brachte.] brikan, st. v. (33, n. 1; 175, n. 1), to break; I Cor. 10, 16; to destroy; Gal. 1, 23; to contend, struggle; II Tim. 2, 6.—Compd. (a) ga-br. w. ace. {expressed or understood), to break; Mk. 5, 4. 8, 6. 19. Lu. 9, 16. I Cor. 11, 24; to bruise; Lu. 9, 39; fo throw down; Lu. 9, 42. (b) uf-br. w. dat., to re- ject; Mk. 6, 26; to despise; Lu. 10, 16. I Thess. 4, 8; uf-bri- kands, pres. partic. used as subst., one who injures, or practices contumely; I Tim. 1, 13. See also un-uf-brikands. [Cf. O. E. brecan, Mdl.E. breke, Mdn. E. break, O. H. G. breh- han, M. H. G. N. H. G. breehen, to break. From Germanic root brek, Idg. bhreg found in Lt. frangere, to break, pret. fregi. —Per.: O. H. G. brehha, M. H. G. N. H. G. breche, f, L. G. brake, an instrument for break- ing flax, hemp, etc., whence Mdl. E. brake, Mdn. E. brake. Of G. origin is the Fr. breche, whence Mdn. E. breach and N. H. G. bresche, f, breach {Cf. however O. E. brece, n., Mdl. E. breche, a fracture. S. Pietz, breche, p, 533; i¥., p, 131). To O. Du. bricke, a brick {orig. any fragment, hence a piece of stone; cf. O. E. brice, m., a fragment), refers Fr. brique, whence Mdl. E. brike, Mdn. E. brick. Other der. are: O. H. G. brahha, M. H. G. brache, f, the plowing {lit. breaking) of land after harvest, land which has been plowed without being brinnan— *bruka. 61 sowed, a fallow, N. H. G brache, f., a, fallow, brach, adj. fallow; comp. M. H. G. brach manot (s. men6]As), N. H. G brachmonat, m., the month of June. Furthermore, O. H. G. bruh, M. H. G. N. H. G. bruch, m., break, fracture, etc. S. also *bruka and *bruknan.] brinnan, st. v. (174, n. 1), to burn; Jo. 5, 35. Skeir. VI, a.— Conipd. uf-br., to be burned, be scorched: Mk. 4, 6. [CY! O. E. brinnan, birnan {by metathe- sis), beornan (eo for i by break- ing before rn), st. v., pret, *bron(n) for bran, whence born, barn {by metathesis), whence beam {by breaking), Mdl. E. brinne, brenne, beorne, birne, berne, pret. born, Mdn. E. burn {representing both the w. and St. v.), O. H. G. brinnan, st. v., pret. bran, M. H. Q. brinnen, pret. bran, N. H. G. brennen {representing both the st. and w. v.), to burn.—Der.: O. E. brand, brond, m., Mdl. E. brand, brond, brand, burning, sword-blade {from its glitter- ing), sword, Mdn. E. brand, a burning piece of wood, a sword {Poet.), O. N. brandr, 0. H. G.^ brant, M, H. G. brant (d), a brand, fire-brand, conflagra- tion, sword-blade, sword, N. H. G. brand, m., brand, burning, fire. Of G. origin aiv: O. Fr. brant, Ital. brando, sword- blade, whence Fr. brandir, whence Mdl. E. brandishe {w. suffix -ish, Lt. -isc), Mdn. E. brandish. Here belong also N. H. G. branden {through the E.G.), to break {said of the sea), prop, to flame, move like flames), whence brandung, f.^ surf; N. H. G. brannt-wein, m., L. G. brande-wijn, whence Mdn. E. brandy, a shorter form of brand-wine, brande-wine, lit. burned wine. Comp. *brannjan, *brunsts, and follg. w.^ brinno, f, fever; Mk. 1, 31. Lu. 4, 38. 39; in brinnon Hgan, to lie sick of fever; Mk. 1, SO.— From brinnan, to burn, q. v. brojiar, m. (114), brother; Mt. 5, 22. 23, Mk. 6, 17. Lu. 8, 19. I Cor. 15, 1. 6. 16, 11. II Cor. 9, 3. Philem. 16. 20. [Cf. O. E. broSor, m., Mdl. E. broker, Mdn. E. brother, O. S. brothar, O. n. G. bruodar, M. H. G. bruoder, N. H. G. bruder, m., brother, Gr. (pparrip, Lt. frater, O. Ind. bhratar-, ///., brother. Comp. follg. w.'] brd]>raliaiis, plur. m., brethren; Mk:. 12, 20. [Supposed to refer to ^'hv6]n'ah8,adj. {w. suff. -ha), from br5J>ar, q. v. Comp. follg. w,] br6]>ru-lub6, f, brotherly love; I Thess. 4, 9. bro]:>ra-lubo; Rom. 12, 10.— Comp. br6}?ar, lubo. *bruka, f, in ga-bruka. [From brikan, q. v. Comp. O. H. G. brocho, M. H. G. brocke, N. H. G. brocke, brocken, m., a small piece, fragment, whence O. H. G. brochon, M. H. G. N. H. G. (52 brukjau — brusts. brocken, to crumb, and brock- eln, to crumble, whence brocke- lig, adj., friable, shivery. Fur- ther Elf. G. brock, f, crumb, brocke, m., fragment.'] brukjau, an. v. (15; 209), to use, paHake of, {!) w. gen.; I Cor. 10, 17. II Cor. 1, 17. 3, 12. Col. 2, 22. I Tim. 1, 8. 5, 23. 8keir. Y, b. (2) w. instr.; Skeir. Ill, h.—The obj. being implied; I Cor. 7, 21. [From bruks, q. V. Cf. O. E. brucan, st. v., to use, brycjan {j=\-uml. of vl), w. v., to be useful, Mdl. E. bruke, brouke, to use, Mdn. E. brook, to bear, endure, be con- tented with, O. N. brtika, O. S. brucan, st. v., to use, enjoy, O. H. G. bruhhan, M. H. G. bru- chen, N. H. G. brauchen, ge- brauchen, w. v., to use, need. Der.: 0. E. bryce, m., use, profit, O. N. brtik, n., use, custom, O. H. G. bruh, pruh, J22., N. H, G. brauch, m., use, custom, ge-brauch, m., use, employment, usage, custom. Germanic root briik answers to Indg. root bhrug; comp. Lt. fruor, from fruvor for frugvor, use, enjoy, fructus ( - Goth. brfihts, pret. partic), fruit, whence O.Fr. fruit, whence Mdl. E. fruit, frut, Mdn. E. fruit. Lt. fructus is also the source of 0. S. 0. H. G. fruht, M. H. G. vruht, N. H. G. frucht, /., fruit. Of G. origin is the kindred Mdl. Lt. brocarius, broker, whence Mdl. E. brocour, brokour (through the Fr.), Mdn. E. broker.] *bruknan, w. v., in us- br., to be broken off; Kom. 11, 17. 19. 20. — From brikan, q. v. briiks, adj. (15; 130), useful, profitable. Thepers. to whom anything is useful, is £ound in dat., and the th. for which any- thing is useful, is indicated by du w. dat.; I Cor. 10, 33. I Tim. 4, 8. II Tim. 2, 21. 4, 11. Philem. 11. Skeir. IV, b. [Cf. O. E. bryce (y -i-uml. ofu), adj., Mdl. ^'.''bruche, briche, O, H, G. bruchi, M. H. G. bruche, adj., useful. Allied to brukjan, q. v.] brunjo, /. (112), breast-plate; Eph. 6, 14. I Thess. 5, 8. [Cf. O. E. byrne {y-\-uml. ofu; yr for ry, by metathesis), f, Mdl. E. brunie, O. N. brynja, O. H. G. brunja, brunna, M. H. G. N. H. G. briinne, /!, corselet. S. KL, briinne.] brunna, m., well, spring, issue; Mk. 5, 29. [Cf. O. E. burna {for bruna, by metathesis), m., Mdl. E. borne, bourne, Mdn. E. bourn (e), O. H. G. brunno, M. H. G. brunne, N. H. G. brunn, brunnen, m., and born {for , bron, by metathesis, from the L. G.), m., spring, fountain, well.'] *brunsts,/!, (49), 772 ala-brunsts. — From brinnan {q. v.) and suK -titi for -ti. brusts, f (116), breast; Lu. 18, 13; trop.: affection, love, bowels; II Cor. 7, 15. Col. 3, bru])-fa|)s— dagjs 63 12. Philem. 12, 20. [Conip. O H. G. M. H. G. N. H. G. brust, /!, breast. Allied to O. E. breost, n., Mdl. E. brest, Mdn. E. breast, O. N. brjost, 0. S. breost, n., breast.] brii]i-falis, gen. -fadis, m. (101), bridegroom; Mt. 9, 15. Mk. 2, 19. 20. Lu. 5, S4:.-Comp. bru]7s, *fajps. brul>s, /! (15), bride, daughter-in- law; Mt. 10, 35. [Cf. O. E. br^d {y = i-uwl. of u), f., Mdl. E. bride, Mdn. E. bride, O. H. G. M. H. G. brfit, N. H. G. braut, /!, bride. For Mdn. E. bridegroom, s. guma. Further- more, cf. 0. E. bryd-ealo (ealo, i?., ale, beer, from alu, by M-uml), n., Mdl. E. bridale, Mdn. E. bridal.] biigjan, an. v. (209) w. ace, to buy, sell; Mk. 11, 15. Lu. 9, 12. 13. 14, 18. 17, 28. Jo. 6, 5. 13. 29; the price is indicated by the instr.; Mt. 10, 29.— Compd. (a) fra-b., to sell; Mk. 11, 15. Lu. 17, 28. 19, 45; the th. sold is indicated {!) by ace; Mk. 10, 21. Lu. 18, 22. Rom. 7, 14. I Cor. 10, 25; (2) by dat.; Mk. 11, 15; the price is ex- pressed by in w. ace; Mk. 14, 5. Jo. 12, 5. (b) us-b. w. ace] to buy out, buy; Mk. 16, 1.. Lu. 14, 19. Gal. 4, 5. Col. 4, 5.; the price being indicated by the instr.; I Cor. 7, 23; or us w. dat.; Mt. 27, 7. [Cf. O. E. buc5(e)an, Mdl. E. bu^^e, buie, bi^e, Mdn. E. buy, O. S. bug- gean, to buy. Comp. *batiht8.] *bundi, f, in ga-bundi. — i^/-0772 bindan, q. v. Comp. follg. w. *bundnaii, w. v., in and-b. (194), to be unbound, be loosened; Mk. 7, 35.— From bindan, q. v. Comp. prec. w. *busns, /!, ni ana-busns. [Cf. O.E. bysen, f, Mdl. E. bisen, ex- ample, O. S. *bu8an in ambu- san, f, command, command- ment. From root of biudan (q. V.) andsuff. -sni for -ni, the radical d being dropped.] byssus, m., fine linen; Lu. 16, 19. \_It is the Gr. ^vffaos, f, fine linen.] *Daban^ st. v. (177, n. l),in ga.-d. w. ace, to happen, befall; Mk. 10, 32; to become, At; Skeir. Ill, c. [Allied to O. E. ^e-da- fenian, w. v., to beSt, suit, and dseft, adj., fit, suitable, gentle, Mdl. E. daft, deft, Mdn. E. deft, adj., fit, dexterous, neat, Eff.G. deftig, adj., apt, fit, good. strong, solid.— S. *dofs.] daddjan, w. v. (73, n. 1), to give suck, to suckle; Mk. 13, 17.— [Supposed to stand for *dajan. S. also Dief] Dagalaiphus, pr. n. (21, n. 1; 52). dags, m. (90), day; Mt. 7, 22. 11, 12. Mk. 6, 21. Lu. 5, 17. 9, 23. 17, 22. Jo. 11, 6. Col. 2, 64 daigs— dails. 16; inwisandin sabbate daga; {s. note on:) Mk, 16, 1; all dagis, all day along; Rom. 8, 36; dagis Irizuli, daily; Neh. 5, 18; daga luammeh, daily; Mk. 14, 49. Lu. 16, 19. 19, 47. I Cor. 15, 31; himma daga, to- day; Mt. 6, 11. 30. Lu. 2, 11. 4, 21. 5, 26. 19, 5. 9; daga jah daga, day by day, daily; II Cor. 4, 16. iCf. O. E. dc^s, /n., Mdl E. dai, Mdn. E. day, O. S. dag, O. H. G. M. H. G. tac(g), N. H. G. tag, m., day. From stem dago- (kindred with stem of O. E. dogor, m. n., O. N. doegr, from dogoz-, day) which is supposed to be allied to Skr. root dah {for Idg. dhag?), to burn. Furthermore, cf. O. E. dagian, Mdl. E. dawe, Mdn. E. daw (obs.) and dawn, the latter from Mdl. E. dawne, daune, 0. E. *dagnian, to dawn; also O. E. dse^es eaje (s. augo), Mdl. E. dales ie, Mdn. E. daisy {hence the s of the latter being a remnant of the ease-ending of the gen. sing, of strong subst. in E.).] daigs, 723., dough, lump; Rom. 9, 21. 11, 16. I Cor. 5, 6. 7. Gal. 5, 9. [Cf O. E. dah, m., Mdl. E. dQgh, Mdn. E. dough, O. N. deig, O. H. G. M. H. G. teic(g), N. H. G. teig, m., dough. From root dig, to knead, Idg. dhlgh; s. deigan.] Baikapaulis, pr. n., AexaTtokiSy gen. Daikapaulaios {Gr. infl.: -SGD$)^ Mk. 7, 31; dat. -ein; Mk. 5,20. daila, f, dealing, participation, fellowship; II Cor. 6, 14; pound; Lu. 19, 13. 24. 25.— Allied to dails, q. v. Comp. follg. w. *daila, m., in ga-daila, q. v. Comp. prec. and follg. w. dailjan, w. v. (188), to deal, deal out^ distribute, give; Rom. 12, 8; w. dat. of an indir. obj.; I Cor. 12, 11, Eph. 4, 28.— Compd. (a) af-d., to give a por- tion, distribute; af-d. taihun- don dail, to give tithes; Lu. 18, 12. (b) dis-d., to divide, separate; I Cor. 1, 13; to di- vide, distribute; Mk. 15, 24; and w. dat. ofpers., to give in portions or shares; Lu. 15, 12. (c) fra-d. w. dat. of pers. and ace. of th., to deal away, to give; Jo. 12, 5. (d) ga-d. w. ace, to divide, separate; Mk. 3, 26; and folld. by wi];>ra w. ace; Mk. 3, 24. 25; w. dat. of pers., to distribute, impart; I Cor. 7,17; and ace. of th., to deal, distribute, give; Lu. 18, 22. 19, 8. Jo. 6, 11. Rom. 12, 3. [From dails, q. v. Cf O. E. dsfelan, Mdl. E. dgfele, dele, deale, Mdn. E. deal, O. H. G. M. H. G. N.H. G. teilen, divide, separate, share. Comp. prec. tt.] dails, f. (103), deal, part, por- tion; Lu. 15, 12. 18, 12. I Cor. 13, 10, 12. II Cor. 6, 15. Col. 1, 12. 2, 16. [Cf. O. E. d£^l (^ from a, by i-uml.), m., Mdl. E. dainioiiareis— dala|)r6. 65 , adv. (213, 73. 2), down- ward, down; Mt. 7, 25. 11, 23. 27, 51. Mk. 15, 37. Lu. 4, 9. Rom. 10, 6; 072 the ground (Xa^ai)^ Jo. 9, 6. 18, 6; und dala]?, to the bottom; Mt. 27, 51. Mk. 15, 38. [From dal, valley, q. v. Comp. the M. H. G. zetal, downward, down, N. H.G. zn thai, down (a stream), Similar phrases are Mdn. E. adown (shortened down), from Mdl. E. a dftne, a doun, O. E. a dune (for of dune; concerning of, s. af), adown, prop, down a hill, from dfin, f, hill; and N. H. G. zu berge, upwards, an end, from berg, 773., a mount- ain (S. bairgahei). — 6b773p. follg. w.] dalaH adv. (213, 73. 2), below; Mk. 14, 66.— i^ro773 dala)?, q. v. Comp. dal, and follg. w. dalajiro, adv. (213, 73. 2), f7'0733 beneath; Jo. 8, 2S.— Comp. da- la}?, dalaj?a, dal, and follg. w. 66 ^dalja— daupeins. I, zw., in ib- dalja, q. v. Dalmatia, pr. n., JaXpiaria, dat. -ai; II Tim. 4, 10. Damasko, pr. n., Ja^aanos, dat. -on; II Cor. 11, 32.— Cb/np. foUg. w. Damasks, adj., of Damascus; II Cor. 11, S2.— Coin p. prec. w, Mammjan, w. f., in faiir-d., to shut off as with a daw, to hind- er, stop; II Cor. 11, 10. IFrom a lost subst. Cf. O, E. for-dem- man (e=i-«7n7. of a), Mdl. E. demme, Mdn. E. dam for Mem, by confusion with the spelling of the subst. dam, Mdl. E. dam, O. E. *dam, dam, pond; comp. 0. N. dammr, M.H. G. tam(m), N. H. G. damm (d for t, by L. G. influence), m., dam, whence dammen, to dam up.'] daubei,f , deafness, dullness, blind- ness; Rom. 11, 25. — From *daufs, q. v. Comp. follg. w. daubil>a, f, deafness, dullness, blindness; Mk. 3, 5. Eph. 4, 18. — From *daufs, q. v. Comp. prec. and follg. w. *daubjan, w. v., in ga-d. w. ace, to make deaf, to deafen, hard- en; Jo. 12,40. IQ, Q.— From *dauf8, q. V. Comp. prec. and follg. w. *daubnan, w. v. in af-d., to be- come deaf, grow dull; II Cor. 3, 14:.— From *daufs, q. v. Comp. prec. w. *daudjan, w. v., in us-d., to strive; Col. 1, 29; 1^^ a dependent inf: to be diligent, endeavor; Gal. 2, 10. Eph. 4, 3. II Tim. 2, 15. Skeir. Ill, b; w. a dependent clause introduced by ei: to la- bor for, that; Col. 4. 12.— From *dau]?s, zealous, q. v. *daufs, adj. (56, n. 1; 124, n. 2), deaf, hardened; Mk. 8, 17. \_CT. 0. E. deaf, Mdl. E. &M, def, Mdn. E. deaf, O. H. G. M. H. G. toup(b), N. H. G. taub, adj., deaf. From root dub, Indg. dhubh; comp. Gr. rvcp-Xos for ^vcp-\6s, adj., blind. Allied to O. E. dofian, w. v., to be crazy, O. H. G. toben, tobon, M. H. G. toben, N. H. G. toben, to rage, and O. H. G. M. H. G. touben, touben, N. H. G. be-tauben, to stun, stupify.S. daubei, dau- bij^a, *daubjan, *daubnan; also the kindred dumbs.] daug; s. *dugan. dauhtar, f. (114), daughter; Mt. 9, 18. 22. Mk. 7, 26. 29. Lu. 1, 5. II Cor. 6, 18. iCf. O. E. dohtor, f, Mdl. E. dohter, doughter, Mdn. E. daughter, 0. S. dohtar, O. H. G. tohtar, M. H. G. tohter, N. H. G. toch- ter, f, daughter, Gr. ^vyarrfp, daughter, Skr. root duh, to milk.-] dauhts, f, feast; Lu. 5, 29. 14, 13.— >Sf. Dief *dauka, ni., in ga-dauka. — S. Dief. dauns, /., odor, savor; Jo. 12, 3. I Cor. 12, 17. II Cor. 2, 14. 15. 16. Eph, 5, 2. [a. O. N. daunn, m., odor. — *S'. Sch., toum.] daupeiiis, f, baptism; Mk. 1, 4. 10, 38. 39. 11, 30. Lu. 3, 3. 7, 29. 20, 4. Eph. 4, 5. Col. 2, 12. daupjan— *(latiri. 67 Skeir. II, d. Ill, a. b. c. d; a washing; Mk. 7, 4. S.—Frow daujjjan; s. foUg. w. daupjaii; w. v., to baptize; Mk. 1, 5. 8. 9. 10, 38. Lu. 3, 16. I Cor. 1, 13. 12, 13; to be bap- tized; I Cor. 15, 29; to wash one's self; Mk. 7, 4. Skeir. Ill, a. d; daupidans, one being baptized; Skeir. IV, b; sa daupjands (pres. partic. used as subst.), ni. (115), the Bapt- ist; Mt. 11, 12. Mk. 6, 14.- Conipd. uf-d. w. ace, to dip in- to ^ dip; Jo. 13, 26. to baptize; Lu. 3, 21; and a follg. instr.; Lu. 7, 29. \_A cans. v. original- ly meaning 'to dip' or 'plunge into anything'. It answers to O. E. dypan for diepan, from deapian (ie for ea, by i-uml; Goth. au=0. E. ea), to plunge in, O. S. dopian, O. H. G. tou- fen {from toufjan), to baptize, M. H. G. toufen, toufen, to baptize, dip, N. H. G. taufen, to baptize. Der. O. H. G. toufa, (toufi),M. H. G. toufe, N. H. G. taufe, /:, baptism.— From Gei^ manic root dftp, whence also 0. E. dyppan, Mdl. E. dippe, Mdn. E. dip. A secondary form of root dup is diib appearing in O. E. diifan, {st. v., pret. deaf), Mdl. E. duve, to plunge into, dive, and O. E. dyfan (for deafian; y forie=i-uml. ofea), w. v., Mcil.E. dive, Mdn.E.^\\e. —'To baptize' was rendered in O. E. by fullian (/ro772 fulwian, whence l\\\\\\\\t /or ful-wiht, m., haptizm, where wiht is sup- posed to be derived from wi- han, to consecrate; s. weihs), Mdl. E. fulwe, ful^e, supplanted by baptise, Mdn. E. baptiz^ from Fr. baptiser, which, in its turn, refers to Lt. baptizare, from the Gr. fiaTtri^eiVj to baptize, from ftaTtreiv^ to dip. —S. diupei, diups, diupif^a.] daur, n., door, gate; Mt. 7, 13. Mk. 1, 33. 15, 46. Lu. 7, 12. Jo. 10, 7. \_Cf. 0. E. dor, n. {pi doru), O. S. dor, n., O. H. G. M. H. G. tor, N. H. G. thor, 72., gate; allied to 0. E. duru, /., Mdl. E. dure, dore, Mdn. E. door, 0. N. dyrr {plur in form, sing, in meaning), O. S. duri, dura, door, gate, 0. H. G. turi {prop, plur.), M. H. G. tiir, N. H.G.thm',f,door. From Ger- manic stem dur-, Indg. dliur- (dhwer-); comp. Gr. ^vpa, ^vperpov, door, Svpaovj fore- court, hall, ^aip63, door hinge, Lt. fores; allied to Skr. dvara, door. S. also *dauri, dauro, and follg. w.'i daura-warda, /!, a female door- keeper; Jo. 18, 16. — Comp. daur, *wards, and follg. w. daura-wardo, f , a female doorkeep- er; Jo. 18, 11.— Allied to prec. and follg. w., q. v. daura-wards, m., doorkeeper, por- ter; Jo. 10, 3. Neh. 7, 1. Ezra 2, 4t2.—Comp. daur, *wards; also prec. and follg. w. *dauri, n., in faura-datiri .—i^om 68 Datiriliaius— daujmbleis. stem rlaurja-; allied to daur, dauro, and prec. ir., q. v.- Daurijiaius, pr. n., Acapo^sos, gen. -us (Vor-aus; 105, n. 2); Cal. dauro, f. (occurs only in plur., daiirons), door; Mt. 27, 60. Mk. 16, 3. Jo. 18, 16. Neh. 7, S.—From stem dauron-; allied to daur, datiri, q. v. S. also auga-daur6. *daursan, pret.-pres. v. (199), to dare, in ga- d., th. s.; II Cor. 11, 21; folld. by ana w. ace; II Cor. 10, 2; or inf.; Mk. 12, 34. Lu. 20, 39. I Cor. 6,1. II Cor. 10, 12. Phil. 1, 14; ga-d. rodjan, to speak boldly; Eph. 6, 20. \_Cf. 0. E. Murran {pres. jnd. 1st pers. dear, 2nd pers. dearst) Mdl. E. dear, dar, der ■ {1st pers.)y dserst, darst (2nd pers.)y Mdn. E. dare, O. S. gi- durran, 0. H. G. turran, gi-tur- ran, M. H. G. turren, geturren, to have courage, dare. From Idg. root dhrs appearing in Gr. ^appeiv, to be bold, ^apao^^ boldness, Skr. dharshas, bold- ness.} dan])eins, /!, the dying; II Cor. 4, 10; death, peril of death; II Cor. 11, 2S.— From dau]?jan; s. follg. w. dau]\jan, w. v. w. ace, to kill, mortify; Col. 3, 6.—Compd. (a) af-d. w. ace, to kill, put to death; Mt. 27, 1. Mk. 14, 55. II Cor. 6, 9; in pass.: to die; Mk. 7, 10; afdauj^idai waurj^u)? witoda, you are become dead to the law; Rom. 7,* 4. (b) ga-d., to kill, put in peril of death; Rom. 8, SQ. — From daul:>s, q. v.; Comp. prec. and follg. w. *dau]>nan, w. v. (194), to die.— Compd. (a) ga-d., to perish, die; Mt. 8, 32. Mk. 9, 48. 15, 44. Rom. 7, 9. Col. 3, 3; ga- ba-d., th. s.; Jo. 11, 25. (b) mi)?-ga-d., to die with; II Tim. 2, ll.-From dauj^s, q. v. Comp. prec. w. *daul>s, adj., zealous (74, n. 2), in us-dau)?s. — S. J. Grimm's preface to Schulze\s ^Gotisches Glossar', p. XL daups, gen. dau]?is, adj., dead; Mt. 8, 22. 11, 5. Mk. 9, 26. 12, 27. Jo. 11, 39. 44. Skeir. V, b. [Cf. O. E. dead, Mdl. E. dead, deed, Mdn. E. dead, O. S. dod, O. H. G. tot, tod ( whence toten, toden, M. H. G. toeten, toeden, N. H. G. toten, to make dead, kill), M. H. G. tot, N. H. G. tot, adj., dead. Germanic dau- ])o-, dau-do-, is prop, an old participle in -to- (Comp. al]:>eis, gup, kalds, kun]:>s, etc.), from the verbal root dau, to die, appearing also in O. N. deyja (st. v.), to die, whence Mdl. E. deije, die, Mdn. E. die, and in O. S. doian (from daujan), O. H. G. touwen, M. H. G. touwen, touwen (w, v.) to die. — Comp. dauj^us, diwan, *d6jan, and follg. w.'] daujiubleis, adj., devoted to death; I Cor. 4, 9. — From stem daiij>us— *(lej)s. Oi> daujpu- {s. follg. w.) and suff. -blja. daiil>us, 772. (105), death; Mt. 26, 66. Mk. 7, 10. I Cor. 15, 55. II Cor. 1, 10. Skeir. I, a. [Cf. 0. E. deat5, 777., Mdl. E. deaQ, d^l^S, Mdn. E. death, O. S. doth, O. H. G. tod, M. H. G. tot (d), N. H. G. tod, 777., death. From root dau, Idg, dhau, and suffix -]>u-, Lt. and Skr. -tn-.—Comp. dau]:>s and prec. w.] Daweid, pr. n., Aaveid, A avid ^ Mk. 2, 25. 12, 36. 37; ^e77. Da- weidis; Mt. 9, 27. Lu. 1, 27. II Tim. 2, 8. *dedja, 777., .a doer, in wai-d^dja.— i^ro777 de]:>8(g. v.) and suff. -jan. *del>s, *deds, f. (74, n. 2; 103), deed, occurs only in gade]?s, missade)?s, wailade):>s. [Cf. O. E. daed, /!, Mdl E. ded, Mdn. E. deed (indeed, 772 fact), O. N. datS, O. S. dad, O. H. G. M. H. G. tat, N. H. G. that, f., deed; a verbal noun, from Germanic root de:dd appearing also in O. E. don, Mdl. E. don, do, Mdn. E. do (ado, trouble, labor, Mdl. E. a do for at do; at=0. E. set, prep.; s. at), O. S. duan, O. H. G. M. H. G. tuon, N. H. G. thun, to do. Root de:do answers to Idg. dheidho; comp. the Gr. root Brjy ^e, contained in ri-^r]-}j.iy I set, put, place, do; and Skr. root dha (dadhami), to place, put, lay, do, dhatr, creator, O. Ir. denim, to do, make. To the Gr. v. aTto-riBrffxi, put ^ away, lay off, store {(X7to= away, away from) refers the subst. dTzo^rjKtf, a store- house, whence Lt. apotheca, a repository, magazine, store- room, whence Mdl. Lt. apo- t(h)ecarins, apothecary, whence O. Fr. apotecaire, whence MdL E. apoteearie, Mdn. E. apothe- cary, corrupted pot(h)ecary. A^. H. G. apotheke, /!, apothe- cary's shop, M. H. G. apoteke, f, apothecary's shop, grocei^s store, refers directly to Lt. apotheca.— TAe Gr. stem S'e oc- curs in ^iai5, a silting, placing^ position, whence Lt. thesis, a. proposition, whence Mdn. E, thesis, N. H. G. these, f, thesis; compds.: Mdn. E. N. H. G, hypo- {Gr. viro, under), meta- {Gr. fxera, over, between), syii- {Gr. ffvv, with, together) the- sis, -these, respectively, etc., all from the Gr., through the Lt.; Mdn. E. parenthesis, N. H. G. parenthese (paren- from Gr. nap for napa beside, and iv^ in), parenthesis, and Mdn. E. antithesis, N. H. G. antithese, f, antithesis, refer directly to the Gr. dvri-Beais {for dvri, s. and), a placing against, an opposition. Further Gr. 5£-//«, that which is laid down, as for argument, whence Lt. thema, a subject or topic tivated of, a. theme, whence O. Fr. t(h)eme, whence Mdl. E. teme, Mdn. E. theme; the N. H. G. thema re- fers to the Lt. thema {S. ana^ 70 deigan — diabaulus. )?aima). TotheGr, ini-rl^r^ixi {eni, upon, besides) refers eni- ^srov, an epithet, whence Lt. epitheton, whence Mdn. E. epi- thet. Here belongs also Mdn. E. treasure {Der. treasurer and treasury, Mdl E. tresourer and tresorie, from O. Fr. tresorier and tresorerie, respectively), Mdl. E. tresor, from O. Fr. tre- 8or, from Lt. thesaurum (For the ^rst r, s. Dz., II C, tresor), ace. of thesaurus, from Gr. ^rjaavpos, treasure, store.] deigan, str. v. (172, n. 1), to knead, forih of earth; Rom. 9, 20; digans, made of earth; II Tim. 2, 20.— Cb/npd ga-d., to form; I Tim. 2, 13. ^From Ger- manic root dig (prob. allied to O. H. G. tegal, M. H. G. tegel, ti- gel, N. H. G. tiegel, m., skillet), to knead, Idg. dhigh appearing in Gr. reixo5, roixo^ {for ^eixos, ^oijos), wall, and in Lt. fingere (finxi, fic-tum), to foz'TH, whence O. Fr. feindre {for feinre, the d being intrusive), feigner {S. D., II, C, faint), whence Mdl. E. feine, Mdn. E. feign; to O. Fr. faint, pret. partic. of feindre, refers Mdl. E. feint, Mdn. E. faint. The unextended Lt. base fig is contained in Lt. figulus, potter, flgura, shape, form, figure, whence Fr. figure, whence Mdl. E. figure, Mdn. E. figure; the N. H. G. figur, f, shape, form, figure, Mdl. G. figure, form, figure, creature, refers directly to Lt. figura; further in Lt. figmentum, for- mation, figure, image, fiction, whence Mdn. E. figment; Lt. ef-figies (ef for ex, by assimila^ tion), image, whence Mdn. E. effigy. From the Lt. figura there is derived the v. figurare, whence N. H. G. figurieren {in music), to figure, and Fr. figu- rer, whence Mdn. E. figure; compd. con-figurare (con=cuni, with), to form in accordance with something, or from several things, pret. pjartic. eonfigura- tus, whence configuratio, whence Fr. configuration, whence Mdn. E. configuration; and trans-figurare ttran8= o ver, across) , to change in shape, whence Fr. transfigurer, whence Mdn. E. transfigure; pret. partic. transfiguratus, whence transfiguratio, a change of shape, whence Fr. transfigura- tion, whence Mdn. E. transfig- uration. To Lt. fic-tus, pret. partic. o/f ingere refers Lv. fictio, ace. iictionem, whence i^7*.fiction, whence Mdn. E. fiction; also Lt. fictitius (ficticius), whence Mdn. E. fictitious. — Comp. Skr. root dih, to cement, besmear, and s. daigs, digis, digrei.] *dein6, f,in wiga-deino. — Etymo- logy unknown. S. Dief. *deisei, f, in filu-deisei. — S. Dief. Demas, pr. n., ArffxaSy Col. 4, 14. II Tim. 4, 10. diabaulus, m. (13, 73. 1), devil; Lu. 4, 2. 3, 56. Jo. 6, 70. 8, 44. Eph. 6, 11. Skeir. I, b. c. Ut Is diabula--diiips. 71 the Gr. 6za/3oXo3, slanderer, devil (from prep. 6ia, through, across, and ftaXXeiv^ to throw), whence Sia^oXiKos adj., devil- ish, whence Lt. diabolicus, whence Mdn. E. diabolic, dia- bolical. The Gr. dia/3oXo3 is the source of Lt. diabolus, whence O. E. deoful, m. n., Mdl E. deofel, deovel devel, Mdn. E. ' devil, O. S. diubal, m., O. H. G. tiuval, tioval, m. (in plur. also n.), M.H. G. tiuvel, tievel, N. H.G. teufel, m., devil. Concern- ing the original Germanic word for 'evil spirit', s. unhul]?6.— Comp. follg. w.] diabula, f, a female slanderer; I Tim. 3, 11. — Allied to prec. w. diakatinus, m. (120 and n. .1), deacon; the plur. follows the VL-decl; I Tim. 3, 8. 12; for the nom. sing, diakatinus, there occurs diakun, dat. diakuna, in Ar. and Neap. doc. [It is the Gr. 6iaKoyo3, servant, deacon (allied to diwKsiv, to drive, pursue), whence Lt. diaconus, whence O. E. diacon, deacon, m.,Mdl.E. deaken, d^ken, Mdn. E. deacon, M. H. G. diaken, and N. H. G. diakon, 772., th. s.'\ Didimiis, pr. n., Aidvi^os; Jo. 11, 16. *digis, n.,in ga-digis. — LYom root ofdeigan, q. v. Comp. follg. w. digrei, f, thickness, abundance; II Cor. 8, 20.— From *digrs, from root o/deigan (q. v.) and sufi. -ra. Comp. prec. w. dis-, inseparable particle prefixed to V. and verbal subst. As to its meaning, it answers to E. 'asunder, in pieces'; sometimes it gives the v. a more intensive signification. To the first class belong V. like disdailjan, di»- skaidan; to the second such as dishaban, disniman. [A similar particle is the Gr. 8i-, Lt. dis-, apart, whence O. Fr. dis-, des-, de-, whence Mdn. E. des-, dis-, de- (as in defy). S. tuz-.] dis-taheins, f, dispersion; Jo. 7, 35.— Fro72i distahjan, q. v. dis-wiss, /!, an unbinding or dis- solving; hence release, depart- ure, death (avaXvais)^ II Tim. 4, iS.—From *diswidan; s. *wi- dan. diupei, f (113), depth, deep; Eph. 3, 18. [From diups. Cf. 0. E. deope, dype, n., Mdl. E. d^pe, Mdn. E. deep, O. S. diupi, O. H. G. tiufi, M. H. G. tiefe, N. H. G. tiefe, /.', depth. Comp. follg. w.'\ dinpi]>a, /!, depth, deep; Lu. 5, 4. Rom. 8, 39. 11, 33. II Cor. 11, 25. [From diups. CT. Mdn. E. depth(Scand.); and O.N. d^^pS, depth. S. also prec. and follg. w.'\ Miupjan, w. v., in ga-d., to make deep, dig deeply; Lu. 6, 48.— From diups, q. v. Comp. prec. w. dinps, adj., deep; Mk. 4, 5. II Cor. 8, 2. [Cf. O. E. deop, Mdl. E. dep, Mdn. E. deep, O. N. djupr, 0. S. diop, 0. H. G. tiof, M. H. G. tief, N. H. G. tief, adj., deep. From root diip (s. daup- jan), contained also in M. H, 72 dius—doms. G. topf, N. H. G. topf, m., pot. A variant of root dfip is the nasalized dump in Mdn. E. dimple ( Scan d. ) , a small h olio w, N. H. G. tiimpel, m., a pool, a MdL G. form for M. H. G. tiim- pfel, 723., a pool,, 0. H. G. tum- pfilo, a whirl-pool— Comp, diu- pei, diupil^a, Miupjan.] dius, gen. diuzis, 12. (94), beast; Mk. 1, 13. 1 Cor. 15, 32. [O! O. E, deor, n., animal, especial- ly a wild animal, a rein-deer, MdL E. deor, deer, animal, Mdn. E. deer, O. N. dyr, animal, generally wild animal {except birds), 0. S. dior, a wild animal, 0. H. G. tior, animal, especially a wild animal, M. H. G, tier, animal, wild animal, stag, deer, doe, N. H. G. tier, n., animal (stag, doe; so in the language of hunters). Goth, dins is prob- ably an adj. used as subst., signifying 'wild'; comp. 0. H. G. tierlih, M.H.G. tierlich, adj., wild. The relation between Lt. animal and anima admits of the supposition that Goth, dius and its cognates refer to an Indg. root dhus, to respire (Comp. 0. Bulg. dusa, soul). S. Kl, tier.] diwan, st. v. (176, n. 2), to die; )?ata diwano, that which is mortal, mortality; I Cor. 15, 53. 54. II Cor. 5, 4.— Allied to daul^s, dau)?us, Mojan, q. v. Comp. undiwanei. *dofe, adj., in ga-dofs (56, n. 1; 24, n. 2). [a. O. E. je-defe, fitting. Allied to Maban, q. v.J *d6bnan, w. v., to become dumby in af-d., to hold one's peace; Lu. 4, 36.— Allied to daufs, q.Y. *dogs, adj., in ahtau-dogs, fidur- dogs.— Allied to dags, q. v. *d6jan, w. v. (26, a; 187), in af- d., to tire out, vex, harass; Mt. 9, 36. [For *d6wjan; allied to dau)?s, dau]?us, diwan; q. v.'\ Momeins,. f, judgment, in af-, fatir-domeiiis. — From d6mjan; s. follg. w. domjan, w. v. w. ace, to deeiUy judge; I Cor. 10, 15. II Cor. 5, 14; to discern; I Cor. 11, 29; domjan sik silban du w. dat., to reckon one's self among; II Cor. 10, 12; w. double ace: garaihtana d., to deem right, to justify; Lu. 7, 29. 16, 15. Gal. 2, 17; uswatirhtana d., th. s.; Lu. 10, 29; w. ace. and inf.: to deem, hold, think; Phil. 3, 8. — Compd. (a) af-d. w. ace, to- judge; Jo. 16, 11; ^o condemn; Lu. 6, 37; to curse; Mt. 26^ 74. (b) bi-d. w. ace, to judge; Col. 2, 16. (c) ga-d. w. ace: uswatirhtana, or garaihtana, gad., to deem one right, justify him; Mt. 11, 19. Phil. 3, 12. I Tim. 3, 16; gad. sik du w. dat., to compare one's self with; II Cor. 10, 12; w. ace and inf., to condemn, Mt. 14, 64. [From doms, q. v. Cf O. E^ deman (e is i-uml. of 6), MdL E. deme, Mdn. E. deem.— Ber. domeins, q. f.] doms, m., judgment, knowledge^ ^(Irabaii— drakma. 78 opinion; Skeir. II, c. VI, c. [67: O. E. dom, 722., Mdl E, dom, doom, judgment, sen- tence, opinion, decision, choice, glory, Mdn. E. doom (compd. doomsday, Mdl. E. domes dsei, O. E. domes dae^; for dae^, s. dags), O. N. domr, m., doom, judgment, O.SAom, m., doom, decision^ glory, O. H. G, M. H. G. tuom, m. n., state, condi- tion, N. H. G. -tum, a suffix de- noting ''state, condition, or quality, and answering to Mdn. E. -dom in kingdom, Christendom, etc. From Ger- manic root d6 (de), Indg. dho (dhe);s. M%s.— Cozwp. prec w.'] •draban, st. v. (Ill, n. l),in ga- dr. w. ace, to hew out; folld. by us w. dat.; Mk. 15, 46.-8. Dief. dragau, st. v. (177, 72. 1), iz2 ga- dr., to carry together, collect; gadr. sis, to heap up to one^s self; II Tim. 4, 3 {Cod. B has dragand). [Cf O. E. dragan, Mdl. E. drage, draghe, drawe, Mdn. E. draw (freg«ez2t. drawl), 0. N. draga, O. S. dragan, to draw, O. H. G. tragan, M. II. G. tragen, to bear, hold, bring, lead, N. H. G. tragen, to bear, carry. Further Mdl. E. dragge (if. v., prop. caus. from dragan, above), Mdn. E. drag (frequent. draggle). — Der.: 0. E. dn^je, n., that which is drawn, Mdl. E. draege, Mdn. E. dray;— Mdl. E. draught, draht, Mdn. E. draught, w. suff. t appearing also in (O. H. G.) M. H. G. traht, f, a carrying, a burden, also pregnancy (whence N. H. G. trachtig, adj., being with young, pregnant), N. H. G. tracht, f., a carrying pole, •a load;— Mdl. E. (Scand).dregges (plur.), Mdn. E. dregs, lees.] dragk (draggk; 67, 12. 1), 72., a drink; Jo. 6, 55. Eom. 14, 17. I Cor. 10, 4. Col. 2, IG. [jP7-o772 drigkan, q. v. Cf. O. S. drank, 722., O. H, G. trank, 12., M. H. G. trank(k), 72. 772., N. H. G. trank, 722., ci drink. Cognate with O. H. G. trencha, /!, M. H. G. trenke, N. H. G. tranke, f, watering place for cattle. Comp. foUg.w.'] dra^kjan, w. f. (188), to give to drink, w. ace; Mt. 25, 42. 27, 48. Mk. 15, 86. Rom. 12, 20; and a follg. instr.; I Cor. 12, 18. — Compd. ga-dr. w. ace. of pers. and instr., th. s.; Mt. 10, 42. Mk. 9,41. [(7az7-sra/ of drig- kan, q. V. Cf. O. E. drencan, Mdl. E. drenche, Mdn. E. drench, O. H. G. trencan, M. fl. G. trenken, N. H. G. tranken, to give to drink, to water. Comp. also prec. tt.] draibjan, w. v. w. ace, to drive; Lu. 8, 29; to trouble; Mk. 5, 85. Lu. 8,49; dr. sik, to trouble one's self; Lu. 7, 6. [Causal of dreiban, q. v. Cf. O. E. drMan, Mdl. E. dreve, to drive, O. H. G. M. H. G. N. H. G. trei- ben (trans.), to drive.'] draknia, 722., a drachm; ace. sing. 74 draulisna— -dreiban. drakmein; Lu. 15, 9; ace. plur. drakmans; Lu. 15, 8. lit is the Or. dpaxMV, prop, a hand- ful {from Spaffaea^at, to grasp with the hand), whence also Lt. drachma, whence N. H. G. drachme, /!, dram, and O. Fr. drachme, drame {Mdn. Fr. drachme), whence Mdn. E. dram, drachm.] drauhsna (62, n. 4), /!, crumb, fragment; Mk. 7, 28. Lu. 16, 21. Jo. 6, 12; drausna; Skeir. YII, d. [drausna is supposed to he the prop, form, from driusan, q. v.; hence that which falls down; cf. O. E. drosn and dross, f., dregs, Mdl E. dros, Mdn. E. dross, dregs.] drauhtinassus, m. (105), warfare; II Cor. 10, 4. [From dratihti- non (q. v.) and suff. -assu-, from -attu for -at -tu; s. bl5ti- nassus.] dratihtinon, w. v., to war; I Cor. 9, 7. II Cor. 10, 3. II Tim. 2, 4:.— From stem of *drauhts, q. V. Comp. also prec. and follg. w. drauhti-ivitoli, n., warfare, fight; I Tim. 1, IS.— From stem of *drauhts and wito]?, q. v. Comp. also prec. w. *dratihts, m., in ga-dratihts. [From stem *drauhti-, from root of driugan (q. v.) and suff. -ti-. Cf. O. E. (:5e)dryht (y for u, by i-uml), f, body of retainers, nation, Mdl. E. driht, body of retainers, retinue, host, O. N. drott, O. S. druht (in compd. druhtf olc= O. E. dryht- folc, n., a crowd of people, people, nation), M. H. G. truht, f., body of retainers, host, crowd of people. Der.: 0. E. dryhten, m., king, lord, Mdl. E. drihte, O. H. G. M. H. G. truh- tin, m., lord, king; and Mdl. E. drihtnesse, majesty. — Comp. drauhtinassus, dratihtinou, and prec. IF.] drausjan, w. v. (188), to cause to fall. — Compd. (a) af-dr. w. ace, Lu. 4, 29. (b)-ga-dr. w. ace, to thrust down, cast down; Lu. 1, 52. 10, 15. II Cor. 4, 9.— Caus. to driusan, q. v. Comp. also drauhsna. dreiban, st. v. (172, n. 1) w. ace, to drive; us-dr., to put out; Jo. 16, 2.— Compd. us-dr., to drive out, cast out, send away; w. dat.; Lu. 9, 40. 43; folld. by us w. dat.; Mk. 5, 10; or by the adv. ut; Lu. 8, 54; w. ace; Mt. 9, 49. [a. O. E. drifan, Mdl. E. drife, drive, Mdn. E. drive, O. S. driban, O. H. G. triban, M. H. G. triben, N. H. G. treiben (intr.), to drive, drift, float. From Germanic root drib, to move quickly, drive— Dor.: O. E. draf, f, Mdl. E. drgf, dr^v, Mdn. E. drove, M. H. (r. treip {gen. treibes), 773., drove {of cattle); Mdl. E. Mdn. E. drift, M. H. G. trift, 777., a driving, pasture, also actions, doings, N. H. G. trift, f., herd, drove, pasturage; N. drigkan— driusan. 75 H. G. trieb, m., driving, drift- ing, drift, instinct, appetite. Comp. draibjan.] drigkan (driggkan— 67, n. 1), st. V. (174, 72. 1), to drink, w. ace; Mt. 6, 25. 31. Lu. 1, 15. Jo. 6, 54; w. partit. gen.; I Cor. 11, 28; drugkans, pret. part., drunken; I Cor. 11, 21. 1 Thess. 5. 7.—Compds. (a) ana-dr. sik w. instr., to get drunk, he drunk; Eph. 5, 18. (b) ga-dr., to drink; Lu. 17, 8. [Cf, O. E. drincan, Mdl. E. drinke, Mdn. E. drink, O. S. drinkan, 0. H. G. trinchan, M. H. G. N, H. G. trinken, to drink. From root drink. — Verbal abstr.: O. E. drync, drinc {from stem *drunci-; i interchanges w. j for u, hji-uml.), 772., Mdl. E. Mdn. E. drink, O. N. drynkr, O.H.G. trunk, 723., M. H.G. trunc (^e72. trunkes), N. H. G. trunk, m., a, drink, a draught. To 0. E. drunken {Goth. drugkans), pret. partic. of drincan, refers O. E. druncnian, to be drowned, Mdl. E. druncne {beside drune, whence Mdn. E. drown); ^72^ O. E. druncenness {w. suff. -ness), f., Mdl. E. drunkenness, Mdn. E. drunkenness; and 0. E. drunkenhad {For -had, s. haidus), m., Mdl. E. drunken- lied, drunkenness; and Mdn. E. drunkard (i^07'-ard, s. hardus). O. E. drunken, Mdl. E. drunke, Mdn. E. drunk (drunken), ^72- jswers to O. H. G. trunehan, M. H. G. N. H. G. trunken, adj., drunk, inebriate, etc. — Comp. dragk and dragkjan.] driugan, st. v. (173, 72. 1), toper- form military service, to war, fight; I Tim. 1, 18. [Cf. O. E. (3e-)dreo5an, to endure, com- plete, Mdl. E. (i-)dre3e, dr^e, dre, Mdn. E. dree, to be able to do, to continue to do, hold out {obs., or pro v.), to endure, suf- fer {Scot.). S. *dratihts, draiih- tinassus, dratihtinon, drauhti- wito}?.] driusan, st. v. (173, n.l),to fall; Mk. 13, 25. Rom. 14, 4; folld. by af w. dat.; Lu. 16, 21; or ana w. ace; Mk. 3, 10. 9, 20. Lu. 5, 12. 15, 20. 17, 16. 20, 18. I Cor. 14, 25; or du w. dat.; Mk. 3, 11. 5, 33. 7, 25. Lu. 5, 8. 8, 28. Jo. 11, 32; or fatira w. dat.; Lu. 8, 41. 17, 16; or us w. dat.; Lu. 10, 18.— Compds. (a) at-dr., to fall; folld. by du w. dat., to fall down before; Lu. 8, 47; or in w. ace, to fall into; I Tim. 3, 6. 7. 6, 9. Neh. 6, 16. Skeir. II, b; or uf w. dat., to fall under; Skeir. I, a (staua for stauai?). (b) dis-dr. w. ace, to befall, fall upon; Lu. 1, 12. (c) ga-dr., to fall; folld. by ana w. dat., to fall upon; Mk. 4, 5. Lu. 8, 6. 8; or ana w. ace, th. s.; Mt. 10, 29. Rom. 15, 3; or du w. dat.; to fall at; Mk. 5, 22; or faur w. ace: fatir wig, by the way side; Mk. 4, 4. Lu. 8, 5; or in w. ace, to fall into, among, on; Mk. 4, 7. 8. Lu. 6, 76 driuso — dninjus. 39. 8, 14. Jo. 12, 24; or in w. dat., th. s.; Lu. 8, 7; to be cast J folld. by in w. ace; Mt. 5, 29. 30; to cease; I Cor. 13, 8. (d) U8-dr., to fall out, fall away; Rom. 9, 6; folld. by us w, dat., to fall; Gal. 5, 4. [Cf a E. (3e-)dreosan, Mdl. E. *dreose, i-dreose, to fall, whence the Mdn. E. frequentative drizzle. From Germanic root drus, to fall, sink, contained also in O, E. dreor, n., gore, blood, whence O. E. dreorij (if. suffix -ij, the second r for s, by rotacism), gory, bloody, sad, Mdl. E. dreori, dreri, Mdn. E. dreary; in O. H. G. truren, M. H. G. truren, N. H. G. trau- ern, to mourn, grieve, whence M. H. G. trtire, N. H. G. trauer, /., mourning, grief, sorrow, whence 0. H. G. *trurac, *tru- rag, M. H. G. trftrec, N. H. G. traurig, adj., sad, sorrowful, mournful; further in O. E. drusian, to become turbid, be- come sluggish, Mdl. E. Mriise, Mdn. E. drowse, to doze, slum- ber, whence drowsy, adj., dozy, sleepy. — S. also drauhsna, drausjan, driuso, drus, *drusts.] driuso, f (SI), slope; Mt. 8, 32. Mk. 5, 13. Lu. 8, SS.— Allied to prec. w., q. v. drobjan, w, v. w. ace, to stir up^ trouble; Gal. 1, 7. 5, 10. 12; to make insurrection; Mk. 15, 7. [a\ 0. E. drefan {Q='i-uml. of 6), Mdl. E. drefe, to stir up, trouble, 0. S. dr5bian, to be distressed, O. H. G. truoben,. M. H. G. triieben, N. H. G. trii- ben, be-triiben, to stir up, trouble, distress, etc.; also the corresponding adj.: O. E. Mdl. E. dr6f, stirred up, troubled ^ distressed, O. H. G. truobi, M. H. G. triiebe (truobe, adv.), N. H. G. triibe, dull, cloudy,, muddy; and the Yerbal abstr.: 0. H. G. truobisal, M. H. G. triiebesal, N. H. G. triibsal {For the sufC. -sal, s. sels). f, affliction, distress, trouble. From root drob, to disorder,, confuse. — Comp. follg. w.'] drobna, m., tumult; II Cor. 12,. 20. — From drobnan, q. v.. Comp. also prec. w. drobnan, w. v., to be shaken, be troubled; II Thess. 2, 2.— Compd. (a) ga-dr., th. s.; Lu. 1, 12. Jo. 12, 27. (b) in-dr., th. s.; Jo. 13, 21. 14, 1. 27.— From drSbjan, q. v. Comp. prec. w. drugkanei, /. (32; 113), drunken- ness; Rom. 13, 13. Gal. 5, 21. — From the stem of the pret. partic. of drigkan {q, v.) and suff. -ein. Comp. also follg. w. *drugkja, m.,in af-, wein-drugkja, q. v. — Allied to drigkan, q. v. Comp. prec. w. dmnjus, m., sound; Rom. 10, 18. \_Cf. O. N, drynr, m., a droning^ dull sound, a drone, drynja^ to drone, roar, O. Du. dronen, Mdl. E. drone, Mdn. E. drone, L. G. dronen, whence N. H. G. drohnep, 7^. v., to drone, give a drus — dii. 77 Jow, dull sound. From root dr§ii, whence also O. E. dran, Mdl. E. dran, dr^ne, Mdn. E. drone, O. S. dran, O. H. G. treno, M. H. G. trene, tren, tw., N. H. G. drohne {L. G., the corresponding' N. H. G. form would be trehne or trene), /!, the male of the honey-bee, a drone. Germanic root dren answers to pre-Germanic dhren; comp. Gr. ^prfrns, lamentation, rev-Bprivtj, a kind of wasp or humble-bee; ^paova^, adrone.'] 4rus, m. (101, 72. 1 and 2), fall; Mt. 7, 27. Lu. 2, 34. [From Germanic stem *druzi-, from driusan, q. v. Of. O. E. dryre, m., fall. Comp. drausjan, driuso, andfoUg. w.'] *drusts, /!, in us-drusts. [From Germanic stem Mrusti (t being suff.), from root o/' driusan, q. V. Comp. prec. vr.] du (217), (I) adv., 'to'; Mk. 10, 13. Lu. 8, 44. (II) prep., (1) local: to, into, at, on, towards; Mt. 8, 16. 25, 39. tlk. 1, 5. Lu. 5, 8. Phil. 3, 14. Neh. 6, 17. Skeir. I, c. IV, a. b. VIII, a; with an elliptical gen.; Lu. 19, 7; (2) temporal: during; Lu. 4, 25; du aiwa, for ever; for ever and ever; Rom. 11, 36. II Cor. 11, 31. Gal. 1, 5; du kreilai, for a while, for a, season; Philem. 15. Skeir. VI, a; du leitilai hreilai, for a little while; Skeir. VI, a; du m^la, for a while, for a short time; Lu. 8, 13. I Thess. 1, 17; du leitilam- ma mela, th. s.; Skeir. IV, b; du maurgina, to-morrow; I Cor. 15, 32; (3) very often w, inf.; Mt. 5, 28. Mk. 3, 15. 4, 3. 9, 10. 10, 40. 12, 33. Lu. 1, 9. 2, 6. 8, 8. Rom. 12, 3. Phil.1, 24. 4, 10. Skeir. 1, c. II, d. IV, d; (4) in other relations, (a) denoting the pers. to wh. an action is directed; so after qil^an, bidjan, swegnjan, and- haitan, frawatirkjan, galaub- jan, wenjan, trauan, fria|?wa haban; (b) denoting purpose or result: for, in; Mt. 8, 4. Rom. 15, 4. I Cor. 11, 24; here be- longs du w. dat., expressing the predicate accus. or nom.; Mk. 11, 17. 12, 23. Lu. 19, 46. 20, 33. Jo. 6, 15. 10, 33. 13, 15. II Cor. 6, 18. Eph. 2, 14. II Thess. 3, 9. Neh. 6, 18. Philem. 1, 7; (c) in the follg. cases: against; Lu. 17, 4. Rom. 8, 7; according to; Gal. 2, 14; with; I Cor. 15, 32. See also du]?^, duhre. In composition du sig- nifies (1) 'to', (2) 'in, into', (3) 'the beginning of a state or condition'. [Its meaning is that of O. E. to, Mdl. E. to, Mdn. E. to, O. S. to, O. H. G, zuo, zua, zo, M. H. G. zuo {M. G. zu), N. H. G. zu, prep., to, Lith. da-, O. Ir. do, Zend -da, Gr. -Ss {oiKovSe, homeward), Lt. -do, -du (773 Old Lat. endo, indu, 772, 773^0). Concerning its supposed indentity with these words, s. Dief., du, and Sch., 78 •dubd— dujie. -dubo, f. (15), dove, in hraiwadu- bo. iCf. O. E. dufe, /!, Mdl E. doufe, douve, dove, Mdn. E. dove, a S, dfiba, /:, O. H. G, tuba, M. H, G, tube, iV. H. G. taube, /!, c/oFe/ Supposed to be derived from root dub, to plunge into, dive; hence the orig. sense of ^dove'=a- water- bird; _s. remarks under daup- jan.] *dugan, pret.-pres. v. (198), oc- curs only in Sd pers. sing. pres. indie: daug, it is fit, it is ex- pedient, it is of use; I Cor. 10, 23. II Tim. 2, 14. [O'. O. E. dugan, Mdl. E. duge, to be worth, befit, avail, Mdn.E. do, in the phrase ^that will do\ prov. Engl, dow, (*S^. Skeat), 0. N. duga, 0. S. dugan, O. H. G. tugan, M. H. G. tugen, N. H. G. taugen, to be good for, be worth, avail. From root dug (daug), Idg. dhugh. Perhaps akin to Gr. rvxVy chance, fort- une, rvyxavsiv, to happen, chance, be fortunate. — Der. 0. E. duguQ, f, worth, excellence, benefit, help, body of retainers, multitude, Mdl. E. dugeS, du- heS, duwet5, virtue, power, ex- cellence, 0. H. G, tugund, f, usefulness, fitness, M. H. G. tu- gent, tugende, /., power, excel- lence, virtue, N. H. G. tugend, f., virtue; and O. E. dyhtig, brave, strong, fit, useful, Mdl. E. duhti, douhti, Mdn. E. doughty, M. H. G. {M. G.) tiihtic {from tuht, /., ability, doughtiness), N. H. G. tiichtic, adj., able, fit, valiant.'] du-ke, adv., wherefore; Mt. 9, 4. 11. Mk. 2, 8. 15, 34. Jo. 13, 28. Skeir. VIII, a..— From the prep, du and lire, q. v. dulga-haitja, creditor; Lu. 7. 41. —Comp. dulgs, *haitja. dulgs, m., debt; dulgis skula, debtor; Lu. 7, 41. [Supposed to be identical w. O. E. dolg, 12., wound, O. iV. dolg, n., hos- tility, fight, O, H. G. tolg, 72., O. Fris. dolg, n., wound.—?] dul])jan, w. v,, to keep -a feast; I Cor. 5, S.—From dul}>s, q. v. dullis, /. (116 and n. 1), feast, especially the paschal feast, Easter; Mt. 27, 15. Mk. 15, 6. Lu. 2, 41. 42. Jo. 7, 2. 14. 12, 12. IComp. O. H. G. tuld, M, H. G. tult, dult, f, K H. G. (Bavarian) dult, a fair. Ety- mology unknown.] *dumbnan, w. v., to become dumb, in af-d., to hold one's peace; Mk. 4, S9.— From dumbs; s. follg. w. dumbs, adj., dumb; Mt. 9, 33. Lu. 1, 22. [Cf. O. E. Mdl. E. dumb, Mdn. E. dumb (whence dummy, from dumb-y), O. N. dumbr, dumb, mute, O. H. G. tumb, dull, stupid, dumb, also deaf, M. H. G. tum (gen. -mmes), tump (gen. -bes), dull, stupid, dumb, N. H. G. dumm, dull, stupid.— Allied to *daufs, q. V. Comp. prec. w.] dujie, dupjie, duhpe, (1) adv. and dwiila-wjiurdei— dwjils. 7U conj., therefore, wherefore; Mt. 6, 25. 27, 8. Mk. 1, 38. Jo. 9, 23. I Cor. 8, 13. II Cor. 2, 9. Philem. 15. Skeir. II, d; du|?ei (7, n, 2); Lu. 7, 7. du>e, or du)?l^e, ei w. indie, for, because; Lu. 1. 13. 20. 2, 4. I Cor. 15, 9; therefore also; Lu. 1, 35; w. opt,, that, in order that; Mk. 4, 21. II Cor. 3, 13. Eph. 3, 4. 6, 22. Col. 4, 8.— dul^e fi'oni du and pe; duhj^e from du-h-]?§; duj?]?^ from duhj^e, by assimilation. S. du, -uh, -]?e.] dwala-waurdei, f., foolish talking; Eph . 5, 4.— Cbznp. dwals, *watir- dei. dwaii]>a, f, foolishness; I Cor. 1, 18. 21. 23. 25.— From dwals, q. V. Comp. prec. w. dwalmou, w, v., to be foolish, be mad; Jo. 10, 20. I Cor. 14, 23. [From Germanic stem *dwal- ma-, *dwalman-, occurring in O. E. dwalma, dwolma, m., error, chaos, O. S. dwalm, m., an insnaring, O. H. G. M. H. G. twalm, m., that which stuns, stupor. *dwalma-, dwalman- (w. suff. -ma, -man), is an abstr. from root dwal, to be foolish; s. follg. tf.] dwals, adj., foolish; Mt. 5, 22. 7, 26. I Cor. 1, 20. 4, 10. II Tim. 2, 16. 23. [Cf. O. E. dwal, dwol, adj., foolish, dull, Mdl. E. dwal, adj., foolish, and subst., heretic. From German- ic root dwal, whence also O. E. dol, adj.., foolish. Mdl. E. dol, dul(dult, Mdn. E. &o\t, a stu- pid fellow), Mdn. E. dull, O. S. dul, foolish, O.H.G. to\(whence tulisc), M. H. G. toJ, N. H. G. toll, adj., mad, frantic (N. H. G. tollkirsche, f, the berry (9f the deadly-nightshade— kirmhe, f., M. H. G. kirse (kerse), O. H. G. chirsa, /!, refeis to Mdl. Lt. ceresia, whence also O. Fr. cerise, whence Mdl. E. cheri for *cheri8 which was probably mistaken for a plur. form, Mdn.E. cherry. S.Kl, kirsche); and O, E. (3e-)dwelan, Mdl. E. dwele, St. v., to be foolish, err; and O. E. dwala, m., error, foolishness, Mdl. E. dwale, fool- ishness, stupor, Mdn. E. dwale, deadly-nightshade; further O. H. G. twelan in gi-, er- tvvelan, M. H. G. tweln in ertweln, to become feeble, die (gi-twola, foolishness, heresy). A causal of the str. v. is O. E. dwellan {for dwseljan, by i-uml. and gemination, from dwjel, pret. o/dwelan), to lead astray, se- duce, Mdl. E. dwelle, to linger, Mdn. E. dwell, whence Mdl. E. dwelling, a delaying, tarrying, delay. Here belongs also Mdl. E. dalie, Mdn. E. dally. Ger- manic root dwalidul answers to Idg. dhwelidhul, to be fool- ish; comp. Skr. dhvridhur (dhru), to deceive, injure.— S. also dwala-waurdei, dwalil^a, and prec. w.] m Ei — ei-l>an. Ei, (I) conj. (218), that, in order that, {both with ind. and opt., for wh. s. syntax); (1) intro- ducing' subject clauses; Mt. 5, 29. 10, 25. Mk. 9, 42. Lu. 6, 12: Jo. 14, 22. Skeir. I, c; (2) before object clauses, after verbs of perceiving, knowing, believing, hoping, saying, and the like; Mt. 5, 17. 10, 23. Mk. 11, 23. Lu. 10, 20. 20, 7. Jo. 11, 22. 12, 18. Philem. 22. Skeir. II, a. Ill, a. VIII, c; (3) before appositional clauses; -Lu. 1, 73. 10, 20; (4) before final clauses, after verbs of commanding, willing, praying, and the like; Mt. 5, 44. 8, 34. 27, 17. Mk. 13, 18. Jo. 6, 40. Skeir. I, d; (5) causal; Mt. 8, 27. Mk. 1, 27. 6, 2. Lu. 8, 25; (6) w. an adhortative opt. or imper.; I Cor. 4, 5. Phil. 3, 16; (7) representing a relative prn.: und }?ana dag ei, till the day that; Lu. 1, 20. Jjamma daga ei, on the day that; Lu. 17, 30; fram ]?amnia daga ei, since the day that; Col. 1, 9. Neh. 5, 14. p>amma haidau ei, in the same manner as; II Tim. 3, 8; (8) For Gr. ei in indirect questions; Mk. 11, 13. Phil. 3,12. (II) Affixed as an enclitic it forms the relative prn, (157, 158): eaei, ikei, J^uei, izei; the rel. adv.: Iparei, psidei, )^al;>r5ei, >anei; the conj.: faur}?izei, fiunsei, swaei, >atei, )?^ei, pei; the particles: akei, waitei, wainei, ]:>atainei, ei]^an. Fur- ther combinations w. ei are given elsewhere. Eiaireiko; s. laireiko. Eikatinio, pr. n., Uxovtov, dat. -on; II Tim. 3, 11. Eila,pr. n. (65, n. 1). Eeiram, pr. n., ^Hipajx^ gen. -is; Ezra 2, 32. eisam, n., iron; eisarna bi fotuns gabugana and \o ana fotum eisarna (=7tedri), fetters; Mk. 5, 4. [Cf. O. E. isern, isen, iren, subst., n., and adj., iron, Mdl. E. iren, subst. and adj., Mdn. E. iron, subst. and adj., O. N. isarn, n., iron, O. S. isarn, n., O. H. G. isan, isarn, n., M. H. G. isen, isern, n., N. H. G. eisen, n., iron. Etymology obscure; s. K., eis, eisen.— Cbmp. eisar- neins andfollg. tt.] eisarna-bandi, f, an iron bond; Lu. 8, 29.— From stem ofeisarn and bandi, q. v. Comp. follg. w. eisarneins, adj., iron; Mk. 5, 34. [From eisarn, q. v. Comp. O. H. G. isarnin, M. H. G. iserin, N. H. G. eisern, adj., iron.'] ei-l)aii, conj. (218), therefore; Jo. 9, 41. I Cor. 11, 27. Skeir. Ill, b. V, d. YI, a; eif)an nu, th. s.; Skeir. IV, a,.— From ei and pan, q. V. ei-J)au, conj. {perhaps an error, for ai)?J?au), or else; Lu. 14, S2.—From ei and pan, q. v. Erelieva— fiiginon. 81 Erelieva, pr. n. (54, 73. 2). Ermaiiaricus, pr. n. (20, n. 3). Ermenberga, pr. n. (20, n. 3). Esa'i'as,* pr. n., 'Hffai'as^ Mk. 7, 6. Eom. 9, 27. 29. 10, 16. 20; or Esaeias; Jo. 12, 39. 41. Rom. 15, 12; gen. Esaeiins; Lu. 3, 4. 4, 17. Jo. 12, 38; dat. EsaVin; Mk. 1, 2; ace. Esa'i'an; Mt. 8, ll.—Comp. notes on Lu. 4, 17; and So. 12, 41. Esaw,pr. 72., 'Haav, ace. Esaw; Rom. 9, 13. *eta, 77i., 772 uz-eta.— />o772 root ofitan, q. v. Comp. follg. w. * *etja, 772., eater, in af-etja.— F7-o7y/ root of itan, q. v. Comp. prec. w. r. Fadar, 772. (114), father; Gal. 4, 6. ICf. O. E. feder, 7^2., Mdl E. fader, vader, lf(i72. E. father, O. aV. fadar, O. H. G. fatar, i/. H. G. N. H. G. vater, Lt. pater, 6^r. Ttartfp, Skr. pitr (/or patr), 722., father. Supposed to refer to Indg.root pa, to guard, pro- tect.—Der.: O. E. faedera, 722., 7772c7e (father's brother; fa^u, /:, aunt); O. H. G. fetiro, fater- ro, fatureo, 722., uncle, M. H. G. veter, vetere, 722., a father's brother, a brother's son, N. H. G. vetter, 722., cousin, Lt. patruus, 722., Gr. TtarpoDS {from *7rarpao3), m., Skr. pitrwya, a father's brother. See fadrein, fadreins.] fadrein, 72. (94, 72. 4=) , paternity , family; Eph. 3, 15; parents {yoveis, npoyovoi), both in sing, and plur., but the article and verb occur always in the plur.; Lu. 8, 56. 18, 29. Jo. 9, 2. 3. 18. 20. 22; plur. fadreina; II Cor. 12, 14. Col. 3, 20. I Tim. 5, 4; forefathers; II Tim. 1, S.—From fadar {q. v.) and sufC. -eina (as in airj^eins, gum- eins, q. v.). Comp. follg. w. fadreins, f (103), lineage, family; Lu. 2, 4:.— An abstr. in -ni, allied to fadar, q. v. Comp. prec. w., and L. M., 226. faginon, w. v. (66, 72. 1; 190), to rejoice; the th. causing the joy is put in the instr.; Lu. 10, 20. Rom. 12, 12. I Cor. 13, 6; or is expressed by ana w. dat.; II Cor. 7, 13; or fram w. dat.; II Cor, 2, 3; or in vv. gen.; I Cor. 16, 17. Jo. 11, 15. 1 These. 3, 9; or in w. dat.; Lu. 1, 14. Phil. 1,18. Col. 1,24; or by a clause introduced by ei; Lu. 10, 20. Jo. 11. 15; or }?ammei (for, because); Lu. 15, 6; or in ]:>ammei, (th. s.); Lu. 10, 20; or unte (for, that); Lu. 15, 9. 32. IlCor. 7, 9. 16. Phil.4, 10; or ]pan (when); II Cor. 3, 9; — ^f. in fraujin, to ivjoice in the Lord; Phil. 3, 1. 4, 4. 10. I Thess. 5, 16; f. mi)? w. dat., to rejoice with; Lu. 15, 6. 9; 82 filers— faJiaii. imper. fagino {salutation), hail!; Lu. 1, 28— Compd. iiiip- f., to rejoice with, (1) w. dat. ofpers.; Lu. 1, 58. (2) w. instr. ofth. causing the joy; I Cor. 13, 0. [From a, lost adj. {orig. pret. partic.) in -n {like *aigi- iioii, q. v., from aigin for *ai- gan, from a lost participial stem *aigana-); cf O. E. f8e3(e)niaii {from fsB^en, adj., glad, Mdl. E. faB^en and fa wen {through faghen), glad, Mdn. E. fain), to ivjoice, Mdl. E. fsejne, faine and faune, to rejoice, Matter, Mdn. E. fain {obs.), to wish, desire, fawn, to rejoice servilely over, flatter meanly, O.S. faga- non {from fagan), O. H. G. faginon, to rejoice, be glad. — Comp. fahe]:>s.] fagrs, adj., suitable, fair; Lu. 14, 35. [C/. 0. E. fse^er, adj., fair, beautiful, Mdl. E. faeir, fair, Mdn. E. fair, O. N, fagr, beauti- ful, 0. S. O. H. G. fagar, fair, beautiful. From Germanic root fag, fog, appearing also in O. E. fe^an {from fojian; g for 6, byi-uml.),tojoin, je-fe^an, to join together {For je, s. ga), Mdl. E. fe^e, feie, Mdn. E. fay, to fit, suit, unite closely with {Supposed by some to be con- tracted from fadge, to fit, suit, agree, which refers to the same root), 0. H. G. fuogen, M. H. G. viiegen, N. H. G. fiigen, to join, connect, etc.; and in O. E. fa)c, 72., Mdl. E. fece, space, O. H. G. fah(h), M. H. G. vacli, N. H. G. fach, 72., part, portion,, partition, the latter being identical with fach 772 einfach, single, zweifach, twofold, etc.; further in O. N. fsegja, ta cleanse, Mdl. E. fe;^e, feie, th. s., Mdn. E. fey {obs.), to cleanse a ditch from mud, O. H. G. *fegen, M. H. G. vegen, A^. H. G. fegen, to sweep, cleanse. — Allied to fehaba and follg. w., q. F.] fahan, red. v. (5, b; 179) w. ace, to catch, grasp, take, lay hands^ on; Jo. 7, 44. 8, 20.— Compd. ga -f., to catch, take, overtake^ apprehend, w. ace; Mk. 9, 18. Jo. 7, 30. 32. 10, 39. 12, 35. II Cor. 11, 32. Phil. 3, 12. 13. I Thess. 5, 4; to attain to; Rom. 9, 30; to grasp with the- understanding, to comprehend', Eph. 3, 18; gafahanana haban (tiuhan), to take captive; II Tim. 2, 26; 7*72 pass.: to be over- taken; Gal. 6, 1; w. gen. of the th. aimed a,t.: to take hold of; Lu. 20, 20. 26. [_CY. O. E. fon {from f oan for fohan; s. hahan) , pret. feng, pi^et. partic. fongen^ fangen, Mdl. E. fon, pret. feng, pret. partic. fonge, fange, O. N. fa, O. S. O. H. G. fahan, M. H. G. vahen, van {by contraction), N., H. G. fangen {the g for h being due to the forms w. g of the pret. and pret. partic, where the g occurs regularly, by grammatical change), empfan- gen, (emp- for ent=and, q. v.), to receive. Der.: O. E. fang, 722.,. fdhan— faih. 83 a taking, catching, capture, Mdl. E. fang {whence fange, Mdn. E. fang, obs., to seize, catch), Mdn. E. fang, claw, talon, O. H. G. fang, M. H. G. vane, m., a seizing, catching, N. H. G. fang, m., a seizing, catching, capture, fang; O. E. feng, ni., Mdl.E. feng, a taking, seizing, grasp. Germanic root fanh {whence fall, by nasaliza- tion; a passing into o in O. E. and into a in O. H. G.-, s. above) refers to pre-Germanic pank which is supposed to be a nasalized form of pak in Lt. pac-tus {pret. partic. of pacisci, to agree upon; allied to the nasalized pangere, to fasten, fix, pret. partic. pactus for pag-tus; cf. pag-ina, side of a leaf, orig. a leaf; and named from the fastening together of strips of papyrus to form a leaf {S. Sk. and M., page), whence O. Fr. pagene, whence Mdl. E. pagine, pagen, page, Mdn. E. page; — compd. im- pingere for in-p., to strike into or against anything, whence Mdn. E. impinge, while Mdn. E. compact and impact come from the pret. partic. of Lt. compingere, to join together, and impingere, respectively), whence pactum, agreement, whence Mdn. E. pact, contract; further Lt. pax, ace. pacem, whence O. Fr. pais, pes, whence Mdl. tJ. pais, pes, Mdn.E. peace (appease, from Mdl. E. appese, apese, from O. Fr. apaiser formed from the Lt. 'ad pacem', 'to a peace'); and Lt. pac-are, to pacify, whence O. Fr. paier, whence Mdl. E. paie, Mdn. ^. pay; and Lt. paci-ficare (paci for pac, ficare for facere, to make), whence Fr. pacifier, whence Mdn. E. pacify.— Cb/np. fagrs, *fah8.] fakers (faheds, 103; ei for^, 7, n. 2); Mk.4, 16. Lu. 1, 14. 2, 10. Jo. 17, 13. Rom. 15, 13. Skeir. IV, a.— Allied to fagin6n, q. v. Comp. follg. w. *fahjan, w. v., in fuUa-f., to satis- fy (1) 1^. dat.; Mk. 15, 15; to serve; Lu. 4, 8. (2) w. ace; Skeir. VII, d.— Allied to fagrs. Concerning fulla-, s. fulls.— Comp. prec. and follg. w. *fahrjan, w. v., in ga-f., to pre- pare; Lu. 1, 17.— Allied to fagrs, fahjan, q. v. *fahs, 772., or *f^h, n., in ga-filhs. From root of fahan, q. v. faian, w. v., to find fault with; Rom. 9, 19.— Allied to fijan q. V. faih, 77., deception, fraud?; II Cor. 12, 20. [Possibly kindivd w. O. E. fah, fag, adj., hostile^ proscribed, guilty, ^e-f^h, m.^ foe, Mdl. E. f^, adj., hostile,, inimical, i§b, i-fa, i-ff), subst., Mdn. E. foe, O. H. G. gi-feh, M. H. G. ge-vech, hostile. From root faih appearing also in O. E. fcl^h(5 {se=i-umL of a; Goth. *failiil?a), f, enmity, revenge^ contention, quari-el, N. H. G. 84 *faili6ii~fair-. fehde, /., contention, quarrel; MclL E. feide (through the Mdl Lt. faida), Mcln. E. feud, con- tention, quarrel {the eu of feud being due to confusion with feud, fief, fee {Mdl. Lt. feudum). Stem faiha- is probably allied to root fi in fijan, q. v.—Comp. follg. w.] *faih6n, w. v., in (a) bi-f. w. ace, to make a gain by, defraud; II Cor. 7, 2. 12, 17. 18. (b) ga-f., th. s.; II Cor. 2, 11, gloss.— Allied to faih, q. v. *faihs, adj., colored, variegated, in filu-faihs. [Cf O. E. fag, fah, Mdl. E. fah, fouh, etc., O. H. G. v^ch, Gr. 7toiH-iXo3, colored, variegated.'] faihu, n. (106), cattle, property, money {Kr7]}xara)y Mk. 10, 22. {xpw^ra)', Mk. 10, 23. 24. Lu. 18,24. {apyvpiov)', Mk. 14, 11. \Cf. O. E. feoh, feo, n., Mdl. E. feh, fe, cattle, property, money, • Mdn. E. fee, property, posses- sion, charge, pay, O. H. G. fihu, fehu, beast, cattle, money, M. H. G. vihe {dial, vich), vehe, N. H. G. vieh, {dial, vieeh), n., cattle, Lt. pec-US {whence peeunia, money, whence pecuni- arius, adj., of or belonging to money, whence Fr. pecuniaire, whence Mdn. E. pecuniary; and peculium, property in cattle, property, whence peculiarius, adj., of or relating to private property, whence Fr. Y^eculier, whence Mdn. E. peculiar), Skr. pa(}u, cattle. The secondary meaning, 'money, pay', refers to the custom that cattle were used in early times as a medium of exchange or payment. In the Mdl. E. period fe gradually lost the meaning of cattle, the latter {from 0. Fr. catel, chatel, from Lt. capitale, from caput, head) being used in its place.— Comp. follg. w.l faihu-f rikei, /. , co vetousness, greediness; Mk. 7, 22. Eph. 4, 19, 5, ^.—From follg. w. faihu-friks, adj., covetous, greedy, Lu. 16, 14. I Cor. 5, 10. 11. Eph. 5, 5. I Tim. 3, 3. 8.— Comp. faihu, *friks, also prec. and follg. w. faihu-gairnei, f, co vetousness; in faihugairneins, for filthy lucre's sake; Tit. 1, 11. — From faihu- gairns, q. v. Comp. also prec. w. faihu-gairns, adj., covetous; II Tim. 3, 2. — Comp. faihu, gairns; also prec. and follg. w. faihu-ga-waurki, n., gain; I Tim. 6, 5. — Comp. faihu, gawaurki; also prec. and follg. w. faihu-geigo, /!, co vetousness; Col. 3, 5. I Tim. 6, 10.— Comp. faihu, *geig6; also prec. and follg. w. faihu-skula, m., debtor {s. dulgs); Lu. 16, 5. — Comp. faihu, skula, also prec. and follg. w. faihii-])raihiis, m., or faihu-}:>raihn, n.?, riches. Mammon; Lu. 16, 9. 11. 13. — Comp. faihu, *)?raihns, and prec. w. fair-, an inseparable, intensive fairguni— fafrneis. 85 particle occurring only in com position with v. and verbal der. [Cf. O. E, Mdl E. Mdn. E. for-, prefix {except in forfeit, foreclose for forclose, where for is the Lt. foris, out of doors), 0. H. G. fir- (far), M. H. G. N. H. G. ver-, pref., Lt. per-, pref, through (whence Mdn. E. per, either directly or indirectly, through the Fr.), Gr. Ttepi, around, about, near {whence Mdn. E. peri-, pref, round) , Skr. pari, round, about, par^, away. Allied to fra-, q. v.l feirguni, 22. (95), mountain; Mt. 8,1. Mk. 3, 13. 5,5. Lu. 3, 5. 4, 29. Gal. 4, 25. \_Cf. O. E. *firgen 772 firgen-beam, 722., mountain-tree, firgen-holt, 72., mountain-wood, firgen-stream, 722., mountain-stream. — >S^. Sch. fairguni.] fairhrjan, w. v., in wai- f., to wail; Mk. 5, 38. — Comp. fairkrus, wai. fairkus, 772. (105), usually with the article, the world; Mk. 8, 36. Jo. 9, 5. Rom. 11, 15. Gal. 6, 14; fairhru habands, ruler of the world; Eph. 6, 12. {Cf. O. E. feorh (eo for e, by breaking), 722. 72., life, Mdl. E. vore (^0722 *veore, *feore?), O. N. fjor, 72., life, O. S. O. H. G. ferah, M. H. G. verch, 72., ,s"0277, spirit, life.] fairina, f., complaint, charge; Col. 3, 13; charge, accusation; Mk. 15, 26; cause; Mt. 5, 32. II Tim. 1, 12. Tit. 1, 13; fiiult; Jo. 18, 38. 19, 46. [Perhaps from pref fair {q. v.) and suff. -ina. Cf O. E. firen, from firenu, f, crime, sin, violence, firnum, adv., excessively, very, 0. H.G, firina, M. H. G. virne, f, crime^ sin, 0. S. firina, f, crime, sin., firinun, adv., very. Comp. follg. w.] fairinon, w, v., to blame; II Cor. 8, 20. Gal. 5, 15; fairinonds {pres. partic), being a false accuser; II Tim. 3, S.—From prec. w. fairneis, adj. (128), old; Mt. 9, 16. 17. Mk. 2, 21. 22. Lu. 5, 36. 37. 39. I Cor. 5, 7. Eph. 4, 22. Col. 3, 9; fairnjo jer, a year ago; II Cor. 8, 10. 9, 2. [Cf. O. E. fyrn, ^^efyrn (y for ie, from io, by i-uml., from Germanic 1, by breaking before rn, from pre-Germanic e, by influence of the j of the follg. syllable), former, Mdl. E. fum, i-furn, former, and the compds.: O. E. fyrn-da^as, p7277'., 72?., days of yore, Mdl. E. furndases, th. s.; O. E. fyrn-jear, plur., 72., Mdl. E. furnj^r, former years, etc.; — further 0. S. ferni, past, O. H. G. firni, old, M. H. G. virne, old, experienced, N. H. G. firn, old, of the previous year, Eff. fien, old {said of old meat of a yellowish color). Allied to O. N. fjor]?, adv., last year, M.H.G. vert, verne, adv., last year. Germanic stem fer, of yore, answers to Indg. per; comp. Gr. nepvri, nkpvai, Skr. parut, last year. For further 86 fairnilia— tall>an. cognates, s. fairra andfoUg. ir.] fafniil>a, /., oldness, antiquity; Rom. 7, (S.—From fairneis, q. V. Comp. follg. w. fairra, adv. (213, n. 2), (1) adv., far, far off; Mk. 12, 34. Lu. 14, 32. 15, 13. 20. Eph. 2, 13. 17; /o77c?. Z>j c7a,t., far from; Mt. 8, 30. Mk. 7, 6. Lu. 7, 6. (2) prep.: from, occurring after V. of motion; Mt. 7, 23. 25, 41. Lu. 1, 38. 2, 15. 4, 13. 42. 5, 3. 8. I Cor. 7, 10. [Cf. 0. E. feor(r), adv. and adj., Mdl E. feor(r), fer(r), fur(r), adv. and adj., Mdn.E. far, adj. and adv., 0. E. feorran, Mdl. E. feorren, ferren, furren, adv., from afar, 0. N. fjarri, O. S. ferr. For rr the G. has also rn: O. H. G. verro, adv., far, M. H. G. verre, adv. and adj., verne, adv. (rare), N. II. G. fern, adv. and adj., far, distant. — From Ger- manic stem fer- (for-), Indg. pr; comp. Gr, nkpa, farther, nepav, beyond, Skr. para-s, farther, paramas, farthest, highest, paras, adF., Tar, in the distance, etc. — Comp. fairneis, fatir, faur- ]?is, and follg. w.'\ fairra}>r6, adv. (213, n. 2), far from, afar off; Mt. 27, 55. Mk. 5, 6. 8, 3. 11, 13. 14, 54. 15, 40. Lu. 16, 23. 17, 12. 18, 13. — From fairra. fairrinoR /or fairinon (o'. v.); Gal. 5, 15 (772 i?). fair-weitl, n., spectacle; I Cor. 4, 9. — From fairweitjan {s. *weit- jan) and sufft -lo. fatona, f, heel; Jo. 13, 18. [Cf. O. E. fyrsn ( w. suff. -ni-; y byi-uml; s. remarks under fairneis), /., heel (besides liel, f, Mdl. E. hel, Mdn. E. heel), O. S. fersna, 0. H. G. fersana, M. H. G. versen, N. H. G. ferse, f, heel Stem fers-no-, -ni-, refers to pre-Ger- manic pers-na-, -ni; comp. Skr. parsni-s, f, Zend pasna, m., Gr. Ttrepva, f, heel, ham, Lt. perna {for *persna), a haunch of ham together with the leg, and pernix {for *persnix), nimble, quick.'] Falafg,pr. n., ^a\ky, gen. -is; Lu. 3, 35. Fallasur, pr. n., ^aaaovp?, ^ad- da5?y gen. -is; Ezra 2, 38. *falj>aba, adv., , in ainfal]?aba. — _Fro727 *fal|?s, q. v. Comp. follg. w. fal})an, red. v. (179) w. ace, to fold, fold up; Lu. 4, 20. [Cf. 0. E. fealdan (ea from a, by break- ing), Mdl. E. fMde, fOlde, Mdn. E. fold, O. H. G. faltan, faldan, M. H. G. valten, N. H. G. falten, O. N. falda, to fold. Der.: O. E. feald, /!, Mdl E. faid, fOld, Mdn. E. fold, O. H. G. fait, m., M. H. G. valte, N. H. G. falte, f, fold, plait, etc. Allied to O. H. G. falzen, M. H. G. valzen, velzen, N. II. G. fal- zen, to fold, furrow; M. H. G. falz, N. H. G. falz, m., a fold, furrow, groove; and to O. E. an-filt, m., Mdl. E. anfelt, an- velt, Mdn. E. anvil, O. H. G. \ ana-falz {For ana-, an-, s. ana), 'falj>ei— Fauuel. 87 m., anvil. {A like formation is that ofO. H. G. ana-b63, M.H. G, anebos, N. H. G. amboss, m., anvil;— ho'^ conies from bosan, M. H. G. bo3en, Eff. butze, to strike, bump, O. E. beatan, Mdl. E. bc^te, b^te, Mdn. E. beat). Germanic stem fald occurs in V. Lt. falde-sto- lium {For -^to\m.m= Mdn. E. «tool, N. H. G, stuhl, s. stan- dan), whence O. Fr. faudesteuil; and in Mdn. E. faldstool {ofG. origin). Germanic root fal]:> answers to Indg. pit in Skr. puta for pita, a fold. S. *falf>s, also prec. and follg. w.'] *falj>ei, f, in am-falpei. — From ^ialps, q. V. Comp. prec. w. *fal]>s, adj. (148), -fold, in ain-, fidur-, manag-, taihuntaihund- fall?8, q. V. [Cf O. E. -feald, Mdl. E. -fald, fgld, Mdn. E. -fold, O.N. -faldr, O. H. G. -fait, M. H. G. -valt, N. H. G. -fait, -fold; der. O. H. G. -faltig, M. H. G. -veltec, N. H. G. -faltig, -fold. From root ia\\>, Idg. pit, to fold; allied to Gr. nXaaio^ in Si-7t\aaio5j twofold (also 6i-7ta\ro3, twofold), for pltios. For further cognates from root fa.l]:>, s. falj^an and prec. w.'\ fana, m., a small piece of cloth, a patch; Mt. 9, 16. Mk. 2, 21; napkin; Lu. 19, 20. ^Cf. O. E. fana, m., banner, gufi-fana, m., war-banner, Mdl. E. fane, Mdn. E. vane {Mdn. E. fan, van, Mdl. E. fan, O. E. fann, f (?), refers to Lt. vannus, f, a van, or fan. for winnowing grain), O. H. G. fano, cloth, gundfano, banner, war-banner, ougafano, veil, lit. 'eye-clotlf, etc., M. H, G, vane, van, N. H. G. fahne, f, banner. Germanic fanan refers to pi^- Germanic pano-n-; comp. Lt. pannus, cloth, garment, rag, O. Bulg. o-ppna, curtain, pon- java, f, sail, perhaps allied to Gr. Tttfvos, n., garment, nrfviov, spool, spindle. — Of German origin is 0. Fr. fanon, a scarf on the priesfs arm, whence Mdl. E. fanon, fantin, Mdn. E. fanon (fanion); and the compd. 0. Fr. gun-, gon-fanon, banner, whence Mdl. E. gunfanoun, Mdn. E. gonfanon, gonfalon {Mdn. Fr. gonfalon, with 1 for n, by dissimilation), an ensign or standard, lit. 'war-cloth' {the frst component, 0. Fr. gun for gund, answers to O. E. guQ {for *gun5, by compensa- tion, from stem gun-J?6, gun being cognate with Skr. root ban for ghan, to strike, kill, destroy; comp. also munj?s), /., Mdl. E. g(it5, war, O. N. gunnr, f, th. s.'\ fani, n., mud, clay; Jo. 9, 6. 11. 14. 15. [Cf. O. E. fenn, m., Mdl. E. Mdn. E. fen, 0. N. fen, O. H. G. fenna, fenni, M. H. G. venne, n., marsh, fen.- Der.: O. E. fenni^, Mdl. E. fenni, Mdn. E. fenny, 0} H. G. fennig, marshy, fenny.'] Fanuel, pr. n., ^avovtfX, gen. -is; Lu. 2, 36. 88 Farais— Fareisaius. Farais, pr. n., ^apes, gen. Faral- zis; Lu. 3, 33. faran, st. v. (177, n, 1), to fare, go; Lu. 10, 7. [Cf. O. E. faran, to go, travel, Mdl.EAare, Mdn. E. fare, 0, K fara, 0. S. O. H. G. faran, M, H, G, varn, N. H. G. fahren {trans, and intr.), to go, ride {as in a carriage), drive, etc. Factit.: 0. E. feran {from forjan; e=i-unil. of 6), ^e-ieran, to go, travel, behave, act, Mdl. E. fere, to go, ride, 0. N. foera, to bring, 0. S. f orian, to bring, 0. H. G. fuoren, to lead, conduct, carry, bring, M. H. G. vueren, th. s., N. H. G. flihren, to lead, guide, conduct. From root far, to move in any manner, which appears also in O. E. for, /., Mdl. E. for, journey, O. H. G. fuora, f, M. H. G. vuore, N. H. G. fuhre, /., carrying, load, con veyance. Further cognates are O. E. fera, je-fera, m., Mdl., E. fere, i-fere, Mdn. E. feere ( obs. ) , companion; 0. E. ford, m., Mdl. E. Mdn. E. ford {also in 0. E. Oxenaford — oxena is gen. plur. of oxa; s. atihsa — ,Mdl.E. Ox(e)neford, Mdn. E. Oxford; in Mdn. E. Hart-ford; hart=0. E. heort for heorot, m., Mdh E. hart, Mdn. E. hart, {s. hatirn), etc.), O. S. *ford (772 Heriford, Here- ford; heri= Goth, harjis, q. v.), O. H. G. furt, M. H. G. vurt, 772., N. H. G. furt, /., ford {also in pr. n., as Schweinfurt, Erfurt, etc). The correspond- ing Idg. root, per, por, appeanf in Gr. 7t6po3, ford, path, pass- age {comp. B6(D-7topo5= Ox- ford), Ttop^fAos, strait, sound, 7rop^fA,ev$, ferry-man, nopeveiVy to bring, lead, carry or bring- across, Ttopevscr^ai, to go, travel, march; in Lt. portus {whence O. E. port, 777., Mdl. E. pgrt, Mdn. E. port), harbor^ porta {whence Fr. porte, whence Mdn. E. port, gate, en- trance), gate; in Lt. peritus,. adj., experienced {from *periri, whence also periculum, danger, whence 0. Fr. peril, whence- Mdl. E. peril, Mdn. E. peril; compd. ex-periri, to try a thing, pres. partic. experiens, stem in -ent, whence experient -ia, whence Fr. experience, Mdl. E. experience, Mdn. E. experience; to experiri refers also experi-mentum, whence Fr. experiment, whence Mdn. E. experiment; the pret. paHic. expertus is the source of Fr, expert, whence Mdn.E. expert); 777 Skr. root par, to lead across; in Zend peretu, bridge {Comp. Euphrates, i. e. well provided w. bridges). For other cog- nates, s. farjan, *far]:>o, f^rja.] Faraon, pr. n., dat. Fara6na {rep 0apa(p)^ Kom. 9, 17. Fareisaius, 777., 0api(?aio3j Lu. 7, 39. Skeir. YIII, d; ^^77. -aus; Lu. 7, 36. 37; plur.: nom. -eis; Mt. 9, 11. 14; gen. -e; Mt. 5, 20. Skeir. YIII, c. d; dat. -urn; Lu. 17, 20. Skeir. YIII, a. farjan— *fasteis. 89 [trom the Gr. ^afnaaios> (of Hebr. origin), whence Lt. pharisaeus, whence Mdn. E. Pharisee, N. H. G, Pharisaer {w. suffi -er), th. s.1 farjan, w. v., to go by ship, to sail, row; Lu. 8, 23. Jo. 6, 19. —Compd, at- f., to land, arrive; Lu. 8, 26. [Cf. O. E. ferian (e isi-uml. of a), to carry, go, Mdl. E. ferie, Mdn, E. ferry, to carry or transport over a river. Der.: O. E. *ferie, f., Mdl E. feri in feri-b6t, Mdn. E. ferry, O. N, ferja, f., M. H. G. vere, ver, f. n., N. H. G. fahre, f., ferry; O. H. G. ferjo, fero, M. H. G. verje, verge (g for j after I), vere, N. H. G. ferge, m,, ferry-man. Allied to faran, q. v. Comp. also follg. w.] *farj>6, f, in us-far)^6. [From orig. stem *far5i.— O! O, E. fyrd {for fierd, from feard, by i-uml, from *far6i, by breaking before rd), f., Mdl E. ferd, ex- pedition, campaign, army {whence O. E. fyrdian, Mdl. E. ferde, to go on an expedition), 0. N, fer9, /:, journey, O. H. G. fart, M. H. G. vart, N, H. G. fahrt {Der. fertig, adj., ready, ready to go, M. H. G, vertec, vertie, th. s.), f, ride, journey, passage, etc. From root far. ^S^. faran, farjan, ferja.] faskja, m., band, bandage; Jo. 11, 44. [From the Lt. fascia, band, bandage, fillet. '\ fastau, w. v., (1) w. ace, to hold fast, observe, keep; Mk. 7, 9. Jo. 8, 51. 55. Gal. 6, 13. I Tim. 6, 14. Skeir, I, b; to re- serve, keep; Jo. 12, 7; to pi-e- serve, keep; Phil. 4, 7; to have in custody, keep; Lu. 8, 29; folld. by in w. dat.; Jo. 11, 15; fastan sik silban, to keep one's self; II Cor. 11, 9. (2) to fast; Mt. 6, 16. 17. 18. Mk. 2, 18. 19. 20. Lu. 5, 33. 34. 35, 18, 12. I Cor. 7, rj.—Compd. ga- f. w. ace, to holdfast, keep; Mk. 10, 20. Lu. 2, 19. 4, 10. I Cor. 11, 2. [Cf. O. E. faestan, to fast and to fasten {beside fsestnian, to fasten), Mdl. E. faste, to fast and to fasten (fastne, to fast- en), Mdn. E. fast (fasten), O. N. fasta, to fast and to fasten, O. S. fastinon, to fasten, O. H. G. fasten, to fast, fastinSn, to fasten, M. H. G. vasten, to fast, vestenen, to fasten, N. H. G. fasten, to fast. Perhaps all from an adj. stem; comp. Goth. *fasta- (probably an old partic. in -to, from root fas-, to fasten; s. dau)?s), 0. E. fsest, adj., Arm, strong, Mdl. E. fast, Mdn. E. fast, adj., O. H. G. festi, M. H. G. vest, veste, N. H. G. fest {whence be-fest-igen, to fasten, confirm), adj., firm, strong, and O. H. G. fasto {without unil.), adv., M. E.G. vaste, vast, adv., firm, strong, fast, very, N. H. G. fast, adv., almost, nearly. Allied ^ofastubni,Q'. v. Comp. follg. w.] Tasteis, m., one who observes or keeps, in witddsi-fasieis.— Allied 90 fastiibni— faur. to fastan, q. v. Comp. foUg. w. fastubni, n., (1) a keeping, ob- servance, ^will-worship'; I Cor. 7, 19. Col. 2, 23. (2) fasting; Mk. 9, 29. Lu. 2, 37. 9, 43. [From stem of fastan {q. v.) and suffix -ubnja for umnja--= Lt. -umnia in calumnia. Allied to O. E. fi^sten, 12., Mdl E. fsesten, faste, Mdn. E. fast, O. S. fastunnia; to O. H, G, fasta, fasto, m., M. H. G. vaste, f, vasten, 72., fast. Compd. O. E. faesten-dse^, m., Mdl E. fasten- dsei, Mdn. E. fast-day, O. H. G. fastitag, M. H. G. vaste-, vast- tac, N. H. G. fasttag, m., fast- day. Comp. prec. w.'] faK f, hedge-, Mk. 9, 29. Lu. 2, 37. Eph. 2, 14. [Comp. M. H. G. vade, /., hedge, fence; allied to O. E. fse^m, m., both out- stretched arms, embrace, pro- tection, bosom, Mdl. E. fseSm, fadem, Mdn. E. fathom {whence O. E. fseSmian, Mdl. E. fa5me, to fathom), O. N. fat5mr, O. S. fathmos, both outstretched arms, 0. H. G. fadam, fadum, M. H. G, vadem, vaden, m., a thread, N. H. G. faden, m., a thread, fathom. The word originally signiffed a measuring by throwing the arms about. Probably from root *ie\>, *fa}?, pre-Germanic pet, pot, appear- ing in Gr. neTawv^i^ I spread out {as xeipe, the arms); allied to Lt, patere (pres. part, pa- tens, stem patent-, the primi- tive source of Mdn. E. patent, adj. and subst., N. H. G. par- tent, 72., a patent), to stand open, be open.] ta^s, gen. iuidm (101) , chief , mas- ter, in bru]?-, hunda-, synago- ga-, J?usundi-faf>s. [Comp. Gr. TtoGi^y (for 7t6ri3)p husband, norvioLy queen, mistress, 6e(j- 7t6r-rfs^ master, 'despot', Skr. patis, master, husband, patni, mistress, wife; and Lt. po- tens, powerful, stem potent-, whence Mdn. E. potent; Lt. pot-is, adj., able, possible, whence possibilis, whence 0. Fr. possible, whence Mdl. E. possi- ble, Mdn. E. possible; to pot^ refers also O. Fr. pooir for *podoir, to be able, whence Mdl. E. pouer, Mdn. E. power (with inorganic w, as in Mdn. Fr. pouvoir, power), powerful; also pot-iri to become master of] Fatiho, f, fox; Mt. 8, 20. Lu. 9, 58. [Prop, a she-fox; comp. O. H. G. foha, M. H. G. vohe, /., a she-fox (also male fox), O. N. foa, male fox. With a masc. ^-suffix there occur O. E. fox, 723., Mdl. E. fox, Mdn. E. fox, (O. N. fox, 72., 7-sr used ffg., sig- nifying 'cunning, deceit') O. H. G. fuhs, 7/2., M. H. G. vuhs, N. H. G. fuchs, 722., fox. Per. O. E. fyxen (y for o, u, byi-umh), f, Mdl. E. fixen, Mdn. E. vixen, M. H. G. viihsinne, f, N. H. G. fiiehsin, f, vixen, she-fox.] faur, (I) adv., before; Mk. 8, 6. Lu. 19, 4. (II) prep. w. ace. fatira. m (I) of space: before, a^long, by; Mk. 1, 16. 10, 46. Lu. 6, 17. 8, 5. I Thess. 4, 15. (2) of time: before, above; Mt. 8, 29. 26, 75. Jo. 17, 24. I Cor. 4, 5. II Cor. 12, 2. Eph. 1, 4. Skeir. Ill, a. VIII, a. (3) abstr.: for, foi'—sake, concerning; Mk. 9, 40. Lu. 9, 50. Jo. 10, 15. 18, 37. 38. Philem. 13. Skeir. I, a. II, a. VIII, c. d.— Occurs in composition with v., subst., iidj., and in ianrpm, faurj^izei. [Cf. O, E. for, prep., before, Mdl E. Mdn. E. for, 0. S. for, prep., before, M. H. G. vor, N. H. G. vor, adv. and prep., be- fore, etc. Allied to O. H. G. furi, M. H. G. viir, for, before, N. H. G. fur, prep., for.—Compd. N. H. G. vor-handen {the second component is an old dat. plur. of hand; s. handus), adv., at hand, present, lit. ^before the hands'; similarly, N. H. G. ab- handen {s. sd).—Comp. faura, fairra, fairneis, faur|?is, fram, fruma.] fatira, (I) adv., (1) of space: be- fore; Phil. 3, 14; (2) of time: be- fore; I Tim. 1, 13. Skeir. I, c. (II) prep. w. dat., (1) of space: before; Mt. 6, 2. 11, 10. Mk. 1, 2. Lu. 14, 10. Rom. 14, 10; (2) of time: before; Col. 1, 17. Neh. 5, 15; (3) abstr.: for, be- cause of, before, over; Mk. 2, 4. Lu. 8, 19. Jo. 12, 42. 16, 21. I Cor. 15, 28, I Tim. 2, 12; (4) after v. of bewaring, fleeing, hiding: of, from; Mt. 7, 15. Mk. 12, 38. 14, 52. Lu. 3, 7. 9, 45. 10, 21. 19, 42. Jo. 10, 5. 12, 36. 17, l^.-Occurs often in composition w. v. and subst. iThe fuller form offaur (r/. v.). Cf. O. E. fore, prep., before, (T. S. fora, adv. and prep., before, O. H. G. fora, M. IT. G. vore, prep., before, Lt. pro, Gr. np6, Skr. pra, prep., before; allied to O. E. foran, adv., on-foran {for on, 8. ana), be-foran {for be-, s. bi), prep, and adv., be- fore, Mdl. E. fore, adv., afore, before, prep, and adv., before, Mdn. E. fore, afore, before, in advance, in front, coming first, O. H. G. forna, M. H, G. vorne, vorn, N. H. G. vorn, adv., in front, coming first. Other cognate formations are: O. E. fyrst {from forest, by i-uml.), Mdl. E. fyrst, Mdn. E. first, 0. H. G. furist, M. H. G. viirst, first, highest, noblest, O. S. O. H. G. furisto . (i/?^. form), m., M. H. G. viirste, N. H. G. fiirst, m., prince, lit. ^most forward, most eminenf; O. E. for-ma {For the superl. suff. -ma, s. aftuma), Mdl. E. forme, first, whence the coinpar. former, Mdn. E. former; O.E. for-m-est, fyrmest, Mdl E. formest, fyr- me8t,Mdn.E. ioTemost{Concern- ing most for mest=r7/ combina- tion of the suffixes -m- and -est, s. remarks under aftumists); O. E. fore-weard (ea for a, by breaking), Mdl. E. foreward, Mdn. E. forward, M. H. G. viir- 92 iatira-datiri— faurhtei. wert, -wart, N. H. G. vorwarts, forward (For the second com- ponent, s. *wairl?s); O. H. G. for-dar (-dar=/6fe'. -tero; s. an^^ar), M. H. G. N. H. G. vor- der, adj., anterior, whence O. H. G. fordaron, M. H. G. vor- dern, iV. R. G. fordern, to de- mand, ask, claim, challenge, summon, and O.H.G. furdiren, beside ioT^SiVon, M. H. G. vlir- dern, vurdern, K H. G, fordern, to forward, promote, further. Whether E. further belongs here, or more closely to Goth. faurl^is {q. v.), is unknown. All refer to Idg. pr; comp. Gr. nepa, farther, Ttepavy beyond, Skr. para-s, farther, paramas, farthest, highest, paras, adv., far, in the distance, etc.— Comp. fairneis, fatir, fram, fruma, and follg. w.'\ faura-dauri, n., the space before the door or gate, a street; Lu. 10, 10.— Comp. fatira *dauri. fatira-filli, n., the foreskin; I Cor. 7, 18. 19. Gal. 2, 7. 5, 6. 6, 15. Col. 3, 11. — From faura and stem fillja-, allied to *fill, q. v. fatira-ga^a, m,, lit. a fore-goer; hence a steward, a governor; Gal. 4, 2. — Perhaps from faura- gaggja {q. v.), by loss of I Comp. follg. w. fatira-gaggi, n., stewardship; Lu. 16, 2. 3. 4. Eph. 1, 9. 3, 2. 9.— An abstr. to fatiragaggan, q. v. Comp. pree. and follg. w. fatira-gaggja, m. (67, n. 1), lit. a fore-goer; hence a governor, a, steward; Lu. 8, 3. 16, 1. 2. 3. 8. Rom. 16, 23. Tit. 1, 7.— From isiura, and stem gaggjan-; allied to gaggs, q. v. Comp^ gaggaii and prec. w. fatira-hah, n., curtain; Mk. 15,. 38.— >S'. faura, *liah, faur-hah. faura-ma]>leis, m., ruler, prince^ chief; Mt. 9, 34. Lu. 8, 41. 49. Neh. 5, 14. 15. 17. 7, 2. Skeir. II, a; faurainajjieis ]?iud5s, governor; II Cor. 11, 32. — From faura and stem ina]:>lja-,. from stem of ma]?l, q. v. Comp^ follg. w. laura-ma|>li, 72., chief office; Neh. 5, 14. 18. — From faura and stem ma]:>lja-, from stem of maj>l, q. v. Comp, prec. w. fatira-tani, n., sign, wonder, Mk. 13, 22. Jo. 6, 26. II Cor. 12, 12.— >S". faura, *tani. fatir-batihts, f, redemption; Eph. 1, 7. 14. Col. 1, 14.—^. faiir, *bauhts. faur-doraeins, f, prejudice, par^ tiality; I Tim. 5, 21. — From *faur-d6mjan. *S^. domjan,. *d6meins. *faurds, f, in ga-fatirds (q. v.). From stem *fur5i-; allied to- *far0i-, ti-om faran, q. v. faur-hah, n. (5 b), curtain; Mt. 27, 51. IComp. N. H. G. vor- hang, m., curtain. S. fatir^ *hah, azi J fatira-hah.] faurhtei, f, fear; II Tim. 1, 7. astonishment; Mk. 5, 42. [From fauhrts (q. v.) a. O. E. fyrhtu (y is i-uml. ofo, prop, u, the final u (o) standing for faurhtjau— *faus. 93 orig. i) /., Mdl E. fright, frigt (ri for ir, by metathesis) , Mdn. E. fright; and {without uml.) O. S. 0. H. G. forhta, forahta, M, 11. G. vorhte, vorht, N. H. ' G. furcht, f., fear {Mdn. E. fear does not belong here; s. ferja.). Comp. follg. w.'] fatirhtjan, w. v. (188), to fear, be afraid; Mt. 8, 26. Mk. 5, 36. Lu. 8, 50. 9, 34. Jo. 14, 27; w. sik, th. s.; Mk. 16, 6. [From fatirhts, q. v. Cf. 0. E. (a-) fyrhtan (y for u, by i-uml.; s. faurhtei), Mdl. E. (a-)furhte, (a-)firhte, (a-)frighte, (a-)frig-te (ri for ir, by metathesis) , Mdn. E. (af-)fright {and frighten), O. S. forahtjan, 0. H. G, furihten, forahtan, M, H. G. viirhten {pret. vorhte), N. H. G. f iirchten, to fear. The pref a- of the E. word=Goth. us, q. v.; the first i of the Mdn. E. affright is inorganic. — Comp. prec. w\] fatirhts, adj., fearful; Mk. 4, 40; fatirhts wair]?aii, to be afraid; Mk. 10, 32. [Cf. O.K forht and fyrht, timid, Mdl. E. in god- fyrht, God-fearing, O. S. forht, foraht, O. H. G. foraht, adj., timid. — Comp. fatirhtei and prec. TF.] fatir-lageins, f, a iaying before: hlaibos fatirlageinais, show- bread; Mk. 2, 26. Lu. 6, 4.— From faur-lagjan, q. v. *faiirs, adj., in ga-, un-faurs.— >S^. Dief and L. M. tatir-stasseis, m., one who stands befoi-e, hence a chief, ruler; I Thess. 5, 12. — Comp. faur, *sta8seis. Faurtilnatus, pr. n., gen. -aus {^oprovvarov); I Cor. 16, 17. fatirjiis, adv., first, beforehand^ before; Mt. 5, 24. Mk. 3, 27. Jo. 6, 62. II Cor. 1, 15. Skeir. I, d. V, b. [Probably a compar. adv., from the positive *fatir]j, 6. E. Mdl. E. ioT]), Mdn. E. forth, 0, ^S'. forth, O. H. G. *for^, M. H. G. vort, N. H. G. fort, adv., forth, forward, gone, off. To Goth. faurp)is answei-s O. E. furSor, Mdl. E. furSer {superl. furGest) Mdn. E. fur- ther {superl. furthest), O. H. G. furdir, M. H. G. vtirder, N. H. G. fiirder, Der.: O.E. fyrtSerian, Mdl. E. f urSerie, f urSere, f urt5re, Mdn. E. fiirther. Germanic stem for]?, from iT\>o, prto, re- fers to Indg. pr; s. faur and faura. Comp. follg. w.'] fatirj)iz-ei, conj. (218), before; Mt. 6, 8. Mk. 14, 72. Lu. 2, 21. 26. Jo. 8, 58. 13, 19. 14, 29. 17, 5. Gal. 2, 12.— From fatir- ])m andei, q. v. *faus, adj. (124, n. 3), few; Mt. 7, 14. 9, 37. Mk. 6, 5. 8, 7. Lu. 10, 2; du fawamma, little; I Tim. 4, 8; fawizo haban, to have lack; II Cor. 8, 15. [Cf. O. E. fea(w-), Mdl. E. feawe, f^Bwe, fewe {the we, prop., be- longs to the inflected forms), Mdn. E. few, 0. N. fc\ {infl. far), O. S. fa, fo {inH. faher, foher), O. H. G. fao, fo {infl. faoer,fo^r, 94 *fehaba— fldwor. foMr, fovv§r), few. Comp. Lt. pau-cus, pau-llus (from pau-ru- lus), Gr. 7tav-po3, little, nav- €iv, to check, restrain, nav- s(T^aiy to cease.] *tehaba, adv., in ga-f^haba. [Probably allied to root fag, f6g; s. fagrs.] *feinan, w. v., in in- f., to be moved with compassion, to pity; Mk. 1,41. Lu. 1, 78. 15, 20; folld. by du w. dat.; Mk. 8, 2. Lu. 7, 13; or in w. gen.; Mt. 9, 36;— infeinandei armaliairtei, tender mercy; Lu. 1, 78. — S. Dief fera, f. (8), region, side, part, country; Mt. 25, 41. Mk. 8, 10. Gal. 1, 21. Eph. 4, IQ.S. D.andL.M. f^rja, m., spy; Lu. 20, 20. [Allied to O. E. f^r {=Goth. *fera), 773., fear, insidiousness, Mdl. E. fer, fser, Mdn. E. fear, 0. S. f^r, insidiousness, O. H. G. f^ra, M. H, G. vare, insidiousness, deceit, danger, N. H. G. gefahr, f, danger; and to O. N, far, 77., misfortune, epidemic disease. From root fer, Idg. p§r, in Lt. periculum, danger, in Gr. Ttsipa, attempt, cunning, deceit; s. far an.] *feteins, f, in ganietems.—From fetjan; s. follg. w. fetjan, w. v., to adorn; I Tim. 2, 9. [Supposed to be allied to E. fit, to suit.?^Comp. prec. w. flan, s. fijan. fidur-, fidilr- (141, zz. 1), 777 follg. w.—S. its full form, fidw6r; also follg. w. fldur-dogs, adj., space of four- days.— Comp. fidur-, dogs. fldur-falK adj, (148), four-fold; Lu. 19, S.—Comp. fidur,-fall?s. fidur-ragini, n., tetrarchate; Lu. 3. l.—Comp. fidur, *ragini. fldwor, num. (in compds, fidur; 15, 77. 1; 141, 72. 1), four, (1) decl.; Mk. 2, 3. (2) indecl.; Mk. 13, 27. Lu. 2, 37. Jo. 11, 17. fidwor tigjus (142), forty; Mk. 1,13. Lu.4, 2. IlCor. 11, 24. [For *fi)?wor. a. O. E. fySer-, Mdl. E. f et5er- ( only in compds. ) , four, beside O. E. feower, Mdl. E. feower, feour, four, Mdn. E. four, O. S. fiwar, O. H. G. fior, M. H. G. vier, N. H. G. vier, four. Goth, fidwor, fidur- and O. E. fyt5er, feSer, suggest a pre-Germanic petwor: petur for qetwor: qetur; comp. Lt. quat- tuor, Gr. riaaape^ (niavpes), Skr. catur, four. Der.: O. E. feowerlSa, contr. feorSa, MdL E. feorSe, fert5e, furtSe, fourSe, Mdn. E. fourth, O. N. fiordi, O. S. fiortho, O. H. G. fiordo, fierdo, M. H. G. vierde, N. H. G. vierte; Mdn. E. forty, N. H. G. vierzig (I" or -ty, -zig, s. tigus); O. E. feorS-ing, 177., Mdl E. ferSing, Mdn.J^. farthing, prop, the fourth part of anything (Comp. N. H. G. quent-chen, one fourth, orig. one fifth of a 'lot', a drachm, from M. H. G. quentin for quintin, from Mdl. Lt. quintinus, 072e fifth, from fldwor-taihiiii— lilhan. 95 the Classical Lt. quintus, one mil); Mdn. E. firkin, one fouHh of a barrel of Du. oris: , from Du. vier, four, and the dim. suff. -ken, G. -chen; N. H. G. vier-tel {For -tel, from teil, 8. dails), one fourth. Comp. fidur; also prec. and follg. w.'] fidwor-taihun, num. (141), four- teen; II Cor. 12, 2. Gal. 2, 1. \^From fidwor and taihun, q. v. Cf O. E. feower-tene, Mdl E. feowertene, fourtene, Mdn. E. fourteen, O. H. G. fior-zehan, M. H. G. vierzehen, N. H. G. vierzelm, fourteen {For E. -teen, G. -zehn, s. taihun).] liggra-gulji, 72., finger-ring, lit. 'finger-gold'; Lu. 15, 22.- Comp. figgrs, gulp. flggrs, 773., finger; Mk. 7. 33. [Cf O. E. finger, 77i., Mdl. E. Mdn. E. finger, O. N. fingr, O. H. G. fingar, M. H. G. vinger, N. H. G. finger, 773., finger. Etymolo- gy unknown; s. KL, finger.] fljan(fian; 10, 72. 4), w. v. (193) w. ace, to hate; Mt. 5, 43. 6, 24. Lu. 6, 28. Jo. 7, 7. 15, 18; fijands wair],^an w. dat., to be- come an enemy; Gal. 4, 16; fijands {=exS'p63)i Rom. 11, 28. [Cf O. E. *fi(j)6n. feon, Mdl. E. feon, fen, O. H. G. fien, Skr. root pi, piy, to hate. S. faian, faih, faihon, and follg. W.I fijands (fiands), 777., enemy; Mt. 5, 43. 44. 10, 36. Lu. 1, 71. 74. Rom. 8, 7. I Cor. 15, 26. II Thess. 3, 15. [Prop. pres. par- tic, used as snhst. (115). Cf. O. E. feond {from *fi(i)ond),77;., Mdl. E. feond, fend, Mdn. E. fiend, O. N. fijandi, 0. S. fiund, O. H. G. fiant, M. H. G. vint, vient, viant, N. H. G. feind, m^ enemy. Allied to Skr. root pi, piy, to hate; s. faian and prec. w.; also faih, faihon.] flja])wa (flajiwa), f, hatred, enmi- ty; Gal. 5, 20. Eph. 2, 15. 16. —From fijan {q. v.) and suff. -}:>vv6. filaus, adv., prop. gen. sing, of filu, q. V. fllegri; s. filigri (10, 77. 5). Filetus,pr. n., ^IXrftos^ II Tim. 2, 17. *filh, n., in ana-, ga-, us-filh. — From filhan, q. v. fllhan, sr^. V. (174, n. 1), w. ace, to hide, conceal; I Tim. 5, 25; to bury; Mt. 8, 22.— Compds. (a)af-f. w. ace, to hide; Lu. 10, 21. (b) ana-f. w. dat. of pers. and ace. ofth., to deliver up, deliver, commit; Mt. 27, 2. Mk. 12, 1. Lu. 1, 2. 20, 9. Jo. 18, 35. I Cor. 11, 2. 23. 15, 24. I Tim. 1, 18. 20. II Tim. 2, 2. Skeir. IV, d; to commend; II Cor. 3, 1. 5, 12. 10, 12. 'Skeir. Ill, a. b; to hand down as tradition; Mk. 7, 5. 8. 13. (c) ga-f. w. ace, to bury; Mt. 8, 21. Lu. 16, 22; gaf. sik, to hide one's self; Jo. 8, 59; foUd. by faura, w. dat.; Jo. 12, 36. (d) us-f. w. ace, to bury; Lu. 9. 59. 60. Skeir. II, a. [Cf. O. E. feolan, (/7'07?7 feolhan; eo for 96 flligri — filu. e, by breaking), to hide, be- feolan, to hide, commit, apply to, Mdl E. felan, to hide, be- felan, to commit, O. H. G. bi- felhan, bi-felaii, to deUver, com- mit, hide, bury, M. H. G. be- velheTi,bevelen, to deliver, com- mit, command, N. H. G. be-feh- len, to command, commend, commit, etc., empfehlen {for emp-=ent, s. and), to recom- mend. From root felh, Indg. pelk. —Comp. *filh, fulhsni, and follg. w.] flligri (filegri), n., a hiding- place, a cave, a den; Mk. 11, 17. Lu. 19, 46. [From Ger- manic stem *fel3ra-, from root of filhan {q. v.) and su^. -ra.] Filippa, pr. n., dat. -ai; us Filip- pai, MXinnoi'^ I and II Cor., subscr. Filippisius, pr. n., voc. plur. {^ikinnr^Gioi)-^ Phil. 4, 15. Filippus, pr. n., ^ikinno^ Jo. 6, 7. 12, 22. 14, 8. Skeir. YII, a.; gen. -aus; Mk. 6, 17. 8, 27. Lu. 3, 1. Cal.; dat. -au; Jo. 6, 5. 12, 21; ace. -u; Mk. 3, 18. Lu. 6, 14; voc. -u; Jo. 14, 9. *fill, n., skin, hide; in }>rutsfill. [Cf. O. E. fell, n., skin, hide, Mdl. E. Mdn. E. fell, O. N. fjall, O.H.G.fe\(\), M. H. G. vei(l), N. H. G. fell, 73., Lt. pellis, Gr. TtiXXa, hide, skin, leather.— Comp. usfilma and follg. w.'] filleins, adj., leathern; Mk. 1, 6. —From *fill {q. v.) and suff. -eina-. Comp. follg. w. *filmei, f, in us-f., q. v. Allied to prec. w. filu, (1) adj., n., much, very; II Cor. 1, 5. 8, 15. 12, 11. Skeir. VI, a; w. a dependent subst. in gen. (follg. or prec); Mk. 9, 14; the predicate standing, (a) in the sing.; Lu. 9, 37. Jo. 6, 2. 5. 12, 9; (b) in the plur.; Mk. 3, 7. 8. 4, 1. 5, 21. 24. Lu. 7, 11; (c) both in sing, and plur.; Jo. 12, 12. (2) adv., (a) with v.: much, greatly; Mt. 9, 14. 27, 14. Mk. 12, 27. I Tim. 3, 8. II Tim. 2, 16; (b) if. adj.: much; Mt. 8, 28. Mk. 16, 2. Lu. 18, 23; (c) if. adv.: much; II Cor. 12, 9; (d) w. compar.: mais filu, much more; I Cor. 12, 22; filu mais, th. s.; Mk. 10, 48. Skeir. VII, d;— filaus mais, th. s.; II Cor. 7, 13. 8, ,22. Skeir. V, c;— filaus maizo, something much greater; Skeir. VII, c; — minnizei filaus, much less; Skeir. Ill, d;— und filu mais, much more, still more; Lu. 18, 39. II Cor. 3, 9. 11. Phil. 1, 23;— swa filu, so much; Gal. 3, 4; w. gen., so many; Lu. 15, 29. Jo. 12, 37;— swa filu swe, as much as, what, whatsoever, all that; Mk. 6, 30. 9, 13. 10, 21. Lu. 9, 10. Jo. 6, 11. 16, 13. Rom. 15, 4. Skeir. VII, c;— hran filu, how much, how great; Mt. 6, 23. 27, 13. Mk. 3, 8. 5, 19. 20. 7, 36. 15, 4. Lu. 4, 23. 8, 39. 16, 5. 7;— hran filu mais, how much more; Rom. 11, 24. Phil. 16; I filu-deisei— fiujiaii. 97 w. gen., how many; Lu. 15, 17;— und luan filu mais, how much more; Mt. 10, 25. [6Y! O. E. feolii, feolo (NoHh.), feola, Ma,(\V. S.), the former being nom. and ace. forms, the latter, probably, remnants of other cases, Mcll. E. fela, fele, adj., much, many, O. S. filu, O. H. G. filu, M. H. G. vil, vile, A: H. G. viel, adj. and adv., much, many. Germanic felu- answers to Indg. pelu-(polu-), which ap- pears in Gr. ttoXv- (whence E. poly-, G. poly-, in compounds, either directly or indirectly through other languages), Skr. puru, much. Allied to fulls, full, q. V. — Comp. follg. w.} filu-deisei, f, subtlety, cunning; II Cor. 11, 3. Eph. 4, 14.— Comp. filu, *deisei; also follg. w. filu-faihs, adj., manifold; Eph. 3, 10 (code:s.A). Cbzwp. filu, *faihs; also prec. and follg. w. filu-^alaufs, adj., very precious; Jo. 12, 3. — Comp. filu, galaufs; also prec. and follg. w\ filusna, f, abundance; II Cor. 12, 7. Skeir. VII, c. multitude; Neh. 5, 18. Skeir. VII, b, c; du filusnai, to excess, still further; 11 Tim. 3, 9.— From filu, q. v. Comp. prec. and follg. w. filu-waurdei, f, much talking; Mt. 6, 7.— From *filuwaurds, from filu and watird, q. v. Comp. prec. w.; also *waurd- jan. fimt; num. (141),)5Fe; Mk. 8, 19. Lu. 1, 24. 9, 13. 14. 16. 14, 19. 19, 18. 19. Jo. 6, 10. 13. Skeir. VII, b. [Cf. O. E. fif (from fimf; the m stands for primitive n followed by a labial; s. be- low), Mdl E. fif, fiv, Mdn. E five, O. N. fimm,' O. S. fif, O. H. G. fiuf, funf, M. H. G. viinf, N. H.G.iunf,five. Goth, fimf sug- gests a pre-Germanic pempe, penqe; comp. Lt. quinque (for pinque), Gr. nivre, TtipiTte, Skr. pancan, five. For Germanic f from Idg. q, s. also fidwor, wulfs.] limf-taihun, num. (141), fifteen; Jo. 11, 18. [From fimf and taihun, q. v. Cf. O. E. fif-tene, Mdl. E. fift^ne, Mdn. E. fifteen, 0. H. G. finf-zehen, M. H. G. ftinfzehen, N. H. G. fiinfzehn, fifteen. Comp. follg. w.'] *fimfta, ord. num. (146), in the follg. w. [From fimf. Cf. O. E. fifta, Mdl. E. fifte, Mdn.E. fifth, O. H. G. fimfto, funfto, M. H. G. viinfte, N. H. G. fiinfte, Lt. quintus, for *pinctus, Gr. nk}i- 7rro$, Skr. paficathas, fifth. Comp. prec. and follg. w.'] fimfta-taihnnda, ord. numb. (146), the fifteenth', Lu. 3, l.—Comp. *fimfta, taihunda. fln])an, st. v., to find out, know; Lu. 9, 11. Eom. 10, 19; w. ace; Mk. 5, 43; folld. by at w. dat.; Mk. 15, 45; or by a de- pendent clause introduced by ]9atei; Jo. 12, 9. [Cf O. E. findan, Mdl. E. fiiide, Mdn.E. find, O. N. finna, O. S. fithan, findan, O. H. G. findan, M. H. 98 tlskja— *fliiuj;jiiii. G. viuden, N. H. G. fiiiden, to Hud, empfindeii(/bremp-=eiit, s. and ),to feel, percei ve. From Germanic root fen]?.] fiskja, m. (107), Usher; Mk. 1, 16. Lu. h, 2.— From stem or fisks {q, V.) and suff. -jan. Comp. foUg. w. fiskon, w. V. (190), to fish; Lu. 5, 4.— From stem of fisks, q. V. Comp. prec. w. fisks, m. (91), Ash; Lu. 5, 6. 9. 9, 13. 16. Jo. 6, 9. 11. Skeir. VII, a. b. c. d. iCf. 0, E. fisc, 723., Mdl E. fisc, fish, Mdn. E. fish, O. N. fiskr, O. S. fisc, O. H. G. fisk, M. H. G. visch, N. H. G. fisch, 777., Z*. piscis, m., fish. Comp. fiskja, fiskon.] fitan, St. V. (? 176, jq. 1), w. ace, to travail in birth with, to bear (childern); Gal. 4, 19. 27.— aS^ Dief. flahta {or flahto?), /!, a braid of hair; I Tim. 2, 9. \_Cf M. H. G. vlehte, N. H. G. flechte, /., braid; and 0. H. G. vlehtan, M. H. G. vlechten, N. H. G. flechten, O.N. fletta for flehtan, to braid, plait, twist. From Germanic root fieht, pre-Ger- manic plekt; comp. Lt. plect- 772 plectere, to plait, braid, com-plecti (com for con=cum, together, with), pret. partic. complexrus, allied to plic- 772 plicare, pret. partic. plicat-us. From these Lt. stems there are derived (either directly or in- directly through the Fr.) many E. words, such as, ply, ap-ply, re-ply, im-ply, em-ploy, dis- play, com-plex, com-plexion, com-plicate, ex-plicate, sup-pli- cate, plait, plight, plot, and many more{S. Sk., ply). Comp. also Gr. ttXt^k-siv^ to plait, twist, 7rXoH-r/y 7tXoK-o3^ a bind- ing together, a, braid, Skr. pragnas, a braiding, basket.'] daugjan, w. v., in us-fl., to carry about; Eph. 4, 14,.— [^Causative of *fliugan answering to O. E. fleogan, Mdl. E. flije, Mdn. E. fly {the i of the Mdl. E. word is owing to the analogy of the O. E. forms with uml. — 2nd pers. sing. pres. ind. flyhst, 3d pers. flyhtS; ;y^, 1 from ie=i-uml. ofeo), O. N. fljuga, O. H. G. fliogan, M. H. G. vliegen, N. H. G. fliegen, to fly. From Ger- manic root fliug, pre-Germanic pleugh, plugh, 772 Lt. pluma for {)luhma, feather. Further der. from root fliug: 0. E. fly^e (6^ot;/2. *flugi-),77i., O. N. flugr, O. H. G. flug, 772., M. H. G. vluc, pi. vliige, N. H. G. flug, m., a flying, flight, flugs, M. H. G. fluges, adv., quickly, prop. gen. sing. of. the subst.; O. E. fleoje {without uml., Goth. *fliugo), f, Mdl. E. fleoje, fle^e, O. H. G. flioga, /., M. H. G. vliege, N. H. G. fliege, f, fly, and 0. E. fly^e {with uml., Goth, fliugjo), f, Mdl. E. flis, Mdn. E. fly, O. H. G. fliuga, M. H. G. vliuge, f, fly; O. N. fluga (w. a differ- ent abl), f, fly; O. E. flyc3e(c5 fro722 3j), Mdl. E. fli^se, fle^^e, flautjaii— flodus. 99 Mdii. E. fledge {whence the v. fledge), O. H. G. flucchi, M. H. G. vliicke, N. H. G. *flucke, fliigge {the go^ through the influence offliegen), adj., fledged; 0. E. flocc, 772., Mdl E. Aldn. E. flock, O. A. flokkr, flock {of sheep or birds), etc.; also M. H. G. vlii- gel, N» H. G. fliigel, 772., wing; and, perhaps, Mdn. E. flock, a lock of wool, N. H. G. flocke, f, M.H.G, vlocke, 777., O. H. G. floccho, 772., flock, flake, O. N. floki, lock of wool or hair; s. Kl., flocke.— iVir777. E. flee, flea, flight, N. H. G. fliehen, floli, fluclit, etc., do not belong here; s. ]:>liuhan. Conip. also fugls.] flautjan, w. v., to vaunt one\s self; I Cor. 13, 4.— From flauts; s. follg. w. flauts^ adj., boasting, desirous of vainglory; Gal. 5, 26. [Its supposed connection w. Mdn. E. flout is very doubtful. Stem flauta- rather belongs to *fliu- tan, to float; s. flodus.] *flekaii; -s'. ildkan. flodus, f. (105), flood, stream; Lu. 6, 49. [Cf O. E. flod, 722., Mdl E. flod, Mdn. E. flood, O. N. no\>, 0. S. flod, O. H. G. fluot, 772., M. II. G. Vluot, 722. /!, N, H. G. flut, f, flood; from root flo appearing also in 0. E. flowan, Mdl. E. flowe, Mdn. E. flow, O. N. floa, to flow. Ger- manic root flo answers to pre- Germanic pi 6, 772 Gr. nXco-oD, swim, float, TrXaor 65 ^ swimming, floating, navigable. Germanic flo seems to be allied to root fliut, flut, pre-Germanic pleud, plud 772 Lith. pluditi, to float; cf O. E. fleot-au, Mdl. E. flete. Mdn. E. fleet, O. N. fli6ta, O, S, fliotan, O. H. G. flio3^^an, ilf. H.G. vliesen, N. H. G. fliesseu, to flow, also to float {perhaps more original); and the follg. der.: O.E. fleot, 72., ship, Mdl, E. flete, Mdn. E. fleet; O. E. mt, m.?, cream; Mdl. E. flet, whence the V. flete, Mr772. E. fleet, to skim; O. E. fleot, 722. 72..^, a bay; Mdl. E. flet, Mr/72. E. fleet, creek, bay; Mdn. E. fleet, adj., swift, not from, but substituted for, O. E. fleoti^ {if it occuis), Mdl. E. *fleti, Mdn. E. *fleety; O. E. flota, 722., ship, also sailor, pirate, Mdl. E. flote, M/72. E. float (afloat, adv. or adj., front Mdl. E. Q flote for gn flote, '027 the float; for qu s. ana) ; O. H. G. flo3, m. 72., M. H. G. VI03, m. 72., float, raft, also current, flood, river, N. H. G. floss, 72., float, raft; M. H. G. vloe^en, vloetzeu, N. H. G. flo- tzen, flossen, to float, rinse,, skim; 0. H. G. flossa, f., M. H. G. vlo33e, N. H. G. flosse, f, fln; N. H. G. flott, adj. {of L. G. orig.; com p. Du. vlot, adj., afloat), afloat, abundant, gay, liberal; N. floti, 722., fleet, whence Fr. flotte, whence N. H. G. flotte, f, fleet. A shorter form of fliut, flut is flau, flu, in O. H. G. flo-dar, 72., a torrent of tears, M. H. G. vloder, 72:, 100 ildkaii— fodjan. a flowing, floating, channel or trough of a null, N. H. G. fin- der, 7^, channel or trough of a ifiill; O. H. G. flouwen, fleweii, M. H. G. vlouwen, vlouii, to wash, rinse; 0. N. flaumr, cur- rent, flood. Germanic flu ^72- swers to Indg. plu in Lt. pluere, to rain; comp. Gr. nXelr, to sail, swim, Skr. plu, pru, to swim.] flokan {not flekan; 179 and n. 4), red. V. w. ace, to lament, be- wail; Lu. 8, 52. [Cf. O. S. *fl6kan in farflokan {st. v,),to curse, O. H. G. fluohhon, far- fluohhon (w. v., but pret. par- tic, farfluahhan), M. H. G. (ver-)vluochen, A\ H. G. (ver-) fluchen (t^. v.), to curse. Ger- manic root flok answers to pre- Germanic root plag; comp. Lt. plangere (^tended by n), to strike, lament, whence Fr. plaindre, compd. complaindre (com = Lt. cum; the d being in- trusi ve) , whence Mdl. E. plaine, complaine, Mdn. E. complain. To Lt. planctus, pret. partic. of plangere, refers the subst. -planctus, lamentation, to which refers {through the Mdl. Lt.) O. Fr. pleinte, whence Mdl. E. plainte {w^hence plaintif {the suff. -\l=Lt. -ivus), Mdn. E. plaintiff), Mdn. E. plaint. — FuHher comp. Lt. plaga, blow, stroke, injury, whence Mdl. E. plage, Mdn. E. plague {whence the V. plague), O. H. G. plaga, M. H. G. plage, N. H. G. plage, /:, plague, vexation, torment {whence the v. plagen, to plague, whence the intensive V. placken, th. s.); also Gr. 7r\ri in A (Gr. neipa^ere), II Cor. 13, ^.—S. fraisan. fra-gifts, f, a giving away, gift, promise; Skeir.III, c; espousal; Lu. 1, 27. 2, ^.—From fra-gi- ban, q. v. Comp. fra, *gifts. fraihnan, str. v. (176, n. 4), to ask, w. ace. of the pers. asked and gen. of the th. asked for; Mk. 4, 10. 11, 29. Lu. 20, 3, 40; or the th. is expressed by bi w. gen.; Mk. 7, 17. 10, 10. Lu. 9, 45. Jo. 18, 19; or by an indir. question; Lu. 15, 26. 18, Z(S.—Compd. ga-fr. w. ace. of pers.: to ask; Rom. 11, 20; foUd. by an obj. clause in- troduced by psitey. to tind out by inquiry; Mk. 2, 1. [Of O. E. frijnan {the n belougs to the ♦ pres. forms only), Mdl. E. frijne, frejne, freine, O. S. fragon, O. H. G. fra gen, M. H. G. vragen, N. H. G. fragen, to £isk; also O.E. fric3(e)an {from ^frigjan, the j belonging to the pres. forms only). From Ger- manic root freh (=forh, by metathesis, in O. H. G. foi'skon for ^forhskon Goth. *faurli- skon, M. H. G. vorsken, N. H. G. forschen, to inquire, search), Indg. prek, prk; comp.Lt. prec- in prex, gen. prec-is, a praying, prayer; in preeari, to pray, whence 0. Fr. preier, whence Mdl. E. preie, Mdn. E. pray; compd. de-precari, im- {for in) preeari, pret. pa.Hic. de-, im- precatus, whence Mdn. E. de- precate, to seek to aveii) by prayer, imprecate, to call down upon by prayer; in prec-arius, adj., obtained by prayer, hence depending on the will of an- other, doubtful, whence Mdn. E. precarious, th. s.; to the fem. adj., iprecsbria refers O. Fr. preiere, whence Mdl. E. preiere, Mdn. E. prayer. Further comp. ^ Skr. pra^na, inquiry, O. Bulg. prositi, to demand, beg, prosi- teli, beggar. '\ fraisan, red. v. (179), to tempt, (1) w. ace; Mk. 1, 13. 8, 11. 10, 2. 12, 15. Lu. 4, 2. 12. 10, 25. Jo. 6, 6. II Cor. 13, 5. I Thess. 3, 5. (2) once w. gen.; I Cor. 7, B.— Compd. us-fr. w. ace, to tempt; I Thess. 3, 5. [Allied to O. E. frasjan, w. v., to tempt; O. S. freson, to tempt, O. H. G. *freisjan, M. H. G. vreisen, to put in danger, to act cruelly; O. H. G. freisa, M. H. G. vreise, f, danger, terror, vreist, f, cruelty. — Comp. follg. w.; aisofragan.] fraistubni, f (98), temptation; fraiw— frama|)jis. 103 Lu. 4, 13. 8, 13. Gal. 4, 14. I Tim. 6, 9; brigcran in fraistubn- jai, to lead into temptation; Mt. 6, 13. [From stem frais-ti (from root offraisan, q. v., and jsuff: -ti) and suiT. -ubnja for uirinja {s. fastubni). Cf. O. N. freisti, /!, temptation, M. H. G. vreist, anything that causes danger, cruelty.} fraiw, n. (94, n. 1), seed; Mk. 4, 3. 27. 31. Lu. 20, 28. Jo. 7, 42. II Cor. 9, 10. [Comp. O. N. fne {dat. fraevi),/?., and ireo, Mo (dat. freovi), n., seed.] frsL-qMeinSy f., waste; Mk. 14,4. —From fra-qistjan, q. v. Comp. qisteins. fra-letSj m. (or fralet, n.?), re- mission, forgiveness; Mk. 3,29. Lu. 3, 3. 4, 19. Eph. 1, 7. Col. 1, 14. — From fraletan, q. v. Comp. follg. w. Ira-Iets, m., a freed man; I Cor. 7, 22. — From fraletan, q. v. Comp. prec. w. fra-lusts, /!, loss, destruction; Mt. 7, 13. [From fra-liusan, q. v. Cf O. S. fra-lust, O. H. G. vir-lust, M. H. G. verlust, f, N. H. G. verlust, m., loss. For further cognates, s. *lusts. — For Mdn. E. loss, s. lausjan.] fram, (I) adv.: further, before; Lu. 19, 28. (II) prep. w. dat., (1) local, denoting (a) separa- tion: from, away from; II Cor. 5, 6. II Thess. 1, 9; (b) motion, direction: from; Mt. 8, 11. 27, 55. Mk. 1, 9. 5, 35. Jo. 8, 42. 12, 21; elliptical (sc. garda); Lu. 8, 49 {sc. laiseins); Jo. 7, 17; (c) after v. of hearing, knowing, receiving, learning: of, from, with; Mk. 3, 21. Lu 6, 34. 16,2. Jo. 7, 51. 8,38. 40. Skeir. II b; (2) temporal: from, since; Mt. 9, 22. 11, 12^ 27,45. Mk. 13, 19. Neh. 5, 14. Skeir. I, b; fram f^ammei, since the time; Lu. 7, 45; (3) trop, (so chiefly causal): of, from, by, with, before, for-— sake, for, concerning, over, (a) w. th. v. in pass.; Mt. .6, 2. 8, 24. Lu. 1, 26. 2, 18. Skeir. I, b. VI, c; (b) w. inf (]:>ulan, winnan, etc.) used in a pass, sense; Mk. 5, 26. II Cor. 2, 6. 11, 24. I Thess. 2, 14; (d) in other con- structions; Mk. 10, 27. Lu. 2, 24. 6, 28. Jo. 17, 19. Rom. 15, 8. II Cor. 5, 12. 9, 3. Eph. 5, 20. 6, 19. I Thess. 3, 7. I Tim. 2, 1.— Occult often in composi- tion w. subst., adj., and adv. [Cf 0. E.. fram, prep., from, Mdl. E. fram, Mdn. E. from, 0. N. fr4, pivp. (whence Mdl. E. fra, fr^, prep, and adv., Mdn. E. fro, adv., away, whence Mdl. E. fraward, f reward, Mdn. E. froward; for -ward, s. *wair]?8), O. S. fram, adv., O. H. G. fram, prep, and adv., M. H. G. vram, adv., forth, forthwith .—Comp. fra-, frama]:>jis, framis, and follg. ir.] fram-aldrs, adj., very old; Lu. 1, 8. 18. 2, 36. — Comp. fram *aldrs, and follg. w. fraiiia]>jis, framaj>s (J), ^dj., for- 104 fraiualijan— fralyan. eign, strange, alien, belonging to another; Jo. 10, 5. Lu. 10, 12. Jo. 10, 5. Kom. 14, 4. II Cor. 10, 15. 16. I Tim. 5, 22; w, gen.; Eph. 2, 12. 4, 18. [From stem frainaj^ja-, from *framalM-, from prep, fram, q. V. Cf. O. E. fremeSe, fremede, Mdl. E. fremed, strange, for- eign, O. S. fremithi, O. H. G. framadi, freniidi, foreign, strange, M. H. G. vremede, vremde, N. H. G. fremd, for- eign, strange, etc. Comp. follg. w.-\ frama|>jan, w. v., to alienate; Col. 1,21. — From stem frama)?i- (s. prec. w.) andsuff. -(a)ja-. fram-gahts, /., progress, further- ance; Phil. 1, 2^.— Comp. fram, *gahts. framis, compar. adv. (212), fur- ther, onward; Mk. 1, 19. Rom. 13, 12. — From fram, q. v. fram-wairj>is, adv., further on: i]? ])\\ framwairj^is wisais, but continue thou; II Tim. 3, 14. — Prop. gen. sing., from fram aflc? *wair)?s, q. v. Comp. prec. and follg. w, fram-wigis, adv., continually, evermore; Jo. 6, 34. I Thess. 4, 17. — Prop. gen. sing., from fram and wigs, q. v. Comp. prec. w. frasti-sibja, f, adoption as sons {vio^effia)j Rom. 9, 4:.^From stem o/frasts anc/sibja, q. v. frasts, 723., child; II Cor. 6, 13.— 5. Bief and L. M. *fratwjan, w. v., in us-fratwjan, to make wise; II Tim. 3, 15. [Cf O. E. fr8etw(i)an, Mdl. E. frette, Mdn. E. fret, O. S. fratahon, to ornament, from the subst.: O. E. fra^tu, pi. frsetwe, f, Mdl. E. frete, Mdn. E. fret, an ornament, O. S., fratah, m. or n., an ornament.'] frajii, n. (74, n. 3), mind, knowl- edge; Rom. 8, 6. 7. 11, 34. 12, 2. II Cor. 3, 14. 4, 4. 10, 5. 11, 3. Eph. 4, 23. Col. 2, 18; un- derstanding; Mk. 12, 33. 1 Cor. 14, 20. II Tim. 2, 7.— From stem fra)?-ja-, an abstr. to fra]?- jan, g-. v. Comp. follg. w. frajya-marzeins, f, deceit; Ga'l. 6, 3. — Comp. iraipi, marzeins, and follg. w. frajjan, st. v. (177, n. 2), to think, preceive, understand, know, be wise, be minded, be- right in one^s mind; Mk. 4, 12. 5, 15. Lu. 8, 10. 35. I Cor. 13, 11; w. dat.; Mk. 7, 18. 8, 33. 9. 32. Lu. 1, 22. 2, 50. Phil. 3, 19. Skeir. II, b; w. ace; Rom. 12, 16. 15, 5. II Cor. 13, IL Phil. 3, 16. 4, 2; folld. by an obj. clause introduced by )?atei; Mk. 12, 12. Lu. 20, 19. Jo. 8, 27. Skeir. VIII, d; folld. by ufar w. ace; I Cor. 4, 6; or faiir w. ace; Phil. 4, 10. — mais fraj>jan, to think more highly; Rom. 12, 3; wafla fra]^jan, to think well, think soberly; Rom. 12, 3. — Compd. fulla-fr., to be- sober; II Cor. 5, 13. — Comp. fra]M, fr6}>s; also prec. and foils: w. *fiaj>jei— fra-waurlits. 105 *fra])jei, /!, in ga4vapiei.~Froin stem of *fral;»jis, q. v. Conip. prec. w. *fra]\jis, adj., thinking, in grin- da-, sama-fral^jis. — ^//iW to fraj?i, fra]:»jan, and prec. w., q. V. frauja, m. (1, n. 4), lord, master {TheMSS. have the abbreviat- ed forms, when signifying ' God" : fa, nom^sing., fins", gen., im, dat., fan, ace); Mt. 5, 33 7., 21. 9, 38. 10, 24. 25. Mk. 1, 3. I Tim. 6, 1. 2. Eph. 6, 9; frauja wisan (=ffaujinon) w. dat.; Mk. 2, 28. Lu. 6, 5. [Cf. O. E. frea (from *freaa for *freaja; ea = Goth. au), 772., lord, king, God, O. S. frao, O. H. G. fro, 722., the Lord, M. H. G. vr5 (772 composition with many words; s. below), lord, king, God; and the fern.: O. H. G. frouwa, M. H. G, vrouwe, N. H. G. frau, f, mistress, lady, wife; frouwa be- came O. L. G. frua, whence theN. frti, th. s. The original O. Ger- manic fem. form {Goth. *frau- j6) is contained in the N. Frey- ja, name of a goddess.— Here belongs also the N. H. G. adj. frohn (occurring only in compds.), M. H. G. vron, co72- cerning, or belonging to, the Lord, holy, O. H. G. *fron, for which frono, magnificent, di- vine, holy (prop., gen.pl. of fro-; s. above); comp. 0. H. G. da3 frono chruzi, M. H. G. vron- kriuze, the cross of Christ, and M. H. G. vronlichnam, N. H. G. frohnleichnani (For leichnam. s. leik), 772., body of Qirist, eucharist; also M. H, G vronhof, N. H. G. frolmhof, 772.* socage-farm; N. H. G. frohnen, to do service in socage, etd^] s. Kl, frohn.— 6b772p. follg. vr.] fraujinassus, 772., lordship; Eph. 1, 21. Col 1, 16.-2^0772 frau- jinon (q. v.) and suff. -assu-, ^•o772 at-tu. fraujinoii, w. V. (190) w. dat., to be lord or king, to rule over; Rom. 7, 1. 14, 9. II Cor. 1, 24. Neh. 5, 15; foUd. by fatira w. dat., th. s.; I Tim. 2, 12. fraujinond (pres. paHic.) frauja, Lord; Lu. 2, 29; swaswg frauji- nonds (pres. partic. used as subst.), as a ruler, by com- mandment (Har^iTtiTayrjy)^ II Cor. 8, 8; frauja fraujinondane, the Lord of lords; I Tim. 6, l^.—Compd. ga-fr. w. dat., th. s.; Mk. 10, 42.— From stem of frauja, q. v. Comp. pi-ec. w. fra-wardeins, f, destruction; I Tim. 6, d.—From frawardjan, q. V. fra-watirhts, adj., evil-working, sinful, also used as subst.: a sinner; Mt. 9, 10. 11. 11, 19. Mk. 2, 16. 17. 8, 38. Lu. 5, 8. 15, 7. 18, 13.— Prop. pret. par- tic, of frawatirkjan, q. v. Comp. follg. w. fra-waurhts, f , -S272; Mt. 9, 2. 6. Mk. 3, 28. Jo. 8, 21. 34. Rom. 6, 23. 7, 8. Eph. 2, 5. Skeir. I, a. b. Ill, c.—From frawatirkjan, q. V. Comp. *waurhts. 106 fra-weit— fiija]nvji. fra-weit, n., vengeance, revenge; Rom. 12, 19. II Cor. 7, 11. H Thess. 1, 8. 9. [An ahstr. suhst. to fra-weitan, q. v. Cf. M. H. G. ver-wi3, N. H. G. ver- ^\e\H, in., rebuke, reproof. Comp. also *weit.] *freideins, f., in ga-, un-freideins. —From freidjan; s. foUg. w. freidjan, w. v., to spare; II Cor. 12, 6. 13, 2; w. ace.; Eom. 11, 21. I Cor. 7, 28; w. gen.; II Cor. 1, 23. [Comp. O. H. G. friten, to foster, love, protect; farther O. H. G. frit-hof (hof= M. H. G. N. H. G. hof, m., yard, manor, court, O. E. hof, n., court', dwelling, O. N. hof, n., temple, manor), M. H. G. vrit- hof, the space adjoining to a church, fenced about with a, wall or the like, a church-yard, but N. H. G. friedhof, m., cemetery {for *freithof, hy in- fluence of vride, a place inclosed with a fence; s. FriJ^areiks). Both vride and vrit- are de- rived from root fri; s. freis, *fri]?on.] frei-hals, m. (91, n. 4), liberty, freedom; II Cor. 3, 17. Gal. 2, 4. 5, 1. 13; freijhals in codex A; Eph. 3. 12. [Prop, a free neck, from freis, free, and hals, neck, q. V. It was customary among the Old Germanic tribes that ' slaves wore a ring about the neck. — fjf. 0. E. freols (contr. from *freoheals, from *frioheal8 for frijo-heals), m., freedom, O. N. frijals, adj., free, O. H. G. frihals, 773., freedman.] freis, adj. (120, 77. 2), free; Jo. 8, 33. 36. I Cor. 7, 21. 9, 1. 12, 13. Gal. 3, 28. 4, 22. 23. 26. 30. 31. Eph. 6, 8. Col. 3, 11; w. gen.; Rom. 7, 3; frijana briggan, to make (one) free; Jo. 8, 32. 36. Gal. 5, 1; w. gen.; Rom. 7, 3. [from stem frija-. Cf. O. E. freo (from frio for *friio), Mdl. E. fre, Mdn. E. free, O. S. fri, O. H. G. fri, M. H. G. vri, N. H. G. frei, free. yTlie O. Germanic adj. frija-, signified^ dear, beioved\- comp. Goth. frija]:>wa, love, frijon, to love; O. E. freod (from *fri30- dus), /!, love, favor, and fri^u, f, love. From Germanic root fri, to foster, spare. Germanic stem frija- answers to pre-Ger- manic priy6-; comp. Skr. priya-s, dear, beloved, root pri, to rejoice, and O. Ind. priya, adj. used as subst., wife; comp. also O. E. freo, O. S. in, f, wife, noble woman. Other cognates are: Mdn. E. Friday, A'. R. G. Freitag (from Fria, goddess of love and marriage, and day, G. tag; s. dags); Mdn.E. friend, N. H. G. freund (.s. frijonds); S. freidjan, frijei, frijon, Frij^a- reiks, fri])6n, and prec. and follg. w.} frija]iwa, fria]iwa, f (10, n. 4), love; Jo. 13, 35. 15, 9. 17, 26. II Cor. 8, 8. Eph. 2, 4. Sk^ir. V, d.—From frijon (q. v.) and suff. -]>wa. Comp. freidjan, freis, lnja]>wa-niilds— Frijiarreiks. 107 frijei, frij^au, Fril:>areiks, and follg. w. frijal>wa-milds, adj., kindly affec- tioned; Kom. 12, 10.— From ^ frija]:>wa and *milcLs, q. v. frijei, f., freedom; I Cor. 10, 29. —From stem of freis, q. v. Comp. prec. andfoUg. w. frijon, w. V. (10, n. 4), to love, w. ace; Mt. 5, 43. 44. 46. 6, 24. Mk 10,21.12,33. Jo. 14, 21. Skeir. V,a.d; w. inf.; Mt. 6, 5. [From stem frija-; s. freis. Cf. 0. E. freo,-;(e)an, to love, M. H. G. vrien {pvop. aL.G.w.), to woo, court, marry, N. H. G. freien, to woo, court; O. E. freo, f, O. S. fri, wife, woman, mistress; O.E. freo5(e)an also signifies' to free, liberate', whence Mdl E. fre, Mdn. E. free, to liberate; comp. M. H. G. vrien, N. H. G. be-freien, to free, save. For further cog- nates, s. freidjan, frija]?wa, fri- jei, friJ?on, and follg. w.'} frijondi, f (98), a female friend; Lu. 15, 9.— Prop, the fem. form of frijonds, q. v. frijonds, 723. (115), friend; Mt. 5, 47. 11, 19. Lu. 7, 6. 34. 14, 12. 15,6.29. Jo. 11,11.15,13.14. 15. [Prop. pres. partic. ofM- jon, q. V. Cf. O. E. freond (from *fri(j)ond), m., Mdl. E. frend, il/c^72. £'. friend, 0. >S'. friunt, O. H. G. friunt, M.ZT. G. vriunt(d), N. H. G. freund, m., friend. Per. : O. E. freond-scipe, m., Mdl. E. frendschipe, Mdn. E. friendship, O. S. friiind-skepi, m., O. H. G. friunti-scaf, friuntscaft, M. H. G. vriuntscaft, N. H. G. freiind- schaft, f, friendship; fuHher Mdn. E. friend-ly, A^ H. G. freundlich, etc.; for -Jy, Jich, s. *leiks.— ro7/3p. freidjan, freis, fri- jajiwa, frijei, FriJ^areiks, and follg. w.-] • frijoiis, f, a token of love, a kiss; I Cor. 16, 20. II Cor. 13, 12.- jPro777frijon,(7. v. Comp.prec. w. *friks, adj., greedy, in faihu-friks. Ur. O. E. free, Mdl. E. frek ( = Mdn. E. freak?) adj., forward, insolent, O. N. frekr, givedy, O. H. G. iYe\i{\ih), greedy, avari- cious, M. H. G. vrech, couran geous,daring,bold,N.H.G. frech, bold, insolent, etc. Per. : O. E. freca, m., an audacious or bold man, warrior, Mdl. E. freke. a bold or courageous pei'son.] frion; s. frijon. *frisahtjan, w. v. , in ga-f r . , to make an image, to engrave; II Cor. 3, 7. — From frisahts, q. v. Comp. follg. w. *frisahtnaii, w. v., in ga^-fr., to be formed {in resemblance); Gal. 4, 19, gloss (772 A).— From fri- sahts, q. V. frisahts, f, image; I Cor. 15,49. II Cor. 3, 18.4,4. Col. 1,15.3,10; example; Jo. 13, 15. Phil. 3, 17. IIThess.3,9. ITim. 1,16.4, 12. II Tim. 1,13; enigma, riddle; in frisahtai, 772 darkness, enigmat-- ically; ICor. 13, 12. [Frompi-ef. fri- (perhaps a variety of fra-, q. V.) and stem o/**sahts, q. v. Comp. also KL, frist.] Frijia-reiks, pr. n., gen. -eis; Cal. 108 'M]i6ii — friini. [Ci. O. E. FreoQoric, Mdl E. Frederic, Mdn. E. Frederic, O. H. G. Fridurich, M. H. G. Friderich, A^ H. G. Friedrich. From stem *fri)?a- (fri]?u-, s. foUg. w.), peace, and Ye\\^, (q. v.), chief, lord, prince; hence ' Frederic'= 'prince of peace'.'] *friji6n, w. v., in ga-fr., to make peace, reconcile; the pers. to be reconciled, occurring- in ace, and the pers. to whom one is reconciled, in dat.; II Cor. 5, 18. 19. Eph. 2, 16. Col. 1, 20. 21 . [Cf O. E. fri^ian, freot5ian eo for \o, by o-uml., to make peace, to treat kindly,' protect, Mdl. E. friSe, to keep in peace, preserve. From stem fril;>u-, from root fri, to love, spare, and sufl'. -\>vi, Indg. -tu {s. dau]ms); cf. O. E. frioj^u (io for i, by u-mnL), m., fri^, n., peace, love, protection, Mdl. E. frits, peace, protection, inclos- ure, O. N. Mpv, O. S. frithu, O. H. G. fridu, peace, M. H. G. vride, m., peace, truce, tran- quillity, N. H. G. friede, m., peace, tranquillity, quiet. — Comp. freidjan, freis, frijon, frijaj:>wa, and prec. vr.] Mus, n., frost, cold; II Cor. 11, 27. [From Germanic root freus (frus, fruz) appearing also in Goth. *friusaii, O. E. freosan {pret. partic. froren, the second V for s, z, by rotacism), Mdl. E. fr^se (pret. paHic. iroreu) , Mdn . E. freeze {pret. partic. frozen andirore, frozen, frosty), O. N. frjosa, O. H. G. friosan (pret. partic. gi-froran), M. H. G. vriesen (pret. partic. ge-vrorn), N. H. G. frieren (pret. fror, pret. partic^ ge-froren), to freeze. Der.: O. E. frost, forst (or for ro, by metathesis) , m., Mdl. E. Mdn. E. frost, O. H. G. frost, M. H. G. vrost, iV. H. G. frost, m., frost; further O. E. freori;^, adj., frosty, frigid. For the forms with r for s, s. also *liiisan. The corresponding pre-German- ic root preus, prfts, seems to he contained in Lt. prtirire (for *prusire), to itch, pruiua (for *pruriiia), hoar-frost, prfina (for ^prusna), a burning coal, Skr. prusva, a drop, a frozen drop, rime.] frodaba, adv., wisely, skillfully; Mk. 12, 34. Lu. 16, S.—From froths, q. V. Comp. follg. w. frodei, /. (74, n. 3; 113), wisdom, understanding; Lu. 1, 17. 2^ 47. 52. ICor. 1, 19. Skeir. I, d.—From frol^s, q. v. Comp. prec. w. fr61>s, adj. (35; 124, n. 2), wise, prudent, skillful; Mt. 7, 24. Lu. 10, 21. Rom. 11, 25. I Cor. 1, 19. 4, 10. II Cor. 11, 19. 1 Tim. 3, 2; compar. frodoza; Lu. 16, 8. iCf O. E. frod, O. N. frodhr, skilled, learned, O. Fris. frod, O. H. G. frot, fruot, M. H, G. vruot, wise, prudent, skillful. Comp. frodei, frodaba, and fra]7i, fra]^jan.] frum, n. (or frums, m.?), beginn- ing; Jo. 15, 27. 16, 4. iAllied fruma— ftila. 109 to O. E. fruma, m., Mdl E. frume, beginning. S. follg. w.'\ fruina, a^dj. (139 and n. 1), the first (146); Mt. 27, 64. Mk. 10, 31. 15, 42. 16, 9. Eom. 11, 35. I Cor. subscr. and lo, 42. Gal. 4, 13; sa fruma jiuleis=Ao Fez/j- ber; Cal. {Cotnp. O, E. se serra ^eola, =Deceinber, se seftera ■^eola>= January). [From the adv. stem fru- and sufT. -ma. Allied to O. E. for-ma, Mdl. E. forme, O. S. formo, the first; 0. H. G. fruo-ji, adj., fruo, adv., early, M. H. G. vriieje, adj., vruo, adv., N. H. G. friih (fruh), adj. and adv., early (Der. friih-ling, m., spring, for O. H. G. lenzo, lenzin, m., M. H. G. lonze, m. f., N. H. G. lenz, m., spring; cf. 0. E. lencten, the spring, Mdl. E. lenten, lent, the spring. Lent, Mdn. E. Lent, a fast of forty days). Further cognates are: O. E. from, fram, adj., forward, bold; freme, adj., beneficial; fremu, f, benefit; fremman {from *framjan), to peiform, do, afford, Mdl. E, frem(m)e, to promote, peiibrm; O. N. framr, adj., excellent; fremja, to perform; O. H. G. fruma, f, benefit, profit; frummen, to promote, perform; M. H. G. vrum, vrom, adj., excellent, good, beneficial, N. H. G. fromm, pious, kind, good. Stems fru, for, refer to Idg. pr; comp. Gr. vrpo-fios, Skr. purva-s, O. Bulg. pruvu, the first. S. also faur, fatira, fatir- \>m, fairra, fafrneis, fram, fru- mist, and follg. vv.] fnima-baur, m. (101, n. 2), a first- born, Lu. 2, 7. Col. 1, 15. 18. —Comp. fruma, batir; also follg. w. frumadei, /!, pre-eminence; Col. 1, 18.— i^7'0772 a lost adj. Comp. prec. and follg. w. frumisti, n., beginning; Jo. 6, 64. 8, 44; In frumistjan, among the first, first of all; I Cor. 15, 3. — From frumists, q. v. frumists, adj. (139, n. 1), first; Mk. 6, 21. 9, 35. 12, 28. Lu. 14, 18. 15, 22. 19, 47. I Tim. 1, 16. II Tim. 4, 16; used a.s adv.: first (Ttpcarov)^ Mt. 8, 21. Mk. 4, 28. 16, 9. Lu. 10, 5. Skeir. II, b; fram frumistin, from the beginning; Lu. 1, 2. —From fruma and the superl. suffix -ist-; comp. frum, fruma, and prec. w. fugls, 772. (91), fowl, bird; Mt. 6, 26,8,20. Mk.4,4. 32. Lu. 8, 5. 9, 58. [Cf. O. E. fugol, 777., Mdl. E. fugel, fogel, fowel, foul, Mdn. E. fowl, O. S. fugal, O. H, G. fogal, M. H. G. v6gel, N. H. G. vogel, 777., bird. Perhaps from root flug, to fiy; s. *flaug- jan.] fula, 777., foal colt; Mk. 11, 2. 4. 5. 7. Lu. 19, 30. 33. 35. Jo. 12, 15. [Cf. 0. E. fola, 777., Mdl. E. fole, Mdn. E. foal, O. N. foli {whence fvlja, filly, whence Mdn. E.m]Y),b.H.G.fo\o.M. E.G. vol, vole, 777., N. H. G. fohlen, 27., foal, colt. Der.: O. H. G. 110 fulgins— fulljan. fulin (=Goth. *ful-ein, w. suffix -lua; s. gaitein, gumeins, swein) M. H, G. vulin, (and vlile), N. H. G. fiillen, n., foal, colt; also O. H. G. f ulihha, M. H. G. viilhe, f.j a female colt.— From pre- Germanic pelon-, the young of a horse or an ass; allied to Gr. 7t(^\os, a young horse or animal in general, Lt. pullus, a young animal, especially a chicken. To Vulg. Lt. puUa, fern, of Lt. pullus, refers Fr. poule, a hen, whence Mdn. E. pool, poule, the stake played for in certain games. A dimin. ofFr. poule is poulet, a chicken, whence Mdn. E. poult, th.s., whence ^ovilt&Y, poulterer {w. double -er), poultry, while Mdn. E. pullet, a young hen, or female of the domestic fowl, Mdl. E. poulete, polete, refers to the cognate O. Fr. polete {a fern, form), a chicken.'] falgins, adj. (66, n. 1), hidden, Mt. 10, 26. Mk. 4, 22. Lu. 8, 11.— From the stem of the pret. partic. of filhan, q. v. Comp. follg. w. fiilhsni, n., that which is hidden, secret; Mt. 6, 4.' 18. Skeir. IV, d.—JFrom filhau (q. v.) and sufi. -snja, extended from -sni. Comp. prec. w. ftilla-tojis, adj., perfect; Mt. 5, 48.— From the stems of fulls and taui, q. v. Comp. also follg. w. fulla-weis, adj., perfect (with re- ference to wisdom); I Cor. 14, 20.— From the stem of fulls and weis, q. v. Comp. also prec. and follg. w. fulla-wita, m., prop. weak adj. used as subst., perfect; Phil. 3, 15. Col. 1, 28. 4, 12.— From stem o/* fulls and *wita, q. V. Comp. also prec. and follg. w. *fullei, f, in ufar-fuUei. [From fulls, q. V. Cf. 0. E. fyllo, fyllu (orig. i-stem, which is evident from the j=i-uml. of u), Mdl. E. fulle, fille, Mdn. E. fill, O. H. G. fulli, M. H. G. vulle, N. H. G. fiille, f, fullness, abundance, etc. — Comp. prec. and follg. tt.] *fulleins, /., in us-fulleins.— From full] an, q. v. Comp. prec. and follg. w. ftillei])s, m. or f.?, (103, n. 2), fullness; Mk. 4, 28. [Irom fulljan {q. v.) and Germanic, sufi. -]>\. Cf O. E. fylletS, f.?, fullness. -Comp. prec. and follg. w.] Mil]*, n.?, gen. plur. Mlip^, full moon; Col. 2, 16. — Allied to- prec. and follg. w. fulljan, w. v., to fill, w. ace. of the direct object, the th. with which anything is filled, occurs in gen.; Mt. 27, 48. Rom. 15, 13; to fulfill; II Thess. 1, 11.— Compd. (a) ga-f. w. ace, to fill; the th. with which anything is filled, is found in gen.; Mk. 15, 36. Lu. 1,15. 5, 7. Jo. 6, 38. Skeir. YII, d. (b) ufar-f. in w. dat., to abound in; I Cor. 15, 58; 773 pass., to be filled to over- fnllnan— ftills. Ill Sowing, w. gen. of th.; II Cor. 7, 4. (c) iis-f., to fiU completely, to mi, fulfill, fill up, supply, ac- complish; Mt. 11, 1. 5, 17; w. ace; Lu. 1, 23. 3, 5. Jo. 1, 8. Rom. 8, 4. 13, 9. I Cor. 16, 17. Phil. 2, 2. Col. 1, 24; in pass, w. gen. of th.; II Cor. 7, 4. iFrom fulls, q. v. Cf. O. E. fyllan (from *fulljan, y=i-uml. ofn), Mdl E. fylle, fllle, Mdn. E. fill, O. K f jlla, O. S. fullian, O. H. G. fullen, M. H. G. vullen, N. H. G. milen, to fill. Compd. 0. E. ful-fyllan {For ful, s. fulls), Mdl E. fulfille, Mdn. E. fulfill; O. H. G. ir-fullen (i'^or ir, s. us), ^¥. i?. G. ervlillen, to fill, complete, fulfill, N. H. G. erfiil- len, to fulfill. — Comp. prec. and follg. W.I Ailliian, w. v., to be full, be filled, w. gen. of th.; Lu. 2, 40. Col. 1, 9; folld. by du w. dat.; Eph. 3, 19; or in w. dat.; Eph. 5, 18. — Compd. (a) ga-f., th. s.; Mk. 4, 37. Lu. 8, 23; w. gen.; .Lu. 1, 41. 67. (b) us-f., to be filled, be fulfilled, be accomplish- ed; Mt. 8, 17. Mk. 14, 49. Lu. 1, 23. 57. Jo. 12, 38. Skeir. IV, a; w. a follg. gen.; II Tim. 1, 4. — From fulls, q. v. Comp. prec. and follg. w. fttUo, f, fullness; Mt. 9, 16. Mk. 2,21. Rom. 11, 12. 25. I Cor. 10, 26. 28. Eph. 1, 23. 3, 19. 4, 13. Col. 1, 19.— From fulls, q. V. Comp. prec. w. falls, adj., (122, n. 1), full, a de- pendent subst. being found in gen.; Mk. 8, 19. 20. Lu. 4, 1 28. 5, 12. 26. 6, 11.16,20. Jo. 12, 3. Skeir. VII, c; perfect; Eph. 4, 13; catholic; Cal. [Cf O. E. Mdl. E. Mdn. E. full, O. .^ full, O. H. G. fol(ll), M. If. G. vol(ll), N. H. G. voll, adj., full. Der.: M. H. G. vul-sel, N. H. G. fiillsel (For -sel, s, sels), n., stuffing.— N. H. G. voll-kom- men, adj., complete, perfect, en- tire, refers to M. H. G. vol-ku- men, adj., accomplished, full- grown, complete; it is prop, the pret. partic. of volkumen, to come to an end, accomplish. The 11 of *fuir answei-s to Indg. hi; comp. Lt. plenus, full, prop, an old partic. in no-, from root pie, to fill, Gr. n\r} in 7r\?}pT/3, adj., full, Skr. pur, pra, to fill; purna, Zend parena, Lith. pil- nas, O. Bulg. pliinu, O. Ir. Ian (/or piano-), full. To the Lt. plenus refers the Vulg. Lt. ple- narius, entire, complete, whence O. Fr. plenier, whence Mdl. E. plen^r, Mdn. E. plenary {with -ary for ar) ; and Lt. pleni-tudo, fullness, whence Fr. plenitude, whence Mdn. E. pleni-tude; and Lt. plenitas, fullness, stem plenitat-, whence O. Fr. plenty, whence Mdl. E. plente, Mdn. E. plenty {Der. plenteous, Mdl. E. plenteus, from 0. Fr. plenteus for plentivos, from plentif, from Vulg. Lt. plenitivus); and Vulg. Lt. *plenire, whence O. Fr. plenir, and {with the Lt. pref. re- denoting 'ivturn, re- 112 fulls— fuls. petition', etc.) replenir, to fill lip, whence Mdn. E. replenish (-ish, from Mdl. F. -ish, -ise= Fr. -iss for -isc, from Lt. -isc). The Latin root pie occurs fur- ther in \)\ere, to fill, fulfill, and its compounds; as, complere (com for con = cum, with), to fill up, Mdl Lt. complere, to do one's duty, whence O. Fr. complir (whence ac-complir, to complete, whence Mdl. E. ac- €omplisse, Mdn. E. accomplish; ac for ad, hy assimilation, =Lt. ad, to; for -ish, s. above; comp. also Br., accomplir), to fulfill, comply with, whence Mdl. E. compile, Mdn. E. com- ply; pret. 'partic. completus, whence Mdn. E. complete, and Vulg. Lt. completa, subst. (prop. f. of completus), that which completes, whence 0. Fr. compile, whence Mdl.* E. com- pile (for which the Mdn. E. for- mation compline), M. H. G. <;omplet, complete, N. H. G. ■complet(e), compline, lit. that which completes and closes the religious service of the day; and Lt. complimentum ( w. suff. -mentum), whence Fr. compli- ment, whence Mdn. E. compli- ment, complement coming di- rectly from the Lt. comple- mentum, that which fills, com- plement, and N. H. G. compli- ment, th. s.; — de-plere (de, from, away from), to empty out, 'draw off, pret. partic. de- pletus, whence Mdn. E. deple- tion;— ex-plere(ex, out, utterly y completely) , to fill up, fill, com- plete, pret. partic. expletus, whence expletio (gen. -onis), a satisfying, and expletious, serving to fill out, whence Mdn. E. expletion and ex- pletive, respecti vely; — im-plere (im for in, by assimilation), to fill up, fill, whence im- plementum, a filling up, whence Mdn. E. implement, that which fills up or accomplishes; — re- 'p]ere (re-, again), to fill again, fill up, complete, pret. partic. repletus, filled up, whence Fr, replet, full, whence Mdn. E. re- plete (the spelling -ete prob, being due to that of complete; s. above); — sup-plere (sup for sub, by assimilation, under), to fill up, complete, whence Fr, suppleer, to supply, whence Mdn. E. supply (formed in imi- tation of compl^^ imply, etc.; s. above); further supplemen- tum (with suff. -mentum), sup- ply, whence Fr. supplement, whence Mdn. E. supplement.*— Comp. full] an, fullnan, fulla-to- jis, and prec. w.; also filu.] fttls, adj. (15), foul; fuls ist, he stinketh (S^fz),- Jo. 11, 39. [Cf O. E. fill, Mdl. E. ful, foul, Mdn. E. foul, O. N. full, adj., putrid, foul, O. H. G. ful, M. H. G. yul, N. H. G. faul, adj., putrid, rot- ten, foul, lazy, sluggish. From root fu (the -1- being suff.) ap- pearing also in O. N. ftiinn, rot- ten^ prop. pret. partic. of a v. funisks—ga. IIH contained in the factitive feyja, to cause to decay. Der. Mlian (without uml), trans., to de- cay, rot, fylan, be-fylan (with i-uml ofu), trans., to make foul, pollute, Mdl. E. mie and fyle, be-file, to make foul, pol- lute, decay, Mdn. E. foul, be- foul, but de-file, th. s. (de for be, by influence of the numer- ous verbs with Lt. de), 0. H. G. fulon (also fulen), to decay, rot, be lazy, M. H. G. vulen, to de- cay, rot, be lazy, viulen, to make, foul, N. H. G. faulen, to decay, rot, faulen, to cause to rot, putrefy; O. E. fylS ( ^Goth. *mi\>Si),f Mdl E. filth, Mdn.E. filth; M. IT. G. vul-heit (for -heit, s. haidus), f, rottenness, laziness, N. H. G. faulheit, f, laziness, idleness; M. H. G. vul- ezen, to have a putrid taste, also to be idle, be lazy, but M. H. G. faul-enzen (-enzen refers to Lt. -entia ofabstr.), to have a putrid taste or smell, to lounge, be lazy. Germanic root ffi, contained also in EfC. fott, f., 'podex\ in N. H. G. -fott 772 hundsfott, m., scoun- drel, cowardly rascal, prop, 'cunnus eanis', answers to Idg. pft in Lt. piis, gen. pii-ris, mat^ ter, whence Mdn. E. pus, ma^ ter, and Lt. purulentus, adj., mattery, whence Fr. purulent, whence Mdn. E. purulent, th. s.; further in Lt. puter (pfit-ere, to stink), gen. putr-i-s, adj., rot- ten, whence putridus, stinking^ whence Fr. putride, whence Mdn. E. putrid; stem putri- ap- pears as putre- in Lt. putre- facere, to render putrid, putre- fieri, to become putrid, whence Fr. putrefier, whence Mdn. E. putrefy.. Comp. also Gr. nvov, pus, nv^-Eiv, to putrefy; Skr. and Zd. root pti, to stink, rot.'] fiinisks, adj., fiery; Eph. 6, 16.— From fon, q. v. FygaOus, pr. n., ^vysXo^^ II Tim. 1,15. Fynikiska, /!, prop, a weak adj., Phenecian; Mk. 7, 26. [Formed from the Gr. ^oivimaffay by means of the Germanic suff. i-sko=^. -ish, G. isch.] i-waurda, n. plur., gene-- alogy; I Tim. 1,4:.— From stem ofgabatir):>s a/idwatird, q. v. ga-baurj>s, /! (103), birth; Lu. 1, 14. Jo. 9, 1. Skeir. II, b; mM gabaur}?ais, birthday; Mk. 6, 21; barne gabaur|:>s, child-bear- ing; I Tim. 2, 15; birth, de- scent; Mk. 7, 26; native coun- try; Mk. 6, 4. Lu. 4, 23. 24; generation; Mk. 8, 38; nature {cpvai3): us gabaur]?ai ast6s, natural branches; Rom. 11, 21.— Comp. *baur)?s, ga, and prec. w. gabei, f (34), riches; Mk. 4, 19. Lu. 8, 14. Rom. 9, 23. 11, 12. 33. II Cor. 8, 2. Eph. 1, 7. 18. 2, 7. 3, 8. 16. Col. 1, 27; re^ conciliation; Rom. 11, 15. gabeigs— gadiliggs. 115 —Allied to giba, q. v. Coinp. foUg. w. gabeigs, s. gabigs. gabigaba, adv., richly; Col. 3, 16. —From gabigs, q. v. Conip. prec. and ibllg. w. gabigjan, w. v. w. ace, to enrich; II Cor. 6, 10.— i^ro772 gabigs, q. V. Comp. prec. andibllg. w. gabigiian, w. v., to be rich; Lu. 1, 53. II Cor. 9, 11. — From ga- bigs, q. V. Comp, prec. w. gabigs (gabeigs), adj., rich; Mt. 27,57. Mk. 10, 25. Lu. 6, 24. 14, 12. 16, 1. 21. 18, 23. 25; w. wairj^an; I Cor. 4, 8. II Cor. 8, 9. I Tim. 6, 9; foUd. by in w. dat. of th.; Eph. 2, 4; or in w. ace. of pers.: rich towards, i. e. giving- richly to; Rom. 10, 12. [From root of giban {q. v.) and suff. -ga-, Indg. -ko-, comp. Skr. !-kan-, Gr. -1-K03, Lt. -i-cus, the i being connect- ing vowel. — Comp. gabei and prec. W.I ga-binda, f., band, bond; Col. 2, 19. 3, 14.— Comp. *binda, ga. g{i-bleil>eins, f, mercy, pity; Phil. 2. 1. — From ga-blei]?jan, q. v. Gabriel, pr. n., FaftpiyX^ Lu. 1, 19. 26. ga-bruka, f. (33, n. 1,) a broken bit, fragment; Mk. 8, 8. 19. 20. Lu. 9, 17. Jo. 6, 13. Skeir. VII, d.—Comp. *bruka, ga. ga-bundi, f, bond; Eph. 4, 3.— Comp. *bundi, ga. ga-daila, 777., partaker; Eph. 3, 6. 5, 7. I Cor. 9, 23. II Cor. 1, 7. I Tim. 6, 2; partner: Lu. 5, 10. I Cor. 10, 20.— Comp. Maila, ga. ga-dauka, 777., household; I Cor. 1, lC).—Comp. Mauka, ga. Gaddarenus, pr. n., Fadapt/vos,- gen. phir. -e; Mk. 5, 1. Lu.^, 26. 37. ga-dejis (d), f; sunive gadel:»8, adoption of sons; Eph. 1, 5. — Comp. d§)?8, ga. ga-digans, adj., made of eaHh; I Tim. 2, 13. — Prop. pret. pai-tic. of gadeigan; s. deigan, also follg. w. , ga-digis, 73., a thing formed, a creature; Rom. 9, 20.— 6bw7p. *digis, ga; also prec. w. gadiliggs, 777., ri sistei^s son, a re- lative, a cousin; Col. 4, 10. ICf 0. E. giBdeling, 777., Mdl.E. gadling, companion, participar- tor, accomplice, O. S. gaduling, countryman, kinsman, O. H. G. gatuling, 777., cousin; allied to 0. E. gada, ^e-gada, 777., C0777- panion, Mdl. E. igade, coz72- panion, O. S. gigado, one^s equal, M. H. G. gate, gegate, companion, one\s equal, spouse- (rare), N. H. G. gatte, 172., spouse, husband, consort, and M. H. G. gaten, to come to- gether, unite, N. H. G. gatten, sich gatten, to join, couple, match; also O. E. geador and to-gsedere, Mdl. E. to-gaeder, to-gader, al to-gader {For al-, s. alls), Mdn. E. together, alto- gether, M. H. G. (prop.L.G.) gater, together, whence, iv- spectively, 0. E. gipdrian, MdL E. gsedre, ga^dere, Mdn. E, 116 ^a-dofs— gaggan. gather, M. H, G. (prop. L. G.) ver-gatern, A^. H. G. vergattern, to assemble; comp. also O. H. G. geti-los, M. H. G. gete-los (\o^=Goth. laus, q. v.), wanton, loose. Allied to g6]?s, good, q. F.] ga-dofs, adj. (56, n. 1; 180, n. 2), becoming, M, w. dat.; Eph. 5, 3. I Tim. 2, 10. Tit. 2, 1. Skeir. II, c; Mid. by ace. w. inf.; Skeir. I, c— Allied to ga- daban, q. v. ga-drauhts, m., soldier; Mt. 8, 9. Mk. 15, 16. Lu. 7, 8. Jo. 19, 2. II Tim. 2, S.—S. Mratihts, ga. ga-fahs, m. (5, b), a catch, a haul; Lu. 5, 9.— From ga-fahan, q. v. ga-fatirds, great council, sanhe- drim {(Tvv€dpiov)y Mk. 14, 55. 15, l.—S. *faurds, ga. ga-faurs, adj. (130), sober, well behaved; 1 Tim. 3, 2. 11.— >S^. *faurs, ga. ga-fehaba, adv. , honestly; I Thess. 4, 12.— >S^. *fehaba, ga. gdrfeteins^f., adornment, apparel; I Tim 2, 9.—S. *feteins, ga. ga-lllh, n., burial; Jo. 12, 7.— From ga-filhan, q. v. ga-fral>jei, f., understanding, so- briety; I Tim. 2, 15. — From *ga- fra|:>jis; s. *fral?jis. ga-freideins, /., a sparing, obtain- ing, possession; Eph. 1, 14. I Thess. 5, 9. — Comp. *freideins, ga. ga-frij6ns, f., a kiss; I Thess. 5, 26. — Comp. frijonSj ga. ga-M]>6ns, f., reconciliation; II Cor. 5, 18. W.—From ga^- fri]?on. ga-fdlgins, adj., hidden; Eph. 3, 9. Col. 1, 26. 3, 3; folld. by af w. dat. Lu. 18, 34; or fatira w. dat.; Lu. 19, 42.— Comp. M- gins a72 w. dat., to come together with; Jo. 18, 2; 8ama}> gag., to come together; I Cor. 5 J 4:.—Trop., to come to pasSy to turn; Mk. 11, 23. Phil. 1, 19.(k)inn-g., to go in, to enter^ Lu. 8, 16. 19, 30; folld. by in w. ace; Mk. 5, 18. 7, 15. 18. 11, 2. Lu. 10, 5. 10. 17, 12; or pairh w. ace; Mt. 7, 13. Jo. 10, 2. 9; or uf w. ace; Mt. 8, 8. Lu. 7, 6; inng. framis, to go on; Mk. 1, 19. (1) mi}>-g. w, dat., to go with, come with; Mk. 15, 41. Lu. 7, 11. 14, 25. (m) J?airh-g., to go through^ come through, pass by; Lu. 18, 37. Jo. 9, 1; w. ace; I Cor. 10, 1. 16, 5; to pierce through; Lu. 2, 35; to go round, wander about; I Tim. 5, 13; folld. by and w. ace; Lu. 9, 6. 19, 4; or j?airh w. ace; Mk. 2, 23. Lu. 17, 11; or und w. ace; Lu. 2, 15. (n)ufar-g., to go too far, go beyond; I Tliess. 4, 6; w. ace, to transgress; Lu. 15, 29. Skeir. I, c. (o) us-g., to go out, come out, go forth, go up, come up; Mt. 8, 32. 11, 8. Mk. 1, 35. 14, 16. Lu. 4, 36; folld. by af w. dat.; Mk. 16, 8. Lu. 4, 41. 6, 19; or ana w. ace; Mt. 11, 7. Lu. 8, 27. Jo. 6, 3; or and w. ace; Mt. 9, 26. Mk. 1, 28. Lu. 7, 17; or du w. dat.; Mk. 1, 5; orfairra w. dat.; Lu. 5, 8; or fram w. dat.; Jo. 16, 28; or in w. dat.; Mk. 7, 19; or in w. ace; Mt. 26, 71. Mk. 8, 27. Gal. 2, 1; or ufar w. ace; Jo. 18, 1; or u.s w. dat.; 118 *gaggi — ga-hlaiba. Mt. 27, 53. Mk. 1. 10. 26; or tit us w. dat.; Mk. 1,25.11, 19; or wi]?ra t^'. iicc; Mt. 8, 34; T^. a dependent inf.; Mt. 11, 7. 8. 9. Mk. 3, 21; w. the ndv. lit; Mt. 26, 75. Jo. 18, 4. 16. (p) lit-g., to go out, come out; Mk. 7, 15. Jo. 10, 9. (q) wi]?ra-g. w. ace., to go to meet; Jo. 11, 20. [6Y: O. E. gongan, gangan, pret. geong and geng- de {beside eode; s. iddja), Mdl. E. gonge, gange, O. N. ganga, O. S. gangan, O. H. G. gangan {pret. giang) M. H. G. gangen, {pret.) gienc, N. H. G. {pret.) gieng, {pret. partic.) gegangen. In the Germanic, especially West Germanic, dia- lects many forms of the v. 'gan- gan' have been superseded by the corresponding forms of a V. derived from root 4', to go; s. iddja. Eor further examples w. root gang, s. gaggs, -gahts; also prec. and foUg. w.l *gaggi, n.,in faura-gaggi. — From root of gaggan {q. v.) and suff. -ja. Comp. follg. w. *gag§ja, m., in fatira-gaggja— From stem *gaggjan-, from *gaggja-. S. prec. and follg. w. gaggs, m., street, way; Mk. 6, 56. 11,4. ICf. O. E. gong, gang, m., a going, track, foot-print, flow, stream, Mdl. E. gang, gong, a going, walk, journey, Mdn. E. gang, a number going in company, hence a company, etc., the original meaning being preserved in gang- board, gang- week, gangway, gang-days {O. E. gang-dagas, m.), O. N. gangr, O. S. gang, O. H. G. gang, M. H. G. ganc (g), A"^. H. G. gang, 772., going, walk, pas- sage, etc.— From gaggan, q. v. Comp. also the kindred Skr. jangha, f, leg, foot.'] ga-grefts, /., decree; Lu. 2, 1; 772 gagreiftai {for gagreftai?), wi- san, ^ be present { Ttpoxeia^ai)^ II Cor. 8, l^.—Comp. *gr^fts, ga. ga-gudaba, adv., godly, piously; II Tim. 3, 12.— i'>o77z gaguj^s, q. V. Comp. also follg. w. ga-gudei, f (113, 72. 2), piety, godliness; I Tim. 2, 2. 3, 16. 4, 7. 8. 6, 3. 5. 6. 11. II Tim. 3, 5. Tit. 1, 1. Skeir. I, e.— From ga-gn]?s, q. v. Comp. prec. w. ga-gu]is, adj., pious, godly, honorable; Mk. 15, 43. — Comp, giip, ga, and the prec. der. ga-hahj6, adv., in order, connect- edly; Lu. 1, 3. — From a lost adj., allied to hahan, q. v. ga-hails, adj., whole; I Thess. 5, 23. — Comp. hails, ga. ga-hait, 72., promise; Rom. 9, 4. 8. 15, 8. Eph. 2, 12.— From ga-haitan, q. v. ga-hauseins, f, hearing; Rom. 10, 17. Gal. 3, 2. 5.— i^roz22 ga- hausjan, q. v. Comp. hauseins. ga-hlaiba, 722., partaker of one^s bread, messmate; hence a fellow-disciple; Jo. 11, 16; fellow-soldier; Phil. 2, 25. Neap. Doe. [From a lost adj. ga-h6b«ains— gairda. 119 formed from hlaifs and pref ga-, q. V. Comp. O. H. G. ga- leipo, 777., companion. Similai formations are Mdn. E. com- panion, Mdl. E. compainoim, K H. G. kumpan, M. H. G. kumpan, kompan, m.. from O. Fr. compaignon, compaign, companion, from MdL Lt. companinm {from con=cum, with, and panis, bread), fellow- ship, a mess; also O. H. G. gima330 (mas^o from maz, food; s. mats), companion; N. H, G. genosse {s. niutan); ge- selle (s. saljan). Comp. gajuka, gasinh'a.] ga-hobains, f., continence, tem- perance; Gal. 5, 23.— An abstr. to ga-haban (g. v.), but with 6 for a. Comp. *hobains. ga-hraineins, f, a cleansing; Mk. 1, 44. Lu. 5, 14:.— From ga- hrainjan, q. v. Comp. hraineins. -gahts, f. (5, b), a going, in fram-, inn-at-gahts, subst., and in un-at-gahts, adj. — From stem *gahti- for *ganhti-, from gan- gan(g'. v.) and suffix -ti. Comp. gaggs. ga-hugds, /. (81, n. 1; 103), thought, mind, heart; Mk. 12, 30. Lu. 1, 51. 10, 27. Kom. 7, 25. Eph. 4, 18. Phil. 2, 3. Col. 1, 21; conscience; I Cor. 8, 12. 10, 27. I Tim. 3, 9. II Tim. 1, 3. — Comp. *hugds, ga. ga-lrairbs, adj., pliant, obedient; Skeir. YI, d.—From *ga-hrair- ban; s. hrairban. ga-lreilaius, f., a staying for a while, rest; II Cor. 2, 13. 7, 5. —From ga-hreilan, q. v. gaiafiina, 777..^, Gehenna; Mt. 5, 22. 20. 30. 10, 28. Mk. 9, 43. 45. 47. lit is the Gr. ysevra, hell] • gaidw, 77., want, lack; II Cor. 9, 12. Phil. 2, 30. Col. 1, 24. [Cf. O. E. gM, 72., want, desire. From root gaid, g!d. Co777p. Lith. geidu (geisti), to desire, O. H. G. M. H. G. git, 777., avidi. .ty, covet ousness, avarice; O. H. G. gitag, M, H. G. gitec, adj., covetous, avaricious; M. H. G. giten, to be greedy, be avaricious, to covet; and O. E. gitsian, to desire, covet, Mdl E. gitse, gisce, to covet; 0. E. gitsere, 777., Mdl E. gitser, gis- cer, a miser; O. E. gitsung, /!, Mdl. E. gitsung, gissung, giss- ing, avarice;. M. H. G. gitsen (gizen), N. H. G. geizen, to be greedy, be avaricious, to covet, whence N. H. G. geiz, 777., avarice. Root g!d, gaid, seems to be extended from gl, gai; — s. *geigan.] gailjan, w. v., to make glad; II Cor. 2, 2. [Fro777 *gails; cf. 0. E. gM, Mdl E. gai, gOl, adj., proud, wanton, and O. E. gk\, 77., pride, O. S. gel, O. H. G. M. H. G. geil, adj., proud, gay, wanton, N. H. G. geil, adj., lascivious, lewd, proud, etc.] Gaina,pr. n. (21, n. 1; 65, 77. 1). Gainiiesarail>, pr. n. (23), FewTj- (TapeB^y Lu. 5, 1. gairda, f., girdle; Mk. 1, 6. 6, 8. 120 ^gairdan— *gaisjan. [From Germanic root gerd; s, gards. Cf. 0. N. gjort5, t, girdle, girth, beside gert5, f., girth, whence Mdl E. gert5, Mdn. E. girth. S. follg. tf.] ♦gairdan, st. v. (174, n. 1), in (a) bi-g., to begird, gird one's self; Lu. 17, 8. (b) uf-g., to ^-irc/ about; Eph. 6, 14. [.477ieG? to O. E. gyrdan, w. v., Mdl E. girde, Mdn. E. gird, O. S. gurdian, O. H. G. gurten, M. H. G. N, H. G. gtir-ten, to gird. —Der. M. H. G. gurt in iiber-, umbe-, under-gurt, N. H. G. gurt, m., girdle. Further {w. Germanic suff. -ila) 0. E. gyrdel, m., Mdl. E. girdel, Mdn. E. girdle, 0. H. G. gurtel, m., gurtila, /!, M. H. G. giirtel, m.f., N. H. G. gurtel, m., girdle. Comp. prec. w.] Oairgaisaine, pr. n, in gen. pi., Fepyearjvc^y; Mt. 8, 28. gairnei, f., desire; II Cor. 7, 7. 11. 8, 19. 9, 2.— From *gairns, q. V. Comp. follg. w. gaimjan^ w. v., to covet, yearn for, long for, desire, lust, wish; Rom. 7, 7; w. a dependent inf.; Lu. 8, 20. 15, 16. 16, 21. 17, 22. II Cor. 5, 2. I Thess. 3, 6; folld. by wij?ra w. ace; Gal. 5, 17; w. gen.; ll Cor. 9, 14. Phil. 2, 26. I Tim. 3, 1. 6, 10; to have need of; Mk. 11, 3. Lu. 19, 31. IFrom *gairns. Q: 0. E. ;;^eornian, Mdl. E. ^erne, jeorne, Mdn. E. yearn, to long for. Comp. prec. and follg. w.~\ *gairns, adj., desirous, eager, in faihu-, seina-gairns. [Cf. O. E. jeorn (eo for e, by breaking), Mdl. E. ^eorn, jern, desirous, eager, 0. E. ^eorne, adv., Mdl. E. jeorne, ^erne, eagerly, willingly, O. N. gjarii, adj., de- sirous, O. S. gern, O. H. G. M. H. G. gern, adj., desirous, eager, O. H, G. gerno, adv., M. H. G. gerne, N. H. G. gern, adv., willingly, gladly, eagerly. — Der.: O. E. jeornfuU {For full, s. fulls), Mdl E. jeornful, Mdn. E. yearnful {obs.). Germanic *gerno- is prop, an old partic. in no-, its bare root ger, Idg. gher, ap- pearing in O. H. G. ger, giri^ M. H. G. ger, gir, adj., desiring — whence O. H. G. girig, M. H. G. girec, N. H. G. gierig, adj., greedy, eager, begierig, adj.^ desirous of, eager, anxious, and 0. H. G. giri, girida, M. H. G. gir, ger, girde, N. H. G. gier, gierde, /., desire, eagerness, be- gier, begierde, f, desire, lust; and in O. H. G. geron, M. H. G. gern, be-gern, N. H. G. be-geh- ren {For be-, s. bi-), to desire. Allied to O. H. G. M. H. G. gir, N. H. G. geier, m., vulture, lit. one who is greedy {of prey) . — Comp. gairnei, gairnjan.] gairu, n. (20, 72. 2; 106), sting; II Cor. 12, 7 {gloss in cod. A.). —S. Sch., I, 250. *gaisjan, w. v., to frighten, terrify, in compd. us-g., to strike aghast; in pass, to be beside one's self; Mk. 3, 21. [O! 0. E. gaitein— ga-laista. 121 g^san {from gS^sjan; ^ for a, by \-uinl.)y to excite, terrify, Mdl E. a-gase, Mdn. E. agaze {For the pre f a-, s. us). The meaning of Mdl E. g^se, Mdn. E. gaze, probably developed from the passive forms. Cognate with Mdl. E. gaste, a-gaste, to terri- fy, pret.partic. ag^st, the short- er form of agasted, whence Mdn. E. aghast. All are prob- ably allied to O. E. g^st, m., Mdl. E. g^st, gOst, Mdn. E. ghost, O. H. G. M. H. G. N. H. G. geist, m., spirit, ghost, mind; der. : O. E. ggfestlic {For lie, s. *\e\^&),Mdl. E. g^stlis, spiritual, Mdn. E. ghostly, spiritual, pertaining to a ghost {but ghastly, horrible, dread- ful; s. above), O. H. G. geist- lih, M. H. G. geistlich, adj., spiritual, i. e. ecclesiastical, pious; also mental, intellectual, N. H. G. geistlich, adj., spirit- ual, ghostly, ecclesiastical; and M. H. G. geist-ic, N. H. G. geistig, adj., intellectual, men- tal {For suff. -ig, Mdn. E. -j, s. ansteigs). Comp. *geisnan.] gaitein, n., kid; Lu. 15, 29. [From gaits {s. follg. w.) and the Germanic diminutive suffix -ina-. Cf. O. E. g^ten {from *gatin, -in, -en), n., kid. For like formations, s. swein, qinein.] gaits, f, goat; Neh. 5, 18. [Cf. 0. E. gat, m. f, Mdl. E. gat, g9t, Mdn. E. goat, O. N. geit, O. H. G. M. H. G. gei3, N. H. G. geiss, f, goat. Kindred w. Lt. haedus, from a mow ancient ghaidos.— Co//jp. prec. vr.] Gains, /jr. n., Faios; Rom. 16, 23; ace. -u; I Cor. 1, 14. ga-juk, 72., a pair {lit. a yoke)J Lu. 2, 24:.— Comp. juk, ga, and follg. w. ga-juka, 772., a yoke-fellow, com- panion; II Cor. 6, 14. [For like formations, s. gahlaiba, gasin)>ja, and niutan; all, probably, from adjectives; s. V. B., p. 200. Comp. prec. and follg. w.l ga-juko, 72., yoke-fellow; Phil. 4, S.—Comp.pivc. and follg. w. ga-juko, f, that which is yoked or put together for the sake of comparison; hence a parable {7rapa/3oX?}); Mk. 3, 23. 4, 10. 30.34. Lu. a, 9. Jo. 16, 29.- Comp. prec. w. ga-kunds, ga-kun])s, f, persuasion; Gal. 5, 8; obedience, subjection; uf gakun)?ai; the signification of this passage is not quite clear, it is usually rendered by 'when he began to teach\ or by 'under subjection, i. e. sub- ject to his parents^; Lu. 3, 23. — From ga-kunnan, q. v. Comp. *kunds, *kun]?s, and v. B.,p.71. ga-kusts, /!, proof, test; II Cor. 9, 13.— i^0772 ga-kiusan, q. v. Comp. *kusts. ga-laista, m., a follower, com- panion; galaista wisan w. dat., to follow; Gal. 6, 16. II Tim. 3, 10; galaista waivpan w. dat.y 122 Galatia — ga-leiks. th. s.; Mk. 1, 36.— For the derivation of words like ga- laista, s. remarks under ga- juka and ga-. Comp. laists, laistjan. Galatia, pr. n., FaXaria, gen. -ais; I Cor. 16, 1 {A has- g). Gal. 1, 2; dat. -ai; II Tim. 4, 10. Oalateis, pr, n. in voc, plur., raXarai^ Gal. 3, 1; gen. plur. Galatie; I Cor. 16, 1 {A); dat. -im; Gal. superscr. and subscr. ga-laubeins, f. (31; 103, n. 1), be- lief, faith; Mt. 9, 22. 29. Eph. 2, 8. 4, 13. Skeir. II, a. c— From ga-laubjan, q. v. Comp. ungalaubeins a72c?/o77^. w. ga-laubeins, adj., believing, faith- ful; Tit. 1, 6. — Allied to prec. w. ga-lanfs, adj. (56, n. 1), precious, valuable, costly; Rom. 9, 21. I Cor. 7, 2^.— Allied to liufs, q. v. Comp. ga-lufs. ga-leika, m., one of the same body with; Eph. 3, 6. [Prop, a weak adj. (s. galeiks) . Cf. O. E. ^e-lica, Mdl. E. i-like, as, min ilike, Qin ilike, my equal, thine equal, etc., O. H. G. min gi-lihho, M. H. G. min geliche, N. H. G. meines gleichen, my equal, etc. Comp. follg. w., and s. remarks under go, and gajuka.] ga-leiki, n., likeness; Rom. 8, 3. Phil. 2, 7. — From ga-leiks, q. v. Comp. prec. and follg. w. ga-leiko, adv., like; wisan galeiko gup>a, to be equal to God; Phil. 2, 6. [From galeiks, q. v. Cf. O. E. ;^e-like, Mdl. E. ilike, Mdn. E. like, O. S. gi-liko, O. H. G. gi-licho, glicho, M. H. G. g(e)- liche g(e)lich, N. H.G. gleich, adv., in like manner, equally, immediately. Comp. prec. w.'\ ga-leiks, adj., like; Mk. 7, 8. 13. 14, 70. Rom. 9, 29. Skeir. V, d; w. dat.; Mt. 11, 16. Mk. 12, 31. Lu. 6, 47. 48. 49. 7, 31 (instr.). 32. Jo. 8, 55. 9, 9. Skeir. I, a. [From stem lika-, body (s. *leik8 and leik), and prefix gsb (q. v.), galei ks= ha v- ing a like body. Cf O. E. ^e-lic, Mdl. E. i-lik and lik, Mdn. E. like, O. N. gelikr, O. H. G. gi-lih(hh), M. H. G. gelich, N. H. G. gleich, even, straight, like; similarly, 0. E. on-lie, an-lic {the chief accent being on lie; for an 8. ana), like, Mdl. E. an-, a-like, Mdn. E. alike {For O. E. an-lic =Mdn. E. only, s. ains); further O. H. G. eta-lich, M. H. H. G. etelieh, N. H. G. etlich {For et, s. \]>).—Der.: O. E. ^e-licnes, f, an-lienes {gen. -nesse), f, Mdl. E. i-likness, likness, Mdn. E. likeness, 0, H. G. gi-lihnissa, f, M. H. G. ge- liehnisse, /." n., likeness, model, simile, parable, N. H. G. gleich- nis, n., simile, parable, hkeness; N. H. G. gleichsam, even as if, as it were {from gleich and -sam; for the latter, s. -sams). — Here belong also Mdn. E. each {=y in every; s. aiw), Mdl. E. a>lch ech, O. E. c^lc {from ^-^e- lic; for^, s. aiw), each, 0. H. G. Oaleilaia— ga-lufs. 123 ^o-gi-lih (eo=Goth. aiw),if. H. G. iegelich, K H. G. jeglich, each. Comp. galeika, krileiks, swaleiks, and prec. w.} Craleilaia, pr. n., Fakikaia^ gen. as-; Mk. 1, 9. 16. 28; dat. -a; Mt. 27, 55. Mk. 1, 14. Skeir. VIII, d; ace. -an; Mk. 1, 39. (3, 7; here -an being an error, for -a). 9, '60.— Comp. foUg. w. ^aleilaius, pr. n., FaXiXaw^, dat. -an; Mt. 26, 69; gen. plur. -e; Mk. 7, 31. Jo. 6, 1. 12, 21.— Comp. prec. w. ^alga, m., cross; Mt. 10, 38. 27, 42. I Cor. 1, 17. 18. [_Cf. O. E. gealga (ea for a, by breaking), m., gallows, cross, Mdl E. galhe, gal we (w from gh, by labialization), Mdn. E. gallows {plur.), O. S. galgo, gallows, cross, O. H. G. galgo, M. H. G. galge, gallows, cross, frame of a draw-well for suspending a pail, N. II. G. galgen {the n from the oblique cases) m., gal- lows. Germanic galgan- an- swers to pre-Germanic ghal- gha-; comp. Lith. zalga, f., pole, rod.} :ga-ligri, n. (95), consummation of marriage; Eom. 9, 10. — From stem ga-ligrja, the second component being an ex- ' tension of ligra-; s. ligrs, also ga. ga-liug, n., a lie; galiug weitw6d- jan, to bear false witness; Mk. 14, 56. 57; galiug taujan, to falsify; II Cor. 4, 2; idol; I Cor. 10, 19. 28. II Cor. 6, 16; galiuge stal:>8, temple of idols; I Cor. 8, 10; galiugam skalki- nonds, one who serves idols, an idolater; I Cor. 5, 10. 11.— Prop, a neuter adj. used as subst., to liugan, q. v. Comp^ liugn and follg. w., and v. B., p. 202. ga-liuga-apaustatilas, m., false apostle; II Cor. 11, l^.—From stem of galiug and apatistati- lus, q. V. Comp. follg. w. ga-liuga-br6J>ar, m.,a false broth- er; II Cor. 11, 26. Gal. 2, 4.— From stem o/ galiug and bro- }?ar, q. v. Comp. prec. and follg. w. ga-lmga-gu]>, n., a false god, an idol; I Cor. 8, 10. 10, 19. 20; galiugagudd skalkinassus, idol- atry; Gal. 5, 20. Eph. 5, 5. Col. 3, 5. — From stem ofgaMug and gup, q. v. Comp. prec. and follg. w. ga-liuga-pratifetus, a false proph- et; Mk. 13, 22. Lu. 6, 26.— From stem of galiug and pratifetus, q. v. Comp. prec. and follg. w. galiuga-weitwol^s, m., a false wit- ness; Mk. 10, 19. Lu. 18, 20. I Cor. 15, l^.—From stem of galiug and weitwo]:>s, q. v. Comp. prec. and follg. w. galiuga-xristus, m.,a false Christ; Mk. 13, 22.— From stem of galiug and ^ristus, q. v. Comp. prec. w. ga-lufs, adj., valuable, costly; I Tim. 2, 9. [Cf O. S. ge-luf, O. H. G. gi-lob, precious. Allied 124 ga-maindu]>$ — ga-maijis. toliufs, q. V. Coinp. ga-laufs.] ga-mamdujs, f. (103), commun- ion, fellowship; I Cor. 10, 16. II Cor. 6, 14. 9, 13. Phil. 2, 1. 3, 10. [From stem o/gamains (q. V.) and suff. diil^i, from -du and -pi, Lt. tfit-i in vir-tut-i-, senec-tftt-i-; here the suff. was attached to subst., but in Ger- manic to adj.—Comp. foUg. w.'] ga-mainei, f, communion, fellow- ship, participation; II Cor. 8, 4, Gal. 2, 9. [From gamains, q. V. Cf. O. H. G. gi-meini, M. H. G. gemeiue, f, communion, participation. Comp. prec. and follg. w.'\ ga-mainja, m., partaker; I Tim. 5, 22. — Prop, the weak form of gamains {q. v.) used as subst; Comp. prec. w. ga-mains, adj. (130), common; Tit. 1, 4. Skeir. I, a; unclean; Mk. 7, 2. Rom. 14, 14; gamain briggan, to communicate with; Phil. 4, 14; w. dat.: pertaining of; Rom. 11, 17. [Cf. O. E. ^e- mifene {^=\-uml. of k=Goth. ai), Mdl. E. i-msfen, m^n, Mdn. E. mean, O. H. G. gf-meini, M. H. G. ge-meine, N. H. G. ge- mein, common; allied to Lt. com-mtinis (for com-moinis; com for con:=cum, with; con- cerning li from oi=Goth. ai, s. ains), common, ordinary, general, whence O.Fr.Qom\m\i\, whence Mdl. E. commun, commoun, Mdn. E. common; and Lt. communicare, to com- municate, whence. O. Fr. com- munier, whence Mdl. E. comiine,. Mdn. E. commune; and Lt, communi-tas, stem communi-^ tat-, whence O. Fr. communite, whence Mdl. E. comunete, Mdn^ E. community; and Lt. com- munio, mutual participation, church communion, the Sacra- ment of the Lord^s Supper, whence Mdn. E. communion, with the usual n of the oblique cases, N. H. G. communion, f, th, s.; to the Latin participial stem communicat-, compd. ex- communicat- (ex, out), refers Mdn. E. communicate, compd. excommunicate, while the N. H. G. communicieren, excommuni-^ cieren refer to theLt. 773/!(-ieren, -iren being uniformly used for any Lt. inf. termination). — Comp. gamainei, gamainja^ *mainja;n, and follg. w.} ga-main]>s, /*., assembly; Neh. 5^ 13. [From stem of gamains. (q. V.) and suff. -pi. Allied ta O. H. G. gi-meinida, M. H. G. gemeinde, f, community, N. H. G. gemeinde, f, community ^ parish, congregation. Comp^ gamain-du]7s.] ga-maitano, f, concision; Phil. 3,. 2. — Prop. pret. paHic, with ]?iuda understood (S. Bernh.^ gloss.). Comp. maitan. ga-niai]>$9 adj. (74, n. 2), fragile, wpak, bruised; Lu. 4, 19; maimed; Lu. 14, 13. 21. [Cf. O. E. je-mad (^ from Germanic- ai), je-maed, weak {with refer- ence to the mind, while the- ga-malteins— ga-nohs. 125 Gothic gamaif>s applies to bodily weakness), foolish, Mdl E. mad, i-mgfed, i-maedd, Mdn. E, mad, O, S, gemM, foolish, O. H. G. kameit, dull, foolish, M. II. G, gemeit, jolly, merry, elegant; s. L., gemeit. Comp. *mai]?s, maidjan.] ga-malteins, /!, a dissolving; hence depaHure, death; II Tim. 4, 6; gloss to diswiss, q. v. —From *ga-maltjan; s. *ma]- teins. ga-man, 72., a fellow-man, com- panion, partner; Lu. 5, 7. II Cor. 8, 23. Philem. 17; com- munion {KoiVGovia)^ II Cor. 13, A 13. — Comp. manna, ga, and v. B., p. 201. ga-marko, f, having the same boundary with; hence neigh- boring to, answering to; Gal. '4, 25. — Allied to marka; s. also ga. ga-marzeins, f, a stumbling block, scandal, offense; Rom. 9, 33. 14, 33. I Cor. 1, 23.— Froz72 ga- marzjan, q. v. Comp. marzeins. ga-maudeins, f, remembrance; II Tim. 1, 5. — From ga-maudjan, q. V. Comp. *maudeins. ga-meleins, f, a writing, the scripture; Jo. 7, 38. 42. II Cor. 3, 7. I Tim. 5, IS.— From ga- meljan, q. v. Comp. *m^leins. ga-min]>i, n., remembrance; I Thess. 3, 6. II Tim. 1,3.— jProm stem gaminfjj a-, /rom gamin|?i-, from suff. ga- and stem of *minds, q. v. Comp. the kindred ^amunds. ga-mitons, f, thought, intention, desfre; Eph. 2, S.—From *gar. mitan; s. miton, mitdns. ga-munds, f, remembrance; Mk. 14, 9. I Cor. 11, 24. 25. Eph. 1, 16; conscience; I Tim. 1, S (gloss in cod. A). [From gn- munan (s. munan) and suff. di- (originally accented; comp. gakunds and gakunj?s). Cf. O. E. 3e-mynd (y/bru, by'i-uml), f n., memory, record, Mdl E. i-mind, Mdn. E. mind; s. *munds. For the Goth, i (.9. anaminds) beside u, s. v. B., p. 71.] ga-hatiha, m., sufficiency, content- ment; II Cor. 9, 8. I Tim. 6, 6. Skeir. VII, h.—From ga-naii- han, q. v. Comp. ganohs. ga-nists, f, a becoming whole, re- covery, salvation; Rom. 10, 10. 11, 11. II Cor. 7, 10. I Thess. 5, 9. II Tim. 2, 10. Skeir. I, h.—From ga-m'san (s. *nisan) and suff. -ti. Comp. *nists. ga-ni])jis, m., kinsman; Mk. 6, 4. Lu. 1, 58. 2, 44.— ,S^. ni^is, ga. ga-nohs, adj. (122, n. 1), many, much; Lu. 7, 11. 12. 20, 9. Jo. 16, 12. I Cor. 11, 30; ganohs wisan, to be enough, be suffi- cient; Jo. 6, 7. [Allied to ga^ nauhan (s. *nauhan). Cf. O. E. ^^e-noh, Mdl. E. i-noh, i-nough i-now {wfrom gh, by labializa- tion), Mdn. E. enough, O. S. gi-nog, O. H. G. gi-nuog, M. H. 6^. genuoc(g), iV^. H. 6^. genug, 126 gansj ail — ga-raihts. enough. Comp. ganatiha, *nohs, *n61ijan.] gansjan, w. f., to cause; Gal. 6, 7._^. Bief. ga-qiss, /., consent; I Cor. 7, 5.— From root of ga-qij^an (s. qij^an) and suff. ti- {originally accented) S. *qiss and follg. w. ga-qiss, adj. (124, n. 1), consent- ing; gaqiss wisan, or wair]?an, w. dat.j to consent; Rom. 7, 16. Skeir. I, c.—From ga-qil?an (s. qij^an) and Indg. suff. to-; s. *qiss, also prec. w. ga-quml>s, /., a coming together, assembly, council; Mt. 5, 22. 11 Thess. 2, 1; synagogue; Mt. 6, 2. 5. 9, 35. Lu. 4, 15. Jo. 16, 2. 18, 20.— From gaqiman s. qiman) and suff. pi-, Indg. ti-; s. *qiim]?s. ga-raideins, /., ordinance, rule, authority; Rom. 13, 2. II Cor. 10, 13. 15. Gal. 6, 16. Eph. 2, 15. Phil. 3, 16; witodis garai- deins, the giving of the law (vojjio^effia)^ Rom. 9, 4=.— From ga-raidjan, q. v. Comp. ga- redps. ga-raihtaba, adv., righteously, rightly, justly; I Cor. 15, 34. I Thess. 2, 10. Skeir. Ill, b. YI, d. — From garaihts, q. v. Comp. follg. w. ga-raihtei, f, righteousness; Mt. 5, 20. Lu. 1, 6. 75. Rom. 8, 4. 9, 30. Skeir. I, a. b. c. d. lY, c. [From ga-raihts (g. v.) and Buff. ein(=m). Allied to O. E. ^e-rihte, n., right, law, beside riht, 12., right, duty, Mdl. E. irihte, right, etc.; s. raihtS. Comp. prec. and follg. w., also un-garaihtei.] ga-railiteins, f, righteousness; II Tim.' 3, 16. — From ga-raihtjan, q. V. Comp. prec. and follg. w. ga-raihti]>a, f., righteousness; Jo. 16,8.10. Rom. 10, 10.— From ga-raihts {q. v.) and suff. -i]:>5. Comp. prec. w. ga-raihts, adj., right, righteous,, just; Mt. 5, 45. 10, 41. 25, 46. 27, 19. Mk. 6, 20. Lu. 1, 6. 17. 2, 25. 5, 32. 15, 7. 18, 9. 14. 20, 20. Jo. 17, 25. Rom. 7, 12. 11,22. Phil. 4, 8. Col. 4,1. II Thess. 1, 5. 6. I Tim. 1, 9. II Tim. 4, 8 (A; s. raihts). Tit. \ 8; garaihts wairf)an, to be justified; Gal. 2, 16; garaihtana domjan or gadomjan, to deem perfect, to justify; Lu. 7, 29. 16, 15. Gal.' 2, 17. 1 Tim. 3, 16. Phil. 3, 12; garaihtana gatei^ han, th. s.; Lu. 18, 14; garaih^ tana qi}?an, th. s.; Gal. 5, 4. [Cf. O.E. 3e-riht, adj., 'directus^ Justus' (Ettm.), Mdl. E. irihte^ Mdn. E. right, adv., rightly, O. H. G. gi-reht (greht), adj., 'rectus, directus' {not Justus^), M. H. G. gereht, N. H. G. gerecht, right, right- eous, just, skilled, fit, suitable. Goth, garaihts is commonly re- presented in O. E. by riht-wis, Mdl. E. rightwis, Mdn. E. right- eous, whence O. E. rihtwisnes, Mdl. E. rightwisness, Mdn. E. righteousness, etc. S. raihts. ga.] ga-raij>s— ga-riudj6. 127 ga-rai]>s, a>dj. (74, n. 2), com- manded, fixed, appointed; Lu. 3, 13. Skeir.I, G.—Comp. *rai]?s, ga. ga-razna, ni., neighbor; Lu. 14, 12. 15, 6. Jo. 9, S.—Comp. razn, ga, and follg. w. ga-razno, £, a female neighbor; Lu. 15, 9. — A fern, formation, w. suA. -on-, to the prec. m., w. suff, -an-. garda, m., yard, fold; Jo. 10, 1. — From stem gardan-, an ex- tension of stem garda-. Comp. gards and follg. w. garda- waldands, m., master of the house; Mt. 10, 25. Lu. 14, 21. — From stem of gards and pres. partic. of waldan, q. v. Comp. also prec. and follg. w. •gardja, m., in ingardja. — From stem gardjan- extended from stem of gards, q. v. Comp. prec. w. gards, m. (101), house, house- hold, family; Mt. 8, 6. 9, 6. Mk. 3, 25. 10, 30. 16., 16. I Tim. 3, 12. [From Germanic root gerd; s. gairda. Cf. O. E. ^eard (ea from a, by breaking), m., enclosure, yard, dwelling, Mdl. E. jard, yard, garden, Mdn. E. yard, inclosure, {For yard, a measure, s. gazds), O. N. garf:»r, O. H. G. gart, m., circle, chorus. To a weak stem refer 0. S. gardo, 0. Fris. garda, 0. H. G. garto, garden, M. H. G. garte, N. H. G. garten (the final n from the oblique cases) , m., garden . To O. H. G. garto {gen. dnt. gartin-) ivfers O. Fr. gardiu, jardin, whence ^Idl. E. gardin, Mdn. E. garden, Mdn. Fr. jar- din, 723., garden.— Compd. Mdl E. chirche-yard, church-jard,* Mdn. E. churchyard, etc. {Mdn, E. church, Mdl. E. chirt»che, chirche. O.E. cyrice, cirice,/!, O. H. G. chirfhha, M. H. G. N. H. G. kirche, /., church, are of Gr. orig.; comp. Gr. Kvpiauov, church, from kv piano 3, adj., belonging to the Lord, from Kvpios, lord; s. Kl. kirche, and Sk., church). For Mdn. E. orchard, s. aui-ti-gards. — The original meaning of the word was ^enclosure^; comp. Gr. x6pro5, enclosure, yard, cattle- yard, pasture, hay, grass, Lt. hortus, garden {in the widest sense of the term) , O. Ir. gort, corn-field, crop, fruit, and Lt. co-hors, gen. -tis, f, inclosure, esp. for cattle and fowl. — Comp. prec. w., and Kl., gar- ten.] ga-redaba, adv., . honestly; Rom. 13, IS.— From stem of *ga- re]?s, to ga-redan, q. v. garrehsns, f, counsel, design; Skeir. I, b. c. II, c. d. Ill, a. d. lY, a. d. VIII, c. — Comp. *rehsns, ga. ga-riudi, n., honesty, good be- havior; I Tim. 2, 2.— From gariuj^s, q. v. Comp. follg. w. ga-riudj6, f, shame facedness, bashfulness; I Tim.2,9.— From gariujjs, q. v. Comp, prec. w. 128 ^ga-riwj>s— gasti-g6)>s. *ga-rmlis, adj. (7'4, n. 2), honest, honorable, well behaved; Phil. 4, 8. I Tim. 3,. 2. 8. 11.— Cowp. *riul:)s, ga, and prec. w. ga-runi, n. (95), counsel; Mt. 27, 1. 7. Mk. 3, 6. 15, l.—Comp. *runi, ga. ga-runj6, /!, a running or lowing together; hence a food, inun- dation; Lu. 6, 48.— From ga- riniian (s. rinnan), and suff. -j5n-. Comp. follg. w. ^a-runs, f. (103, n. 3), a place where people run together or congregate; hence a market- place; Lu. 7, 32; street; Mt. 6, 2. — From garinnan (s. rin- nan) andsuff. -si-. S. runs. ^a-sahts, /!, reproof; Skeir. VIII, b. d. — From ga-sakan {s. sa- kan) and suff. -ti-. Coinp.*sahts. ga-sateins, /!, foundation; Eph. 1, 4. — From gasatjan; s. satjan. ga-sin|>ja (gasin)>a), m., traveling companion, companion; II Cor. 8, 19; in plur. company; Lu. 2, 44. [For the collateral form gasinj^a, s. KL, Stamm- bildungslehre, 14.— Cf O. H. G. gi-sindo {for gasindjo, by the usual loss of ]; s, Braune, Alt- hochdeutsche Grammatik,223) , M. H. G. gesinde, m., traveling companion, servant. Allied to O. E. ;5e-si0 (-si6 for -sinQ, by compensation), m., traveling companion, O. S. gi-sit5, m., O. H. G. gi-sind, M. H. G. ge- sint(d), m., attendant, com- panion. Furthermore, comp. the collective subst.: O. S. ge- si5i, n., O. H. G. gi-sindi, n., M. H. G. gesinde, retinue, N.H. G. gesinde, n., servants, do- mestics; and the dimin. M. H. G. gesindelaihe, gesindelach, N. H. G. gesindel, n., rabble, mob, vagabonds. — S. sin]?s and re- marks under ga. For like for- mations, comp. gahlaiba, ga- juko.] ga-skadweins, f, that which shades; hence clothing; 1 Tim. 6, 8. — From *ga-skadwjan; s. ^skadwjan, *skadweins. ga-skafts, f. (51, n. 2; 103), crea- tion, foundation; Mk. 10, 6. 13, 19. Jo. 17, 24. Kom. 8, 39; creature; II Cor. 5, 17. Gal. 6, 15. Col. 1, 15. 23. I Tim. 4, 4. — From ga-skapjan {s. *skap- jan) and suff. -ti-. Comp. *skafts. ga-skaideins, f, separation, differ- ence; Eom. 10, 12.— From ga- skaidan, q. v. ga-skalki, n., fellow-servant; Col. 1, 7. 4, 7. — Comp. skalks and remarks under ga-. ga-skohi, n., a pair of shoes; Lu. 10, 4. 15, 22. — Comp. skohs and remarks under ga-, also follg. w. ga-skohs, adj., shod; Mk. 6, 9. Eph. 6, 16.— Comp. skohs, ga-, and prec. w\ gasti-godei, f, hospitality; Kom. 12, IS.— From follg. w. gasti-gojis, adj., hospitable, lit. good to a stranger; I Tim. 3,2. Tit. 1, 8. — From stem o/gasts andgops, q. v. Comp. prec. w. gastojanaim— gasts. 129 gastojanaim; II Thess. 3, 2.— This word is obscure both in form and signification; it^ stands for arono5, adj., not in its place; hence unusual, strange, absurd, unreasonable. *ga-st6]>s, adj., in un-gast6]?s.— Allied to ga-standan; s. stan- dan. —Der. ga-stoj^an; s. *st6- }?an. gasts, ni. (101), stranger; Mt. 25, 38. 43. 44. 27, 7. Eph. 2, 12. 19. I Tim. 5, 10. [Cf. O. E. gest {from Germanic gasti-, by i-uml), ^iest, ^ist, ^yst {per- haps from sesti-, by palatal uml; the two forms, gest and ^iest, probably refer to two different dial, or the guttural g is due to Norse influence), Mdl. E. gest, gist, Mdn. E. guest, O. N. gestr, O. S. gast, O. H. G. M. H. G, N. H. G, gast, m., guest. Germanic gastiz originally signified ^foreigner, stranger\ while the correspond- ing Lt. hostis, ace. hostem {whence O. Fr. ost, host, host, army, whence Mdl. E. ligst, Mdn. E. host, army), meant 'enemy — a stranger being looked upon by the Germanic tribes, as a friend, by the Romans as an enemy— .To Lt. hostis refers Lt. hostilis, adj., hostile, whence Fr. hostile, whence Mdn. E. hostile. Fur- ther cognates are 0. Bulg. gosti, 722., guest, companion, friend; and Lt. hospes {from *hosti-potis,- for potiS; s. *fa]>s), a visitor, guest, friend, host, ace. hospitem, whence O. Fr. hoste {s. Br., hote), whence Mdl. E. hoste, Mdn. E. host {But host, a consecrated wafe^ is theLt. hostia, a victim, from hostire, to strike), whence the f. hostess. To Lt. hospit-, stem of hospes, refer Lt. hospi- tium, whence Fr. hospice, whence Mdn. E. hospice; Fr. hospitable {through the F. Lt. hospitare, to receire as a guest), whence Mdn. E. hospitable; Lt. hospitalis, adj., hospitable, and subst., 222., guest, hospitale, n. adj, plur. hospitalia, n. subst., apartments for guests, whence {through the V. Lt.) O. Fr. hospital, whence Mdl. E. hos- pital, short spitel, Mdn, E. hospital, short spital and spittle {obs.); of Lt. origin is also M. H. G. N. H. G. hospital, short spital, 72., hos- pital; Mdl. Lt. hospitale, contr. hostale, ostale, is the nearest source of 0. Fr. hostel, ostel, an inn, whence Mdl. E. hostel, Mdn. E. hostel, inn, and O. Fr. hostelier, keeper of a hostel, whence Mdl. E. hosteler, innkeeper, Mdn. E. hostler, ostler, the person who has the care of horses at an inn, hence anyone who takes care of horses; a shorter form of (). Fr. hostel is Mdn. Fr. hotel, whence Mdn. E. hotel and N. H. G. hotel, 22., th. s.—Comp. gasti-g6)?s.] 130 ga-taura — ^^auja. ga-tafira, m., tear, rent; Mt. 9, 16. Mk. 2, 21. — From ga- tairan, q. v. Comp. foUg. w. ga-taur]>s, f. (103), destruction; II Cor. 10, 4. 8. 13, 10.— From ga-tairan {q. v.) and suff. -\>\-. Comp. prec. w. ga-temiba, adv. (33; 103, n. 3; 210), miy; Skeir. II, d.— From gatems, allied to ga-tamjan, q. V. ga-tilaba, adv., suitably, con- veniently; Mk. 14, 11,— From foUg. w, ga-tils, ac^'., convenient; Mk. 6, 21; foUd. by in w. ace, M; Lu. 9, Q2.—S. tils, ga. ga-timreins, /!, a building up, edifying, edification; II Cor. 12, 19. 13, 10. — From ga- timrjan {q. v.) and suff. -ni-. Comp. ^timreins and foUg. w. ga-timrj6, f., building; II Cor. 5, 1. Eph. 2, 21. iCf O. E. se- timbre {the b being euphonical, as in Mdn. E. number, Fr. nombre, from the Lt. numerum, ace. of numerus; and in nimble; s. niman), n. {beside ^e-timbr- un^ {w. suff. -ung), t, Mdl. E. timbrung), building. Allied to prec. word, q. v.'] gatwo, f., street; Lu. 14, 21. [Cf. O. N. gata {ace. gotu), way, street, path, whence Mdl. E. gate, way, journey, Mdn. E. {Scot.) gate, way, path, O. H. G. ga33a, M. H. G. gas^e, N. H. G. gasse, /!, street, lane. Mdl. E. gate is also used trop., signifying ^manner, way; cf. Mdl. E. alle gate, Mdn. E. algates {formed like Mdn. E. I always; s. wigs). — Prob. allied to 0. E. geat, n., an opening, Mdl. E. geat, gset, gate, open- ing, door, Mdn. E. gate, O. N. gat, 72., hole, O. S. gat, 72., hole, cave, and to O. H. G. gataro, m., M. H. G. gater, m. 22.,geter, gegitter, n., N. H. G. gatter, n., gitter, 72., grate, lattice, Eff. jedde, f., a frame by which an entrance is closed, a door."] ga-]>agki, n., thought; us ga- ]?agkja, sparingly; II Cor. 9, 6.—S. *pagki, ga. ga-]>a1irbs, adj. (56, 72. 3), temper- ate; Tit. 1, 8. — Comp. *)?aurb8, ga, and gsi-parhabn. ga-j>laihts, f., a, pleasing with friendly or flattering words, comfort, consolation; Lu. 6, 24. II Cor. 1, 3. 4. 6. 7. 7, 4. 7. Phil. 2, 1. II Thess. 2, 16. I Tim. 4, 13. — From ga-]?laihan {q. V.) and suff. -ti-. Comp. *]?lailits. ga-]>rafsteins, f., comfort, conso- lation; Lu. 4, 19. Rom. 15, 4. II Cor. 1, 5. 7, 13. Phil. 2, 1. Col. 4, 11. — From ga-]?rafstjan {q. V.) and suff. -ni- Comp. ]9raf steins. ga-]>rask, 72., threshing-floor; Lu. 3, 17.— Cb772p. *J>rask, ga. ga-u-, occurs only in composition; it is a combination of the prefix ga- and the interrog. particle -u, q. V. gauja, m., inhabitant of a pro- vince or district; plur, gaujans. Gaulgaulia— ga-waninis. 131 the inlmhitnnts of a district or region collectively, the sur- rounding country; Lu. 3, 3. 8/ 37. — From stem ofgawi {q. v.) extended by n. Oaulgaul>a, pr. n., FoXyoS^d^ Mk. 15, 22. Oatimaurra, pr. n,, Fo/ioppa^ Rom. 9, 2d.—Comp. follg. w. Oaumatirjam, pr. n. in dat. plur., Fo)a6ppois^ Mk. 6, 11.— Comp. prec. w. ganmjan, w. v., to see, perceive, observe, behold, (1) used ahs., or w. an obj. implied; Mt. 9, 11. Mk. 4, 12. Lu. 5, 8. 17, 14. Jo. 12, 40. (2) w. dat.; Lu. 6, 41. 42. Jo. 9, 1; to give attend- ance, attend to; I Tim. 4, 13. (^)w. an obj. clause introduced by J?ammei; Mk. 16, 4. Lu. 17, 15. Jo. 6, 5; or ]?atei; Skeir. VII, di; or a dependent inf.; Lu. 6, 42; — in pass. {=(pav£iffBai) to appear, be seen, w. dat.; Mt. 6, 5. [Cf. O. S. gomian, to pay attention to, take care of, O. H. G. goumon, goumen, M. H. G. goumen, to pay attention to, observe, strive after. — Der.: O. N. gaumr, m., attention, 0. S. goma, f., entertainment, feast, 0. H. G. gouma, M. H. G. goume, goum, /*., close atten- tion. S. Sch. and Dief] gaunon, w. v., to mourn, lament; Lu. 6, 25. Jo, 16, 20; w. dat.; Lu. 7, ^2.— Allied to gaurs, q. V. Comp. follg. w. gaun6])us (gaun6]>a in A,B), m., mourning, lamentation; II Cor. 7, 7.— From prec. w. and sutf. 6-J?u- (6-du-; s. v. B., p. 101.) g4urei, f, sorrow; Phil. 2, 27.-- From gaurs, q. v. Comp. follg. w. gmripa, f, sorrow; Jo. 16, 6.~ From gaurs {q. v.) and suff. -i-]>6. Comp. prec. and follg. w. gaurjan, w. v., to make sorry, to cause grief, to grieve; II Cor. 2, 2. 5. 7, 8. Eph. 4, 30; in pass, it is folld. by in w. gen.; Rom. 14, 15; or us w. dat.; II Cor. 2, 2; or du w. dat.; II Cor. 7, 9.— From g^urs, q. v. Comp. prec. w. gdurs, adj. (24, n. 3), sorry, sor- rowful, sad, grieved; Mt. 6, 26. Mk. 10, 22. Lu. 18, 23; of a sad countenance; Mt. 6, 16; folld. by in w. gen.; Mk. 3., 5. [From root gau {s. gdunon) and suff. -ra- Cf. Skr. ghords, terrible, wild. Allied to O. H. G. gorag {extended by g), wretched.— Der. gdurei, gduri- pa,, gaurjan, q. v.] ga-walrl>eigs, adj., peaceable; Mk. 9, 50. — Fi'om stem of follg. w, and suff. -ga, Indg. -ko. ga-wairj>i, 72. (95, n. 1), peace; Mt. 10, 34. Lu. 1, 79. 2, 29. Rom. 8, 6. II Cor. 13, 11.— Comp. *wair]M, ga, and prec. w. ga-waleins, /!, choice, election; Rom. 9. 11. 11, 28.— From ga- waljan {q. v.) and Germanic suff. -ni-. ga-wamms, adj., spotted, unclean; Rom. 14, 14:.— Comp. *wamm8, ga. 132 ga-wandeins— *geigan. ga-wandeins, /!, a turning, con- veision; Skeir. I, d.—From ga- wandjan {q. v.) and suff. -ni-. ga-wargeins, /!, condemnation; II Cor. 7, S.—From ga-wargjan {q. V.) and suff. -ni-. ga-waseins, f., clothing; Lu. 9, 29.— From ga-wasjan {q. v.) and suff. -ni-. ga-waurdi, n., conversation, com- munication; I Cor. 15, 33. — Comp. *waurdi, ga. ga-waiirki, n. (95), work, busi- ness; II Tim. 2, 4; ^ain; Phil. 1, 21. 3, 7. I Tim. 6, 6; du ga- watirkja haban, to gain; Phil. 3, 8. — Comp. *waiirki, ga, and V. B., p. 205. ga-watirstwa, m., fellow-worker; I Cor. 16, 16. II Cor. 1, 24. 6, 1.8,23. Phil. 2, 25. 4, 3. Col. 4, 11. — Comp. watirstwa, ga. gawi, n. (95), region, district, province, country; Mt. 8, 28. Mk. 6, 55. Lu. 4, 14. 8, 26. 15, 14. 15. IComp. O. H. G. gewi, gouwi, 72., M. H. G. gou, gou, n., N. H. G. gau, m., district, province, country. '\ ga-wiljis, adj., willing; I Cor. 7, 12. 13; unanimous; Rom. 15, 6. — Comp. *wiljis, ga. ga-wiss,/!, connection, joint; Eph. 4, 16. Col. 2, 19.— From ga- widan, q. v. Comp. *wiss. ga-wizneigs, adj., glad, delighted; Rom. 7, 22. — From gawizni- ('^),joy, and suff. -ga. Comp. *wizneigs, ga. gazaufylakio (w. Gr. inflection): in gazaufylakio (eV rep ya^o- cpvXaKicp), in the treasury; Jo. 8, 20. {From the Gr. ya^ocpx)- Xauiovy from ya$a {a Persian word) , treasury, royal treasure, and -(pvXaKioVy from stem cpvXaK-y comp. (pvka^, gen. (pvXaK-os, a watcher, cpvXaa- asiv, to watch. 1 gazds, m., sting; I Cor. 15, 55. 56. [Cf. O. E. 3ierd (ie is i-uml. ofea, from a, by breaking be- fore rd; r for Germanic z, by rotacism), jyrd, jird (i, j, for ie), f, twig, rod, Mdl. E. ^erd, twig, rod, Mdn. E. yard, O. H. G. gerta, gartja, f, M. H. G. gerte, f, rod, twig, stick, N. H. G. gerte, /., twig, switch. Both the E. and G. words are from stem *gazdja-, while the Goth. gazds and the O. N. gaddr, stick, suggest a stem gazda-, which appears also in O. H. G. M. H. G. gart, m., rod, stick, and is probably allied to Lt. hasta {from ghazdha), spear. — O. E. gad, n., Mdl. E. gad, ggd, Mdn. E. goad, does not belong here; both. O. E. gad and gar (Germanic stena gaiza-, whence O. H. G. gaisala, geisla, M. H. G. N. H. G. geisel, geissel, f, scourge, whip),m., Mdl. E. gar, spear, O. H. G. M. E. G. N. H. G. ger, m., spear, refer to {Skr.) root hi, to incite, impel.'\ *geigan, i^'. v., in (a) faihu-g., to be eager for money, to covet; Rom. 13, 9. (b) ga-g. w. ace, to gain; Mk. 8, 36. Lu. 9, 25. I Cor. 9, 19. 20. 21. 22. {Sup^ I 'geigo— s^iban. 133 posed to he allied to root gi; s. gaidw. Cornp, foUg. w.] *geig6, f., in Mhu-geig6.— Cornp. prec. w. *geisnan, w. v., in us-g., to be amazed, be afriglited; Mk. 2, 12.0,15.10,26.16,5. Lu. 8, 56. IT Cor. 5, 13; w. instr.; Mk. 5, 42; folld. by ana w. dat.; Lu. 2, 47.-- Allied to *gaisjan, q: v. Gelimer, pr. n. (6, n. 2). giba, f., gift; Mt. 5, 24. 8, 4. Rom. 11, 29. I Cor. 7, 7. II Cor. 1, 11. 9, 15. Eph. 2, 8. 3, 7.4,7.8. Phil. 4, 15. 17. [From root of giban, q. v. Cf. O. E. jiefu, jifu (i for ie, for eo, by influence of the forms with palatal uml. (as gen. dat. sing. ^iefe, ^ife), from e, by u-uml), f, gift, grace (of God), Mdl E. jife, gift (For Mdn. E. gift, s. *gifts), O. N. gjof, 0. S. geba, O. H. G. geba, M. H. G. gebe, /:, gift; allied to 0. E. ^eafu, f, O. N. gafa, O. H. G. *gaba (Goth. *geba),if. H. G. gahe, N. H. G. gabe, f, Eff. 5$!, /., gift. — Compd.: O. E. morgen- jifu (For morgen, s. maiirgins) , f.. Mdl. E. morgen^ife, morh- give, N. H. G. morgengabe, /!, a present made on the morrow after the marriage. Further- more, comp. (Goth. *g§bi-, O. H. G. *gabi), M. H. G. gsebe, N. H, G. gabe, acceptable, dear good.] giban, st. v. (56, n. 1; 176), to give, thepers. to wh. anything is given, occurring in dat., that which is given, in ace; Mt. 5, 31. 42. 6, 11. Mk. 12, 14. 15, 23. Jo. 17, 22. 19, 9. Eph. 6, 19; or part, gen.; Mk. 8, 12. Ln. 20, 10;— IF. double ace; Mk. 10, 45. II Cor. 1,22. 5,^. I Tim. 2, 6; the second ace. being expressed by du w. dat.; II Thess. 3, ^,—w. inf.; Mt. 25, 42. Mk. 5, 43. 15, 23. Lu. 9, 13; or du w. inf; Lu. 9, 16. Jo. 6, 31. 52. Col. 1, 25.— Compd. (a)af-g., to give away; afg. sik, to depart; Philem. 15. (b) at-g., (1) to give over, de- hver up, deliver, w. dat. of an indir. and ace. of a dir. obj.; Mt. 5, 25. 27, 18. Mk. 1, 14. 10, 33. Lu. 9, 42. Skeir. Y, b. VI, a; (2) to deliver, communi- cate; I Cor. 15, 3; folld. by du w. inf; Mt. 26, 2; or in w. ace; Mk. 9, 31. Lu. 9, 44. II Cor. 4, 11; w. double ace; Eph. 5, 2; (^)to deliver, give, w. double ace; Eph. 1, 22; the second ace being expressed by du w. dat.; Jo. 13, 15; folld. by und w. dat.; Mt. 27, 10; or du w. dat. of purpose; I Cor. 5, 5. II Cor. 10, 8; or inf; Mk. 4, 11. Lu. 8, 10; or du w. inf.; Jo. 17, 4. (c) fra-g., to give, forgive, grant, w. ace of the dir. and dat. of the indir. obj.; Mk. 15, 45. Lu. 7, 4. 42. Jo. 10, 29. II Cor. 13, 10. Philem. 22. Skeir. V, c. VII, b; folld. by a dependent inf; Phil. 1, 29; or a dependent clause introduced by ei or j^atei w. subj. (opt.); 134 gi bands— ""gildan. Mk. 10, 37. Skeir. Ill, c. (d) us-g., to give away, give, pay, jvpaj, restore, w. ace. of the dir. and dat. of the indir. ob- ject; Mt. 5. 26. 6, 4. Lu. 7, 42. 16, 2. Skeir. V, d; w. double ace; Kom. 12, 1. II Cor. 11, 2. II Tim. 2, 15. iCf. O. E. jiefan (ie from e, after the palatal g), ^yfan, jifan, Mdl E. give, Mdn. E. give, O. N. gefa, O. S. geban, O. H. G. geban, M. H. G. geben, N. H. G. geben, to give. From Ger- manic root geb. Comp. giba, *gifts, andfoUg. w.'\ gibands, pres. partic. of giban, used as subst., m. (115), giver; II Cor. 9, 7.—S. prec. w. gibla, m., gable, pinnacle; Lu. 4, 9. [Comp. 0. N. gafl, O. H. G. gibil, M. H. G. gibel, N. H. G. giebel, m., gable; perhaps kindred to Mdn. E. gable, Mdl. E. gable, gabil, from O. Fr. gable, probably from O. H. G. gabala, gabal, M. H. G. gabele, gabel, N. H. G. gabel, f, fork, which answers to O. E. ^eafl (e being inserted after the palatal g), m., fork (rare, superseded by fore, from Lt. furca, fork, Mdl. E. forke, Mdn. E.iov\^).—S. Kl, giebel, gabel, and D., II, c, gable.] *gifts, f (56, n. 4), a giving, in fra-gifts. [From Germanic stem *gefti, from root of giban iq. V.) and suff. -ti. Cf. O. E. gift, 73., Mdl. E. Mdn. E. gift, O. H. G. M. H. G. gift. /:, that which is given, a gift, also poison, N. H. G. gift, f, in mit- gift, f, dowry, and gift, n., poison. Der.: M. H. G. giftec, N. H. G. giftig, adj., poisonous. Comp. giba.] gild, 12., tribute; Lu. 20, •22. [From root of *gildan, q. v. Cf. O. E. ^ield (ie for e, by in- Huence of the palatal g) and geld, 72., tribute, sacrifice, Mdl. E. geld, tribute, Mdn. E. -geld 772 dane-geld, a tax imposed by the Danes, were-geld, a compen- sation for the life of a man {For were, s. wair. Both dane- •geld a72cf weregeld occur in old laws), O. S. geld, sacrifice, O. H. G. M. H. G. gelt, N. H. G. geld, 72., money. Allied to O. E. gilda, ^e-gilda, 722., mem- ber of a fraternity, gild-scipe, ^e-gildscipe, m., fraternity, Mdl. E. gilde, fraternity, Mdn. E. g(u)ild, O. N. gildi, tribute, sacrifice, a sacrificatory feast, the persons holding such a feast, a fraternity, guild, and N. H. G. gilde, f, from the L. G. gild, guild. S. *gildaii, kaisaragild.] *gildan, st. v. (174, 72. 1), to pay, yield, in (a) fra-g., to repay, restore, recompense; Kom. 12, 19; w. dat. of pers.; Eom. 11, 35; 1^. ace. of th.; Lu, 19, 8. (b) us-g., to repay, recompense, render; w. dat. of pers.; Lu. 14, 12. 14; w. dat. of pers. and ace. of th.; I Thess. 3, 9. II Thess. 1, 6; and a follg. und w. gilsti— *giiinan. 135 dat.; I Thess. 5, 15; w. dat. of pers. andafoUg. bi w. dat.; II Tim. 4, 14. iCf. O. E. ;^ieldan, :seldan, to pay, requite, Mdl E. 3§lde, Mdii. E, yield, O. N. gjalda, to pay, O. S. geldan, O. H: G. geltan, M. H. G. gelten, to pay back, pay, cost, be worth, recompense, N. H. G. gelten, to be worth, be vaUd, etc., ver-gelten, to requite, re- compense, etc, Comp. gild, gilstr.] gilstr, n. (75, n. 1), tribute; Rom. 13, 6. — From Germanic stem *gelstra (st from dt), from root o/**gildan {q. v.) and suff. -tra. Comp. follg. w. ^Istra-meleins, f, an enrolment for taxation; Lu. 2, 2.— From stem of gilstr and meleins, q. v. gill>a, f, sickle; Mk. 4, 29. [Per- haps allied to O. N. gelda, to castrate, whence Mdl. E. gelde, Mdn. E. geld; comp. 0. E. gelde, Mdl. E. geld, O. H. G. M. H. G. gait, N. H. G. gelt, adj., dry, not giving milk, bar- ren; and O. N. goltr, O. H. G. gelza (galza), M. IT. G. gelze (galze), N. H. G. gelze, /, a castrated pig. Der. Mdl. E. geldere, Mdn. E. gelder; and Mdl. E. Mdn. E. gelding.] *ginnaii, st. v., to begin, in du-g., to begin, undeHake. Always folld. by the inf; Mt. 11, 7. Mk. 2, 23. Lu. 3, 8. II Cor. 3, 1. 8, 10. For the Gr. future; Lu. 6, 25. Phil. 1, 18. [CT. 0. E. be-, on-giniiau (For be-, s. bi, for on, s. ana), Mdl. E. ginne, be-, on-, ginne, Mdn. E. g-in {obs.), begin, O. H. G. in- ginnan (For in-, s. in), to open by cutting, to open, begin, bi- ginnan {For bi-, s. bi), to begin, M. H. G. beginnen, to begin, open by cutting, open, N. H. G. beginnen, to begin. The origi- nal meaning of the Germanic ginnan was most probably 'to open by cutting' {especially a victim), 'to open\'^ for the meaning, 'to begin', comp, Mdn. E. to open, G. er-offnen, Fr. entaraer, to begin. The word seems to be allied to O. E. ginan, O. N. ginan, to gape, be open; comp. 0. N. gin, n.,jaws. From root gi {the n- being a formative suffix of the pres. tense), pre-Germanic ghi in Lt. hiare {Lt. h for Germanic g; s. gasts), hiscere, to open, gape, yawn, pret. pai-tic. hiatus, whence Mdn. E. hiatus, N. H. G. hiatus, m., an opening, a gap; in Gr. ^fz^ {for x^^Fot?), hole, den, x^^^^^^9 to gape, from stem *j«-, whence also XO(os, latinized chaos, the boundless, empty space, and Xocfffxa, a yawning cleft, latin- ized chasmsi, an opening of the earth, abyss, whence respective- ly Mdn. E. chaos, N. H. G. chaos, n., and Mdn. E. chasm. FuHher cognates are O. E, ginian, O. H. G. gin^n, M. H. G. ginen, genen, N. H. G. gahneu (a/b/'e), to yawn; and O. E. 136 gistra-dagis — giutan. ^anian, Mdl. E. jane, ^gne, Mdn. E. sawn, O. H. G. geinon, M. H. G. geinen, to yawn; also O. II. G. gien {without the n- sufBx) and giwen, gewon {with a formative w),M. H. G. giwen, gewen, to open the mouth wide.l gistra-dagis, adv. (214), to-mor- row; Mt. 6, 30. [This word seems to be used by error for afar-daga, or, as some suppose, signified both Yesterday and *to-morrow\ From gistra and gen. of dags {q. v.). Cf. O. E. ^istran-dsej;, MdL E. ^ister-, jester-dai, Mdn. E. yesterday, O. N. igaer, to-morrow, yester- day, O.H.G. gestaron (gestre), M. H. G. gestern (gester), iV. H. G. gestern, adv., yesterday, and O. H. G. e-gestern, ^day after to-morrow^ and ^day be- fore yesterday', M. H. G. e-ges- ter, N. H. G. ehe-gestern (ehe from e, from er, by loss of r; s. hrar), the day before yesterday. The first component, Goth. gistra-, refers to ghyes and suffix -tro-; comp. Lt, heri {for h.\e^\), yesterday, hes-ternus, of yesterday, Skr. hyas, Gr. x^^^p yesterday.] gitan, St. V. (176, n. 1), to get, in bi-g., to find, w. ace; Lu. 2, 16; and folld. by at w. dat.; II Tim. 1, 18; or fram w. dat.; Lu. 1, 30; or ana w. dat.; Mk. 11, 13; or in w. dat.; Jo. 14, 30. 18, 38. 19, 4. 6; w. double ace; Lu. 7, 10. II Cor. 9, 4. 12, 20; the second ace. being a partic; Mk. 7, 30. Lu. 2, 12. 46; in pass. w. nom.; Lu. 15, 24. 32. Skeir. VII, c; w. double nom.; I Cor. 4, 2. 15, 15. Gal. 2, 17; w. nom. of the partic; Lu. 17, 18. Phil. 3, 9; w. an obj. clause; Lu. 5, 19. 19, 48. [Cf. O. E. -;5ietan (ie for e after the palatal g), gitan, getan, in bi-, for-, on- gitan, Mdl. E. gete, a-, and-, bi-, for-, of-, under-gete, Mdn. E. get, be-, for-get, O. N. geta, to get, O. H. G. fir-, ir- ge33an, M. H. G. ver-, er-ge33e72, N. H. G. vergessen, to forget {For bi-, be-, s. bi, for for-, ver-, s. fra). From root get, Indg. ghed, extended ghend; comp. Lt. prae-hendere, Gr. x^'^^^oiv- eiv, to hold, seize.] giutan, St. v. (173, n. 1), to pour; Mt. 9, 17. Mk. 2, 22. Lu. 5, 37. 38. [Cf. O. E. geotan, Mdl E. gete, O. H. G. gio3an, to pour, pour out, found, cast metals, M. H. G. gie3en, N. II. G. gies- sen, th. s. From pre-Germanic root ghud, whence also the Lt. root fud in fundere {the n being inserted), to pour, pour forth, cast metals, whence Fr. fondre, whence Mdn. E. found, to cast metals {Mdn. E. found, to lay the basis of, to set, place, Mdl. E. funde, th. s., refers to O. Fr. f under, from Lt. fundare, th. s.; Lt. con- fundere (con= cum, with), to pour or mix to- gether,' whence Fr. confondre, glag^^o— goleins. 137 whence Mdl E. confonde, Mdn. E. confound; Lt. re-fundere (re, back), to pour back, give badk, restore, whence Mdn E. refund, to pour back (rare), to repay. To Lt. fusus, pret. paH- jc. of fundere, refer Mdn. E. fuse, fus-ible, fusion, and to confusus, diffusus (dif- for dis-, apart), effusus (ef- for ex, out), infusus (in, into), profusus (pro, forward, forth), relmus, transfusus (trans, over, a- cross), respectively Mdn. E. confuse, diffuse, etc., some di- rectly, some indirectly, through the Fr.—S. Sk., fuse, where still more cognates are given; as, confute, refute, futile, etc.— Here belong also O. N. gusa, to gush, whence Mdl. E. gushe, Mdn. E. gush; and M, H. G. N. H. G. gotze, m., idol (of cast metal) . Boot ghud is probably cognate with root ghu, to pour; comp. Gr. root x^ in xhiVy to pour, scatter, x^^M^? casting, Skr. root hu, to sacri- fice.] glaggwo, adv. (211; 68, 2), dili- gently, perfectly, well; I Thess. 5, 2. — Comp. *glaggwus and follg. w. glaggwuba, adv. (210, n. 1; 131, n. 2), diligently, accurately; Lu. 1, 13. The form glaggwa- ba(Lu. 15, 8) isr wrong.— From *glaggwus, q. V. Comp. prec. w. *glaggwus, adj. (68, 2; 131, n. 2), to be inferred from the adv. gleaw, Mdl. E. gl^aw, ghl^w, gleu, gleg, sagacious, prudent, wise, O. N. gloggr, O. H. G. glau (infi. glauuer), klau, pru- dent, wise. S. glaggwo and prec. IF.] • glitmunjan, w, v., to glitter, shine; Mk. 9, 3. [From stem *glitmun-, Germanic *glitmen., splendor, from root gift (pre- Germanic ghlid) and suffix -men- (s. lauhmuni). Cf. 0. E. *glitan (str v.),0. N. glita, O. S. glitan, to shine, O. E. G. gli33an, M. H. G. glisen, N. H. G. gleissen, to shine, glisten (N. H. G. gleissen, to sham, cant, refers to M. H. G. glihsen, 0. H. G. gi-lihhisSn, from gi- lihh; s. galeiks, and comp. Lt. similis:simulare=il/cfe. E. si- milarisimulate); and 0. E. glitjan (w. v.), M. H. G. glit- zen; and O. E. glitinian (w. v.), Mdl. E. glitene, to shine; and the O. E. iter. *glitorian, Mdl. E. glitre, Mdn. E. glit- ter, O. N. glitra, M. H. G. N. H. G. glitzern, to shine. Allied to root glT-s in 0. E. glisjan, Mdl. E. glise; and in O. E. glisnian, Mdl. E. glisne and glistne (with inorganic t), Mdn. E. glisten.] goda-kunds, of noble birth; Lu. 19, 12. — From stem of gof^s a72C?*kunds, q. v. godei, /!, goodness, virtue; Phil. 4, 8.— From go]?s, q. v. Comp. prec. w. glaggwuba, q, v. \_Cf 0. E. goleins, f, greeting, salutation; 138 goljan — grabaii. Lu. 1, 29. 41. 44. I Cor. 16, 21. Col. 4, 18. II Thess. 3, 17.— From goljan; s. ibllg. w. goljan, w. V. w. ace, to greet, salute; Mt. 5, 47. Mk. 15, 18. Lu. 1, 40. 10, 4. Rom. 16, 22. 23. I Cor. 16, 19. 20. IProba- bly kindred to Germanic root gel, gal, to sound; cf. O. E. jiellan {the i being inserted after the palatal g) syllan, jillan, and ;:^ellaii {raw), Mdl. E. ^elle, yelle, Mdn. E. yell, 0. N. gjalla, to resound, O. H. G. gellan,i/. H. G. N. 11. G. gellen, to sound loudly, resound; and 0. E. galan, Mdl. E. gale, to sing, 0. N. gala, O. H. G. galan, to sing, whence -gale -gall in Mdn. E. nightingale, N. H. G. nachtigall, etc. {s. nahts). — Comp. prec. w.l goK gen. godis, adj. (124, n. 2; ISS), good; Mt. 5, 45. 7, 17. Lu. 8, 8. Jo. 10, 11. I Cor. 15, 33. I Tim. 2, 10; used inipers.: g6]?s ist w. inf.; Mk. 7, 27; or dat. and afollg. inf.; Mk. 9, 5.* 43. 45. Lu. 9, 33. I Cor. 7, 26; folld. byei w. opt.; Mk. 9, 42; or jabai w. ind.; I Cor. 7, 8. [Cf. O. E. Mdl. E. god, Mdn. E. good, O. N. g6t5r, 0. H. G. M. H. G. guot, a: H. G. gut, adj., good. Germanic goda- origin- ally signified 'belonging to- gether, fit\ which is evident from Goth, gadiliggs {q. v.) and its cognates. — Der. Mdn.E. goods, plur,, prop, good things, property, M. H. G. guot, 72., N. H. G. gut, n., property, estate. Comp. prec. w.l graba, /. (35), ditch, trench; Lu. 19, 4:S.—From root o/*gi^ban, q. V. graban, st. v. (56, n. 1; 177, 72. 1), to dig; Lu. 6, 48. 16, 3.— Compd. (a) bi-gr., to surround with a ditch; Lu. 19, 43. (b) uf-gr., to dig up, dig after, dig through; Mt. 6, 19. 20. (e) us-gr., to dig out; Mk. 12, 1; to break up or through; Mk. 2, 4; to pluck out; Gal. 4, 15. [From root grab, pre-Germanic ghrabh. Cf O. E. grafan, Mdl E. grave, to dig, Mdn.E.grsbve, to entomb {obs.), O. H. G. graban, M. H. G. N. H. G. gra- ben, to dig. Mdn. E. grave, to cut, carve, Mdl. E. grave, refers to the Fr. graver, to carve, and the latter, in its turn, to the Germanic graban; the Mdn. E. compd. engrave comes from the Fr. compd. engraver (en = Lt, in, in, into). — Der.: O. E. grsef, n., Mdl. E. gra^fe, grafe, grave, ditch, grave, Mdn. E. grave; O. H. G. grab, M. H. G. grap (b), N. H. G. grab, n., grave; O. H. G. grabo, M.H.G. grabe, N. H. G. grabon {the n from the oblique cases), m., ditch, twnch; Mdn. E. {prop. Du.; s. Sk.) groove; Mdl. E. grubbe, grobbe, Mdn. E. grub, whence grubh\e{obs.) , and O. H. G. grubilon, M. H. G. griibelen, N. H. G. griibeln, to meditate; perhaps also Mdn. E. grove, grainjau— gras. 139 Mdl E. grOve, O. E. *grrif. {For Mdn. E. -grave in mar- grave, etc., N. H. 6r. gi-af, s. *grefts. — Cornp. gr6ba and prec. TT.] gramjan, w. v. w. ace, to make angry, provoke to anger; Col. 3, 21.— Compd. in-gr. w. ace, to make angry, provoke to wrath; I Cor. 13, 5. [Cf. O. E. gremrnan (from grammjan; e for a, by i-uml.; mm for m, by gemination, the j being drop- ped after a long closed syllable), Mdl. E. greme, O. N. gremja, O. H. G. grem(m)an, M. H. G. greme, N. H. G. gramen, to make angry, dishearten. From the corresponding adj. {Goth. *grama-), 0. E. Mdl. E. gram, grgm, O. N. gramr, O. S. gram, angry, ill-humored, ex- cited, N. H. G. gram, averse, displeased, angry. Further cf O.E. grama, m., Mdl.E.grsune, anger, wrath, M. H. G. N. H. G. gram, m., grief, sorrow; also O. E. Mdl. E. grim, (mm), adj., fierce, cruel, Mdn. E. grim, 0. N. grimmr, O. S. grim, O. H. G. grim, grimmi, grimmig, M. H. G. grim (mm), grimme, grim- mec, N. H. G. grimm, grimmig, adj., grim, wrathful, furious, etc., and M. H. G. grim (mm), N. H. G. grimm, m., fury, rage, wrath. — Goth. *grama-, from pre-Germanic ghromo-, seems to be akin to Gr. xp^^^^^^y a creaking, gnashing. Comp. follg. w.'\ gramst, n.? {occurring in dat. sing, only), mote; Lu. 6, 41. 42.— From root gram {s. prec. w.) andsuff. -Hta. gras, gen. grasis, n. {^4), grass, blade of grass, herb; Mk. 4, 28. ' 32. Rom. 14, 2. [CT. 0. E. graes {and gaers, by metathesis) , n., Mdl. E. gras, Mdn. E. graHs, O. S. gras, O. H. G. M. H. G. N. H. G. gras, n., grass. Der. Mdl E. grase, Mdn.E. graze {whence grazier), to feed with grass, eat grass, M. H. G. grasen, to cut grass, feed with grass, N. H. G. grasen, to feed on grass. Allied to M. H. G. gruose (O. E. *gro8e, Goth. *gr6sa), a sprout, the green of plants. If the s of these words is formative, they are to be referred to root gra, pre-Germanic ghr^; comp. Gr. XopT03y grass {S. Kl. gras, griin, and Sk., gras, green). Boot ghra would answer to Germanic grd in {Goth. *gr6n8, stem *gr6ni-) 0. E. grene (e is i-uml. of 6), Mdl. E. gren, Mdn. E. green, 0. N. gr^nn, O. S. groni, green, O. H. G. gi'iioni, green, fresh, M. H. G. griiene, green, fresh, raw {meat, especial- ly unsalted meat), N. H. G. griin, given, fresh, raw; and in 0. E. gropran {st. v.), Mdl. E. growe, Mdn. E. grow; comp. also O. H. G. gruoan {w. v.), M. H. G. griiejen, to be green or verdant. The Mdn. E. der. growth J-efei's to the kindred (). N. gr6-t^r, growth.] 140 gredags— gretan. gredags, adj., greedy, hungry; Mt. 25, 44. Lu. 1, 53. 6, 21; H7Y/i wair]mii; Lu. 6, 25. Phil. 4, 12; or wisan; Mt. 25, 42. Mk. 2, 25. 11, 12. Lu. 4, 2. 6, 3. I Cor. 11, 21. IFrom gredus (w. suff. -a-ga; ga—Indg. -ko). Cf. O. E. gri«di3 {w. suff. -ig-; s. mahteigs), Mdl. E. gredi. Mdn. E. greedy, O. N. gradhugr, 0. S. gradag, 0. H. G. gratag, th. s. S. gredus, grMon.] gredon, w. v., to be greedy, be hungry, used impers.; Rom. 12, 20.— [From stem of gredus (q. v.), the o being due to the influence of the verbs derived from o- stems. Comp. prec. w.'\ gredus, m., greed, hunger; II Cor. 11,27. [Cf. O. E. grjtid, m., desire, hunger, Mdn. E. greed, 0. N. graQr, avidity, hunger. — Der. gredags, gredon, q. f.] *grefts, f, in gagrefts, q. v. [From root gref, to command, con- tained in O. H. G. gravo, grav- jo, M. H. G. ^ave, grsbve, N. H. G. graf, m., earl, count, and the prop, nouns Graf, Graf. Compd. M. H. G. lantgr^ve {For lant, s. land), m., land- grave, der. lantgrsevinne, f., landgravine, N. H. G. landgraf, m., -grafin, f, Du. landgraaf, m., -gravin, f., th. s., whence Mdn. E. landgrave, m., -gravine, f.; and M. H. G. markgrave (i^ormark, s. marka),7?3., wtar- grave, der. markgravinne, -grae- vinne, /!, margravine, N. H. G. markgraf, m., -grafin, f, Du. markgraaf, m., markgravin, f, th. s., whence Mdn. E. mar- grave, m., margravine, f. For Mdn. E. grave, s. graban.] greipan, st. v. (172), to gripe, seize, take, lay hold on, w. ace; Mk. 14, 44. 48. 49; w. gen.; Mk. 14, 51. — Compd. (a) fair-gr. w. ace, th. s.; Mk, 5, 41. 8, 23. Lu. 8, 54. 9, 47. (b) und-gr. w. ace, th. s.; Mk. 1, 31. 12, 8. 12. 14, 46. Jo. 18, 12. I Tim. 6, 12. [CY. O. E. gripan, Mdl. E. gripe, Mdn. E. gripe, O. S. gripan, O. H. G. grifan, M. H. G. grifen, A^. H. G. greifen, to gripe, seize, etc. Der. O. E. gr^pian, Mdh E. grape, gr§pe, Mdn. E. grope, O.H.G. greifon, M. H. G. greifen, to gripe, grope; further O. E. gripe, m., a seizing or holding fast, Mdl. E. grip, O. H. G. M. H. G. grif, N. H. G. griff, 772., grip; and L. G. grap- sen, whence, probably, Mdl. E. graspe, for ^si^se, {by metathe- sis), Mdn. E. grasp, N. H. G. grapsen, to catch at; and Mdn. E. grab {Scand.), whence grabble (grapple). — Mdn. E. griffin, griffon, Fr. griffon, Ital. griffo, griffone, N. H. G. greif, 772., th. s., are probably to be referred to Mdl. Lt. griphus, Lt. gryphus, from Gr. ypvtp, {stem ypvTty the v having the sound ofi), griffin.'} gretan, red. v. (181), to weep, lament; Mk. 5, 39. 14, 72. Lu. 7, 13. 32. 38. 8, 52. Jo. 11, 33. Rom. 12, 15. Phil. 3, 18; folld. I grels— *gruiidus. 141 bj^ bi w. ace; Lu. 19, 41. [CY. O. E. gr^tan, Mdl E. grete, Mdn. E. greet, to weep, lament, 0. N, grata, O. S. gr^tan, th. s. From stem of gretan there is supposed to be derived the Fr. regret {re^Lt. re-), grief, regretter, to lament, whence Mdn. E. regret {S. Schade, gretan, and Dz., II, c, regretter. — Com p. follg. w.] grets, 772. (101, 72. 1), weeping; Mt. 8, 12. — From gretan, q. v. grinda-frapjis, adj., feeble-minded; I Thess. 5, 14. [The first com- ponent, grinda-, refers to Ger- manic root grind 772 O. E. grin- dan, Mdl. E. grinde, Mdn. E. grind. Allied to N. H. G. grand, 722., sand; and to O, E. grist (gender?), Mdl. E. Mdn. E. grist, O. S. *grist 772 gristgrim- mo, 722., gnashing of teeth; der. O.E. gristl, 722..^, Mdl.E. gristel, Mdn. E. gristle. E. grist is supposed to be identical with N. H. G. gries 772 griesgram, 772., spleen, grumbler, also adj., mo- rose, M. H. G. grisgram, 722., gnashing of teeth; M. H. G. gris- gram (m) en, to gnash the teeth, O. H. G. grisgramon, -grimmon, to gnash; comp. also O. E. gristbitung, f, gnashing of teeth. Germanic grind ^72- swers to Indg. ghrendh; comp. Lt. frendere, to gnash, bruise, crush. — For the second com- ponent, s. *fra]>jis.] *gril>s, f (74,, n. 2), step, grade, degree; I Tim. 3, 13. [Supposed to refer to Lt. gradus, degree, step, whence also O. H. G. grad, M. H. G. grat, gr^d, de- gree, step, N. H. G. grad, 772., degi-ee, mode, Fr. grade, degree, whence Mdn. E. grade. For the numerous der. from Lt. gradus and its corresponding verb, gra.di, pret. partic. gi-es- sus, such as Mdn. E. gradual, graduate, degree, degress, etc., s. Sk., grade. — S. L. M. and Dief] groba, f (35), hole; Mt. 8, 20. Lu. 9,58. [Cr. O. H. G. gruoba, M, H. G. gruobe. A'. H. G. grube, f, pit, hole, ditch. Allied to graban, graba, q. v.'] *grudja, weak adj. used as subst., 772., 772 us-grudja.— *9. 1)ief. *grundi])a, f., in af-grundi)?a.— From a lost adj. (from grun- dus, q. V.) andsuff. \-\)6. *grundus, 77?., ground, in grundu- waddjus. [Cf. O. E. grund, 772., ground, bottom (as of a lake, or the like), sea, water, eaHh, plain, Mdl. E. griind, ground, Mdn. E. ground, O. N. grund, O. II. G. grunt, M. H. G. grunt (d), iV. H. G. grund, 777., ground, bottom, valley. Conipd. 0. E. grund-swilije (the second com- ponent seems to refer to Ger- manic root swelh (swelg, by grammatical change), whence also O. E. swelgan, Mdl. E. swelge,swel\ve, through swelghe, Mdn. E. swallow, ^17^/7 the preter. vowel a for e, O. II. G. swelgan, M. H. G. swelgen. 142 gnmdu-waddjus— gulj). swelhen, to swallow, to drink to excess, N. H. G. schwelgen, to riot, revel), f., Mdl E. grun- deswilie, Mdn. E. groundsel, a species of the widely distributed weeds, also spelt groundswell {probably by influence of 'swell' ) ; further Mdn. E. ground- sill, also groundsel, threshold (For sill, s. *suljan). S. Sk. and M., ground.— Coznp. foUg. w.] grundu-waddjus, f, ground-wall, foundation; Lu. 6, 48. 49. 14, 29. Eph. 2, 20. II Tim. 2, 19. — From stem of *grundu8 and *waddjus, q. v. guda-faurhts, adj., God-fearing, devout; Lu. 2, 25. [From stem of gu]? and f aurhts, q. v. Cf. O. E. god-fyrht, Mdl. E. godfurht (-fruht, -friht, by me- tathesis), 0. H. G. godforht. God-fearing. Comp. follg. w.] guda-laus, adj., godless, without God; Eph. 2, 12. — From stem of gnp and laus, q. v. Comp. prec. and follg. w. gud-hus, 72., house of God, temple; Jo. 18, 20.— From stem of gup {but without the final a) and hus, q. V. Comp. prec. w. Oudeljuus (=Gudaliubs), pr. n.; Neap. doc. Guderit (^Oudarel>s?), pr. n.; Neap. doc. Gudilub, pr. n.; Arezzo document {S.note). gudisks, adj., godly, divine; II Tim. 3, 16. Skeir. I, b. c— From stem of gn\> {q. v.) and Germanic suff. -i-ska. Comp. follg. w. gudja, m., priest {iepev3)^ Mt. 8, 4. Lu. 1, 5, Ezra 2, 36; chief priest, high priest {dpxtep£v^)y Mt. 27, 1. 3. 6. For the latter there occurs more frequently sa auhumista gudja; Mk. 11, 18. 14, 47. 54. 60. Skeir. VIII, a; or sa maista gudja; Jo. 18, 26. 19, 6; or sa reikista gudja; Jo. 18, 22. — From stem of gu>8 {q. V.) and suff. -Jan. Comp. prec. and follg. w. gudjinassus, m., office of a priest, ministration; Lu. 1, 9. II Cor. 9, 12. — From gudjin6n, q. v. Comp. prec. w. gudjinon, w. v., to execute a, priesfs office, to be a priest; Lu. 1, 8. — From stem of gudja, q. V. Comp. prec. w. gul]), n. (94), gold; 1 Tim. 2, 9. la: O. E. gold, 72., Mdl.E. Mdn. E. gold, 0. N. goll, gull {for go\p), O. S. gold, O. H. G. gold, M. H. G. golt(d),iV. H. G. gold, 72., gold. Der. O. E. gyldan {for guldjan, by i-uml.; s. remarks under gulf^eins), Mdl. E. guide, gilde, Mdn. E. gild. — From piv- Germanic ghlto-, a participial formation from root ghel, to be yellow; comp. Skr. hiranya, gold, hari, yellow as gold. Probably akin to 0. E. jeolu {stem in -wa-; eo for e, by u-uml), Mdl. E. jeolu, jelu, (772^. jelw- and ^elow-, whence) Mdn. E. yellow, O. S. gelo, O. H. G. gelo {inff. gelw-), M. H. g:iill>eiiis— gul>. 143 G. g-el (iiiti. gelw-), N. H. G. gelb, Eff. 3al, yellow. Ger- manic stem gelwa refers to pre- Germanic ghelwo-, allied to Lt. helvus,^ lig'ht bay, and to Gr. X^oD-pos, green,, yellow, O. Bulg. zelenii, yellow, green; and per- haps to O, E. gealla (ea for a, by breaking), m., Mdl E. galle, Mdn. E. gall, O. N. gall, n., O. S. galla, /:, 0. H. G. galla, M. H. G. N. H. G. galle, /!, gall, bile, Lt. fel, Gr. xo^o^^ X^^Vy gall, wrath. Boot ghel (ghle) may also be allied to root ghl^, Germanic glo in O. E. glowan, Mdl.E. glowe, Mdn. E. glow, O. N. gloa, O. H. G. gluoen, M. H. G. gliien, gliiejen, N. H. G. gluhen; in O.E. gl6m and glomung, m., Mdl. E. *glom, Mdn. E. gloom; and in 0. H. G. M. H. G. gluot, N. H. G. glut, f., glowing Sre, heat. — Comp. follg. w.'] gvlpeiuHj adj., golden; II Tim. 2, 20. [From gulp (q. v.) and Germanic suff. -ina-. Cf. 0. E. gylden (y by i-uml. ofu, from o), Mdl. E. gulden (golden), Mdn. E. golden {by influence of the subst. gold), O. N. gullinn, O. S. O. H. G. guldin, M. H. G. guldin, guldin, giilden, N. H. G. giilden, golden {the o from, the corresponding subst.). M. H. G. guldin came to be used as a subst., m., whence N. H. G. gulden, 222., florin {S. L. guldin, gulden).] guma, m. (107), man; Lu. 19, 2. I Cor. 7, 16. Neh. 5, 17. [Cf. O. E. guma, m., Mdl. E. gume, gome, man, O. N. gumi, O. S. gumo, O. H. G. gomo, M. H. G. gome, 777., man, N. H. G. -gam 772 brautigam, M. H. G. briute- gome, O. H. G. brfttigomo, tti.,' bride-groom, which answeis to 0. E. bif d-guma, Mdl. E. bride- gume, Mdn. E. bridegroom (groom, Mdl. E. gr6m, boy, youth, is owing to confusion with Mdl. E. gume; co772p. O. N. gromr, th. s. — For Mdn. E. bride, etc., fir. bra]?8.) Germanic guman- refers to pre-Ger- manic ghemon-; co/72p. Lt. homo /br*gliomo, 722., man.] guma-knnds, adj., male; Lu. 2, 23. Gal. 3, 28. — Comp. guma, *kund8, and follg. w. gumeins, adj., male; Mk. 10, 6.— From gum-an- {s. guma) and suff. -eina {=Lt. -ino; s. air- }?ein8, qineins, etc.) Oumundus, pr. n. (65, 72. 1). gunds (722. orf.?), cancer, canker; II Tim. 2, 17. ICf. O. E. gund, 72..^, Mdl E. gund, gound, O. H. G. gunt, 722., pus.'] *gutnaii, w. v., in us-g., to be poured out, be spilled; Mt. 9, 17. Mk. 2, 22. Lu. 5, 37.— From gutana-, stem of pret. partic. ofgiutan, q. v. Gut-]>iuda, f., the Gothic people; Cal. [F7'0722 stem Guta- and ]?iuda {q. v.). The form Gut shows, that the th of the E. Goth and of the German Gothe stands incorrectly for t.] gul>, 722. (1, 72. 4; 94), God; Mt. 144 gujj — guda-skaunei. 5, 8. 34. 8, 29. 27, 40. Mk. 2, 7. Skeir. I, a. c. Ill, b. II, d. yill, c; plur. guda (gu>a; Gal. 4, 8), n., gods; Jo. 10, 35.— [Occurs very often in sing., where it is always m., although n. in form. Cf. O. E. god, tw., God, god, n., heathen god,Mdl. E. god, Mdn.E. God, god, O.N. goQ, 72., heathen god, gut5, go5, 772., G^ocZ, O. >S'. god, 777., God, O. H. G. M. H. G. got, 777.,(ab-got, 722. 72., idol; for ab, s. af), N. H. G. gott, 723., God, god (abgott, 722., idol). Germanic guda- (or gu])Si-!)suggestsIndg. ghu-to-m which is prop, a partic. in -to- (s. alj^eis, dau|?s, kalds, etc.), from root ghu-; comp. Skr. root hu {paii)ic. hftta), to in- voke the gods. — Der.: O. E. gyden {Germanic gud-ini) f, goddess, 0. H. G. gutin and gut-inna, M. H. G. gotinne, gotinne, gutinne, N. H. G. gottin; and Mdl E. god- desse {with suff. -esse, from the Fr. -esse, from the Lt. -issa = Gr, -eaaa, -icfaa), Mdn. E. goddess. — Compds.: Mdl. E. god-hed, Mdn. E. godhead and godhood, O. H. G. M. H. G. gotheit, N. H. G. gottheit, f., godship, deity, divinity {For -head, -hood, -heit, s. haidus); O. E. god-spell {For spell, s. spill), 72., gospel, Mdl. E. gospel (gospellere, O. E. god-spellere, 722., evangelist) , Mdn. E. gospel, O.H. G. gotspel, O. S. godspell, 22., gospel; Mdl. E. god-sib, gossib (7^07'-sib, s. sibja), Mdn. E. gossip, orig. a sponsor, one who answered for a child in baptism; hence a familiar friend; Mdl. E. godfader, Mdn. E. godfather {For father, s. fadar); Mdl. E. god-m5der, Mdn. E. godmother; Mdl. E. god-child, Mdn. E. godchild (i^or child, -s. kilf>ei); O. E. god- sunu, 772., Mdl. E. god-sune, -sone, Mdn. E. godson {For son, s. sunns); Mdl. E. god- dogter, Mdn. E. goddaughter {For daughter, s. daiihtar). The Mdn. E. compd. god- mother is represented in N. H. G. by the simple noun gote {the corresponding m. being pate, M. H. G. pate, from Lt. pater, father; s. fadar), M. H. G. gote, gotte (gote, gotte, 7r2., godfather), O. H. G. gota, per- haps short for gotmuotar {s. KL, gote). Here belongs also Mdn. E. good-bye which is generally supposed to be aeon- traction of 'God be with you', 772 which explanation, however, the diphthongal sound of J re- mains unexplained. Traut- mann's explanation {Anglia, VIII, 2, p. 144) of good-bye as being contracted from 'God be by you' is far better and probably the only correct one. — Comp. galiugagul?; af-, ga- gujjs, gagudaba; af-, ga-gudei; gudjan; and follg. w.1 guda-skaunei, f, the form of God; Phil. 2, 6. — From stem of gnps guj)-bl6streis— Haban. 145 and *skaunei, q. v. Comp. also foUg. w, guj)-bl6streis, m., worshipper of God; Jo. 9, SI. — From {ace. *^ of?) ^upa and *bl58treis, q. v. Comp. also prec. w. Haban, w. v. (192), to have, pos- sess, hold, take, take hold of; hold, esteem, count, consider; keep, observe. (1) abs.; Mk. 4, 25. Lu. 8, 18. 19, 26. II Cor. 8, 10. 12. (2) w. ace; Mt. 5, 46. 7, 29. Mk. 3, 30. 7, 3. 4. 8. 9. 10. Lu. 3, 11. Skeir. YI, a; fairhru habands, ruler of the world; Eph. 6, 12; used of time {to be old, be); Jo. 8, 57. 11, 17; w. double ace; Phil. 3, 17; the second ace. being an adj.; Mk. 8, 17. Phil. 2, 29; or a partic; Lu. 14, 18. 19. Jo. 17, 13. I Tim. 4, 2. Skeir. VI, d; in pass.: gafahanai habanda {codex B has tiuhanda); II Tim. 2, 26; or expressed by du w. dat.; Philem. 17; so Xristu du gawatirkja h., to have Christ for a gain, to win Christ; Phil. 3, 8. (3) w. a dependent inf., (a) for the Gr. future; Jo. 12, 26. II Cor. 11, 12. II Thess. 3, 4; (b) for fisXXsiv w. inf.: J?oei habaidedun ina gadaban, what things should happen unto him; Mk. 10, 32; ]?atei habaida taujan, what he would do; Jo. 6, 6; ustatihana habaida wair- }?an garehsns {perficiendum erat concilium); Skeir. I, a; )?eihan habaida {profecturus esset); Skeir. II, c; (c) for h^iv w. inf {to be able to do); Lu. 14, 14. Eph. 4, 28. (4) folld. by du w. inf; Lu. 14, 28. (5) ni haban folld. by an indir. question; Mt. 8, 20. Mk. 8, 1. 2. Lu. 7, 42. 9, 58. (6) w. partit. gen.; Mt. 9, 36. Mk. 4, 5. Jo. 9, 41. Eph. 5, 27. (7) in adv. phrases: ubil and ubilaba h. {HaH(^3 e'xstv), to be ill, be sick; Mt. 8, 16. Mk. 2, 17; mins haban, to have in a less degree, be behind; II Cor. 12, 11; mais wairs h. {^aWov eh TO x^ipov s'pxsff^ai), rather to be worse; Mk. 5, 26; manwuba h. {ev eroi/xcp ex^iv), to have in readiness, be ready; II Cor. 10, 6; aftumist haban {iffxarcos 6X£iv)y to lie at the point of death; Mk. 5, 23; ufarassau h., to have in abundance; Phil. 4, 12. (8) w.prep.: bi; Mt. 5, 23; du; Mk. 9, 10. fram w. dat.; Mt. 6, 1. I Cor. 7, 7. II Cor. 2, 3. I Tim. 3, 7; in; Mk. 4, 17. 9, 50. Jo. 6, 53. 17, 13. II Cor. 1, 9; mi)9; Mk. 2, 19. 8, 14. 14, 7. Jo. 12, 8. 13, 5; uf; Mt. 8, 9. Lu. 7, 8; us w. dat.; II Cor. 5, 1; wif>ra; Mk. 11, 25. I Cor. 6, 1. II Cor. 5, 12. Col. 3, 13. (9) reH.: fairra h. sik {aTtexeiy), to be far from; Mk. 7, 6; alja- leikos h. s. (aXXaos i'x^iy), to be 146 Haban—hafjan. otherwise; I Tim. 5, 25. (10) h. wisan at, to be held, be readf for; Mk. 3, 9; habaidedun Idhannen, f>atei praufetes was (€iXov rov ^I(jDayyi]Vy on npo- (prftrfs Tfv), counted John, that he was a prophet; Mk. 11, 32. — Compds. (a) af-h. sick, to abstain, folld. by af w. dat.; I Thess. 5, 22. (b) ana-h., to take hold of, possess; in pass.: to be taken (with fever); Lu. 4, 38; to be possessed; Lu. 6, 18. (c) at-h. sik du w. dat., to approach; Mk. 10, 35. (d) dis- h. w. ace, to seize upon, take; Lu. 5, 9. 8, 37; to constrain; II Cor. 5, 14. Phil. 1, 23. (e) ga-h., to have, possess; Mk. 10, 23; to hold, holdfast, keep, retain, detain; Lu. 4, 42. 8, 15. Kom. 7, 6. I Thess. 5, 21; folld. by at TF. dat.; Philem. 13; to lay hold on; Mk. 3, 21. 6, 17. Skeir. YIII, a; ga- h. sik, to ab- stain; I Cor. 7, 9; folld. by af w. dat.; I Thess. 4, 3. (f) uf-h. w. ace, to hold up, bear up; Lu. 4. 11. \_Cf. 0. E. habban (bb forh, by gemination) Mdl. E. habbe hsebbe, have, Mdn. E. have, O. N. hafa, 0. S. hebbian, O. K G. haben, M.H. G. haben, N. H. G. haben, to have. Al- though Latin h regularly an- swers to Germanic g {s. gasts), haban is allied to Lt. habere (habe-, Germanic habai- from khabh^j ; s. KL, haben) .—Compd. Mdl. E. be-habbe, Mdn. E. be- have {Comp. N. H. G. sich haben, to behave), whence be-, havior {w. suff. -or, -our= i^r. -eur, from Lt. -orem. — Der. O. H. G. haba, M. H. G. N. H. G. habe, f, property, goods; fur- ther O. E. hsefene, /!, Mdl. E. haevene, hafene, Mdn. E. haven, O. N. hofn, f, M. H. G. habene, f., beside hap, 72., harbor, L. G. haven, whence N. H. G. hafen, m., haven, harbor, lit. that which holds. S. un-habands, un-ga-habands, hafjan, hafts, and KL, hafen, haff.] hafjan, st. v. (177. n. 2), w. ace., to heave, lift up, bear; Mk. 2, 3. — Compds. (a) and-h., to an- swer, (1) abs.; Mt. 8, 8. 11, 4. Jo. 8, 19. Mk. 8, 28. Skeir. YIII, a. d; (2) w. dat. of pers.; Mt. 25, 45. Mk. 7, 28. 11, 30. Lu. 8, 50. Jo. 6, 7. 7, 47. Skeir. YIII, b; (3) w. ace. ofth.; Mt. 27, 12. Mk. 14, 60. 61; (4) folld. by wi)?ra w. ace; Mt. 27, 14. Lu. 4, 4. Skeir. YIII, b; or a dependent clause introduced byei', Lu. 20, 7; or ]?atei; Mk. 12, 29; (5) with the adv. froda- ba; Mk. 12, 34; raihtaba; Lu. 10, 28; wafla; Mk. 12, 28. (b) at-h. w. ace, to take down; Mk. 15, 36. (c) ufar-h. sik ufar w. ace, to exalt one^s self above-, II Thess. 2, 4. (d) us-h., to take up, lift up, w. ace; Mk. 2, 12. 5, 24. Lu. 9, 17. 16, 23. 17, 13. Jo. 6, 5. 11, 41. I Tim. 2, 8; and folld. by ana w. ace; Jo. 13, 18; or du w. dat.; Lu. 6, 20. 18, 13. Jo. 17, 1; or wi|?ra haQan. 147 w. ace, to exalt one's self against; II Cor. 10, 5; reH.: ush. sik, to remove; Mk. 11, 23; to intrude; Col. 2, 18; ush. sik jain]?ro, to depart hence, folld. bydn w. inf.; Mt. 11. 1. ICf O. E. hebban {from hafjan; e is \-uml of a (se), bb for fj, by gemination), Mdl E. hebbe, heve, Mdn. E. heave, O. N. hef- ja, O. S. hebbian, O. H. G. hef- fan {from hafjan), hevan, M. IT. G. heben, heven (trans, and reii.), N. H. G. heben, to raise, lift, heave, etc. The j occurs only in the present tense and answers to the i of Lt. verbs in io of the Third Conjugation (facio, capio, etc.).—Der. O. E. hsef. f.?, O. H. G. hevo, heffo, m., M. H. G. heve, heffe, m. and f., N. H. G. hefe, f, yeast, prop, that which causes a rising, swelling, i. e. fermentation; O. E. hseft, 272., O. N. hapt, n.,0. H. G. haft, 222. n., M. H. G. haft, m., bond, fetter, N. H. G. haft, 222., hold, fastening, hook; O.E. hseft, n., Mdl. E. haft, heft, Mdn. E. haft, handle, O. H. G. hefti, M. H. G. hefte, N. H. G. heft, 22., haft>, handle; also O. E. hafoc, heafoc {rare; ea by u-uml.), Mdl. E. havek, hauk, Mdn. E. hawk, 0. S. *haboc {only in proper n.), O. H. G. habuh (*hebih), M. H. G. ha- bich, habech, N. H. G. habicht {with inorganic t; s. mena), 222., hawk. — Germanic root haf (hab) answers to Indg. root kap 222 Lt. capere, to take hold, contain; in capax (^e22. capa- Gm),able to hold much, spa- cious, also able, fit for, whence Mdn. E. capacious {w. suff. -i-ous); 222 Vulg. Lt. capabilis, whence Fr. capable, whence Mdn. E. capable; 222 Vulg. Lt. cap(u)lum, a strong rope, whence O. Fr. cable, th. s., whence Mdl. E. cable, Mdn. E. cable, M. H. G. kabel {through the L. G.), f. n., N. H. G. kabel, f n., cable; in Lt. capsa, case, box, whence O. Fr. casse, tb. s., whence Mdl. E. casse, Mdn. E. case, N. H. G. kasse, f, money-box, cash, and Fr. caisse ( Concerning ai for a, 8. Br., caisse), case, box, cash-box, whence Mdn. E. cash, and Fr. cassier, whence Mdn. E. cashier, N. H. G. kassierer (w. suff. -er), th. s.; a dem. of Lt. capsa is capsula, a small box, whence Fr. capsule, th.s., whence Mdn. E. capsule, and N. H. G. kap- sel, f., case, cover, capsule. To Lt. captus, pret. partic. of capere, refers Lt. captor, he who takes or catches, whence Mdn. E. captor; and Lt. captura, a taking, catch- ing, capture, prey, whence Fr. capture, whence Mdn. E. capture; and Lt, captare, to snatch a>t, make chase for, strive after, whence Vulg. Lt. *captiare {S. Sk. catch, and Br., chasser), whence O. Ir. {Picard) cachier, to hunt, 148 hafjan — hafts. chase, whence Mdl E. cacche, Mdn. E. catch (Comp. Sk. and Schroeer, Anglia, IV, 3; Varn- hagen, III, 2, and Trautmann, IV, 2, loc. cit.); a variant of the Picard cachier is the com- mon O. Fr. chacier (comp. can- ter, chanter, etc.), to hunt, chase, whence Mdl. E. chace, Mdn. E. chase, compd. pur- chase, Mdl. E. purchase, pur- chace, porchace, from O. Fr. purchacier (pur, por, from Lt. pro used as a proclitic), to pur- sue eagerly, get. Further cog- nates are Lt. accipere (ac for ad, to, by assimilation), to take to one^s self, take, receive, pret. partic. acceptus, whence acceptare, th. s., whence Fr. accepter, whence Mdl. E. ac- cepte, Mdn. E. accept; and Lt. anticipare (anti-, before), to take beforehand, pret, partic. -tus, whence Mdn. E. anticipate; and Lt. concipere (con for cum, with, together), to take, re- ceive, comprehend, whence O. Fr. concever, concevoir, th. s., whence Mdl. E. conceve, Mdn. E. conceive; to Lt. conceptus, pret. partic. of concipere, refers conceptio, ace. -onem, a com- prehending, whence Fr. concep- tion, whence Mdn. E. concep- tion. Similar formations are Mdn. E. deceive and deception, perceive and perception, receive and reception, respectively from Lt. decipere (de, away), to catch away, deceive; perci- pere (per- signifying thorough- ly, completely^ etc.), to seize entirely, comprehend; recipere (re, back), to take back, re- cover, etc. For further der. from capere, such as Mdn. E. captious, captive, conceit, occu- py, precept, recipe, susceptible, etc., s. Sk., capacious. — Comp. haftjan, *haftnan, hafts, *hafts, *hobains.] *hafnan, w. v. (35), to be heaved, be lifted, in ufar-h., to be ex- alted; II Cor. 12, 7. iFrom stem of the pret. partic. of haf- jan (q. V.) and suff. -na-. Comp. also follg. w. haftjan, w. v. w. dat., with or without sik, to cleave to, give one^s self to continually, con- tinue; Rom. 12, 9. 12. Col. 4, 2. I Tim. 3, 8. — Compds. (a) ga-h. sik w. dat., to cleave to, join one^s self to; Lu. 15, 15. (b) ga-ga-h., to join together close- ly, to compact; Eph. 4, 16. [Cf. O. E. haeftan (ae for the re- gular e= uml. ofsb, ae) , to chain, hold captive, O. S. heft j an, O. H. G. heftan, M. H. G. N. H. G. heften, to fasten, bind. Allied to 0. S. hafton, O.ILG. haft^n, M. H. G. N.H. G. haften {intr.), to he fixed, to stick, remain. S. the kindred hafts, haftnan, az2c? hafjan.] *haftnan, w. v., in ga- h. w. dat., to be attached to, to cleave; Lu. 10, 11. — From hafts q. v. Comp. also prec. w. hafts, adj., joined; liugom hafts, ^hafts— hahau. 149 joined in marriage; I Cor. 7. 10. [It seems to be an old pret. partic. from root haf (s. hafjan). Cf. O. E. hseft, O. S. O. H. G. M. H. G. haft, adj., made prisoner, captive, N. H. G. -haft in compds. Germanic hafta- may also refer to root hab of haban (q. v.); s. Kl, haft, andfoUg. w.'\ *hafts, in auda-, qij^u-hafts. — Same as prec. w. Comp. follg. w. *hafts, f, in andahafts, /!, answer. [From root of hafjan {q. v.) and suff. -ti. Lit. a holding (andahafts, a holding against; s. answer, under swaran). Cf O. H. G. haft {and hafta), M. H. G. N. H. G. haft, f, captivi- ty. Comp. hafts and prec. w.'] *hah, 22., 772 fatira-, fatir-hah, q. v. —From root of hahan, q. v. hahan, red. v. (5, b; 179) w. ace, to let hang, leave in suspense; Jo. 10, 24. — Compds. (a) at-h. w. ace, to let down; Lu. 5, 4. II Cor. 11, 33. (b) us-h. sik, to hang one's self; Mt. 27, 5. [From Germanic root hah for hanh {s. fahan). Cf. 0. E. hon {trans., from hoan, by contrac- tion, for hohan, y7'0722 hahan, from hanhan, by nasalization; pret. heng, pret. partic. han- gen; comp. remarks under briggan), Mdl. E. ho(n) {tr.; pret. heng, pret. partic. hange), Mdn. E. hang {representing both the str. and the weak v.; s. below), O.H. G. hahan, {pret. hiang, pret. partic. gi-hangen). M, H. G. hahen {tr. and intr.; pret. hienc, pret. partic. ge-han- gen), N. H. G. hangen (772^^.; pret. hi{e)ng,pret.partJc.ge\iaii- gen), to hang. To the str.^v. refers the w. v.: O. E. hangian (7Z2^r.), Mdl. E. hange {tr. and intr.), Mdn. E. hang{s. above), O. S. hangon, O. H. G. hangen (772^r.), M. H. G. hangen (772^r.), to hang; and O. N. hengja, Mdl. E. henge, O. H. G. M. H. G. hengen (772^7-. and trans.), N. H. G. hangen, to hang, bang up. In Mdl. E., Mdn. E., and N. H. G., the orig. strong and the later w. v. have in many instances been mixed; hence the confusion of the trans, and intrans. significations. A col- lateral form ofM. H. G, hengen is henken, N. H. G. henken, to hang, whence M. H. G. henker {beside henger), N. H. G. hen- ker, 722., hangman, executioner, etc.; and N. H. G. henkel, 772., handle. Further cognates are Mdn.E. hank, hanker; and Mdl. E. henge, Mdn. E. hinge {all from the Skand.; s. Sk.), M. H. G. hengel, 722. {s. hengen, above), handle, hinge; and N. H. G. ge- hange {s. hangen, above), n., hanging, pendant, Eff. jehang, 72., hinge, etc. — Germanic root hanh is supposed to be allied to Lt. cunctari, to delay. Comp. also *hah and follg. w.] hahan, w. v., to hang, be in sus- pense, be anxious; Lu. 19, 48. —S. prec. and follg. w. 150 lialijo— hailjaii. *hahj6, acZr., i/2 gah^hjo, q. v.— Probably from stem *hahja-, fi'om root of hahan, q. v. Hailbrdius,pr. n. (23; 61),'E/3pai- o5y Phil. 3, 5; nom, pJur. -eis; II Cor. 11, 22; dat. -urn; Phil. 3,5. haidus, m . , manner, way {rpoTtos)^ Phil. 1, 18. II Thess. 2, 3. II Tim. 3, 8. [Cf. 0. E. had, m., Mdl E. hM, h$d, sex, person, order, degree, etc., O. H. G. heit, m. f, person, sex, rank, degree, M. H. G. heit, /., kind, manner, quality. In both E. and G. the word appears also as a suH'.: 0. E. -had, Mdl E. -h^d, beside -hM, Mdn. E, -hood and -head, O. H. G. M. H. G. N. H. G. -heit {S. ara). Comp. hais.] haifstjan, w. v., te strive, tight; I Cor. 9, 25. I Tim. 6, 12. II Tim. 2, 5. 4, 7.^ From haifsts; s. follg. w. haifsts,/!, strife, contest, light; Eom. 13, 13. II Cor. 12, 20. Phil. 1, 15. 30. Skeir. lY, d. IFrom stem *haif8ti, from root haif, pre-Germanic kaip, and suti. -sti-. Cf. O, E. hj^st {for hdfefst; ^ is i-uml. of t=Goth. ai), /., violence, ferocity; chiefly adj., violent. The unextended suff. -ti- seems to occur in the cognate O, N. heift (heipt), O. H. G. heiftig(TF. suff. -ig), M. H. G. heifte, vehement, vio- lent.'] haihs, adj. (20, 72. 2), with one eye; Mk. 9, 47. [Comp. O. Ir. c6ic, Lt. caecus, blind.] Haileias; s. Heleias. Haileisaius, pr. n., 'EXiffaio^, dat. -au; Lu. 4, 27. *haili, n.,in unhaili, q. v.^Irom hails {q. v.) and suff. -ja. Comp. follg. w. hailjan, w. v. (188), to heal, (1) abs.; Mk. 3, 2. (2) w. ace. of pers.; Lu. 4, 23. 5, 17; or disease; Mt! 9, 35. Mk. 3, 15; hailjan sik w. gen., to be healed; Lu. 6, 18. — Compd. gsi-h.., to heal, w. ace. of pers.; Mt. 8, 7. 16. Mk. 1, 34. 3, 10. Lu. 4, 40. 9, 2. 11. 42; the ace. of pers. being implied; Mk. 6, 5. 13; w. ace. of disease; Lu. 9, 1; the disease being ex- pressed by af w. dat., or by the gen; Lu. 7, 21. [From hails, q. V. Cf 0. E. h^lan, je-hdfelan {from halthe ^ of which became ^ by influence of the formative j, the latter being dropped after long syllables folld. by a con- sonant), Mdl. E. h^le, h§le, heale, Mdn. E. heal, O. H. G. heilen {trans.), to make whole, heal, heilen {intr.), to grow sound, heal, M. H. G, N, H. G. heilen {trans, and intrans.), to heal. The pres. partic. is used as subst. in: 0, E. Mdl. E. hselend {superseded by sauveour, saveour, Mdn. E. savio(u)r, from O. Fr. sauveour, ^om saulveour for salveour, from Lt. salvatorem, ace. of salvator, savior, re- deemer, from salvare, to save, from salvus, saved, preserved, ^hailnan— haimolili 151 well, sound, ace. salvum, whence Fr. sauf , whence Mdl E. eauf, sauve, Mdn, E. safe. The Mdn. E. V. save, Mdl. E. sauve, save, refers to O. Fr. sauver, from Lt. salvare; s. above), m., O. S. heliand, O. H. G. M. H. G. heilant, N. H. G. heiland {S. nasjands), m., savior. Comp. follg. tt.] *hailnan, w. v. (194), in ga-h., to be healed; Mt. 8, 8. 13. Lu. 7, 7; foUd. by af w. dat.; Mk. 5, 29. — From hails, q. v. Comp. also prec. w. hails, adj. (124), hale, whole, sound; Mt. 9, 12. Lu. 5, 31. 7, 10. 15, 27. Jo. 7, 23. I Tim. 1, 10. 6, 3. II Tim. 1, 13. 4, 3. Tit. 1, 9. 2, 1; hails wisan, to be sound; Tit. 1, 13; hails wairf)aii, to do well, fare well; Jo. 11, 12; used as an exclama- tion of salutation: hail!; Mk. 15, 18; so w. sijai; Jo. 19, 3. [Cf. 0. E. hM, Mdl.E. hgl, Mdn. E. whole {the w being inorgan- ic), O. N. heill {whence Mdl. E. hail, Mdn. E. hail and hale), 0. S. hel, 0. H. G. M. H. G. N. H.G.heSi, whole, sound, healed. As an exclamation of saluta- tion: 0. E. wes ]7U HroSgar hal!; Beowulf, 407; O. N. heill J?ufarir!; Edda, Yafj^ruSnismal, 4; and heill Ipu nti, YafJ^rutSnir!, loc. cit., 6. — From stem haila-, pre-Germanic kailo- {w. suff. -lo-), from root kai; comp. O. Bulg. cglu, complete, whole. — Der.: O. E. h^lu {for and beside h-Me, from hali; ^ is i-uml. of ti=Goth. ai), /!, sal- vation, Mdl. E. h^le, th. «., beside O. E. h^l, n., salva- tion, omen, Mdl. E. hjjfel, sal- vation, O. N. heill, n. f, O. & G. M. H. G. N. H. G. heil {S. KL, heil), n., happiness, pros- perity, salvation; further O. E. halij {w. suff. -is), Mdl. E. haii, hgli, Mdn. E. holy (compd. hoUday, Mdl. E. haiidsei; for daei, la-, Indg. tlo-. Comp. O. H. G. heimuodili, n., allied to heimuoti, heimoti, n., M. H. G. 152 haims— hairda. heimot, heimuot, f. n., N. H. G. lieimat, /., home.'] haims, /. (103, n. 4), village, town, country; Mt. 9, 35. Mk. 1,38,5,14.11,2. Lu. 5, 17. Jo. 11, 1. \Cf. O. E. ham, m., home, dwelling, Mdl E, ham h^m, Mdn. E. home, O. N. heimr, m., dwelling, world, O. S. hem, dwelling-place, O. H. G. M, H. G. heim, n., dwelling, home, place of residence (ace. heim is also used adv., home, whence N. H. G. heim, adv., home),N. H. G. heim, n., home. The signification of the Gothic word occurs in the remaining Germanic dialects only in names of places; comp. G. -heim in Miihlheim, E. -ham in Birmingham, etc. (s. M., hamlet), while the more general meaning, ^home\ is found in Goth, adj.; comp. anahaims, af haims. ^ Village^ is probably the older signification; comp. Lith. kemas, m., village; Skr. ksemas, comfortable residence, (for s-kaimas),/roi22 root ksi, to abide safely; -ksitis, f., abode, earth, 0. Bulg. po-citi, po-koj, rest, Gr. hc^^t] for nc^pur}, vil- lage. — Der. M. H. G. heimlich, heimelich (For -lich, s. *leiks), confident, secret, N. H. G. heim- lich, adj., secret, comfortable. OfO. L. G. origin is the kindred O. Fr. hsime\(Mdn. Fr. hameau) , hamlet, whence Mdl. E. hamelet, Mdn. E. hamlet. Comp. hai- moJ?li, also KL, heim.] hairaiseis (nom. plur., w. Gr. in- flection; 23), heresies; Gal. 5, 20. [It is the Gr. aipeaei^, nom. sing. aipeaiSy a taking, conquest, choice, inclination, way of thinking, a (philosophi- cal) sect, whence Lt. haeresis, a (philosophical or religious) sect, heresy, whence Fr. heresie, whence Mdl. E. heresie, Mdn. E. heresy, M. H. G. heresie, N. H. G. haresie, f., heresy. From the Gr. v. aipsiv, to take, take away, conquer, whence also aipsriKos, heretical, whence Lt. haereticus, adj., heretical, and subst., m., heretic, whence Fr. heretique, whence Mdl. E. heretike, Mdn. E. here- tic, extended heretical. — Compds.: Gr. acpaipeais, a tak- ing away (from dcpaipeiv, to take away; acp- for an- for an 6, from, away from), whence Mdn. E. aphaeresis; Gr. Siai- peais, a taking apart, separa- tion (from 6i-aipeiv, to take apart; 6i- for Sia, apart), whence Lt. diaeresis, the divid- ing of one syllable into two, whence Mdn. E. diaeresis; Gr. Gwaipeais, a taking together (from avv-aipeiVy to take to- gether; avvy with, together), whence Mdn. E. synaeresis.] hairda, f, herd, flock; Mt. 8, 30. 31, 32. Mk. 5, 11. 13. Lu. 2, 8. 8, 32. [6r. O. E. heord (for herd, by breaking, from *her- du), f, Mdl. E. herd, Mdn. E. herd, O. N. hjor)?, O. H. G. I hairdeis— hais 153 herta, M. H. G. herte, hert, N. H. G. herde (d for t, by L. G. influence), /!, herd, ffock. Ger- manic herd 6 from pre-Germanic kerdha; comp. O. Ind. gardhas, 72., gdrdha-s, m., troop, host. Comp. folJg. w.] hairdeis, m. (90), herd, shepherd; Mt. 9, 36. Lu. 2, 8. 15. 18. 20. Jo. 10, 2. 11. 14. 16. Eph. 4, 11. [From stem ofhairda (q. V.) and suff. -ja-. Cf O. E. hierde, hyrde (ie, y, for eo, by i-uml, from e, by breaking), and heorde (without u ml, per- haps by influence of heord; s. hairda), m., Mdl. E. heord, herd, Mdn. E. herd {also in shepherd, Mdl. E. shepherd, O. E. sceap-hyrde; sceap, n., sheep, Mdl E. schep, shep, Mdn. E. sheep, O. S. soap, 72., 0. H. G. scaf, M. H. G. schaf, N. H. G. schaf, f, sheep; from Germanic stem skepo, for *skeqo, which answers to Skr. chaga, ram), O. N. hirt^ir, O. H. G. hirti, M. H. G. N. H. G. hirte, m., herd. Comp. also the cognate M. H. G. hert^re (tt. suff -^re=Goth. -arja-, Lt. -arius), and L. G. herder, herdsman, herder, whence N. H. G. Herder, pr. 72.] *Hair6dia; s. Herodia. *hairtei, f:, in arma-, hardu-, hauh-hairtei, q. v. — Comp. hafrt5 and follg. w. *hairti]>a, /!, 772 arma-hairti)?a, q. V. — Comp. prec. and follg. w. hairto, 72. (109), heart; Mt. 5, 28. 6, 21. 9, 4. Mk. 3, 5. 7, 19. Jo. 14, 27. I Cor. 4, 5. 11 Cor. 1, 22. Skeir. IV, d. [Cf. O. E. heorte (eo for e, by breaking), f, Mdl. E. hert, Mdn. E. heart, O. N. hjarta, O. S. herta, O. B. G. herza, M. H. G. herze, N. S. G. herz, 72., heart. Germanic hert-6n- from Indg. kerd, krd; comp. Lt. cor, ^f?72. cord-is, 72., Gr. xapdia and Hr/p for *Kr)pS, 72., heart. — Comp. prec. vr.] hairjira, 72., 720/22. plur., bowels; II Cor. 6, 12; meina hair)?ra, a gloss to meinos brusts; Philem. 12. [N. s. *hair]?r (w. suff. -l;>ra-, Indg. -tro-), Cf O. H. G. herdar, inherdar, 72., bowels. S. Sch., herdar, and Dief, hairj^ra.] hairus, 722. (105), sword; Mt. 10, 34. Mk. 14, 43. 47. 48. Lu. 2, 35. Jo. 18, 10. 11. Rom. 8, 35. 13, 4. [Cf. O. E. heoru (eo for e, byu-uml), m., Mdl. E. here, sword, O. S. *heru 772 herubendi, fetters, heruthrum, point of a sword, etc., O. N. hiorr, 722., sword. Allied to Skr. ^iri, sword, gar, to injuiv.] hais, 72..^, dat.plur. haizam, torch; Jo. 18, 3. [Prob. from root hai. to shine, which is supposed to oe contained in O. E. har, Mdl. E. har, hgr, Mdn. E. hoar {extended honry) , O. H. G. her, noble, excellent, M. H. G. her, noble, excellent, proud, glad, holy, N. H. G. hehr, adj.^ ma- jestic, holy; compar.: O. H. G. heriro, herero, contracted herro, used as subst., m., M. H. 154 ^haista — haitan. G. herre, herre, N. H. G. herr, m., lord, master, whence herrin (w, sufT. -in), /!, mistress, lady. —Der. O. H, G. M. H. G. herlich {For -lich, s. *leiks), N. H. G. herrlich, adj., magnMcent, noble, excellent; 0. H. G. her- scaft, her-scaf (For -scaft, -scaf, 8. *skafts) , nobleness, sovereign- ty, authority, M, H. G. h§r- schaft, iV. H, G. herrschaft, f., dominion, authority, com- mand; 0.^.6^. herison,h§rris5n, to rule, govern, M. H. G. hersen, hersen, N. H. G. herrschen (w. sch for s, after r), to govern, rule. Further cognates from root hai are, prob., O. E. hador, bright, clear, andsubst., m., brightness, clearness, O. H. G. heitar, M. H. G. heiter, bright, clear, N. H. G, heiter, bright, clear, cheerful; and O. N. heiS-r, bright, clear, heiSr (gen. heiSrs), m., honor. Ger- manic hai answers to Indg. koi; cf. Skr. k§-tu-8 {formally answering to Goth, haidus, q. v.),m., light, splendor, torch; allied to root cit in citra-s, bright, clear, excellent.} ^haista, weak adj., in us-haista. [Etymology unknown. Comp. however L. M., Dief, and Gr's. preface to Schulze's ^Gotisches Glossar.^"] *liait, 12., a naming, commanding, in anda-, bi-, ga-hait, q. v. [From haitan, q. v. Cf. O. E. hat, n., command, Mdl. E. h^t, h§t, th. s., also promise {s. ga- hait), O. N. heit, 7?., promise, vow, threat. Allied to O. E. hffes, be-h^s {For be-, s. bi-), f, Mdl. E. Ms, behes, and hest, behest {with inorganic t), Mdn. E. hest, behest, command. Ji haitan, red. v. (170; 179), to name, call; bid, invite, (1) w. ace; Mk. 1, 20. 3, 31. Lu. 7, 39. 14, 12. Jo. 11, 28; folld. by namin; Jo, 10, 3; in pass, w. nom.; Lu. 14, 10; folld. by ]?amma namin; Lu. 1, 61; w. double ace; Mt. 10, 25. Lu. 20,44. Kom. 9, 25; folld. by afar namin; Lu. 1, 59; in pass, w. double nom.; Mt. 9, 9. Mk. 15, 7. Lu. 1, 26; folld. by namin; Lu. 16, 20. Jo. 18, 10. {2)w.inf.: to command; Mt. 8, 18. 27, 64. Mk. 5, 43. 10, 49. Lu. 5, 3. 18, 40. 19, 15. - Compds. (a) ana-h., to call upon, invoke, w. ace; Bom. 10, 13. I Thess. 4, 1; w. double ace; II Cor. 1, 23; w. dat., to exclaim loudly against a per- son, to rebuke; Skeir. YIII, b. (b) and-h., to profess, confess, make confession, (1) abs.; Jo. 12, 42; folld. by du w. dat.; Rom. 10, 10. (2) w. ace; Skeir. y, a; w. double ace; Jo. 9, 22. (3) w. dat.; Mt. 10, 32. Mk. 1, 5. Lu. 2, 38. 10, 21-. Rom. 10, 9. 14, 11. 15, 9; folld. by a de- pendent clause introduced by I>atei; Mt. 7, 23; w. instr.; I Tim. 6, 12. (4) w. inf.; Tit. 1, 16. (c) at-h. w. ace, to call to one; Mt. 10, 1. Mk. 3, 13. 23. haiti— haijmo, 155 7,14.8,1.10,42. Lu. 7, 19. 15, 26. (d) fair-h., to promise: J?ank J?us fairhaitis skalka jainamma? 'dost thou promise to thyself thanks towards that servant?^ i. e. 'do you deter- mine to be thankful to that servant'?; Lu. 17, 9. (e) ga-h. w. acc.y to call together; Mt. 15, 16. Lu. 9, 1. 15, 9; to promise; Tit. 1, 2; w. inf., to promise; Mk. 14, 11. Skeir. Ill, c. V, b; to profess; I Tim. 2, 10. (f) fatira-ga-h. w. ace, to announce beforehand, pro- mise before; II Cor. 9, 5. (g) us-h., to call forth; hence to provoke; Gal. 5, 26. [Cf. 0. E. hatan {pass, hat-te, 'is called^ 'was called' — the only traces of an older passive voice; Goth, haitada), pret. heht {Goth, haihait), Mdl. E. hate, li^te, to name, command, pret. het {for) heht, hight. The Mdn. E, hight (behight) is, prop., a pret. form, i. e. the Mdl E. hight, 0. E. *hiht for heht (i for e, by the influence of the palatal, originally guttural, h) or hieht, from *heoht (eo for e, by breaking; i, for ie, in analogy with the optative forms with i-uml.). The asser- tion that 'the orthography of the Mdn.E. behight is corrupt', and that 'it should be behite', is wrong, behight being entitled to its spelling, as well as knight, right, might, night, etc., to theirs, although, from a phonetic point of view, none of them should have gh.— Fur- ther comp. the corresponding O. N. heita, to name, be named, promise, O. H. G. hei33an, M. H. G. heisen, to name, be' named, be called, command, promise, N. H. G. heissen, to name, bid, signify.—S.prec.and follg. TT.] haiti, f, hest, order, command; I Thess. 4, 6. I Cor. 7, 6.— From root o/haitan {q. v.) and suff. -jo. Comp. *hait. *hai1Ja, m., in bi-, dulga-haitja. — From *hait {q. v.) and suff. -Jan. haijii, f (98), heath, field; Mt. 6, 28. 30. Lu. 15, 15. 17, 7. 31. ICf. 0. E. h^tS, f, Mdl. E. h^t5, h^t5, Mdn. E. heath, O.N. heit5r, 0. H. G. heida, M. H. G. heide, N. H. G. heide, f., heath. Goth. hai]?i answers to pre-Germanic kaiti which appears in 0. Ind. k§etra-m, for sk^t-ram, s-kait- ram, field, country, region, land, and in Lt. bti-e§tum, cow- pasture. See haij^no, . hai)?i- wisks.] haijiwisks, adj. (124), wild; Mk. 1, 6. [From haij^i {q. v.) and suff. -iska- {i-sksi)=E. ish, G. sch; the w between the two vowels being intrusive. Comp. follg. w.} haij^no, /!, a heathen woman (EXkfjyh)^ Mk. 7, 26. \_From haij^i {q. v.) and suff. -non-. Cf O. E. h^t5en, adj., Mdl. E. h^t5en, het5en, Mdn.E. heathen. 156 hakuls — haldan. O. N. heiSinn, O. H. G. heidan, Jlf.^.^T.heiden, adj. andsubst., N. H. G. heide, m., heathen, heidnisch, adj., from M. H. G. heidenisch, O. H. G. heidinisk, adj.y heathen. For details, s. Kl, heide.] hakuls, m., cloak; II Tim. 4, 13. [Cf. O. E. hacele, /!, O. N. kokuU, m., O. H. G. hahhul, M. H. G. hachel, m., cloak. Allied to O. E. hecen, n., from *k6kein {with the Germanic suffix -ina-; 8. gaitein), a young goat.} halba, f, the half, part; in ]?izai halbai, in this respect, in this behalf; II Cor. 3, 10. 9, 3. [It is the fem. form of the adj. halbs {q. v.) used as subst. In this usage the word means 'half, side, part, direction' in all the Germanic dialects; cf. O. E. healf (ea for a, bj breaking) , f., side, Mdl. E. half, side, also prepositional, in the phrases godes halfe, on his halfe, be halfe, whence behalfe, Mdn. E. behalf. Further O. K halfa, O. S. halba, 0. H. G, halba, M. H. G. halbe {N. H. G. half-te, f., half, is an abstract subst, re- ferring to halb; s. follg. w.); and prepositional, w. gen.: O. H. G. halb, M. H. G. halbe, halp, halben, N. H. G, halb, halben {orig. inflected forms), beside halber {inflected form ot the adj.; s. follg, w.); comp. M. H. G. min halp, on my be- half, din halp, on your behalf, etc, N, H. G. meinethalben (et being inorganic), deinethalben, etc., th. s., weshalb, on what account, der freundsehaft hal- ber, for the sake of friendship, etc.'] halbs, adj. (122, n. 1), half; Mk. 6,23. Lu. 19, 8. [Cf O. E. healf {esbfrom a, by breaking), Mdl. E. half, Mdn. E. half, O.N. halfr, O. H. G. halb, M. H. G. halp, N. H. G. halb, half S. prec. IF.] haldan, red. v. (179), to hold, keep, feed; Mt. 8, 30. 33. Mk. 5, 11. 14. Lu. 8, 32. 34. 15, 15. 17, 7. I Cor. 9, 7. [Cf O. E. healdan (ea for a, by breaking), Mdl E. halde, h^lde, Mdn. E. hold, to hold, possess, keep, guard, foster, inhabit, O. N. halda, O. S. haldan, O. H. G. haltan (halthan), M. H. G. N. H. G, halten, to hold, imper. halt, stop!, whence Fr, halte, whence Mdn, E, halt. — Der.: Mdn, E. hold, a holding, grasp, N. H. G. halt, m., hold, support, stop. — Compd.: O, E, be-healdan {For be-, s. bi), to hold, keep, guard, behold, observe, Mdl. E. be- hMde, -h^lde, Mdn. E. behold; Mdl, E. up-holdere {For up, s. iup), Mdn. E. upholder, whence upholster {obs., for *uphold- ster), whence upholsterer {not cognate with the similarly sounding N. H. G. polsterer, from polster, m. n., cushion, M. H. G. polster, bolster, O. H.G. bolstar, m., th. s.; cf Mdn, E. bolster, Mdl. E. bolster, 0, E. I haldis— halsagga. 157 bolster, O. N. bolstr, th. s., which refer to root bul; s. *bauljan.] haldis, a,dv. (212) , rather, more; ni };>§ haldis, not the more so, by DO means; Skeir. TV, d. [Prop, compar, adv.; cf. O. E. je-healdre, Mdl. E. helder, rather, more, O. N. heldr, rather, O. S. hald, O. H. G. M. H. G. N. H. G. halt, rather.^ halis-aiw, adv., scarcely; Lu. 9, 39. — From halis {S. Dief.) and aiw, q. V. halja, f. (97, n. 1), hell, grave, Hades {adrfs)^ Mt. 11, 23. Lu. 10, 15. 16, 23. I Cor. 15, 55. iCf. 0. E. hell (e for a, hyi-uml; 11 by gemmation), /!, Mdl. E. Mdn. E. hell, O. K hel, f, death, the infernal regions, Hel, goddess of the dead, 0. S. O. H. G. hella, M. H. G. helle, N. H. G. holle, f, hell. Sup- posed to be derived from root hel, hal, to conceal; s. huljan, hulon, hulundi.] halks, adj., beggarly, needy, poor; ICor. 15, 10. Gal. 4, 9. — S. Dief 11. 519, and L. M., 42. hallus, m., rock, stone; Rom. 9, 33. [Cf O. E. heall (ea for a, by breaking), m., rock, O. N. hallr, hill. Perhaps allied to O. E. hill, hyll, 723., Mdl. E. Mdn. E. hill; to 0. N. hvdll hoU, 772., hill; to Lt. coUis, 722., hill, eulmeii(^e72.culmin-is), pillar, point, top; to Lt. ex- cellere (ex, out), to raise up. elevate, rise, be eminent {pres. partic. excellens, ace. excel- lentem, whence Fr. excellent, T^/2e72ce Mdl. E. excellent, Mdn. E. excellent, etc.), whence Fr. exceller, whence Mdn. E. excel S. *hall9ei.] hals, 722. (91, 72. 4), neck; Lu. 15, 20. [Cf. O. E. heals (ea for a, by breaking), m., Mdl. E. hals, Mdn. E. halse {obs.; superseded by neck, Mdl. E. nekke, O. E. hnecca, 722., O. H. G. nacch, hnacch, M. H. G. nac {gen. nackes), nacke, N. H. G. nacken, 722., neck, O. N. hnakki, 722.), 0. N. hals, 722., O, S. O, H. G. M. H. G. N. H. G, hals, 722., neck.—Der.: O. E. healsian, to embrace, beseech, Mdl. E. halse, Mdn. E. halse (obs.), to em- brace about the neck, greets O. N. halsa, 0, H. G. halson, M. H. G. halsen, N. H. G. halsen, um-halsen (For um-, s. bi), to embrace about the neck. The Mdn. E. hawse is but a second- ary form of hals, whence haw- ser, halser, respectively. — Allied to Lt. collum for *col- sum, 72. (O. Lt. also coUus, 722.), 72ec^, whence collare, 72., a band or chain for the neck, whence O. Fr. colier, whence Mdl. E. coler, Mdn. E. collar. — Comp. freihals and follg. w.] halsagga (for the probably cor- rupt balsagga of the manu- script), 722., neck; Mk. 9, 42. — From hals; s. prec. tt. Comp. L. M., 63. 158 halts— hana. halts, adj., halt, lame; Mt. 11, 5. Mk. 9, 45. Lu. 7, 22. 14, 13. 21. iCf. O. E. healt (ea for a, by breaking), Mdl E. halt, Mdn. E. halt, O. N. haltr, O. S. halt, 0. H. G. M. H. G. halz, lame. — Der. 0. E. healtian, Mdl. E. halte, to limp, Mdn. E. halt, 0. H. G. *halz^n, M. H. G. halzen, to limp.] *hal]>ei, f., inclination, in wilja- hal)?ei. [From *halj?s answer- ing to 0. E. heald (ea for a, by breaking) , adj. , inclined, bowed. Allied to Mdl. E. held, declivity; to O. H. G. halda, M. H. G. N. H. G. halde, f, declivity; and perhaps to hallus, q. v. Comp. also hull^s.] hamfs, adj. (53), maimed; Mk. 9, 43. — S. L. M., 42, *hamdn, w. v., to clothe. — Compds. (a) af-h., to strip off clothes, to unclothe; II Cor. 5, 4. (b)ana-h., to put on clothes, to clothe; II Cor. 5, 4. (c) and-h. sik w. dat. (instr.), to take off clothes, to spoil; Col. 2, 15. (d) ga-h. w. dat, (instr,), to clothe one's self with, to put on; Eom. 13, 14. I Cor. 15, 53. Gal. 3, 27. Eph. 4, 24. Col. 3, 10. I Thess. 5, 8; w. sik; Eph. 6, 11. Col. 3, 12. (e) ufar-h. w. instr., to put on clothes over, be clothed upon; II Cor. 5, 2. [From root ham, to put rai- ment about, to clothe one's self. Cf, O. E. hgma, hama, m., Mdl. E. hama, coat, covering, O. N. hamr, a covering, skin; and 0. Fris. hemethe, under-garment, shiH, O. H. G. hemidi, M. H. G, hemde, hemede, iV^ H. G, hemd, 72., shirt, Goth, *hami]9i, from *kamitja-, whence, probably, V. Lt. camisia, under-garment, shirt, whence Fr. chemise, whence Mdn.E, chemise. S. Kh, hemd, and Sk, chemise. — Compd.: O. E, lic-hama, m., Mdl, E. lichame, Z?oc/7 (licham- lic, adj., bodily, lichamlice, adv., bodily, personally), O. N. likamr, likami, O. H, G. lihhamo, M, H, G, lichame, m., body, and O. H. G. lihhinamo {for *lihhin-hamo, lihhin referring to a weak form, Germanic *likaii-, *likin-; s. man-leika), M. H, G. lichname, N. H, G. leichnam, m., corpse; s. leik.] hana, m. (108), coc^; Mt. 26, 74. 75. Mk. 14, 68. 72. Jo. 13, 38. 18,27. [Cf, O. E, hana, m,, cock, Mdl, E. *hane, in han- cr^d, O. E. hancred (-cred being allied to crawan, Mdl. E, cr§we, Mdn, E. crow, N, H. G, krahen, th, s., etc.), m., cock-crow, {superseded by the onomato- poetic O. E. coc, m., Mdl, E. cok, kok, Mdn. E. cock, Fr, coq, cock, whence coquet, adj., iem. coquette, coquettish, prop, cock-like, whence Mdn. E, co- quette, N. H, G. coquette, f., th, s.); further O. N, hani, O. S. *hano m hanokrM, f, cock- crow, O. H. G, hano, M. H, G. han, N. H, G, hahn, m., cock; I handugei— handus. 159 and the fern.: O. E. henne {stem hanja-; e for a, by i-umL; nn for n, by gemination), Mdl E. Mdn. E. hen, O. H. G. henna, M. H. G. N. H. G. henne, hen; allied to O. S. hdn, O. H.G, M. H. G. huon, N. H. G. huhn, /!, hen, O. N, hoens, n. {a plur. form), th. s. Germanic han answers to pre-Germanio kan; comp. Lt. can-ere, to sing.] handugei, f, wisdom; Mt. 11, 19. Lu. 2, 40. I Cor. 1, 21. 22. — From handugs, q. v. handugs, adj, (124), wise; I Cor. 1, 20. 25. [The suffix -uga- stands for -aga-, by influence of handus {q. v.), hand, to which handugs is not allied (S. P., Beitr., VI, 192, and Kl, Stammbildungslehre, 203), the latter being cognate w. Gr. KSvrsiVy to sting, prick, goad. Cf. O. E. hendi^ {w. suff. -iz= Goth, -eigs; e for a, by i-umL), Mdl. E. hendi, Mdn. E. handy, skillful {with a for e, by influ- ence of hajid) , O. N. hondugr, nimble, skilled, O. H. G. han- tag, hantig, M. H. G. handic, hendig, sharp, fierce. 1 handus, f {106), band; Mt. 5, 30. 8, 3. 15. Mk. 5, 23. 7, 2. I Tim. 4, 14. Skeir. YIII, a. [a. 0. E. hand, hgnd, f., Mdl. E. hand, Mdn. E. hand, O. N. hond, 0. S. hand, 0. H. G. M. H. G. hant, N. H. G hand, f, hand. For a secondary meaning of *hand^ cf. O. E. *on ^ehwaetSre hond', on both sides, M. H. G. ze bei- den henden, th. s., whence the G. signification 'kind, soH'; comp. M. H. G. aller hande, N. H. G. allerhand, of all sorts or kinds, etc. Supposed to refer to*hmpan{q. v.; but s. Kl^ hand). — Z)er.; O. E. ^e-hende (e for a, by i-uml.), ready to the hand, near, and adv., at hand, Mdl. E. i-hende, hende, Mdn. E. handy (a for e, by in- fluence of hand), convenient; and O, E. handlian, Mdl. E. handle, Mdn. E. handle; and O. E. handel {w. sufl". -1, the prec. e being secondary, the 1 itself being due to the v.),b., Mdl. E. handel, Mdn.E. handle; and 0. H. G. hantal6n, M. H. G. handeln, to touch or take with one^s hands, to work by hand, to do, accomplish, treat, also to act, behave, N. H. G. han- deln, to act, behave, trade, etc., whence the late M. H. G. han- del, m., action, event, plead- ings, goods, N. H. G. handel, 722., trade, commerce, bargain; and Mdl. E. hand-sum {For -sum, s. -sams), Mdn. E. hand- some. — Compds. O. E. hand- weork, hand-^e-weork {For ^e-, s. ga-; /or weork, s. waurkjan), n., Mdl. E. hand were, handi- werc(k), Mdn. E. handwork, handiwork, M. H. G. hantwerc {mixed with ant were, n., tool, machine), N. H. G. handwerk, 22., trade, profession; O. E. hand-crseft, 772., trade, Mdn. E. handicraft {the i by influence 160 handu-waurhts— hardus. of handiwork; s. Sk.; the second component is the O. E. crseft, m., skill, art, knowledge, strength, courage, Mdl E. cr^ft, strength, art, Mdn. E. craft, O. H. G. chraft, /!, M. H. G. kraft, N. H. G. kraft, /!, force, strength, power); and Mdn. E. handkerchief (kerchief, Mdl. E. kerchief, kerchef, cover- chief, from O. Fr. couvrechef, cuevrechief, lit. that which covers the head, from covrir, to cover, from Lt. co-operire (co=cum, with; s. Br., couv- rir), to cover wholly, cover, and chief, chef, head, whence Mdl. E. chef, Mdn. E. chief, from Vulg. Lt. *capum, for Lt. caput, head).} handu-watirhts, adj., wrought by hand, made by hands; Mk. 14, 58. Eph. 2, 11.— From stem of handus and pret. partic. of watirkjan, q. v. hansa, f. (97), multitude, com- pany, band of men; Mk. 15, 16. Lu. 6, 17. Jo. 18, 3. 12. \_Cf. 0. E. hos (For 6 from an, s. fahan, hahan), f, band of men, 0. H. G. hansa, f, multi- tude, M. H. G. hanse, hans, a commercial league, N. H. G. hanse, f, Hanseatic league. Of German origin are the Fr. hanse, hanseatique, whence Mdn. E. Hanse, Hanseatic] *hardjan, w. v., in ga-h. w. ace, to harden; Rom. 9, 18. [From hardus, q. v. Cf. 0. E. hyrdan (y for ie, from ea, by \-uml.; ea from a, by breaking), Mdl. E. harde (beside hardne, th. s., whence Mdn. E. harden), to make hard, O. H. G. hart j an, whence O. Fr. hardir (s. Br. hardi), pret. partic. hardi, whence Mdl. E. hardi, Mdn. E. hardy, stout, brave. Further M. H. G. herten, N. H. G. har- ten, to make hard, harden. Comp. also follg. w.'] harduba, adv. (210 and n. 1), hard severely, grievously; Mt. 8, 6. n Cor. 13, 10 (A has hardaba) . — From hardus, q. v. Comp. prec. and follg. w. hardu-halrtei, f. (103), hard- heartedness; Mk. 10, 5. — From *harduhairts, from stem of hardus and hairt5, q. v. Comp. prec. w. hardus, adj. (131), hard, severe, austere; Lu. 19, 21. 22. Jo. 6, 60. Skeir. VI, c. [Cf. O. E. heard (ea from a, by breaking), strong, severe, brave, Mdl. E. hard, Mdn. E. hard, O.H.G. herti, harti, hart (harto, adv.), M. H. G. herte, hert (harte, adv.), N. H. G. hart, hard. — Der. Mdl. E. harsk (Scand.; comp. Dan. harsk, rancid; w. suff. -ska-, extended from -ka-, Ind. -ko), Mdn. E. harsh, A^. H. G. harsch, rough, hard. For hard used as a suffix in prop, n., as Richard, and in words like drunkard (s. drinkan), niggard, etc., s. Msetzner, Eng- lishe Grammatik, J, p. 495. — Germanic hardu- answers to I harjis— hataii. 161 pi-e-Germanic kartus; comp. Gr. Hparv3, strong, powerful, HaprspoSy HparepoSj strong, mighty, steadfast, uapra, adv., very; perhaps allied to Skv. kratu-s, m., strength, vigor, or to gardha-s, bold, strong; s. Kl, hart. — Comp. *hard3an, harduba, harduhairtei.] harjis, m. (90), army, multitude, legion; Lu. 2, 13. 8, 30. [Cf. O. E. here {from *heri ^haeri, *hari; e from dd, a, by i-uml), m., army, battle, multitude, Mdl.E. here, host, army (super- seded by arme, Mdn. E. army, from 0, Fr. armee, from the Lt. armata, pret. partic. of armare, to arm), O. N. herr, m., O. H. G. heri, hari, M. H. G. here, N. H. G. heer, n., army. — Compds. O.E. here-5eatu(3eatu, /., apparel, adornment), f, war- trapping, weapon, Mdl. E. her;z;eat, heriet, Mdn. E. heriot; O. N. her-bergi (The second component refers to root berg; s. bairgan), n., harbor, whence Mdl. E. herberje, herberi, and herberwe, herboruwe (w from gh, by labialization), lodging, shelter, Mdn. E. harbor, 0. H. G^. heri-berga, /!, camp, lodging, M. H. G. herberge, camp, 'castra' (rare), lodging, N. H. G. herberge, f, lodging; O. E. here-toga {For toga, s. tiuhan) , m., Mdl. E. heretoge, leader of an army, chief, O. N. hertogi, m., O. S. heritogo, O. H. G. herizogo, M. H. G. herzoge, N. H. G. herzog, m., duke. — Der. O. E. her^ian, to ravage, de- vastate, carry off, Mdl. E. herije herie, Mdn. E. harry, O. N. herja, to go on a plundering expedition, O. H. G. herjon, t^ ravage, M. H. G. hern, to de- vastate, ravage, N. H. G. ver- heeren, th. s. Hew belongs al- so Mdn. E. herald, Mdl. E. herald, M. H. G. heralt, herolt, N. H. G. herold, m., herald, from O. Fr. heralt, from Mdl. Lt. heraldus, from O. G. *heri- walto, *hari-waldo {comp. O. S. Hariold, pr. n. For the second component, s. waldan); and the pr. n. Herbert, N. H. G. Herbert (i^or -bert, s. bairhts); and probably 0. E. hsering, m., Mdl.E. hering, Mdn.E. herring, O. H. G. haring, hering, M. H. G. herinc {gen. -ges), N. H. G. haring, herring {Hence the Ush has its name from appearing in large shoals). — Germanic har- ja- refers to pre-Germanic root kar; comp. O. Bulg. kara, f., quarrel, Lith. karas, war.'] hatan, w. v. (193, n. 1), w. ace, to hate; Lu. 1, 71. 6, 21. [Cf. O. E. hatian (tt. i, j.), Mdl E. hate, Mdn.E. hate, O.S. haton^ to hate, persecute, O. H. G. ha33en, ha336n, to peisecute, hate, M. H. G. hassen N. H. G. hassen, to hate. Allied to 0. H. G. M. H. G. N. H. G. hetzen {from *hatjan), to bait, insti- gate, whence N. H. G. hetze, f, baiting, hunting, etc. The 162 hatis— hauheins. meaning ^persecute' makes it probable that root hat is also contained in Mdl E. (Scand.) haste {w. Germanic suff. -sti-), hseste, Mdn. E. haste, N, H. G. (L. G.)hast, /*., haste, hurry. S. foUg. wJ] hatis, 72., gen. hatizis (94 aD6/72. 5), hate, hatred, wrath, anger; Lu. 3, 7. Gal. 5, 20. Eph. 2, 3. 4, 31. 5, 6. Col. 3, 6. 8. 1 Thess. 2, 16. Skeir. YIII, b. [From hatan, q. v. Cf. O. E. hete {w. stem in i-, for orig. iz-), m. {orig. n.), hate, persecution, Mdl. E. hate, hsete, Mdn. E. hate, O. N. hatr, O. S. heti, m., O. H. G. ha3 {gen. ha33es), m. n., M. H. G. ha3, N. H. G. hass, m., hate, hatred. — Der. 0. E. hete-lic (i^ or -lie, s. *leiks), Mdl. E. hetelich, heteli (beside hate- ful, Mdn. E. hateful; for -ful, 8. fulls), adj., hateful, violent, M. H. G. ha3-lieh, he33elich, hateful, hostile, ugly, N. H. G. hasslich, adj., ugly, wicked, hateful Further Mdl. E. hate-rMe(n), Mdn. E. hatred {For the suff., orig. subst., -red, 0. E. -r^den, s. *redan, also kuni). — Comp. follg. w., also *hats.] hatizon, w. f. (78), to be angry; Jo. 7, 23. -— From hatis, q. v. Comp. follg. w. hatjan, w. v. (193, n. 1) w. ace, to hate; Mt. 5, 44. Lu. 6, 7 (gloss). Rom. 7, 15. — Comp. hatan, hatis, hatizon, and follg. w. *hats, gen. hatis (94, n. 5; codex A has hsbtize), hatred; Eph. 2, 3. — Comp. hatis; also prec. w. hauMJj, n. (93), head; Mt. 5, 36. 6, 17. 8, 20. 10, 30. Mk. 6, 16. 24.28.15,29. Eom. 12, 20. I Cor. 11, 3. 4. 5. 12, 21. Eph. 1, 22. Col. 2,19; haubij? waihstins, the head of the corner, corner- stone; Mk. 12, 10. Lu. 20, 17. [Cf. O. E. heafod, n., Mdl. E. heafd, hsfefed, hed, head, Mdn. E. head, O. N. haufu>, O. S. hobid, 72., head, O.H.G.houbit, M. H. G. houbet, houpt, houbet, N. H. G. haupt, 72., head. — Der. Mdl. E. h§d-ling(es), Mdn. E. headlong {w. suiT. -1-ing, -1-ung; -long by influence of the adj. long; s. laggs); comp. M. H. G. houbet-lingen, adv., headlong. — Allied to 0. E. hufe, f, miter, N. hufa, f, cap, O. H. G. huba, cap, hood {for men), M. H. G. hiibe, th. s. {especially a sol- dier's helmet), N.^H. G. haube, f, cap, hood.] h^uhaba, adv., high, highly; Rom. 11, 20. 12, 16.— From stem of hauhs {q. v.) and the adv. suff. -ba. Comp. follg. w. hauhei, f. (113, 72. 1), height; Eph. 3, 18. [Fro722 hauhs {q. V.) and Germanic suff. -in-. Comp. O. S. O. H. G. hohi, M. H. G. hoehe, N. H. G. hohe, f, height. S. hauhi}?a, also prec. and follg. w.] hauheins, f. (113, n. 1), lit. a heightening, a raising on high; hence honor, glory, praise; Jo. hauh-hairtei— hauneins. 163 8, 50. 54. 9, 24. 11, 4. 12, 43. Phil. 2, 8. — From hauhjan {q. V.) and suff. i-iii-. Comp. prec. andfoUg. w. hauh-hairtei, /!, high-heaHedness, pride; Mk. 7, 22— From hduh- hairts {q, v.) and Germanic suff. -in-. Comp. prec. w. hduh-hairts, adj., high-hearted, proud; II Tim. 3, 2. Tit. 1, 7. — Comp. hauhs, hairto; also prec. and follg. w. hduhis, conipar. adv. (212), higher; Lu. 14, 10. — From hauhs. Comp. prec. and follg. w. h^uhisti, 22., the highest; Mk. 11, 10. Lu. 2, 14. 19, 38. — From hauhista-, superl. stem of hauhs {q. v.) and suff. -ja-. Comp. prec. and follg. w. hduhijia, f, height, high; us hauhij>ai, from on high; Lu. 1, 78; in hauhif>a, on high; Eph. 4, 8; height, loftiness; Rom. 8, 39. II Cor. 10, 5; ex- altation, honor, glory; Lu. 14, 10. Jo. 7, 18. [jFro7?2 hauhs {q. V.) and suff. -i-]?6-. Cf. O. E. heahQo and {w. i-uml.), hieht5o, hyht5u, f, Mdl.F. hegSe and heighte, higte highte, Mdn. E. height, O. H. G. hohida, f, height. Comp. prec. and follg. w., also hauhei.] hauhjan, w. v. (188) w. ace, to exalt, lift on high, glorify, magnify; Mt. 5, 16. 6, 2. Mk. 2, 12. Lu. 14, 11. 18, 14; foUd. by in w. dat.; Jo. 13, 31. 32. 14, 13. 15, 8. 17, 10.— Compds. (a) ufar-h., to lift up; pret. partic. ufarh^uhijps, being lifted up with; I Tim. 3, 6. (b) us-h. w. ace, to elevate, exalt, glori- fy; Lu. 1, 52. 14, 11. 18, 14. Jo. 8, 28. 12, 34. II Cor. 11, 7; folld. bysii w. dat.; Jo. 12, 32; orund w. ace; Mt. 11, 23. Lu. 10, 15. [From h^uhs, q. v. Cf O. H. G. hohjan, hohen, M. H. G. hoehen, N. H. G. er-hohen {For er- s. us), to make high, raise, etc. Der. hduheins, q. v. Comp. prec. and follg. w.'] *hduhnan, w. v., in us-h., to be exalted, be glorified; II Thess. 1, 12. — From hauhs, q. v. Comp. prec. w., also hduhei. hauhs, adf:, high; Mk. 9, 2. Lu. 4, 5. 16, 15; superl. hauhista {said of God); Mk. 5, 7. Lu. 1, 32. 35. 76. 6, 35. 8, 28. [Cf. 0. E. h^ah, Mdl. E. heh, high, Mdn. E. high, O. N. hdr {for hauhr), O. S. O. H. G. h6h, M. H. G. N. H. G. hoch, high, and O. N. haugr {w. g for h, by grammatical change), m., M. H. G. houc {gen. -ges), n., hill. — Der. h4uhaba, hd,uhei, hauhis, hauhisti, hduhi]?a, hauhjan, and prec. w., q. v. Comp. follg. w. and hiuhma.] hauh-J>iihts, adj., having high thoughts,' being high-minded, proud; I Tim. 6, 4. — Comp. hauhs *J?iihts. hduneins, f, humbleness, humili- ty, lowliness; Eph. 4, 2. Phil. 2, 3. 3, 21. Col. 2, 18. 23. 3, 164 haunjan — haum. 12— Trom haunjan (q. v.) and suft: i-ni-. Munjan, w. v. w. ace, to abase, humiliate; II Cor. 11, 7. Phil. 4, 12. — Cowpd. ga-h. w. ace, th. s.; II Cor. 12, 21. Phil. 2, 8, — [From hauns, q. v. Cf. 0. E. h;fnan (y /orie, from ea, by i-uml), henan, Mdl E. h{fene, h^ne, heane, to humiliate, op- press, O. H. G. honen, M. H. G. hoenen, to insult, defame, N. H. G. hohnen, to insult, mock, sneer at. Comp. prec. w.'] hdnns, adj, (130, n. 2), humble, base; II Cor. 10, 1. iCf.'O. E. h^an, Mdl. E. h^n, hen, base, mean, vile, poor, O. H. G. h5ni, M, H. G. hoene, contemptible, low. Allied to 0. it, G. hona, /., scoff, scorn, disgrace, M. H. G. h6n, m., N. H. G. hohn, m., th. s.; to O. S. honSa, f, 0. H. G. honida, honda, M. H. G. hdnde, hoende, /*., disgrace, contumely; and to M. H. G. hcenisch, N. H. G. hohnisch, adj., sneering, scornful. — S. haunjan, hauneins.] hatirds, f, door; Mt. 6, 6. I Cor. 16, 9. II Cor. 2, 12. Col. 4, 3. Neh. 7, 1. [_Cf. 0. N. hurt5, f., hurdle, door, O. H. G. hurt, pJ. hurdi, f., hurdle, M. H. G. hurt, pi. htirte,hurde,/!, hurdle, door, N. H. G. hiirde, f., hurdle, pen, fold, Eff. hiied (the r before d being regularly dropped in this dial), a kind of hurdle on which fruit is dried. A corre- sponding word does not occur in E., but may be inferred from 0. E. hyrdel {w. Germanic suff. -i-la-), m., Mdl. E. hurdel, Mdn. E. hurdle. The kindred Lt. crates (whence perhaps Mdn. E. crate), Gr. uvpria, wicker-work, nvprr], Kvpro3, wear, weel, KapraXos, basket, Skr. krit, to spin, chrit, to con- nect, join, show that the origi- nal sense of the above words was ^anything woven'; a ^text- ure of twigs, osiers\ etc., whence 'door\'] hatiri, n., occurs only in plur.: haurja, coals, burning coals; Rom. 12, 20; a fire of coals; Jo. 18, 18. [_Cf O. N. hyrr ( only poe t.),ni., fire. Allied to O. E. heorS (eo for e, by break- ing), m., Mdl. E. hertS (compd. fir-herfi; for fir, s. ion), Mdn. E. hearth, O. S. herth, hearth, O. H. G. herd, m., herda, /!, ground, floor, fireplace, hearth, M. H. G. herb (gen. -des), m., floor, hearth, N. H. G. herd,m., hearth.— S. Sch. hatiri, and KL, herd.] hatirn, n. (94), horn; Lu. 1, 69; the fruit of the carob-tree, a husk (KEpariov)^ Lu. 15, 16. [Cr. O. E. horn, n., Mdl. E. Mdn. E. horn, O. N. horn, O. Fris. horn, O. H. G. M. H. G. N. H. G. horn, n., horn; allied to Lt. cor-nu, Gr. nep-as? horn; to Skr. giras, head, Gr. xapa, KapTfvov, head; and to Lt. cere- brum, brain, whence Mdn. E. cerebrum, the adj. cerebral. J haurnja— hausjan. 165 and the Lt. dim. cerebellum, whence It ah cervello, brain, whence cervellat(t)a, a saveloy (from its containing brains), whence Fr. cervelat {16th cent- ury), cervelas, whence Mdn. E. saveloy, formerly cervelas, a kind of sausage (S. Sk,, save- loy); comp. also N. H. G. cerve- lat-wurst {O. H. G. M. H. G, N. H. G. wurst refers to root of wairj^an, q.v.),f, brain-sausage {so Grieb). Further cognates are O. N. hjarni, m., O. H. G. hirni, M. H. G. hirne, N. H. G. hirn, n., brain; Gr. xpaviov, skull; and, as some suppose, Germanic *herut-, for herwut, herwo-t {w. suff. -t-), whence O. E. heorot (eo from e, by u-uml.), heort, m., Mdl. E. hert, hart, Mdn. E. hart (=hart 772 Hartford, etc., s. faran), N. hjortr, 0. H. G. hiru3, Mrs, hirz, M. H. G. Iiir3, hirz, N. H. G. hirsch, for hirss, 722., stag, deer; and Lt. cervu-s, stag, prop, a horned animal; comp. Gr. xepaos, horned {s. nkpas above). S. KL, hirsch;, Comp. puthaurn and follg. w."] haurnja, 727. (108), horn-blower, trumpeter; Mt. 9, 23. — From stem of haurn {q. v.) and suff. -jan-. Comp. follg. w. ha^rnjan, w. f. (187), to blow a horn; Mt. 6, 2. 9, 23. — From haurn, q. v. Comp. prec. w. hauseins, f, the hearing, the ears; II Tim. 4, 3. 4; that which is heard: word, preaching; Jo. 12, 38. Rom. 10, 16. I Thess. 2, IZ.—From hausjan {q. v.) and Germanic suff. -i-ni. hausjan, w. v. {1ST), to hear, list- en, hearken, (1) abs.; Mk.^4, 3. 6, 2. Lu. 6, 49. 8, 12. Jo. 9, 27. (2) w. gen. ofth.; Jo. 7, 14. 10, 16. 18, 37. 19, 13; or pers. Lu. 2,47. (3) w. dat. of pers.: to listen to, hear; Mk. 6, 11. 7, 14. 9, 7. Lii. 10, 16. Skeir. Ill, b; orth.; Jo. 10, 3. 27. 12, 47. (4) w. ace. ofth.: to hear; Mt. 7,24. Mk.4, 16. 18. Lu. 1,41. (5) folld. by ana w. dat.; Jo. 12, 34; or at w. dat.; Jo. 8, 26. 15, 15. II Tim. 1, 13. 2, 2; or bi w. ace; Lu. 9, 9; or fram w. dat.; Mk. 3, 21. Lu. 16, 2. Jo. 7, 51. 8, 38. 40, Skeir. II b. (6) folld. by a dependent clause introduced by ei; Mk. 6, 55. Jo. 12, 18. 14, 28; or patei; Mt. 5, 21. Mk. 16, 11. Jo. 9, 35. 11, 20. 12, 34. Gal. 1, 23; or unt^; Lu. 1, 58. (7) folld. by ace. w. inf; Phil. 2, 26; for the inf the partic. occurs; Lu. 4, 23. Jo. 7, 32. II Thess. 3, 11; pres. partic, hausjands, used as subst., hearer; Eph. 4, 29. II Tim. 2, 14:.—Compds. (a) and-h. w. dat., to listen to, obey, hear; Mk. 6, 20. Lu. 17, 6. I Cbr. 14, 21; to listen {and assent) to, to hear; Jo. 9, 31.11,41.42. II Cor. 6, 2; personal pass.; Mt. 6, 7. Lu. 1, 13. (b) ga>h., to hear, (1) abs.; Mt. 11, 5. 8, 10. 27, 14. Mk. 4, 9. Lu. 20, 166 hausjon— hawi. 45; (2) w.acc. ofth.; Mt. 11, 4. Lu. 7, 22. 19, 11. Phil. 4, 9. Skeir. IV, c. VI, d; (3) follcl. by Sit w. dat.; Jo. 6, 45. Skeir. IV, d; or bi w. ace; Mk. 5, 27. 7, 25. Lu. 7, 3. Phil. 1, 27; or in w. ace; Mt. 10, 27; or us vr. Jat.; II Cor. 12, 6; (4) MM. by a dependent clause intro- duced by patei; Mk. 10, 47. Jo. 9, 32. Phil. 1, 27; (5) folld. by ace. w. inf.; Mk. 12, 28. 14, 58. Lu. 18, 36. (c) uf-h., to listen to with submission, obey, be subject to, (1) abs.; Rom. 13, 5. I Tim. 3, 4; (2) w. dat. of pers. or th.; Mt. 6, 24. 8, 27. Lu. 2, 51. Rom. 10, 3. 13, 1. IlCor. 2, 9. Gal. 3,1. Eph. 5, 21. II Thess. 1, 8; folld. by bi all, throughout, in all things; Col. 3, 20. 22; or in allamma, th. s.; II Cor. 2, 9; or du w. inf; Skeir. I, c. {Cf 0. E. (^e-) hieran (ie from ea, by i-uml; for ^e-, s. ga-), (3e-)hyran, (3e-)heran, Mdl. E. (i-)here, to hear, belong, obey, Mdn. E. hear, O. N. heyra, O. H. G. horen, M. H. G. hoeren, gehoe- ren, to hear, belong, N. H. G. horen, to hear, gehoren, to be- long. — Der.: 0. E. *hyrcian, and h;^enian, herenian, Mdl. E. herke ancfh^rkne, Mdn.E. hark and hearken, O. H. G. horechen, M. H. G. horchen, horchen, N. H. G. horchen, to hearken, gehorehen, to obey; further O. E. 5e-hyr-sum {For -sum, s. -sams), adj., obedient, 0. H. G. M. H. G. ge-hor-sam, N. H. G. gehorsam, adj., obedient. — From Germanic root hauz, pre- Germanic kous, perhaps allied to Gr. auoveiv (for a-uova- JEiv?), to hear; s. KL, horen, . and Sk., hear. Comp. prec. and foUg. TF.] hausjon, w. v., to hear, (1) abs.; Mk. 4, 33. Lu. 5, 15; hausjonds, pres. partic. used as subst., hearer; II Tim. 2, 14. (2) w. gen.; Jo. 6, 60.— From root of hausjan, q. v. hawi, n. {dat. hauja), grass; Mt. 6, 30. Jo. 6, 10. Skeir. VII, b. [Cf O. E. hez, n., Mdl. E. hei, hai, Mdn. E. hay, 0. N. hey, O. S. houwi, O. H. G. hewi, houwi {prop., nom. hewi, ^e72.houwes, dat. houwe; s. Brn. 201, n. 2), M. H. G. hou, hou, houwe, N. H. G. heu and {formerly) hau, 72., hay. Germanic stem hauja- {Goth. form), prop, a 'thing to be cuf, refers to root hau in O. E. heawaii {wd. v.), to hew, cut, cut down, kill, Mdl. E. hewe, Mdn. E. hew, O. N. hoggwa, O. S. hauwan, O. H. G.^ houwan {str. v.), houwon {w. v.), M.H. G. houwen {str. and w. v.), N. H. G. hauen {str. v.), to strike, cut, hew; O. H. G. houwa, M. H. G. houwe, whence N. H. G. haue, f, hoe, Fr. houe; whence Mdn. E. hoe. Comp. also the verbal abstr.: 0. E. *heaw {in compds.), m., blow, N. H. G, hieb, m., blow.'\ hazeins— Helias. 167 hazeins, /!, praise; Lu. 18, 43. Eom. 13, 3. I Cor. 4, 5. II Cor 8, 18. Eph. 1, 6. 12. 14. Phil. 4, 8; hymn; Eph. 5, 19. Col. 3, 16. — From hazjan {q. v.) and sufC. -i-ni. hazjan, w. v. (187) w. ace, to praise; Lu. 2, 13. 16, 8. 19, 37. Rom. 15, 11. I Cor. 11, 2. 22. Neh. 5, 13; and folld. by in w. gen. of cause; Lu. 2, 20. {Cf. O. E. herian (e for a, by i-uml.; r for z, by rotacism), Mdl E. herie, to praise.'] heito, /:, fever; Mt. 8, 14. \_From . stem heita- and suff. -on. Allied to O. E. hat {Gothic stem *haita-, from root hit), Mdl. E. hat, hot, Mdn. E. hot {w. short. o),0.N. heitr, O. H. G. M. H. G. hei3, A; H. G. heiss, hot, whence, respectively, O. E. h^tan {from *h^tian), Mdl E. h^te, hete, Mdn. E. heat; O. E. h^tu, haete, /!, i/d7. ^. h^te, h^te, heate, Mdn. E. heat. Root hit further appears in O. N. hiti ((7ot^7i. *hitja), m., O. H. G. hizzea, hizza, hitza, f, M. H. G. N. H. G. hitze, f, heat.] heiwa-frauja, m., master of the house; Mk. 14, 14:.— From stem o/*heiws aflt/frauja, q. v. *heiws, m. {or *heiw, n.?), house, in heiwafraujalf [Cf 0. E. *hi {for *hiw; final w disappears after a long" vowel; s. aiws, saiws, snaiws) in hired {For red, s. rMan), n., Mdl. E. hired, family, retinue, 0. H. G. M. H. G. hirat, m. f, N. H. G. heirat {formerly also heurat, from M. H. G. *hiurat; hiu- for hiw), /!, marriage, prop, care of domestic affairs, husbandry. To stem hiwa- refers the em- tended O. E. hiwa {stem in -an), m., member of a family, plur. hiwan, domestics, Mdl. E. htwe, servant, domestic, O. H. G. hiwo, 773., husband, hiwa, f, wife, plur. hiun, hiwun (077^- nal form), m., husband and wife, family; and {w. suff. -i-sk-jo-), O. E. hiwisc, n., O. N. hyski, 72., family, O. H. G. hiwiski, n., family, household, domestics. Here belongs also Mdn. E. hind {with inorganic d), peasant, Mdl. E. hine, O. E. hina for hiwna, short for hiwena gen., plur. of hiwan {s. above); hina=hina man, a man of the domestics {Sk.). — Germanic stem hiwa- is supposed to be allied to Lt. civ-is, citizen, or to the root of 'home', Goth. haims, q. v.] helei, /or TF., rfXi, my God; Mt. 27, 46. *Helei, pr. n., gen. -eis, 'HXei^ Lu. 3, 23. Uelias, pr. n., 'HXia^^ Mt. 11, 14. 27, 49. Mk. 6, 15. 9, 4. 11. 12. 13. 15, 36. Lu. 4, 26. 9, 8. 30; or Heleias; Lu. 9, 54; ^77. Heleiins; Lu. 4, 25; or Hailei- ins; Lu. 1, 17; dat. Helijin; Mk. 9,5. Lu. 9, 33; ace. H^lian; Mt. 27, 47. Mk. 8, 28. 15, 35; or Heleian; Lu. 9, 19. 168 *H6r— himins. *Her, pr. n."Hp, gen. -is; Lu. 3, 28. h€r, adv. (8; 213, n. 1), here, hither; Mt. 8, 29. Mk. 6, 3. 9, 1. 5. 13, 21. 16, 6. Lu. 4, 23. 7, 8. 9, 12. 27. 33. 17, 21. 19, 27. Jo. 6, 9. 25. 11, 21. 32. Col. 4, 9. [Cf. 0. E. Mr, Mdl. E. her, here, Mdn. E. here, O. N. O. S. her, O. H. G. Mar, M. H. G. hier, hie, N. H. G. hier, hie, here. From the pronominal stem hi- contained in Mdn. E. he {s. *his). Comp. hiri, also hidr^, hindana, hindar.] H^rodes, pr. n. (61), 'Hpc^ydrfs^ Mk. 6, 14. 16. 17. Lu. 3, 19. 9, 9; or Herodis; Mk. 6, 20. 21. Lu. 9, 7; gen. Herodeis; Lu. 3, 1; or -is; Mk. 8, 15; or -es; Lu. 1, 5. 8, 3. Skeir. Ill, a; dat. -a; Mk. 6, 18. 22. — Comp. follg. w. Herodia, pr. n., 'Hpaodia^^ Mk. 6, 19; gen. Herodiadins; Mk. 6, 22; or Hairodiadins; Mk. 6, 17; aec. Herodiadein; Lu. 3, 19. — Comp. pree. w. Herodianus, pr. n., 'Hpcodiavos, an Herodian; gen. plur. -e; Mk. 12, 13; dat. -urn; Mk. 3, 6. — Comp. prec. w. hejjjo, f., chamber; Mt. 6, 6. [Supposed to be cognate with Gr. Koirr), bed, ueia^ai, to lie, rest, Skr. root gi, to lie, rest. S. Sch. and L. M.-\ hidre (hidrei), adv. (213, n. 1), hither; Mk. 11, 3. Lu. 9, 41. 14, 21. [From pronominal stem hi-. Allied to O. E. Mdl. E. hider, hitSer, Mdn. E. hither. O. N. he^ra, Lt. citra, on this side. S. h§r, hiri, *his.] hilms, m., helmet; Eph. 6, 17. I Thess. 5, 8. [Cf. O. E. helm, m., helmet, protector, lord, Mdl E. Mdn. E. helm, O. S. O. Fris. helm, O. N. hjalmr, O. S. O. Fris. helm, O. H. G. M. H. G. N. H. G. 'helm, m., helmet. — Der. Mdl. E. helmed, Mdn. E. helmet. Stem helm a-, from root hel, (Indg. kel, S'. hindar, *weis, and follg. w. hindar- weisei, f., deceit fulness, guile; II Cor. 12, 16. — From hindarweis, q. v. hindumists^ superl. adj. (139, n. 1), hindmost, uttermost; Mt. 8, 12. [Prop, a double super!, form, from stem hind-u-man and suff. -istsi-, s. batists). Cf. O. E. hindema, the last. Mdn. E. hindmost stands for *hind- mest; s. remarks under aftu- mists and maists. Concerning the corresponding compar., s. hindar.] *liin]ian, st. v. (174, n. 1), to catch. — Compd. (a) fra-h. w. ace, to take captive, bring into captivity; Kom. 7, 23. II Cor. 10, 5; pret. partic. frahunj^ans, a captive, Lu. 4, 19. II Tim. 3, 6. (b) mi)^-fra-h., pret. partic. mij?frahun}:>ans, a fellow-prison- er; Col. 4, 10. Philem. 23. (c) us-h., to take captive, lead captive; Eph. 4, 8. [Allied to O. E. hendan {w. v.), Mdl. E. hende, to seize, hold, Mdn. E. hend (obs.), to seize, occupy, beside O. E. hentan, Mdl. E. hente, Mdn. E. hent (obs.), to seize, hold, occupy; to O. E. huntian, Mdl. E. hunte, Mdn. E. hunt; and perhaps to han- dus (q. v.), hand, and to Mdn. E. hint. — Der. hun];>s, q. v.'] hiri, adv. imper. {20, n. 1; 187, 12.4; 219), come here! {Sevpo, i'pxov)^ Mk. 10, 21. Lu. 18, 22. Jo. 11, 34; hiri ut, come out, come forth!; Jo. 11, 43; dual: hirjats, come here {you two)! {devre)y Mk. 1, 17; plur. hirji)?, come here {you all)! {Ssvre)^ Mk. 12, 7. [Allied to 0. H. G. hera, M. H. G. her, here, N. H. G. her, adv., hither. From pronominal stem hi-; s. Brgm., M, U., IV, p. 414 et seq. Comp. h§r, hidre, *hindaua, hindar, hindumists, *his.] *his, dem. pron., this, occurring in but a few forms; as, dat. m. himma, in the phrases: himma daga, to-day; Mt. 6, 11. 30. Lu. 2, 11. 4, 21. 5, ^6. 19, 5. 9; dat. n.: fram himma, from henceforth; Jo. 13, 19. 14, 7; fram himma nu, th. s.; Lu. 1, 48. 5, 10; ace. m.: und hina dag, until this day; Mt. 11, 23. 27, 8. II Cor. 3, 14. 15; ace. neut. : und hita, until this day, until now; Mt. 11. 12. Mk. 13, 19. Jo. 16, 24. I Cor. 15, 6; und hita nu, th. s.; Skeir. IV, b. [From pronominal stem hi-, whence also the personal prn.: 0. E. sing. m. he, gen. his {also possessive), dat. him, ace. hine, Mdl. E. he, gen. his {also poss., whence Mdn. E. his), dat. him, ace. hin and him {by I hita— hlahjan. 171 influence of the diit.), Mdn. E. he, dat. ace. him; O. E. sing, fern. 720773. heo, hie, hi, gen. {also poss.) hiere, hire, hyre, dat. th. s., Mdl. E. nom. ace. heo, hie, hi, gen. hire {also poss.), dat. hire, Mdn. E. {For nom. she, s. sa) dat. ace. her; O. E. nom. ace. neut. hit, gen. his {also poss.), dat. him, Mdl. E. nom. ace. hit and it, gen. his {also poss.), dat. him, Mdn. E. it, dat. ace. it; O. E. plur. {of all genders) nom. ace. hie, heo, hi, hi3, gen. {also poss.), hiera, hira, hyra, heora, heara, dat. him, heom, Mdl. nom. ace. hie, heo, hi, gen. {also poss.) heore, here, hire, dat. him, hem, heom, ham, hom. For the Mdn. E. plur. of all genders, s. psbta {un- der sa). Further comp. 0. S. L. G. Eff. he, he. Germanic hi- answers to Lt. ci- 772 cis, eiter, citra, 072 this side, and to hi- {for Indg. khi; s. remarks un- der haban) 772 hie. Here belong also O. E. heo-dsej {For dae^, s. dags), to day, O. S. hiu-du, O. Fris. hiu-dega, O. H. G. hiu-to (-tu, -ta), M. H. G. hiute, N. H. G. heute, to-day; and O. H. G. hiuro {from hiu and j^ro; s. jer),M. H. G. hiure, N.H.G. heuer, adv., this year. Comp. hidre, hindana, hindar, hindu- mists, her, hiri.] hita;«. *his. hiufau, St. V. (173, 72. 1), to mourn, lament; Mt. 11, 17. Lu. 7, 32 {gloss). [Cf O. E. heofian, w. v., to lament, heofon, f, lamentation, O. S. hioban, O. H. G. hiufan, to mourn, lament. S. Sch., hiufan.] hiuhma (hiuma, 62, 72. 4), crowd,* multitude; Mt. 8, 18. Lu. 1, 10. 5, 15. 6, 17. 8, 4. 14, 26. —Allied to hauhs, high, q. v. Mwi, 72., form, appearance; IT Tim. 3, 5. iCf. O. E. hiew, hiw, heow h§o, 72. {f), Mdl. E. hiu, hew, heu, form, appearance, color, Mdn. E. hue.] hlahjan, st. v. {Ill, n. 2), to laugh; Lu. 6, 25. — Cb722p^. bi-hl. w. ace, to laugh at, laugh to scorn; Mt. 9, 24. Mk. 5, 40. Lu. 8, 53. [O! O. E. hliehhan, hhhhan, hlyhhan (i, y, for ie, from ea, by i-uml.; hh by gemination), hh^hhan {North.), pret. hloh {Goth. hloh), Mdl. E. laghe, laughe, lehghe, Mdn. E. laugh, 0. N. hlsBJa {for *hlahja), 0. S. hlah(i)an, O. H. G. hlahhan, hlahhen, lahhen (hh for hj, as in 0. £^.),laehen, str. v., whence lachen, w. v., M. H. G. N. H. G. lachen, w. v., to laugh, iter. lacheln, M. H. G. lecheln, to smile. — Der.: O. E. hleahtor (ea for a, by breaking), m., Mdl. E. laghter, laughter, Mdn. E. laughter, M. H. G. lahter, n. laughter, and M. H. G. laehe, f, N. H. G. lache, f, laughing; also N. H. G. ge- lachter, 72., laughter. — Comp. *hl6hjaii.] 172 hlaiba— hlains. *hlaiba, in ga-hlaiba, q. v. — S. hlaifs. Maifs, s^en. hlaibis, m. (56, n. 1; 90); bread, Joaf of bread; Mt. 6, 11. Mk. 2, 26. 8, 4. Lu. 4, 3. 15, 17. Jo. 6, 7. 51. 13, 27. Skeir. VII, a. b. c. d. [CY. 0. E. hlM, 723., Mdl. E. l(}f, Mdn. E. loaf, O. H. G. hleib, leib, M. H. G. leip(b), N. II. G. laib, 7J3., loaf.—Compds. O. E. hlaf-weard (For weard, s. *wards), Mdl. E. laverd, Igverd, Mdn. E. lord; O. E. hlaf-maesse, Mdl. E. lam- mas, Mdn. E. lammas, prop. 'loaf-niass\ i. e. ^bread-feasf, * thanksgi ving^ . {The secon d component, also found in Christmas, Mdl. E. cristes masse, is identical with Mdn. E. mass, Mdl. E. messe, masse, O. E. maesse, f., mass, church- festival, N. H. G. messe, f, mass, fair, M. H. G. messe, O. H. G. messa, missa, f, mass, church-festival, fair, from Mdl. Lt. missa, dismissal, mass, from the phrase 'ite missa est', sc. concio, go, the congregation is dismissed. The secondary meaning of G. messe, ^fair\ is a parallel of the latter, from Mdl. E. feire, from O. Er. feire, fair, from Mdl. Lt. feria (Lt. f^riae, pi., whence N. H. G. ferieii, p/., vacation, holidays), holiday, fair, fairs being held on certain holidays. To Mdl. Lt. feria refers also O. H. G. fira, M. H. G. vire, N. H. G. feier, f., holiday, feast, celebra- tion). Further^ comp. O. E. hUMdije (-dije being supposed by some to be contracted from weardi;^e, from weard, above; by others to be cognate with deigan, q. v.), Mdl. E. l^fdi, lafdi, ladi, Mdn. E. lady.] hlains, m., hill; Lu. 3, 5. [From stem hlai (and suff. -na) which also appears in O. N. hlein, f, prominence of a rock, and in O. E, hlsedder (Gothl *hlai-dri, gen. -drjos), f, Mdl. E. ladder, Mdn.E. ladder, O. H. G. leitara (for a more ancient *hleitir), M. H. G. leiter, leitere, N. H. G. leiter, /!, ladder. Stem hlai is an abl.-form o/hli, pre-German- ickli; cf. O. E. hli-n-ian, hlio- nian, intr., hl^nan, trans., Mdl. E. leonie, l^ne, Mdn. E. lean, to incline, and O. E. hl^ne, lean, orig. bending, Mdl. E. lAiie, Mdn. E. lean, meager, slender, thin; O. H. G. hlin^n, linen, intr., hleinen, leinen, trans., M. H. G. linen, lenen, intr., leinen, trans., N. H. G. lehnen, trans, and intr., to lean, recline, Gr. K\i-v-eiv, to lean, uki-vrj, couch, and nki- ffiay couch, arm-chair, tent; Lt. *cli-n-are (o727jclinatus occurs), in-clinare (For in, s. in), to in- cline, bend, whence Fr. incliner, whence Mdl. E. enclme, Mdn. E. incline; and Lt. de-elinare (de, from, down from), to bend ofl from, turn aside, inflect (a part of speech), whence N. H. G. deklinieren, inflect, O. Fr. de- hlaiw— *hlaj)an. 17:i cliner, whence Mdl. E. decline, Mdn. E. decline; to the Lt. pret. partic. declinatus refers the subst. declinatio, ace. -onem, whence Fr. declinaison and declination, whence Mdn. E. declension and declination, N. H. G. deklination, /!, th. s. Further Lt. re-clinare (re, back), to bend back, lean back, recline, whence Mdn. E. recline. Also O. E. hli'Q, 72., Mdl. E. liQ, slope, O. N. hliS, hill; and 0. H. G. lita {for *hlita), M. H, G. lite, N. H. G. leite, f, declivity, Gr. KXi-rv3, xXitoSy xXlros, hill; and Gr. nki^a, gen. nki- fxaro5, slope, region or zone of the earth, whence Lt. clima, ace. climatem, climate, whence Fr. climat, whence Mdl. E. climat, Mdn. E. climate, be- side clime, directly from the Lt. clima, whence also N. H. G. klima, n., climate; and Gr. uXijxa^y a ladder, whence Lt. climax, a rhetorial figure, according to which there is a gradual increase in force of expression, whence Mdn. E. climax, N. H. G. klimax, m., climax; and Lt. clivus, m., hill, slope, whence ac-clivis and ac- clivus (ac for ad, to, toward, by assimilation), adj., ascend- ing, whence acclivitas, ace. -atem, whence Mdn. E. acclivi- ty, formed in analogy with the kindred declivity, the latter from Fr. declivite, from Lt. declivitatem, aec. of declivitas, ri sloping place, from declivis, *declivus, sloping. — S. h\e\])vii. hlijans, and follg. w.] hlaiw, 72. (42), tomb, grave; Mt. 27,.60. 61. 04. 66. Mk. 6, 21). 15,46. 16f 2. 3. 5. 8. Jo. 11, • 17. 31. 38. 12, 17. [From stem hlaiwa-, orig. *hlaiwaz-, *hlai- wiz-; cf O. E. hiaw, h\^^N {w. i-unil.), 772., Mdl. E. mwe, l^we, mound, hill, cave {hollow mountain), O. S. hleo, O. H. G. hl^o, l§o, le(^e72. hlewes, lewes), 722., mound, hill. Cognate w. hlain, q. v. Comp. also follg. TT.] hlaiwasua, f. {occurring in plur. only), tomb; Mt. 8, 28. 27, 52. 53. Lu. 8, 27. — ^7-0722 stem of hlaiw {q. v.) and suff. -asno-, -azno-. hlamma, f, snare; I Tim. 3, 7. 6, 9. [Supposed to be allied to Gr. Kpefxavvvvaiy to hang, hang up {s. L. M. hlamm^), or to O. E. *hlem (o727j^ 272 compds.), noise, sound, O. N. hlam, 72., a sOund, clash, etc. {S.Sch.,h\aLmm).] Mas, adj., cheerful, joyful, glad; II Cor. 9, 7; compar. hlasoza; Phil. 2, 28. — Der. hlasei, q. v. S. L. M., Mas. hlasei, /!, cheerfulness, joy; Rom. ' 12, 8. — i^7'0722 Was {q. v.) and Germanic suff. -in. *hlal>aii, St. V. (177, n. 1), to load, lade in af-hl., th. s.; II Cor. 3, 6. [Cf. O. E. hladan {St. v.), Mdl. E. lade {st. v.), Mdn. E. lade ( IV. v., but pret. 174 *hlaupaii— hlauts. partic. laden, beside laded), O. N. hlaSa, O. S. hladan, O. H. G. hladan, ladan, M. H. G. N. H. G. laden, st. v., toload. — Der.: Mdn. E. load {s. Sk., load); akid Mdl E. ladel, Mdn. E. ladle; and O. N. hlatSa, barn, whence Mdl E. Iat5e, barn, granary, (which answers in form to) Mdn. E. lathe, a turning-lathe, M. H. G. N. H, G. lade, /., case, box, chest. Further (w. suff. -st, be- fore which the dental of the verbal stem, lila>. Wad, regu- larly disappears) O. E. hlsest, n., Mdl. E. last, Mdn. E. last, 0. H. G. blast, f, M. H. G. last, f. 723., N. H. G. last, f, burden, load, etc., Du. last, burden, compd. ballast {The orig. of the first component, bal, is un- known; comp. however Sk., ballast, and KL, ballast), whence Mdn. E. ballast, N. H. G. ballast, f, ballast. Also O. N. hlass (for *hla]^to, an old paHic. in -to-), 72., load. — Ger- manic root hlad answers to Indg. root kladh; comp. O. Bulg. klada, to lay. Concern- ing the irregularity of the dental of Goth. hla)?an, etc., s. KL, laden, and Brn., 346, 3.] ^hlaupan, red. v. (179, 72. 1), to run, in us-hl., to leap up, rise quickly; Mk. 10, 50. [Cf. O. E. hleapan, run, jump, dance, Mdl. E. l^pe, lepe, Mdn. E. leap, O. N. hlaupa, O. H. G. louffan (from hlauffan), M. H. G. loufen, N. H. G. laufen, to run, Du. lopen, compd. ont-lopen, escape, run away, whence Mdn. E. elope (w. pref. e-, from Lt. e, ex, out, away, for Du. ont= N. H. G. ent-, 772 entlaufen, to run away, elope, Goth. and, q. v.). From Gei^ manic root hlaup, a secondary form of which is hlup: hlop; C0722P. M. H. G. N. H. G. (dial) ge-loffen, pret. partic, run. Furthermore, comp. O. E. bljp, 722., leap, jump, O. N. hlaup, n., 0. H. G. M. H. G. louf, a: H. G. lauf, 722., course, current, etc.; and O. H. G. louft, 722., course, M. H. G. louft, 123., course, pi. loufte, conjunctures, junct- ures, N. H. G. lauft, plur. laufte (a hunting term), m., foot, leg.'] hlauts, 723., lot; Mk. 15, 24; that which is determined by lot; hence inheritance; Col. 1, 12; hlauts imma urrann, the lot fell to him, it was his lot; Lu. 1, 9; hlauts gasatibs wisan, lit. ^to be set as a lor, hence to be called upon to receive an in- heritance; Eph. 1, 11. [Cf O. N. hlautr (hlutr), lot, share, victim, O. S. hlot, 722., lot, O. H. G. M. H. G. I63, 722. 12., N. H. 6r. lo(o)s, 72., lot, der. losen, to cast lots, from M. H. G. lo3en, w. v., th. s. Allied to 0. E. hlyt, 722., hlot, 72., Mdl. E. Mdn. E. lot, der. allot (al for Lt. ad, to, by assimilation). Further cognates are 0. E. hleotan, st. hleibjaii— hliunia. 175 F., to cast lots, obtain by lot get, Mdl. E. *l^ote in i-leote {For i-, s. ga-), th. s., O. N. hljota, O. S. hliotan, O. H. G. lio^an, M. H. G. Iie3en, st. v., to cast lots, obtain by lot, foretell. Of Germanic orig. are the kindred Fr. lot, share, O. Ir. lotir, to cast lots, foretell, Mdn. Fr. lotir, to portion, Ital. lotto, a game, whence Fr. loto, Mdn. E. lot(t)o; further Ital. lotteria, whence Fr. loterie, whence Mdn. E. lottery, N. H. G. lotterie, f, lottery. 1 hleibjan, w. v. w. dat., to help (dvriXajj,fiave(rS^ai) ^ Lu. 1, 54. [Cf O. N. hlifa, protect, O. H. G. liben, w. v., liban, str. v., M. H. G. liben, w. v., to spare, protect, assist. S. L. M., 40.] hleiduma, superl. adj. (139), left, Mt. 25, 41. II Cor. 6, 7; used as subst. {for hleidnmei han- dus); Mt. 6, 3. Mk. 10, 37. 40. 15, 27. [Supposed to be de- rived from root hli {s. hlains) — hleiduma= 72^72^772^ down most; s. taihswa, right. — Concerning the suffix -uma, s. hindumists.] hleijira, f, hut, tent; Lu. 9, 33. 16. 9. II Cor. 5, 1. 4. [Comp. O. N. hleil^ra, tent. From stem hli {and sufC. -]>y6.), which an- swers to Gr. kXi in xkiaia, tent. See hlains, hlaiw, hlijans, and follg. TF.] hleijira-stakeins, f, feast of taber- nacles; Jo. 7, 2. — Comp. hlei- J^ra, *stakeins; also follg. w. *hlei])ijan, w. v., to pitch a tent, ' in ufar-hl., to pitch a tent over; hence to dwell upon, rest upon; II Cor. 12, 9. — From hleij^ra, q. V. hlifan, st. v. (176, n. 1), to steal; Mt. 6, 19. Mk. 10, 19. Lu. 18* 20. Kom. 13, 9. Eph. 4, 28. [Cf. Lt. clepere, Gr. xkenrBiv, to steal.] hliltus, 723., thief; Jo. 10, 1. — From hlifan (q. v.) and suff. -tu-. hlijans, ace. plur., nom. hleis (?), 772., tent, tabernacle; Mk. 9, 5. iAUied to O. E. hleo, hleow, 722., shelter, protection, roof, also protector, Mdl. E. 1^, lew, shel- ter, Mdn. E. lee, pro v. lew, a sheltered place, a place defend- ed from the wind, {a nautical term, probably due to) O. N. hl^, lee {of a ship); further 0. S. hleo, 722., hlea, /!, a covering, shelter, M. H. G. lie, hewe, f, a sheltered place in a garden, a bower. — From root hli; s. hlains.] hliuma, 722. (108), hearing; Mk. 7, 35. Lu. 7, 1. I Cor. 12, 17. [From root hlQ and suff. -man; cf O. N. hljomi, sound, tone. Allied to O. E. hleo-t5or, 72., sound, voice, melody, harmo- ny, hl^oSrian, to utter sounds, speak, sound; 0. E. hliid, adj. {prop, an old partic. in -to; s. alj?eis, dau]?s, gup, kalds, kun]?s), Mdl. E. IM, loud, Mdn. E. loud, lit. heard, audible, O. S. hlud, O. H. G. hmt, hit, M. H. G. lut. N.H.G.laut,loud, 176 liliu|>— hlutrs. whence, respectively, O. E, hl^dan(5^ from u, bj i-uml.), to cry aloud, make a noise, O. H. G. hmten, luteu, M. H. G. luten, to be loud, to sound, N. H. G. lauten, to sound, and O. H. G, hmttan (/roz22hlutjan), mten, M, H. G, liuten, N. H. G. lauten, to cause to sound, ring. Further M. H. G. lut, m., sound, tone, voice, N. H. G. laut, 722., sound, and prep. w. gen., according to, from the M. H. G. Itit, for nach Itit {as des artikels, der briefe), lit. according to the sound of, etc. Also Mdn. E. aloud, Mdl. E. a loude, O. E. gn hl^de, ^e-hlj^de, from gn, in (s. ana), and hl^d, 722., je-hlyde, n., cry, noise, din, from hlud (above), as O. H. G. hluti, luti, M.H. G. lute, liute, f, loudness, from 0. H. G. \Avit {above) . Germanic hlfi answers to Indg. klQ; comp. Gr. nXv-eiv, Lt. cluere, clu^re; Skr. gru, to hear, Gr. kXv-tos, Lt. in-clu-tus, Skr. gru-tas, 722«c7i heard or spoken of, hence celebrated, famous; further Gr. xXeos, Skr. gravas, rumor, glory. — Here belong also pr. 72. like N. H. G. Ludwig {s. wign), Lothar, Clothilde; and M. H. G. liumunt {For the suff. -munt, which is not related to N. H. G. mund, Goth. munj^s, s. KL, leumund), N. H. G. leumund, 723., fame, glory, rumor. M. H. G. liumunt ap- pears as liumde {for liumunde) 772 th. V. liumden, ver-liumden, N. H. G. verleumden, to ca- lumniate, slander. An extended form of root hlft is hlus, which occurs in O. E. hlosnian, to list- en; in 0. H. G. hlosen, M. H. G. losen, to listen, hearken; in O. E. hlyst (y from u, by i-uml), f, Mdl. E. lust, list, hearing, O. N. hlust, ear, O.E. hlystan, Mdl. E. luste, liste, beside lustne, Mdn. E. list and listen; 772 O. H. G. lustr^n, M. H. G. lustren, {early) N. H. G. laustren, Eff. lustre, to listen; and in M. H. G. luschen (fro722 *lilus-skan), N. H. G. lauschen, to listen. Comp. follg. w.'\ hliu]>, 72., listening, silence, occurs only in phrase: in hliuj^a, 772 silence; I Tim. 2, 11. [CY! O. N. hljoS, 22., hearing, sound. Allied to prec. w., q. f.] *hl6hjaii, w. v., in uf-hl., to cause to laugh; in pass, 'to rejoice^; Lu. 6, 21. — Causal of hlahjan, q. V. hlutrei, f, purity, sincerity; II Cor. 1, 12. [Fro727 lilutrs {q. V.) and Germanic suff. -in-. Cf. 0. H. G. lilut(t)ri, lut(t)ri, M. H. G. liuter, f., purity, cleanness. S. follg. w.-] hlutri]ia, /., purity, sincerity; II Cor. 2, 11.— From hlutrs {q. v.) and suff . -ij^o. Comp. prec. w. hlutrs, adj. (15), pure; II Cor. 7, 11. iCf. O.E. hlutor, hluttor {tt by influence of the syncopat- ed forms with tt, for t before hnaiweius— hneiwan. 177 r, in consequence of which the preceding u was shoH- *^ned), adj., pure, clear, nlut(t)re, adv., purely, clearly, brightly, Mdl E. lutter, 0. S. hlutar, hluttar, O. H. G. hliit- tar, liittar, M. H. G. Ifiter, adj., pure, clear, and adv., plainly, openly, N. H. G, lauter, adj., pure, clear, plain, sincere, and adv., purely, merely, nothing hut. Eft. lute(r), adv., purely, nothing hut, always {Comp. N. H. G. schon, adj., beautiful, and schon, adv., already).— Der.: O. E. hluttran, to make pure, clear, O. H. G. hluttar^n, M. H. G. luteren, liuteren, iV. H. G. lautern, to purify, clear, refine. Germanic root hlut is allied to Gr. kXvS in uXv^eiv, to wash, cleanse; and in nkv- 6 GOV, billow, surge. — Comp. hlutrei, hlutrif>a.] hnaiweins, f., lowliness, humility; Lu. 1, 48. — From hnaiwjan {q. V.) and Germanic suff. -i-ni-. hnaiwjan, w. v. (187) w. ace, to abase; Lu. 14, 11. 18, 14; pi'et. partic. hiiaiwij>s, cast down; II Cor. 7, 6. — Compds. (a) ana-hn. w. ace, to lay upon; Mt. 8. 20. (b) ga-hn. w. ace, to humble; Lu. 3, 5. 14, 11. 18, 14; pret. partic. ga- hnaiwij^s, low; Lu. 1, 52. (c) uf-hn., to put under, subdue, w. ace. and afollg. dat. of ad- vantage; Phil. 3, 21; or folld. byni w. ace; I Cor. 15, 27. 28; or uf fotuns w. dat.; I Cor. 15, 26. Eph. 1, 22. [Causative of hneiwan {q. v.). Cf. O. E. (^e-) hn^gan (from ^hn^gjan), to bend, press down, vanquish, O. S. hnegan, O.H.G. M.H.G. N. H. G. neigen, to bencf, incline. — Comp. hnaiweins, hnaiws.] hnaiws, adj., low, humble; Rom. 12, 16. — Allied to hneiwan, hnaiwjan, hnaiweins, q. v. hnasqus, adj., soft, tender; Mt. 11, 8. Lu. 7, 25. [Cf. O. E. hnaesce, hnesce, Mdl. E. nesh, Mdn. E. nesh.— Z?er. O. E. hnes- cian, Mdl. E. neshe, to make soft or delicate, O. H. G. nas- con, to eat dainties, M. H. G. N. H. G. naschen, to eat or steal dainties, to take or enjoy illicitly.'] hneiwan, st. v. (172, n. 1), to bend downwards, decline, bow; Lu. 9, 12.— Compd. ana-hn., to bend down, stoop down; Mk. 1, 7. Skeir. Ill, c. [hneiwan stands for *hneigwan; cf. O. E. hnigan, O. S. hnigan, O. H. G. nigan {for hnigan), M. H. G. nigen, N. H. G. neigen, to bow, incline. — Der.: O. H. G. nicchen {iter.), M.H.G. N. H. G. nicken, to nod, wink, whence M. H. G. genie, genicke, n., N. E.G. ge- nick, n., nape, neck. From Germanic root hnigw, pre-Ger- manic knigh; perhaps allied to Lt. con-nivere, nicare, nictare, to wink with the eyes. S. the causative hnaiwjan and the adj. hnaiws.] 178 'huiupan — hraineins. *hnmpan, st. v. (173, n. 1), to ten!', break, in dis-hn. w. ace, to tear or break to pieces, to break; Lu. 8, 29. ISupposed to be allied to Gr. nvmiv, to scratch, scrape; s. L. M., 40. Com p. follg. w.'] *hnupnan, w, v. (194), in dis-hn., to be torn or broken into pieces, to break; Lu. 5, 6. — From prec. w. hnnto, /!, thorn, sting (hnu]?5 in codex A, with the marginal gloss gairu); II Cor. 12, 7. [Allied to N. H. G. nuss, f., blow (Kl.). Comp., however, Sch., hniutan, hnu3.] *h6bains, /!, in ga-, un-ga-hobains. [From haban, gahaban, but with 6 for a, as if from *hoban, *gahoban. Since haban is probably not allied to hafjan {q. v.), Mdn E. behoof, behove, N. H. G. behuf, which are rela- ted to the latter, do not belong here. See, however, Sk., be- hoof.] hoha, 772., plow; Lu. 9, 62. [Per- haps allied to Skr. koka, wolf, i, e. ^tearef, or to Gr. aHooKri, point, etc. S. Sch., hoha, and L. M., S9.-] holon, w. V. w. ace, to do dam- age to, to treat with violence; Lu. 3, 14. — Compd. af-h., to defraud; Lu. 19, 8. [Cf, 0. H. G. huoljan, huolan, to deceive. Allied to Lt. calvi, to deceive, calumnia, trick, intrigue. S. L.M.,S9.^ horinassus, 777., adultery, fornica- tion, whoredom; Mk. 7, 21. Jo. 8, 41. II Cor. 12, 21. Gal. 5, 19. Eph. 5, 3. Col. 3, 5.^ From follg. w. (q. v.) and sufT. -assus. horinon, w. v., to commit adul- tery; Mt. 5, 27. 32. Mk. 10, 12. 19. Lu. 16, 18; foUd. by du w. dat.; Mk. 10, 11. —Pres. partic. fem. horinondei, adulterous; Mk. 8, 38; subst., adulteress; Rom. 7, 3. — Compd. ga-h. w. dat., to whore, commit adul- tery with; Mt. 5, 28. — From hors, q. v. Comp. prec. w. hors, 772., whoremonger, adulterer; Lu. 18, 11. I Cor. 5, 9. 10. Eph. 5, 5. I Tim. 1, 10. [Cf. O. N. horr, 122., adulterer, hora, f., adulteress, O. E. *h5re, f, Mdl. E. hore, Mdn. E. whore {the w being inorganic), 0. H. G. huora, huorra, M. H. G. huore, N. H. G. hure, f., whore. Further O. E. *h6r, n., Mdl. E. hor, O. N. h6r, 0. H. G. huor, 72., fornication, adultery; and O. E. horing, 772., adulterer; and Mdl. E. horling, fornicator, and O. Bulg. kuriiva, f, Lith. kurva, f, adulteress. S. KL, hure, harn.] hrainei, f, purity, purification; Skeir. Ill, b. — From hrains {q. V.) and Germanic suff. -in. Comp. follg. w. hraineins, f, purification; Lu. 2, 22. Skeir. Ill, b. d. — From hrainjan {q. v.) and Germanic suff. -i-ni. Comp. prec. and follg. w. ^hrainipa— hranyan. 179 *hraini|>a, /!, in unhrainij^a. — From brains {q. v.) and suff. -i-Jjo-. Comp. prec. and follg. w. hrainja-hafrts, adj., pure in heart, pure-hearted; Mt. 5, S.—Cowp. brains, bairto; also prec. and follg. w. hrainjan, w. v. w. ace. folld. by af w. dat., to purify, cleanse; II Cor. 7, l.—Compds. (a) af-br. w. ace, to destroy what is un- clean, to cleanse one from; Skeir. I, a. (b) ga-br. w. ace, to cleanse, purge; Mt. 8, 2. Mk. 1, 40. 7, 19. Lu. 3, 17. 4, 27. 5, 12. 7, 22. 17, 14. 17. Jo. 15, 2; and a follg. gen.; II Tim. 2, 21; orinstr.; Epb. 5, 26. (c) us-br. w. ace, to cleanse out, purge out; I Cor. 5, 7. [From * brains, q. v. Cf. O. H. G. brein- nan {for breinjan), reinen, M. H. G. reinen, 0. S. brenjan and brenon, to make clean, purify. N. H. G. reinigen, M. H. G. rei- nigen, reinegen, refers to the extended adj. reinec, reinic, from reine (-Sf. brains) and Ger- manic suff. -ga. Comp. prec. w.} brains, adj. (130), pure, clean; Mt. 27, 59. Jo. 13, 11. 15, 3. I Tim. 1, 5. 2, 9. 3, 9. II Tim. 2, 22. Tit. 1, 15. Skeir. Ill, c; brains wair]9an, to be cleansed; Mt. 8, 3. 11, 5. Mk. 1, 41. 42. Lu. 5, 13. 17, 15. [Comp. O. N. breinn, 0. S. breni 0. H. G. reini {for *breini), M. H. G. reine, N. H. G. rein, adj., clean. From root bri {and suffix -ni-, as in Mdn. E. clean, N. H. G. klein, Goth. *klai-ni-), pre-Germanic krf, to separate by a sieve, to sift, con- tained in O.E. bridder, f, siev% Mdl. E. ridel {^by confusion of suffixes), Mdn. E. riddle, sieve {For Mdn. E. riddle, enigma, s. *redan), O. H. G. ritara {for *britara), M. H. G. riter, N. H. G. reiter, f, riddle, sieve, Lt. cri-brum {from *cri-dbrum; suffix -dhrum answers to Ger- manic -dra, O. E. -der, 0. H. G. -tara, etc.), Gr. xpi-rsiv, to sift, select, etc. Here belongs also Mdn. E. rinse, Mdl. E. rinse, from 6. Fr, rincer, from N. breinsa, to cleanse, purify, from breinn {above). Comp. prec. PT.] *hraiw, n., corpse, in braiwa- dubo. ICf. 0. E. bra(w), br^(w), 72., 0. N. br^, corpse, 0. S. 0. H. G. breo, reo, rd {gen. rewes), M. H. G. r^ {gen. r^wes), n., corpse, death, funeral. Comp. follg. tt.] hraiwa-diibo, f, turtle-dove {rpv- yoDv)^ Lu. 2, 24. — From stem of *braiw and dfibo, q. v. hramjan, w. v. w. ace, to crucify; Jo. 19, 6. — Conipds. (a) us-br. w. ace, th. s.; Mt. 26, 2. Mk. 15, 13. 20. 24. 25. 16, 6. I Cor. 1, 23. Gal. 3, 1. (b) mi]:)-u8-br. w. ace and dat., to crucify with; Mt. 27, 44. Mk. 15, 32. Gal. 2, 20. [Probably allied to O. H.^ G. rama, pillar, support, M. H. G. ram, rame, m. f, sup- 180 'hrisjan— hrol^eigs. port, frame, N. H. G. rahmen, /??., frame; or to Gr. npsfMavvv- vaiy to hang up, suspend.] *hrisjan, w. v., to shake. — Compds. (a) af-hr., to shake off, w. ace. and a f(^Ig. af w. dat.; Lu. 9, 5; w. ace. and a> follg. dat. of disadvantage; Lu. 10, 11. (b) us-hr. w. ace, to shake out, shake off; Mk. 6, 11. [Cf O. E. hrissan, Mdl rise, ruse, to tremble, shake, 0. S. hris- sian, to 'live, tremble. Probably cognate w. 0. E. hris, n., Mdl E. ris, twig, twigs, O. N. hris, 0. H. G. ris, from hris, M. H. G. ris, N. H. G. reis, n., twig, whence, respectively, O. H. G. risach, M. H. G. risech, N. H. G. reisig, reisich, n., brushwood, sprigs; and to O. E. hreran, to move, stir (hreremus, /., Mdl. E. rermus, Mdn. E. rear- mouse), Mdl E. rere, 0. N. hroera, 0. S. hrorian, to move, stir, O. H. G. ruoren, M. H. G. riieren, to set in motion, impel, stir, touch, N. H. G. riih- ren, to stir, move, etc.'] hropjan, w. v., to call, cry, cry out; Mt. 8, 29. 9, 27. Mk. 5, 5. 9, 26. 10, 47. 48. Lu. 4, 41. 9, 39. 19, 40; w. instr.; Mt. 27, 50. Mk. 1, 26. 5, 7. Jo. 11, 43. — Compd. uf-hr., th. s.; Mk. 1, 23. 9, 24. Lu. 4, 33. 8, 28. 16, 24; w. instr.; Mt. 27, 46. Mk. 1, 26. ICr. O. H. G. ruofen, M. H. G. riiefen (w. v.), to call, cry, cry out; and O. E. hropan (red. v.), Mdl. E. r6pe, Mdn. E. (Scot.) roup, to cry, shout, O. S. hropan, 0. H. G. ruofaii (str. v.), M. H. G. ruofen, N. H. G. rufen, to call, cry. Comp. follg. w.] hrops, 122., outcry, clamor; Eph. 4, 31. [Cf Mdl. E. rop, Mdn. E. (Scot.) roup, an outcry, O. H. G. ruof, from *hruof, M. H. G.YUoi, N.H. G. ruf, 722., calling, cry, etc. Allied to M. H. G. ruoft, 122., cry, outcry, rumor; to M. H. G. (prop. L. G., w. cht for ft), N. H. G. beriichti- gen, to defame, pret. partic. beriichtigt, ill-famed; to N. H. G. (L. (7.) ruch(t)bar (For -bar, s. bairan), adj., notorious, ru- mored; and to N. H. G. an- rueh(t)ig(JForan, s. ana), adj., disreputable, ill-famed. Comp* prec. w.] hrot, n., roof; Mt. 8, 8. 10, 27. Mk. 2, 4. Lu. 5, 19. 7, 6. 17, 31. lAllied to O. E. hrost, 722., Mdl. E. rdst, Mdn. E. roost, a perch for fowls, O. S. hrost, m. or n.?, timber-work of a roof, N. H. G. (dial.) *rus in rusbaum, a piece of timber on which the ceiling of a room rests.] hrojjeigs, adj.,^ victorious, tri- umphant; n Cor. 2, 14. ICf. O. E.hre^i^ (^ is i-uml. oft), adj., triumphant, hreS, 122., glory, O. N. hroSugr, adj., vic- torious, glorious, hroQr, 222., glory, O. H. G. -hrod, -ruod, in many pr. n., whence N. H. G. Mdn. E. Ru-, Ro-, 222 Rudolf (For -oil, s. wulfs), Robert (i' or J hrugga— hugjan. 181 -bert, s. bairhts). From root hro contained also in O. S. hrom, O. H. G. hruom, ruom, M, H. G. ruom (ruon), N. H. G. ruhm, m., glory, fame, praise.'] hrugga, /:, staff; Mk. 6, 8. [Cf. O. E. hrung, /!, a heavy staff, a timber, Mdl E. rung, Mdn. E. rung, 0. H. G. *runga *hrunga, M. H. G. N. H. G. runge, rundle, carriage-trigger.} hruks, ni. ( or hruk, n.), the crow- ing of a cock; Mt. 26, 75. [Allied to Skr. krug, to cry, lament; Gr. npavyr^ a cry, KpGDy-fj.6s, croak, Lt. crocire, crocitare, to croak. {S. Sch,, hruks). Further, comp. 0. E. hroc, m., Mdl. E. rok, Mdn. E. rook, a kind of crow, 0. N. hrokr, O. H. G. hruoh, ruoh, beside ruoho, M. H. G. ruoch, beside ruoche, m., a crow. Comp. follg. w.] hrukjan, w. v. (15), to crow; Mt. 26, 74. Mk. 14, 72. Jo. 13, 38. 18, 27. — From prec. w. *hruskan, w. v.?, in and-hruskan- dans {pres. partic. plur.), ask- ing questions, inquiring; I Cor. 10, 25. Here and I Cor. 10, 27 (andsitans) the Gr. text has ^dvaKpivovre3\ the Lt. respec- tively 'examinantes^ and 're- ponentes\ — *S^. Sch., hruskan. huggrjan, w. v. (66, n. 1; 67, 72. 1), to hunger, used impers. w. ace; Jo. 6, 35; pret. paHic. plur. huggridai, hungered; I Cor. 4, 11. \_Cf O. E. hyngran {from *hyngrjan; y is i-uml. of u), Mdl E. hungre, Mdn. E. hunger, O. N. hungra, O. S. hungrjan, O. H. 6^. hungeron, hungeren, M. H. G. N. H. G. hungern, to hunger. S. hOJi- rus.] *hugds, f., in ga-hugds. [From root of hugjan (q. v.). Cf. O. E. *hygd in je-hygd, f. n., thought, mind, O. S. gi-hugd, O. H. G. M. H. G. gehuht, /., mind, memory.] hugjan, w. v., to think, be minded believe, w. ace; Gal. 5, 10. Phil. 3, 15. 16. Skeir. YII, a; folld. by ace. w. inf; Lu. 2, 44. I Tim. 6, 5; or ei; Mt. 5, 17; or ]?atei; Jo. 11, 13; hduhaba h., to think highly, be proud; Kom. 11, 20; wafla hugjan w. dat., to think well of, agree with; Mt. 5, 2^. — Compds. (a) af-h. w. ace, to deprive of sound judgment, to fascinate, bewitch; Gal. 3, 1. (b) and-h; so in cod. B, which is probably an error, for the correct and- huljan in A (s. huljan); Phil. 3, 15. (c) faura-ga-h., to think be- forehand, to purpose; II Cor. 9, 7. (d) ufar-h., to think in a haughty manner, be overbear- ing, be exalted above measure; II Cor. 12, 7. [From hugs, q. v. Cf. O. E. hycjean {from *hugg- jan; y is i-uml. of u, c,-^ for g^, the latter by gemination before j, the e denotes the -palatal sound of cj, the original j is dropped after a long closed syllable), Mdl. E. htije, O. N. 182 hugs— huljan. hyggja, to think, mean, O. S. huggjan, O. H. G. huggen, hugen, M. H. G. hugen, hugen, to think, etc. S. also prec. w.] hugs, m. (or hug, 2i.?; occurs only in gen., hugis), mind, thought, andei-standing; Eph. 4, 17. [vf. O.E. hy^e, m., mind, heart, pride, Mdl E. hyje, hi^e, mind, O. N. hugr, 722., mind, thought, heart, wish, O. S. hugi, m., mind, thought, O. H. G. hugu, m., M, H. G. huge, hiige, f., mind, thought, etc, Comp. hugjan, *hugds.] hugs, n.?, gen. hugsis, field, es- tate; Ar. doc.—S. Diet, II, 577. huhjan?, w. v., occurs only once, in the pves. partic. huhjands, which is probably an error for the correct huzdjands {S. huzd- jan), ^rjaatjpi^oDv, heaping up treasure; I Cor. 16, 2. hfihrus, m. (15; 66, n. 1; 105), hunger; Lu. 4, 25. 15, 14. 17. Kom. 8, 35. [From stem hun- hru-; another, but kindred stem, hungru-, appears in the verb huggrjan {q. v.), and in O. E. hungor, m., Mdl., E. hunger, honger, Mdn. E. hunger, O. N. hungr, O. S. O. H. G. hungar, M, H. G. N. H. G. hunger, m., hunger. "\ hnlistr, n., a covering, veil; II II Cor. 3, 13. 14. 15. 16. \_From huljan (q. v.) and sulf. -stra, from -s-tra. Cf. O. N. hulstr, case, covering, Swed. holster, Dan. hylster, case, Du. holster, a case for a pistol, whence Mdn. E. holster, th. s. Allied to O. E. heolstor {a primary root-for- mation, from *heolostor; eo fore, by influence of the dark vowel follg. 1, not by breaking; the o of the suff. indicates the vocalic nature of the final r (27 and n. 1) n., covering, cave, darkness; and to O. H. G. M. H. G. hulst, f, a covering. Comp. hulon, hulundi, halja, hilms, and follg. tf.] *huleins, /., in and-huleins. — From huljan {q. v.) and Germanic suff. i-ni. Comp. prec. w. huljan, w. f. (187) w. ace, to cover, veil; Mk. 14, 65. I Cor. 11, 6. — Compds. (a) and-h. w. ace, to uncover; Mk. 2, 4; to reveal; Mt. 10, 26. Lu. 2, 35. 17, 30. II Thess. 2, 3; and a follg. dat. of the person to whom anything is revealed; Lu. 10, 21. 22. Jo. 12, 38. Eph. 3, 5. Phil. 3, 15; pret. partic. andhuli]:>s, used as adj., uncovered, open; I Cor. 11, 5. II Cor. 3, 18. (b) dis-h. w. ace, to cover; Lu. 8, 16. (e) ga-h. w. ace, to cover, hide, conceal; Mt. 10, 26. I Cor. 11, 6. II Cor. 4, 3; folld. by fram w. dat.; Mt. 8, 24. Lu. 9, 45; gahuli- dainma haubida; so rendered after the Lt. 'velato capite'; I Cor. 11, 4. [Allied to O. E. helan (Goth. *hilan), Mdl. E. hele, to cover, hide, conceal, 0. 5. O. H. G. helan, M.H.G. heln, N.H.G. hehlen, to conceal. — Ber. M. H. G^.^hsele, adj., con- huljan— hulj)s. 183 celled, haBle, m., N. H. G. hehl, 777., secrecy. Germanic root hel answers to pre-Germanic kel in Lt. celare, to conceal, hide, cover, concelare (con= cum), to conceal carefully, whence Mdn. E. conceal; allied to Lt. oc-culere (oc for ob, by assimilation), to cover up, hide, conceal, pret. partic. occultus, whence Fr. occulte, secret, hidden, whence Mdn. E. occult, th. s.; to Lt. cella, a place for depositing grain or fruits, a granary, store-room, chamber, etc., whence Mdl. E. celle, Mdn. E. cell, M. H. G. N. H. G. zelle, /., cell; and to Lt. cellarium {a post-classical ac- cessory form to cella), a re- ceptacle for food, a pantry^ whence O. Fr. celier, whence Mdl. E. celer, Mdn. E. cellar. To Lt. cellarium refers also 0. N. kjallari, O. S. kellere, O. H. G. chellari, M. H. G. N. H. G. keller, Z72., cellar, der. kellner, m., butler, w^aiter, kellnerin, /!, bar-maid, M. H. G. kelnsere, 773., butler, waiter, kellnserinne, f, bar-maid, from Mdl. Lt. celle- narius, a steward, beside Lt. cellarius, 777. {prop, adj., per- taining to a store-room, from cella; s. above), a steward, butler. Furthermore, comp. Gr. root naX in KaXvTtreiy, to cover, veil, uaXvprj, hut. For further cognates, s. halja, hilms, hulistr *huleins, *hulon, hulundi.] *hul6ii, w. v., to make hollow, in us-h., to hollow out; Mt. 27, 60. [^^772 stem hula-, hollow. Allied to O. E. hoi (adj. used as subst.), 73., cave, cavern, Mdl. E. hole, hoi, Mdn. E. hol^, O. N. holr, O. H. G. M. H. G. hoi, N. H. G. hohl, adj., hollow; and to the extended O. E. holh, Mdl. E. holh, whence holu, holou (u, ou, from w, yro777 gh, h, by labialization), Mdn. E. hollow. Further cognates are O. N. hola, f., 0. H. G. holi, M. H. G. hiile, N. H. G. hohle, f., den, cave; and O. E. hulu, /!, Mdl. E. hule, Mdn. E. hull, husk, also body, lit. 'shelf, of a ship; and O. H. G. hul-sa (for *hulisa, w. suff. -i-sa), M. H. G. N. H. G. hiilse, f, husk; and O. H. G. hulla (Goth. *hul- ja), M. H. G. N. H. G. hiille, f., covering, raiment, cap, etc.; and O. E. heall, f (For heal, m.,rock, s. hallns), Mdl. E. hall, Mdn.E. hall, 0. N. holl, f, 0. S. O. H. G. halla, f.,M.H. G. *halle (s. Kl, halle), A: H. G. haUe, f, hall. S. halja, hilms, huljan, *htilems, hulundi, hulistr.] hul]?s, adj., gracious, merciful; Lu. 18, 13. [Cf. O. E. Mdl. E. hold, gracious, favorable, faith- ful, O. N. hollr, O. S. O. H. G. hold, M. H. G. holt (^^77. hol- des), iV. H. G. hold, affectionate, gracious, favorable. Probably from root hal; s. *hall^ei. Ger- manic hul(?o- designated the relation between a lord and his 184 hulundi— hunsl. vassal, i. e. 'gracious, favor- able' on the one hand, and 'true, faith fur on the other, Comp. M. H. G. holde, m.f.,a servant, at a later period used also with reference to relegion. S. unhul]?a, unhulj^o, and Kl, hold. — />er.; O. E. hyldu (/or *hyldi, from *hTildi; y is i-uml. ofu),f, favor, allegiance, O. S. O. II. G. huldi, M. H. G, hulde, K H. G. huld, f, favor, alle- giance, fidelity. '\ hulnndi, /., a hollow, cave; Jo. 11, 38. {^From stem hula- {s. *h\i\dn) and suff. -midl6, extend- ed from -und-; s. v. B., p. 192, also P., Beitr., VII, p. 198.] •hnn, an enclitic particle forming the indef. pronouns ainshun, luashun, and the adv. hranhun, all of which occur in negative clauses only; further ni manna- hun, nobody, ni hreilohun, not even for a while; and ]?ishun, chiefly, especially. [Shortened from hran {q. v.), and answer- ing to Lt. -quam, cun , in -cun- que; s. P., Beitr., IV, 387, and, for a contrary opinion, Scherer, *Zur Geschichte der deutschen Sprache\ p. 502.] hnnd, n. (144), a hundred, oc- curs only in the plur. {nom. hunda, dat. hundam); Mk. 14, 5. Lu. 7, 41. Jo. 6, 7. 12, 5. I Cor. 15, 6. Ezra 2, 36. [Of O. E. hund, a hundred, Mdl. E. Imnd, O. S. hund, O. H. G. hunt, th. s.; and the com- pounded O. E. {chiefly North.) hund-rat5, -reS {For -rat5, re^, Goth. *ra]^, s. *ra]?jan, to count), Mdl. E. hundred {oftener than hund), Mdn. E. hundred, O. N. hundraS, O. S. hunderod, 0. H. G. M. H. G. N. H. G.hun- dert, a hundred. Germanic stem hunda answers to Indg. kmto-; comp. Lt. centum, Gr. enarov, Skr. gatam, a hundred. For interesting details, s. Kl., hundert, and Sk., hundred. Comp. follg. w.] hunda-fa]>s, m., the chief of a century, a centurion; Mt. 8, 5; 8. 13. 27, 54. Mk. 15, 39. 44. 45. Lu. 7, 2. 6. —Fro/72 stem of hund and *fa]?s, q. v. hunds, m., dog, hound; Mk. 7, 27. 28. Lu. 16, 21. Phil. 3, 2. \_Cf. O. E. hund, m., dog, Mdl E. hund, Mdn. E. hound {Mdn. E. dog, Mdl. E. dogge, dog, probably comes from Du. dog, whence also N. H. G. dogge, f, bulldog), O. N. hundr, O. S. hund, O. H. G. hunt(d), M. H. G. hunt(p7. hunde);iV. H. G hund, m., dog. Germanic hun- da- {if for hun-da) answers to to Indg. kun-, dog; comp. Gr. nvoavy gen. nvv-oiy Skr. gva, gen. gun-as, dog {Lt. canis?). S. KL, hund.] hunsl, n., sacrifice; Mt. 9, 13. Mk. 9, 49. Lu. 2, 24. I Cor. 10, 18. Eph. 5, 2. Skeir. I, a; service; Jo. 16, 2. [Cf O. E. husel {from. *hunsel by com- pensation), 72., offering, eucha- rist, Mdl. E. husel, Mdn. E. *hunsla§s— huzd. 185 housel, the eueharist. Comp. folJg. TF.] *hunslags, adj., making sacrifices, in *unhunslags, q. v. — From stem of hunsl {q. v.) and suif. -ga. Comp. prec. w. hunsla-stajjs, ni., a place where sacrifices are offered, an altar; Mt. 5, 23. 24. Lu. 1, 11. I Cor. 10, 18. — From stem of hunsl and sta)?s, q. v. Comp. prec. andfoUg. w. hiinsljan, w. v., to offer; II Tim. 4, 6. — • From hunsl, q. v. Comp. also prec. w. hun]>s or hun|>?, occurs only in ace. sing., hunf>, captivity; Eph. 4, 8. [From *hin)?an, q. V. Allied to O. E. hu5 {from *hun5, bj compensation), /!, booty, O. H. G. *hunda in heri- hunda, /!, spoil taken in war; booty; lit. ^army-booty' {For heri, s. harjis).] hups, m., hip, loins; Mk. 1, 6. 14. iCf O. E. hype (y for u, byi-uml.), m. f, Mdl. E. hupe, hipe, Mdn. E. hip, O. H. G. huf {pi. huffi), f, M. H. G. huf {pi. hiiffe), N. H. G. hiifte, /!, hip.-] *lius, n. (15), house, in gud-hus, q. V. [Cf. O. E. hus, n., Mdl. E. htis, hous, Mdn. E. house, 0. N. hus, O. S. O. H. G. M. H. G. hus, N. H. G. haus, n., house.— Compds.: O. N. hus-bondi {For bondi, s. bauan), whence O. E. husbonda, Mdl. E. husbonde, Mdn. E. husband; Mdl. E. hus- wif {For wif, s. manna), Mdn. E. huswife, whence hussy, an ill-behaved woman or girl, a pert girl; O. N. hiis-}^ing, coun- cil, meeting, whence O. E. hfis- ting, Mdl. E. husting, Mdn. E. hustings. — Stem husa-, for hussa- is supposed to refer ^ root hod occurring in O. E. hydan {for *hudjan, byi-uml), Mdl. E. hide, hude, Mdn. E. hide, to conceal; in 0. E. h5^d, f, hide, skin, prop, that which covers, Mdl. E. hide, htide, Mdn. E. hide, O. N. huQ, O. H. G. M. H. G. hut, /:, N. H. G. haut, f, hide, skin; and in N. H. G. hiitte, f,hut, tent, M. H. G. hiitte, O. H. G. hutta, /!, hut, tent, whence O. Fr. hutte, cottage, whence Mdl. E. hotte, Mdn. E. hut. Allied to Gr. KEv^eiv, to hide, cover; kvtos, n., hide, cover, Lt. cutis, f, skin, hide. Comp. the kindred huzd.] huzd, n., treasure; Mt. 6, 19. 20. 21. Lu. 6,45.18,22. II Cor. 4, 7. [Cf. O. E. hord, n. m., Mdl. E. hord, Mdn. E. hoard, store, treasuiv, O. N. hodd, n., hoddr, m., 0. S. hord, n., M. H. G. hort, 772., iV. H. G. hort, m., a treasure, a safe retreat. Goth, huzda- answers to pre- Germanic kuzdho-, for kudhto-, pret. partic, that which is hid- den, from root kudh, to hide; s. hus. Allied to Lt. custos, gen. custodis, guardian, custo- dire, to guard, custodia, guard, care, whence Mdn. E. custody. Comp. follg. w.] 180 huzdjan— kairnei. huzdjan, w. v., to lay up treasure, (l)ahs.; II Cor. 12, 14. (2) w. ace. huzda; Mt. 6, 19. 20.— The pres. partic. huzdjaiids is prob- ably the correct reading, for huhjands; I Cor. 16, 2.— From huzd, q. V. W. IFad, s. toajj. hradre, adv. (213, n. 1), whither; Jo. 7, 35. [From stem o/luas (q. V.) and -dre= Skr. -tra. Cf. 0. E. hwseder, hwyder, hwi- der, Mdl E. h wider, Mdn. E. whither. Comp. hraj?, hraj^ar, hra]?aruh, hraj?r6.] kah, s. kazuh. kairban, st. v. (174, n. 1), to walk; ungatassaba hr., to (walk) live disorderly; II Thess. 3, 6. 11. — Compd. bi-lv. w. ace, to throng about, to throng; Lu. 8, 45. \_Cf. 0. E. hweorfan (eo for e, by break- ing), hwurfa (North.), Mdl. E. hwerfe, wherfe, to turn one^s self, walk about, O. N. hwerfa, O. S. hwerban, to turn, go about, O. H. G. werban (wer- faii),lf. H. G. werben (werven), to turn, walk about, take pains about, pursue, bring about, N. H. G. werben, to sue for, woo, enlist, etc. From Germanic root hwerf oc- curring also in O. E. hwearf, a turning about, crowd, con- gregation, a place where people {especially laborers) congre- gate, compd. mere-hwearf {For mere, s. marei), m., sea-shore, Mdl. E. hwarf, th. s., Mdn. E. wharf, a place for lading and unlading ships and other ves- sels, O. N. hwarf, L. G. hwarf, Du. werf, whence N. H. G. werft {the t being inorganic), n., wharf. Further cognates aw O. H. G. wirbil wirfil {with suff. i-la), 723., whirlwind, M. H. G. wirbel, m., the crown of the head, vertex, whirl, N. H. G. wirbel, m., whirl, vertex, O. N. hvirfill, whirl, hvirfla, to whirl, whence Mdl. E. *hwirl {in compds.), subst., whirle, v., Mdn. E. whirl, subst. and v., also in compds.: whirligig, whirlpool, whirlwind {comp, O. N. hvirfllvindr, th. s.). Of Ger- man orig. {comp. N. H. G. wir- beln, to whirl) is O. Fr. werbler, whence Mdl. E. werble, Mdn. E. warble, to sing in a trilling manner. Comp. hrairbs, hrarbon.] *kairbs, adj., in ga-, li^eila-, un-ga- hrairbs. — From root of hrair- ban, q. v. kairnei, /: (113),.sA'i7//; Mk. 15, 22. \_Not allied to N. H. G. hirn (*S^. haurn), M. H. G. liirne, O. H. G. hirni, from *hirzni, *hirzni, O. N. hjarni, from *hjarsni, L. G. hersen, f, brain, because the initial consonants Iraiteis — kan. 1«: are not identical: Goth. hy=G. w, not h. S. KL, hirn.] hraiteis, in. (92), wheat; Jo. 12, 24. iCf. O. E. hwsfete (a^ is i-umZ. ofS, (jotA. ai), m., Mdl E. hwclet, whgfet, J/cZtj. £*. wheat, O. N. hweiti, O. >S'. hweti, O. H. G. weizzi, M. H. G. weitze, A^. H. G. weizen, m., wheat; and 0. H. G. weisi {S. KL, weizen, and Brn., A. Gr., p. 124, n. 4), M. H. G. weise, N. H. G. {dial) weissen, m., Eff. wess, 722., wheat. — Der. O. E. hwfl^ten (-en from Germanic suff. -ino), Mdl. E. hweten, Mdn. E. wheaten. — Stem hwai- tio- refers to the root of hreits, white, q. v.'\ hraiwa, adv. and conj. (218), how, (1) 7r(^3y Mt. 6, 28. Mk. 2, 26. Skeir. II, b. c. V, c. (2) TToia^i Lu. 5, 19. (3) ri^ Lu. 1, 62. (4) GD3i Mk. 12, 26. Lu. 6, 4. (5) for an inf. clause; Lu. 5, 18. — ei hraiwa, (1) eiTraoSy if hy any means; Rom. 11, 14. Phil. 3, 11. (2) i'va TtavroDSy that hy any means; I Cor. 9, 22. — hraiwa manags, oaos, how many, as many as; II Cor. I, 20. — kraiwa mais, 7t6(jcp ^aX- Xovy 'quanto magis\ how much more; Mt. 6, 30. [Comp. O. H. G. wio, w^eo, hweo {from *hweo for *hwewu, *hwaiw6), M. H. G. wie, N.H. G. wie, adv., how. Allied to O. E. hu, Mdl E. hu, hou, Mdn. E. how, O. S. hwo, adv., how. — F2*07?2 stem o/'lvas, q. F.] Ixfm, adv. (214, n. 1), (1) jnterr. {7t6re), when?; Mt. 25, 44. Lu. 17, 20. Jo. 6, 25; luan-uh \>iin {s. -uh, ]?an) {7r6Te di), th. s.; Mt. 25, 38. 39. (2) indef {nort), any time; I Cor. 9, 7; ju Iiran* {rfdrj Ttore, nunc tandem), now at the last; Phil. 4, 10. (3) in negative clauses {^r^nor^): niu {s. ni, -u) Ivan, if perchance; II Tim. 2, 25; ei liran ni, lest at any time; Lu. 4, 11; ibai liran, th. s.; Mt. 5, 25; nibai hran, th. s.; Mk. 4, 12. (4) w. adj. or adv., quam, how, (a) iz2 dir. questions: Ivan filu, how great; Mt. 6, 23; how much; Lu. 16, 5. 7; hran filu mais, how much more?; Rom. 11, 24. Philem. 16; und hran filu mais, th. s.; Mt. 10, 25; l\ran lagg mm, how long?; Mk. 9, 21; hran manags, how many?; Mk. 8, 5. 19, 20; hran mais, how much more?; Rom. 11, 12. (b) 2*72 indir. questions: hran filu, how much, how many things, how, or what, great things; Mt. 27, 13. Mk. 3, 8. 5, 19. 20. 15, 4. Lu. 4, 23. 8, 39. (c) 272 exclamations: Ivan aggwu, how narrow!; Mt. 7, 14; Ivan filu asne, how many hired serv- ants!; Lu. 15, 17. (d) rel: hran filu — mais |?amma, the more— so much the moi-e; Mk. 7, 36. [Allied to O. E. hwajnne, Mdl. E. hwenne, whenne, when, Mdn. E. when, O. S. hwau, O. H. G. wanne, /7-0772 *hwanne, M. H. G. wanne, N. H. G. wann, 188 Ivan-hun — Irarj iz-uh. when, and wenn, if, from M. H. G. wenne, a by-form of wanne. and to O. E. hwanan, Mdl E. whanene and whannes, whennes {the s being an adv. suff.), Mdn. E. whence, O. S. hwanan, O. H. G. hwanana, wanana, M. H. G. wannen, N. H. G. wannen {poet.), adv., whence. — From stem of liras, q. v. Comp. -hun and foJlg. w.'] kan-hun, adv., ever, at any time {occurs always in negative clauses); Mt. 7, 23. Lu. 15, 29. Jo. 5, 37. 6, 35. 7, 46. 8, 33. Eph. 5, 29. II Tim. 3, 7. Skeir. VI, d. YIII, a. It is often found with aiw, q. v. — aS^. kran, -hun. *liTapjan5 w. v., in af-lv. w. ace, to quench; Eph. 6, 16. I Thess. 5, 19; to choke; Mk. 4, 7. 19. Lu. 8, 7. — For the supposed etymology of this and thefollg. w., s. D., vol. II, p. 600. *toapnan, w. v., in af-hr., to be quenched; Mk. 9, 44. 46.48; to be choked; Mk. 5, 13. Lu. 8, 14. 33. — *S^. unkrapnands and prec. w. Irar, adv. (213, n.l), where; Mt. 8, 20. Mk. 14, 12. 14. 15, 47. Lu. 8, 25. I Cor. 1, 20. [Allied to 0. E. hw^r, hwsfer, Mdl. E. hw^r, where, whither, any- where, Mdn. E. where, O. S. hwar, O. H. G. wa {from w^r, /brhwar), M. H. G. wa, N. H. G. wo, adv., where. — Der. O. E. hwaergen, hwergen, adv., any- where, O. S. hwergin, O. H. G. wergin(/br *hwergin,*hwargin) . — From stem hra- {s. hras), Indg. ko-; comp. Skr. karhi, when? S. hjarjis.] hiarbon, w. f. (190), to go about, walk; Mt. 9, 27. Mk. 2, 14. Jo. 8, 59; folld. by in w. dat.: Mk. 11,27. Jo. 7, 1. 10, 23; or faur w. ace; Mk. 1, 16. [Cf. O. E. hwearfian, ea from a, by breaking, Mdl. E. hwarfe, to turn, wander about, O. S. hwarbon, O. H. G. warb5n, for *hjarb6n, to go, walk about, wander. Allied to h^^airban, q. F.] hrarjis, interr. pron. (160), who?, which? {out of many), fem, hrarja, neut. hrarjata {not hrari!), (1) in dir. questions; Mk. 12, 23. 28. Lu. 20, 33. Jo. 10, 32. (2) in indir. questions; Mk. 9, 34. Lu. 9, 46. Jo. 6, 64. 13, 18. 22; attrib.; I Thess. 4, 2. [From Ivar {q. v.) and suff. -ja-. Cf. O. N. hverr, f. hver, n. hvert. Comp. follg. w.] luarjiz-uh, indef pron. (147, d. 1; 165), every one, every, fem. krarjoh {only ace. occurs), n. hrarjatSh, (1) abs.; Mk. 15. 24. Lu.2,3.6, 40. 19, 15. Rom. 12,3. ICor.4, 5. 7, 17. 12, 11. Eph. 4, 25. Phil. 2, 4. (2) folld. bythegen.partit.; Mk. 9, 49. Lu. 14, 23. 19, 26. Rom. 14, 12. I Cor. 14, 26. 16, 2. I Thess. 4, 4. Skeir. VI, b. (3) attrib.; Mt. 27, 15. Mk. 15, 6. Skeir. IV, b {sc. sta):»).— ana hrarja- noh fimf tiguns, by fifties; Lu. kas. 189 9, 14. — *S'. hrarjis, -uh; also ainhrarjizuh. kas, pi'on., f. hr6, n. hra, (1) interrog., (a) in a dir. question: who?, what?, which?, what soH of?; Mt. 8, 29. 26, 68. 27, 17. Mk. 1, 27. 6, 24. 12, 16. Lu. 20, 24. Jo. 6, 68; attr.; Lu. 15, 4; (b) iz2 an in dir. question; Mt. 6, 3. Mk. 1, 24. Lu. 1, 21. II Tim. 1, 12; attrib.; I Thess 4, 2. — The attributive use of the interrog. hras is rare; the subst. follg. usually occurs in the gen. plur. with which the prn. agrees in gender; Mt. 6, 27. Mk. 11, 28. Lu. 4, 36. 9, 55. 14, 28. 17, 7. I Thess. 3, 9; only a follg. adj. occurs in the gen. sing.; Mk. 4, 22. 15, 14; — 772 one case (Mk. 6, 2.) hras is strengthened by a deuionstr. pron. The neut. hra is sometimes used like ^riy quid'? J irrespective of a masc, fern., or plur. following: what?; Mt. 27, 4. Jo. 18, 38. Eph. 1, 19; and like ^ri, quare, quomodo' : why?; Mk. 5, 35. 39. Rom. 14, 10; and in the adv. phrases: und hra, sgjs TTorSy till when, how long?; Mk. 9, 19. Lu. 9, 41; in whis, Std ri, wherefore?; II Cor. 11, 11. — (2) indef: any one, any- thing; Mt. 5, 23. Mk. 8, 4. I Cor. 10, 19. I Thess. 4, 12; attrib.; Jo. 14, 13. II Cor. 11,1.16.10,8. Phil. 3,4; — a subst. or adj. follg. is often found in the gen.; Mk. 4, 22. Rom. 9, 11. 1 Cor. 6, 1. 10, 7. Gal. 6, 1. Eph. 5, 27. Col. 2, 23. II Thess. 3,8. I Tim. 1, 10.- The indef hras occuis quitt^ often in subordinate clauses, after ei; Mk. 9, 30. 11, 13. Jo. 13, 29. I Thess. 4, 6; or J^atei; Mt. 5, 23. I Cor. 10, 19; or ibai; II Cor. 8, 20. 11, 16. 12, 6. 18. I Thess. 5, 15; or jabai; Mt. 5, 39. Mk. 11, 25. 12, 19. Lu. 19, 8. Jo. 14, 14. Rom. 13, 9. II Cor. 2, 10. 10, 8. Phil. 2, 1. 3, 4. Col. 3, 13. I Tim. 1, 10. [Cf. 0. E. hwa, m. f, hwset, 77., gen. hwiies, dat. hw^m hwam, ace. hwgne (hwane, hwajne, rare), m. f, hwaet, n., instr. hw;f, hwi (hii); Mdl E. nom. \mt, hw§ whg whO,in./!, hwaet, hwat, what, n.,gen. hwses, hwas, whas, whgs, dat. hwafem,hwam, wham, whgm, whom, ace. hwan, hwam (prop. dat. form), wham, m.f, hwaet, hwat, what, 72., instr. hwii, hwou, whou; Mdn.E. who, m.f. what, 72., ^72. whose, dat. (to) whom, ace. whom, 772. f, ace. what, 72.; 0. N. *hvar, hvat; 0. S. hue, huat; O. H. G. hwer, wer, 722. f, hwa^, wa3, 72., ^e72. (h)wes, dat. (h)wemu, ace. (h)vven(an), 722. f, (h)wa3, 72.; M. H. G. wer, 722. f, was, 72., ^^72. wes, dat. wem(e), ace. wen, 777. f, waz, 72.; Eff. w^, 772. f, wat, 72. — F7-0772 Gemmnic stem hwaihwe, Idg. ko:ke; co772p. Lt. quo-d, what, which, Gr. 7t6-repo5 for Korspos, which 190 Iras-hun— Irajiar. of the two?, Skr. kas, Lith.kas, who. — *S^. Kradre, luaiwa, Ivan, luar, hrarjis, hysbp, hyapar, hraj?r6, hrazuh, hre, hrileiks, andfoUg. w.'] kas-hun, indef. prn, (163), any one; occurs only in noni. sing, m., and always with ni: ni hrashun, no one; Mt. 9, 16. Mk. 10, 18. 29. Lu. 10, 22. Jo. 10, 18. 28. I Cor. 16, 11. Col. 2, 18. II Thess. 2, 3. — S. hras, -hun. *luass, adj., sharp, whence kras- saba, hrassei, q. v. [From stem hrassa-, for *lvatta-, prop, an oldpartic. in -to {s. *qiss, adj.). Cf. O. N. hvass, sharp, O. H. G. hwas, was, M. H. G. was, sharp; allied to O. E. hwaet {stem hwato-), sharp, bold, brave, Mdl. E. hwat, hwset, sharp, quick, O. N. hvatr, quick, brave, O. S. *hwat in m^nhwat (Forraen, s. *maiiis), malicious, O. H. G. hwa3, wa3, sharp. — From Germanic root hwat; s. hwatjan, hwotjan.] Irassaba, adv., sharply; Tit. 1, 13. — From stem of *hyass (q. v.) andsuff. -ba. Comp. follg. w. Irassei, f., sharpness, severity; Rom. 11, 22. — From stem of *h?ass (q. v.) and Germanic suff. -in. Comp. prec. and follg. w. *ka1jaii, w. V. (orig. str.), to make sharp, incite, in ga-lv., to sharpen, incite, entice; Skeir. I, c. [Cf. O. E. hwettan (from hwattjan; e is i-uml. of a, ae; tt for t before j, by gemina- tion), Mdl. E. hwette, whette, Mdn. E. whet, O. N. hvetja, O. H. G. wezzen {from hwazzjan), M. H. G. N. H. G. wetzen, to whet. From Germanic root hwat, perhaps allied to Skr. root cud, to whet, sharpen, in- cite; s. KL, wetzen. — Further- more, comp. 6. E. hwetst^n, m., Mdl. E. whetstgn, Mdn. E. whetstone, M. H. G. wetze-, wetzstein, iV. H. G. wetzstein, m., whetstone. — Comp. ^hrass and prec. w.l hTa]>, adv. (213, n. 1), wither, (1) in a dir. question; Jo. 16, 5; hj^ad; Jo. 13, 36. (2) in an indir. question; Jo. 8, 14. 12, 35. 14, 5. — From stem o/'hras, q. V. Comp. follg. w. hrajiar, interrog. prn. (124, n. 1.4; 160),/! hTaf>ara, n. hra]?ar, whether, which of two; Mt. 9, 5. Mk. 2, 9. Lu. 5, 23. 7, 42. Skeir. Ill, a. [CK O. E. hwge- 6er, which of two, Mdl. E. hweQer, wheSer, Mdn. E. whether, O. N. hvarr, O. S. hwe)?ar, O. H. G. hwedar, wedar, weder, M. H. G. weder, which of two, N. H. G. weder, conj., neither, contained also in N. H. G. entweder, conj., either, from M. H. G. eint weder, conj., either, and prn., one of two, O. H. G. ein-de-weder {For ein, s. ains), prn., one of two; and in N. H. G. jedweder, prn., every, each, any, from M. H. G. I Iraliaruh— Irjiz-uh. 191 ietweder, ie-de-weder, each of two (For ie, s. aiw; the de of both words is obscure). Fur- ther O. E. ^5t5er (e^Ser), con- tracted from ife-je-hwseQer, for 4-5e-hw8et5er (^=i-uml of t), Mdl. E. ai]?er, ei)?er, ^'\>eY, Mdn. E. either, O. S, iahwethar, O. H. G. iowedar, eo-hwedar, and eogiwedar, M. H. G. ieweder, (contracted) ieder, and iegewe- der, prn., either, N. H. G. jeder, every, each, any; O. E. ne-^-je- hwseSer, Mdl. E. nailer, neit5er, ii^5er, Mdn. E. neither (For O. E. a, O. H. G. \o, §o, s. aiw; for O. E. je-, O. H. G. gi-, s. ga-; for O. E. ne, s. ni); 0. E. 4wt5er, §wt5er, contracted from ^hwaeSer, ghwseSer, from a and hwseSer, Mdl. E. gSer, or, Mdn. E. or; O. E. ne-a-hwseSer, nawQer, ngwSer, Mdl. E. ii^Qer, n^r, Mdn. E. nor.— From stem of kras (q. v.) and Indg. suff. -tero-; comp. the correspond- ing Gr. Ttorspos, for uorepo^, from ^KForepos, Skr. katards, Lt. uter (for *cuter, from *q voter), which of two. Comp. prec. and follg. w.} ka]>aruh, indef. pron. (166), each of two, each; occurs only once, in dat. sing.: h^aj^arammeh (which is the correct reading, for hrap>aramma of the MS); Skeir. V, d. — From hra]?ar and -uh, q. V. Iralyan, w. v., to foam; Mk. 9, 18. 20. — Allied to follg. w. S. L. M., 42, 347. hrajjo, f, foam; Lu. 9, 39. — ,r6, adv. (213, n. 1), whence, from whence, (1) in dir. quest- ions; Mk. 6, 2. 8, 4. 12, 37. Lu. 1, 43. Jo. 6, 5. 19, 9. (2f in indir. questions; Lu. 20, 7. Jo. 7, 27. 28. 8, 14. 9, 29. 30. — ni habandam J?an lua)?r6 U8^ gibeina, when they had nothing to pay; Lu. 7, 42. — From stem of hras, q. v. Comp. follg. w. kaz-uh, indef prn. (147, n. 1; 164), f hrdh, n. hrah, each, every; Mk. 9, 49. Lu. 16, 16; attrib.; Mt. 5, 22. Mk. 6, 7. 14, 49. Lu. 2, 41. 9, 23. 10, 1. 16, 19. 19, 47. I Cor. 15, 30. 31. Eph. 4, 14; a following partic. is sometimes preceded by the article; Jo. 6, 45. Rom. 10, 11. — Often w. partit. gen.; Lu. 2, 23. 6, 30. ICor. 11, 5. Gal. 5, 3. — hrazuh w. the rel. saei (izei) answers to Lt. ^quicunque\ Gr. ^o$ avy oar IS av, or nets o w. partic. \ (1) hrazuh saei w. pres. indie; Mt. 5, 28. 32. 7, 21. 11, 6. Mk. 9, 37. Kom. 10, 13. I Cor. 11, 27; or pres. opt.; Mt. 5, 31. Mk. 9, 42. Lu. 16, 18. Jo. 12, 46. II Tim. 2, 19. (2) sa hrazuh saei w. pres. indie; Mt. 7, 24. 10, 32. Mk. 10, 11. 43. Lu. 7, 23. 9, 48. 18, 14. Gal. 5, 10. (3) sa lirazuh izei w. pres. indie; Jo. 15, 7. 16. 16, 2. 19, 12. (4) hrazuh with num. is used distributive- 192 Ire — keila. Iv; as, twaiis hranzuh, by twos; Mk. 6, 7. Lu. 10, 1. — >S^. hras, -uh; also J?ishrazuh, and foUg. w. ke (159), instr. of interr. prn. Ivas {q. v.): with what, where- with, (1) interrog., (a) in a dir. question; Mt. 6, 31. Mk. 9, 50. Lu. 14, 34; lue galeiks, hke to what?; Lu. 7, 31; lue galeikon, to Hken unto what?; Mk. 4, 30. Lu. 7, 31; w. a foJlg. compar.: hre managizo tauji]??, what greater or wore do you?; Mt. 5, 47; (b) in an indir. question; Mt. 6, 25. {2)indef.: in )?ammei hre, in whatsoever, whereinso- ever; II Cor, 11, 21. ICf. 0. E. hwy and hti (instr. of hw^), Mdl. E. hwi and hii, Mdn. E. why and how. — Comp. hreh, bilue, duh."e, h^elaul:>s, hj^ileiks, hwaiwa, and prec. w. hre-h, prn., used adverbially, at least, only: ei hyeh ni, only lest; Gal. 6, 12; hyeh }?atainei, only; Phil. 1, 27. — Instr. of hrazuh, q. v. Comp. prec. w. hreila, f (97), while, hour, time, season; Mt. 9, 15. Mk. 2, 19. 11, 11. 15, 25. Jo. 11, 9. Rom. 7, 1. Skeir. VI, a; hro lueilo, for a while; I Cor. 7, 5; hreilo hroh, every hour; I Cor. 15, 30. [Cf. O. E. hwil, f, Mdl. E. hwil, whil, Mdn. E. while, O. N. hvil, place of rest, O. S. hwila, hwil, time, O. H. G. wila (hwil), f, M. H. G. wile, f, time, hour, N. H. G. weile, f, while, time. Some forms of the E. and G. subst. (with and without the art.) are used as conj. or adv.; cf Mdn. E. while, from Mdl. E. whil(e), beside )?a while, O. E. Qa (art.) hwile (ace. sing.) tSe, while, N. H. G. well, dieweil, be- cause, from M. H. G. wile (rare), beside die wile, as long as, while, as, because, O. H. G. dia wila (ace. sing.) unz, as long as; further Mdn. E. whilom, Mdl. E. whilom, hwilom (-um, -em, -en), 0. E. hwilum (dat. plur.), sometimes, N. H. G. wei- land, adv. and adj., once, formerly, former, from M. H. G. wilent (the dental being un- original), wilen, O. H. G. wilom (dat. plur.), sometimes; and Mdn. E. whiles, whence whilst (w. an intensive, adverbial -t), Mdl. E. whiles (an adv. gen. formed after the analogy of forms like dales, nihtes, etc., gentives of dai, niht, etc.; s. dags, nahts). — Compd. Mdn. E. meanwhile, from Mdl. E. in 6e mene (s. midjis) while, in the intervening time. — Germanic stem hwi-lo (Concerning the sufT. -lo-, s. Osth., F., p. 157 et seq.) is probably allied to Lt. root qui (quie), to rest, in Lt. quies, rest, compd. re-quies, re- pose, ace. requiem, whence Mdn. E. requiem, N. H. G. requiem, n., the Mass for the Dead, so called from its introductory words 'Requiem aeternam dona eis Domine'; in Lt. quietus, adj. (prop. pret. partic. of keila-kairbs— lie-leiks. 193 *qmere), quiet, whence Mdn. E. quiet; in Lt. quiescere, to rest, compd. acquiescere (ac- for ad, to, by assimilation), to come to repose, And one's rest in, wlience Mdn. E. acquiesce. S. Sk., quiet, and Kl, quitt. — Comp. *lueilains, hrei- lan, taeilahj^airbs, hreilohun.] toeila-hrairbs, adj., enduring but for a while, transitory; Mk. 4, 17. II Cor. 4, 17. — Comp. hreila, *hrairbs; also prec. and follg. TT. *lteilains, /., in ga-lueilains. — From hreilan, q. v, Comp. prec. w. lireilan, w. v., to while, cease; Col. 1, 9. — Compds. (a) ana-hj. TT. ace, to give rest to, refresh; II Cor. 7, 13. (b) ga-hr., to cease; I Cor. 13, 8; galir. sik foUd. by ana w. dat., to rest upon, Lu. 10, 6. — [^From hreila, q. v. Cf, Mdl. E. *hwile, *while, in i-while, Mdn.E. while, O. H. G. wilon, M. H. G. wilen, N. H. G. weilen, to stay, tarry. Comp. prec. and follg. w.'] hreilo-hun, (97, 72. 2; 163, n. 1), adv., for a while: ni hreilohun (ovde Ttpos Spav)y not for an hour; Gal. 2, 5. — From stem of lueila and -hun, q. v. Comp. prec. w. *hTeitjan, w. v., in ga-hr. w. ace, to make white, whiten; Mk. 9, 3. [From hreits, q. v. Cf. O. E. hwitan {'I), to make white, polish, Mdl. E. hwite, i-hwite, beside hwitne, Mdn. E. white, 7 to make white, beside whiten (w. inf. suir. -en, Mdl. E. -ne, O. E. -nian, Goth, -inon, and formed after the analogy of denominative verbs with orig. -nian), th. s. {O. N. hvitna, thp s.),0. H. G. hwi3an, wisen, M. H. G. wi3en, N. H. G. weissen, to whiten, whitewash. — Der. Mdl. E. whitstare, *whitstere {w. suff. -stere for -estere, O. E. -estre, -istre, orig. used to form fem. subst. denoting agents; s, KL, N. St., p. 24 et seq.), Mdn. E. whitster (obs.), beside whitester (due to white; s. hreits) .] toeits, adj., white; Mt. 5, 36. Mk. 9, 3. 16, 5. Lu. 9, 29. 20, 46. [Cf. 0. E. Mdl. E. hwit, Mdn. E. white, O. N. hvitr, O. S. hwit, O. H. G. M. H. G. wis, N. H. G. weiss, white. — Der. O. E. hwitel {w. sufT. -\o), m., Mdl. E. whitel, Mdn. E. whittle, a grayish blanket; Mdn. E. whiting, a fish {named from its white flesh), also ground chalk, — Compd. Mdn.E. whit-sunday, etc.; s. Sk., whit-sunday, under white. — Germanic stem hwito- refers to Idg. root kwidikwTt appearing in Skr. gvid, to be white, to shine, gvetd, gvitna, white, and in Lith. szvidus, shining. — Comp. hraiteis, wheat, and prec. w.l hTe-lau])S, interrog. pm. (161), 7t6ao5y what, what sort of; II Cor. 7, 11. — S. hj§, *laul?s. Ire-leiks, s. follg. w. 194 M-leiks — Hyniainaius Iri-leiks, interrog. prn. (161), what, what soii) of, (1) in dir. questions; Mt. 8, 27. Mk. 4, 30. Gal. 4, 15. (2) in indir. questions; Lu. 1, 29 (Iveleiks). 7, 39. Jo. 6, 11. 12, 33. 18, 32. Eph. 1, 18. 3, 9. It is some- times used as a relative (w. a correlative); I Cor. 15, 48. II Cor. 10, 11. (without a correla- tive) Gal. 2, 6. II Tim. 3, 11. IFrom Germanic stem hre- (s. luas) and suff. -lika-; s. *leiks. Cf. 0. E. hwilc (hwylc, hwelc), contracted from hwi-lic, Mdl. E. hwilc, hwilch, hwich, which, Mdn. E. which, 0. N. hvilikr, O. S. hwilik, O. H. G. welih(h), wielih(h) {S. Brn., A. Gr., 292 and notes), M. H, G. welch, we- lich, N. H. G. welch {inff. welcher, interrog. and rel. prn.), which. Comp. galeiks, swaleikfe. Con- cerning the relation between the Germanic suff. -lika- and Gr. -XiHO- in 7trf-\iH03, s. Kl., Nom. St., 238, and Scber., p. 497 et seq.'\ *Mlftri, f., bier, occurs only once, in dat. plur. hnlftrj5m; Lu. 7, 14. [Allied to O. E. hwealf (ea for e, by breaking), adj., arched, hwealf, m., vault, arch, O. N. hvelfa, to vault, arch, O. S. bi-hwelbian, to cover with a vault, to vault, O. H. G. *hwalbjan, *walbjan, welben, M. H. G. welben, N. H. G. w^olben, to vault, arch, gewol- be, M. H. G. ge-welbe, n., vault, arch. Concerning the Goth. suff. -trjo-, s. KL, Nom. St., 96.] Mftuli, f (51, 12. 2; 98), rejoicing, boasting, glory; I Cor. 5, 6. 15, 31. II Cor. 1, 12. 14. 5, 12. 7, 4. 14. 8, 24. 9, 3. 4. 11, 10. 17. Gal. 6, 4. Phil. 1, 26. I Thess. 2, 19. — From hropan (q. V.) and the composite suff. -tuljo-; s. KL, Nom. St., 142. Itopan, red v. (179), to boast, glory, (1) abs.; I Cor. 4, 7. II Cor. 5, 12. 11, 16. 12, 1. 6. 11. Eph. 2, 9. (2) w. dat. of th.; II Cor. 9, 2. 11, 30. II Thess. I, 4; foUd. by bi w. ace; II Cor. 10, 8. 11, 18; or du w. dat.; II Cor. 10, 16; or faur w. ace; II Cor. 12, 5; or fram w. dat.; II Cor. 7, 14. 9, 2; or in w. dat.; II Cor. 10, 15. 17. II, 12. 12, 9. Gal. 6, 13. 14. Phil. 3, 3; or ana w. ace; Bom. 11, 18. [Cf. 0. E. hwo- pan, red. v., to cry out, threat- en. Of Germanic orig. is the kindred Fr. houper, to hoop unto, whence Mdl, E. houpe, Mdn. E. hoop, written also whoop, to shout.] feota, f., threat, threatening; Eph. 6, 9. Skeir. II, a. — Comp. follg. w. Irotjan, w. v. w. dat., to threaten, rebuke, charge; Mk. 10, 48. — Compd. ga-hr., th. s., (1) abs.; II Tim. 4, 2. (2) w. dat.; Mk. 1, 43. 9, 25. Lu. 4, 35. 9, 21. 42. — ^. Scb., luota. Comp. prec. w. Hymainalus, pr, n., 'Yfiivaios^ I laeirus— laurdanus. 195 Tim. 1, 20. Ymainaius; II Tim. Ihyssopo, for, w., f., hyssop; dat 2j 1'^- hyssopon; only Skeir. Ill, c. laeirus, pr. n., ^laeipos, Lu. 8, 41. Jaeirus; Mk. 5, 22. lafraimias, pr. n., 'lepsfiiaSy ace. -an; Mt. 27, 9. lairaupaulein, pr. n. dat., after the Gr. dat., ev 'IspanoXai^ Col. 4, 13; Jairupulai {dat.); Cal. laireiko, pr. n., 'Ispixcoj gen. Eiaireikons; Ezra 2, 34; dat. laireikon; Lu. 18, 35; or lairi- kon; Mk. 10, 46; ace. -on; Lu. 10, 30. 19, 1. lairusalem, pr. n. 'lepovcrakrffj,^ Gal. 4, 26; gen. -ems; Neh. 7, 2. 3; dat. -§m; Mk. 11, 1. Lu. 2, 22. 25. 43. 6, 17. 9, 31. 53. 10, 30. 19, 11. I Cor. 16, 3. Gal. 4, 25; ace. -em; Mk. 15, 41. Lu. 2, 41. 45. 4, 9. 9, 51. 17,11.18,31. lairusaulyma, pr. n., 'lepoa6Xv}A.a, gen.— as; Lu. 2, 38; dat. -ai; Mt. 5, 35. Mk. 3, 22. 10, 32. 11, 15. 27. Jo. 10, 22; or lairausatilymai; Jo. 12, 12; ace. lairusaulyma; Mk. 10, 33. 11, 11. Lu. 2, 42. 19, 28. Gal. 2, 1; another dat., lairusatily- mim, occurs Mk. 7, 1; Jo. 11, 18 (where lairusaulymiam of the MS. is probably an error). — Comp. lairusatilymeis. lalrusaulymeis, pr. n. in nom. plur., 'Is poffoXv fA.it aiy the people of Jerusalem; Mk. 1, 5. — Comp. pree. and follg. w. lafrusatilymeit^, pr. n. in gem plur., 'l£po(jo\v}A,6it(^v, of the people of Jerusalem; Jo. 7, 25. — Comp. pree. w. laissais, pr. n., Uecfffal, gen. lafssaizis; Lu. 3, 32. Kom. 15, 12. lakob, pr. n. (54), ^aHGofi, gen. -is; Mk. 12, 26. Lu. 1, 33. 3, 34. 20, 37; dat. -a; Mt. 8, 11. Rom. 11, 26; ace. lakdb; Rom. 9, 13. Iak6bus,pr. n., nauGoftos^ Mk. 10, 35. Lu. 9, 54 {for lakubos of the MS.). Gal. 2, 9; ge/z. -aus; Mk. 3, 17. Lu. 6, 16; or -is; Mt. 27, 56. Mk. 5, 37. 15, 40. 16, 1; dat. -au; Mk. 1, 29. 3, 16. ICor. 15, 7. Gal. 2, 12; or -a; Mk. 6, 3; ace. -u; Mk. 1, 19. 3, 18. 5, 37. 9, 2. 10, 41. Lu. 5, 10 {for -au of the MS.). 6, 14. 15. 8, 51. 9, 28. Tared, pr.n., 'lapiS, gen, -is; Lu. 3, 37. lareim, pr. n., 'lapsi^{'t/x?), gen, -is; Ezra 2, 39. lassou, pr. n., laffoov; Rom. 16, 21. latirdanus, pr. n., 'lopdavosj gen. -aus; Mk. 3, 8. Lu. 3, 3; dat. -au; Mk. 10, 1. Lu. 4, 1; or Jaurdanau; Skeir. IV, a; ace. latirdanu; Jo. 10, 40; also dat, latardane; Mk. 1, 5 (^lopSavrj). 9 {^lopdavrfv). 196 ib— *ibnjan. iH)-, an inseparable particle con- tained in ibdalja and perhaps a/so 772 ibuks, q. v. S.L.M., 68. ibai (iba), interrog. w. (216), used where a negative answer is expected; and conj. (218). (I) interrog., (1) in a direct question, where it usually has no corresponding term in E., (a) used alone; (}iri, num) Mt. 9, 15. Kom. 11, 1. Skeir. II b. c. VIII, c. d; iba; Lu. 17, 9. {or fitfti, numquid) Mt. 7, 16. II Cor. 12, 18; (b) together with other words: ibai]?au {jJ-rf yap)^ Jo. 7, 41; ibai aufto; {ei jArfti, num fortasse) II Cor. 13, 5. (pii^ri apa^ num tandem) II Cor. 1, 17. (/xi^Ttore) Jo. 7, 26; ail?]?au ibai (7, num forte); II Cor. 11, 7; ibai ni {ov ^rj, num non); I Cor. 9, 4. 5. Kom. 10, 18. 19; ibai hra {i^v'^i)^ II Cor. 12, 18. (2) in an indir. question, the V. occurring in the opt.: for fear, lest; II Cor. 12, 20. I Thess. 3, 5. (II) conj.: lest, lest by any means, (a) used alone; (mv) H Cor. 12, 21 {iva ^rf) Lu. 18, 5. {^r}7todi) I Cor. 9, 27. Gal. 2, 2. 4, 11. (fz Sh fJiV) Mk. 2, 21. Gal. 6, 1 (B, iba i72 A); (b) together w. other words: ibai aufto, lest, perhaps, lest perhaps {fjiriTtore)^ Mt. 27, 64. Lu. 14, 12. {iva. fXTfTTore) Lu. 14, 29. {^^7tGD5) Eom. 11, 21. II Cor. 2, 7. 11, 3. 12, 20. {iva ixij) I Tim. 3, 6. {d dh jx^) Mk. 2, 22; ibai hras {^tftis)^ lest any man; II Cor. 8, 20. 11, 16. 12, 6; ]?atainei ibai, only not (/xorov fxr^). Gal. 5, 13; ibai Ivan {fjLTfTtore), lest at any time; Mt. 5, 25. Mk. 4, 12. \_Allied to O. E. z^i, Mdl E, Mdn. E. if, O. N. if, ef, 0. S. ef, of, perhaps, if perhaps, lest perhaps, 0. H. G. ibu, also oba, M. H. G. obe, ob, op, if, as if, even if, whether, N. H. G. ob {For ob, prep., s. ufar), if, whether, Eff. of, if, whether, or {in certain phras- es). Prop, instr. dat.; comp. O. K ifi, efi, m., and if, ef, n., doubt, 0. H. G, iba, /., doubt, condition. S. nibai, jg^bai.] ib-dalja, m., descent; Lu. 19, 37. From ib {q. v.) and stem dal- jan-, extended from dala-; s. dal. ibna-leiks, adj., equal {as opposed to galeiks, 'similar'); Skeir. V, d. [From stem of ibns and suff.-leiks, q. f. Cf. 0. E. efen- lie, Mdl E. evenli, Mdn. E. evenly. Comp. follg. tf.] ibna-skaims, adj., of like form or appearance with; Phil. 3, 21.— From stem of ibns and skauns, q. V. Comp. prec. and follg. w. ibnassus, m., evenness, equality; II Cor. 8, 13. 14. Col. 4, 1. [From ibns {q. v.) and sufC. -assus. Cf. 0. E. efenness, f, Mdl. E. evenness, Mdn. E. evenness. Comp. prec. and follg. TF.] *ibnjan, w. v., in ga-ibnjan, to make even; Lu. 19, 44. [From ibns— idreiga. 197 ibns, q. v. Cf. 0. E. efnjan, Se-efnjan, Mdl E. evene, Mdn. E. even, O. H. G. ebanon, M. H. G. ebenen, to even, make straight or fit, put in order, N. H. G. eb(e)nen, to even, level. Comp. pree. pt.] ibns, adj., even, flat; Lu. 6, 17; equal; Lu. 20, 36. Skeir. I, a. V, d. \_Cf. O. E. efn (emn, by assimilation; comp. Mdn. E. woman, from O. E. wimman, for wif-mon; s. also stibna), Mdl. E. even, Mdn. E. even, O. N. jafn, O. S. eban, O. H. G. eban, M. H. G. eben, N. H. G. eben; even; further 0. E. efne, adv., Mdl. E. even, Mdu. E. even, O. S. efno, O.H.G. ebano, M. H. G. ebene, N. H. G. eben, evenly, even, just. Perhaps allied to Goth, ibuks, q. v. — Here belong also N. H. G. ne- ben, by, near, beside, from M. H. G. neben {short for) eneben, O. H. G. neben, for ineben, from in and eben {above), prop., in the same line with; cf. O. E. on efn, on emn, Mdl. E. on evne, on emne, equally); also N. H. G. nebst (nebenst), with, together with, beside, from Du., where neffens, nevens, near by, is found {comp. also G. evens, just, just now, which is very common in the dialect spoken in the city of Cologne). — Comp. prec. tf.] ibuks, adj., backwards; Lu. 17, 31. Jo. 6, 66. 18, 6. [Perhaps from ib- {q. v.) and suff. -ka-. and probably allied to ibns q. V. Concerning its significa- tion, it may be compared w. 0. E. ebba, m., Mdl. E. ebbe, Mdn. E. ebb, N. H. G. ebbe, f {borrowed from L. G.), ebff, S. Kl, ebbe. Comp. ibdalja.] id-, an inseparable particle mean- ing 'back, again.' It occurs in the subst. idweit and, not im- possibly, in \dreiga, repentance, idreigon, to repent, where it has the force of Lt. re- in Mdn. E. repent. [Cf. O. E. Mdl. E. ed-, O. N. it5-, back, again, whence iSa, eddy, whirl-pool, whence Mdn. E. eddy {S. Sk.); further 0. H. G. ita-,- it-, M. H. G. ite-, it-, back, again. 1 iddja, (207), weakpret. of a sup- posed V. meaning 'to go'; Mk. 1,45.5,42. Lu.4, 30. II Cor. 12, 18. Eph. 2, 2. iddjuh (= iddja -uh); Jo. 18, 3. Lu. 7, 6. [Derived from root i, to go, and answering to O. E. eode {pret., I went — for eodde, from *eodode, *eodade (eo is o-uml. ofi), Mdl. E. eode, ede, jeode, yede, jode. Comp. Lt. ire, Gr. Uvai, Skr. root i, Lith. eiti, O. Bulg. iti, to go. Boot i is probably contained also in O. H. G. ilen, M.H.G, ilen, N.E.G. eilen, to hasten, hurry, and in O. E. ile, 772., O. N. i\{gen. iljar), O. Fris. ile, sole of the foot; s. KL, eilen. Comp. gaggan.] idreiga, /!, repentance; Mk. 1, 4. Lu. 3, 3. 8. 5, 32. 15, 7. Kom. 11, 29. II Cor. 7, 9. 10. II Tim. 198 idreig6n~ik. 2, 25. Skeir. Ill, c. — Comp. follg. w., also id-. idreigoii, w. v. (190), to repent, do penance; Mt. 27, 3. Mk. 1, 15. 6, 12. Lu. 15, 7. 10. II Cor. 7, 8; w. sik (mik); Lu. 17, 3. 4. II Cor. 7, 8; folld. by ana w. dat.; II Cor. 12, 21. — Compd. ga-idreigon, th, s.; Lu. 10, 13. — From prec. w., q. v. Idumaia, pr. n., ^I6ov}xaia, dat. th. s.; Mk. 3, 7. id-weit, n., reproach {prop, a looking hack?); Lu. 1, 25. I Tim. 3, 7. [From id- and *weit, q. V. Cf. 0. E. edwit, n., Mdl. E. edwit, 0. H. G. itawi3, itewi3, M. H. G. itewi3, itwi3, m. n., and 0. H. G. itiwi3i, M. H. G. itewi3e, f., all meaning reproach, blame, contumely. Comp. idweitjan, under *weit- jan.] lesus, pr. n. (1, 72. 4), 'Ir/Govs {al- ways abbreviated in the man- uscripts, when applied to Christ: nom. is, gen. iuis, dat. iua, iu, ace. iu), (1) applied to Christ; Mt. 7, 28; gen. lesuis; Mt. 26, 75; dat. I^sua; Mt. 9, 10; or {less frequent) lesu; Mk. 10, 50; ace. lesu; Mt. 8, 34; voc. lesu; Mt. 8, 29; so proba- bly also Lu. 18, 38 (for lesus in codex A). (2) another person; Col. 4, 11. Ezra2, 36. 40. iftuma, an old superL, with the meaning of a compar., occur- ring only in the phrase: iftumin daga, on the next day; Mt. 27, 62. Mk. 11, 12. Jo.'6, 22. 12, 12. — Supposed to be allied to aftuma, q. v. Concerning for- mation, s. hindumists and innuma. Igila, pr. n.; Neap. doc. igqar (iggqar; 67, n. 1), poss. prn. dual {161) , your; Mt. 9, 29. [From stem of the corre- sponding pers. prn.; s. follg. w. Cf O. E. ineer, Mdl. E. inker, O. N. ykkar, O. S. inka, your {dual).'] igqara (iggqara; 67, n. 1; 150), pers. prn. 2nd pers. dual gen.; s.pu. {Cf. O. E. gen. ineer, dat. inc, ace. incit and inc, Mdl. E. gen. ineer, inker dat. ace. inc, ink, O. N. gen. ykkar, dat. ace. ykkr, 0. S. gen. *ineero, dat. ace. inc, 0. H. G. gen. *inkar, dat. ace. *ink {S. *ugkara). Comp. prec. and follg. tf.] igqis (iggqis; 150 and n,l), pers. prn. 2nd pers. dual dat. ace; s. l?u. — Comp. prec. w. ija (152), pers. prn. 3d pers. ace. sing, fem., and nom. {ace.) plur. n. — *S^. is. ik {160), pers. prn. 1st pers. sing, nom., (I) sing., (1) nom, ik, /, (a) used alone; 1 Cor. 7, 8. II Cor. 11, 23. Gal. 2, 20. Phil. 3, 4.{h)w. verbs, for emphasis; Mt. 3,11.5,22. Mk. 1, 2. Lu. 1, 18. 19. Jo. 5, 36. Eom. 7, 9 {^was^ being implied from 8). I Cor. 1, 12. II Cor. 1, 23. Gal. 2, 19. Phil. 2, 28. Col. 1, 25. I Tim. 1, 15. II Tim. 1, 11. Tit. 1, 5. Philem. 13, 19. 20. Neh. 5, 14. 15. Skeir. Ill, d. IV, a. I ik. YI, a. b; (c) jah ik (W^cy), / also; Mt. 10, 32. 33. Mk. 11, 29. Lu. 20, 3. I Cor. 16, 10. 11 Cor. 2, 10. Gal. 4, 12. Eph. 1, 15. I Thess. 3, 5; and I; Lu. 2, 48; orik jah, I and; Jo. 8, 16. 10,30. I Cor. 9, 6; jaj^l^^ik \b\>]>q {for jah })^; s. \s.\y\>Q), whether I or; I Cor. 15, 11. (d) w. subst., chiefly pr. n., for emphasis; Rom. 16, 22. Gal. 5, 2. Eph. 3, 1. 4, 1. Col. 1, 23. I Thess. 2, 18. Philem. 19. Neap. doc. Ar. doe.; (e) Tr.silba, as ik silba, I myself; II Cor. 12, 13; andafoUg. pr, n.; as, ik silhsiFsiuluB, I Paul myself; II Cor. 10, 1; or silba ik, I myself; Rom. 7, 25. 9, 3; (2) gen. meina; Mt. 10, 37. 38. 25, 43. Mk. 8, 38. Lu. 9, 26; in meina, for my sake; Mt. 10, 39. Mk. 8, 35. 10, 29. Lu. 9, 24. 17, 33. Jo. 6, 57. 12, 30; (3) dat. mis; Mt. 3, 11. Mk. 1, 7. 17. Lu. 1, 3. 25. Jo. 5, 36. 46. Rom. 7, 8. I Cor. 4, 3. 4. 6. II Cor. 1, 17. Gal. 1, 2, 24. Eph. 3, 2. 3. Phil. 1, 19. 21. I Tim. 1, 11. 16. II Tim. 1, 13. 15. 18. Tit. 1, 3. Philem. 11, 13. 16. 18. 19. 22. 23. Neh. 5, 14. 15. 18. Skeir. Ill, d. VI, b; (4) ace. mik; Mt. 8, 2. Mk. 1,40. Lu. 1,48. Jo. 5, 36. 37. 46. Rom. 7, 11. 23.24. ICor. 1, 17. II Cor. 1, 16. 19. Gal. 2, 18. 20. Eph. 6, 21. Phil. 2, 23. 27. Col. 4, 7. I Tim. 1, 12. II Tim. 1, 12. Philem. 17. Neh. 6, 14. 19. Skeir. V, d. VI, c. (II) dual, (1) 199 nom. wit, we two; Jo. 17, 11. 22; (2) gen. *ugkara; (3) dat. ugkis, uggkis; Mk. 10, 35. 37. Jo. 17, 21. I Cor. 4, 6; (4) ace. ugkis, uggkis, ugk; Mt. 9, 27. Lu. 7, 20. Eph. 6, 22. (Illf plur, (1) nom. weis, we (a) w. verbs, for emphasis; Mt. 6, 12. Mk.9,28. Lu. 3, 14. Jo.6,42.I Cor. 1, 23. II Cor. 1, 4. Gal. 2, 15. 16. Eph. 1, 4. 12. Phil. 3, 3. Col. 1, 28. I Thess. 2, 17. 5, 8; (b) jah weis, we also; Jo. 11, 16. I Cor. 4, 8. II Cor. 1, 6. Gal. 4, 3. Col. 1, 9. I Thess. 2, 13; weis jah; we and; Mt. 9, 14; weis allai, we all; I Cor. 12, 13. II Cor. 3, 18. Eph. 2, 3; allai weis, th. s.; II Cor. 5, 10. Skeir. V, c; weis silbans, we ourselves; II Thess. 1, 4; weis pai libandans, we the living: I Thess. 4, 15. 17; weizu]? pan {for weis uh pan; s. Grammar, 78, c); I Cor. 4, 10; {2) gen. unsara; Mk. 9, 22. Rom. 14, 12. Eph. 4, 7; (3) dat. uns, unsis; Mt. 26, 68. Mk. 6, 3. Lu. 1, 2. Jo. 6, 34. Rom. 9, 29. 1 Cor. 15, 57. II Cor. 4, 7. Eph. 1, 9. Col. 4, 3. I Thess. 3, 6. II Thess. 3, 7. 9. Neh. 5, 17; (4) ace. uns, unsis; Mt. 8, 25. Mk. 5, 12. Lu. 1, 71. Jo. 9, 34. II Cor. 1, 21. Gal. 2, 4. Eph. 1, 4. Phil. 3, 17. I Thess. 3, 6; uns silbans, ourselves; II Thess. 3, 9; unsis silbans, th. s.; II Cor. 10, 12. [Cf. O. E. ic, il/c//. E. ic, ich, i, Mdn. E. I, O. N. ek, O. S. ik, 0. H. G. ih, M. H. G. N. H. G. ich. 200 ik-ei— in. /. From pre-Germanic egom; comp. Lt. ego, Gr. eyco, Skr. aham, 0. Bulg. azii, /. — For meina, mis, mik, s. ineina; for wit, weis, s. wit; for *ugkara, ugkis, etc., s. *ugkara; for unsara, uns, unsis, s, unsara.] ik-ei, rel. prn. (158), {I)who; I Cor. 15, 9. II Cor. 10, 1. I Tim. 1, 13. — From ik and ei, q. v. im, pers. prn. 3d pers. dat. plur.; s. is. im, 1st pers. sing. pres. indie, of wisan to be, q. v. imma, pers. prn. 3d pers. dat. sing. m. n.; s. is. iinmuli^ from, imma and -uh, q. v. in, prep., (1) w. gen. {so chiefly after v. of affection, or after subst. and adj. kindred to such v.; hence, this gen. discharges the function of the ablative of cause, and stands for Gr. avri w. gen., 6ia w. gen. or ace, ivsHsv w. gen., etc., about, through, by; Mt. 27, 18. 10, 39. Mk. 10, 24. Jo. 10, 33. 6, 51. ICor. 15, 31. IlCor. 8, 8. Tit. 1, 11; in ]?is, on this account, for this cause; Eph. 3, 14. Skeir. lY, d; or inuh (i. e. in ^nd the enclitic particle uh), l^is, th. s.; Mk. 10, 7. Kom. 13, 6. II Cor. 7, 13. I Thess. 3, 7. II Tim. 2, 10. Skeir. I, a. d. II, a. b. Ill, d. lY, a. b. YI, c. d; in ]?izei, because, for the reason that; Lu. 7, 47. 19, 44; in ]:>izozei waihtais, for this cause; Eph. 3, 1. Tit. 1, 5; in Wm, wherefore; II Cor. 11, 11. (2) TF. dat., (a) local: in, into, within, among, on, at, towards, to, before, {a) after v. of rest; so chiefly w. wisan, bauan, sitan, ligan, and the like; Mt. 5, 25. 6, 5. 8, 11. Lu. 2, 16. 7, 32. Rom. 7, 17. II Cor. 1, 12. Skeir. I, c. lY, e.; the verb being understood; Mt. 5, 15. Jo. 15, 2; (/?) after v. of motion within a limited space; Mk. 3, 3. 11, 27. Lu. 1, 41. 44. 9, 57. Jo. 7, 1. 10, 23. I Cor. 9, 24; {y) after qiman; Mt. 8, 14; comp. Lu. 1, 44. Jo. 16. 21; {S) after trans, v.; Mt. 27, 5. 60. Lu. 4, 35. 5, 19. 16, 16. Skeir. II, a. Ill, a; (f) in other relations; Mt. 5, 19. 6, 2. 10. Mk. 1, 2. 5, 30. Lu. 20, 42. Jo. 11,38. IlCor. 10, 12. Phil. 1, 30. Skeir. YII, e; (b) temporal: in, at, during, within, by, for; Mt. 7, 22. 8, 13. 11, 22. Skeir. YI, c. YIII, c; (c) in other re- lations, indicating {a) a state or condition: in, of, with; Mt. 8, 14. Mk. 1, 23; {p) manner: in, with; Mt. 6, 4. Mk. 3, 23. 4, 30. Jo. 8, 12. II Cor. 7, 1. Skeir. I, d; {y) an instrument or means: by means of, by, through; Mt. 3, 11. 9, 29. 34. Skeir. Ill, d; {6) purpose: for, to; Rom. 13, 4. Col. 3, 15; {e) reason or cause: because of, for; Mt. 6, 7. 11, 6. Lu. 10, 20. Eph. 4, 1; (5) in, after, with regard to; Lu. 1, 6. Rom. 8, 1. II Cor. 2, 9. 9, 8; {tf) in ad- jurations, invocations or en- I in— in-maideius. 201 treaties (dia w. gen.^ or simply ace; Lt.per): in, by; Rom. 9, I. Eph. 4, 17. IThess. 5,27. (3) w. ace. (a) of place, after v. of motion: in, into, to, toward, down to, up to; Mt. 5, 25. 29. 6, 6. 1, 19. 9, 1. 6. Mk. 6, 56. II Cor. 1, 16. 3, 13. Skeir. I, c. II, b. c. Ill, c; (b) of time: in, for; Mt. 6, 13. Mk. 11, 20. 13, 24. 15, 1. 16, 9. Lu. 1, 33. 50. 2, 1. Jo. 6, 51. 58. 12, 7. Eph. 3,21,6,18. I Tim. 1, 17. II Tim. 1, 12; (c) in other rela- tions, {a) to express the dis- position, feeling, or action to- wards a person: toward, against, to, unto; Lu. 15, 18. Rom. 10, 12. 12, 10. 16.14,19. II Cor. 8, 4. 9, 8. 13, 3. Eph. 1, 15. I Thess. 3, ^12. 4, 10. II Thess. 1, 3; (/?/ to designate purpose, aim, result; Mt. 5, 22. 9, 38. 27, 51. Mk. 5, 34. Lu. 10, 2. Gal. 5, 10. Eph. 4, 19; here belong: Mk. 14, 5. Jo. 12, 5; where it indicates the price. — It occurs very often in com- position with v., subst., and adj. [Cf. O. E. Mdl E. Mdn. E. in, prep., O. N. i, O. S. in, prep, in, into, O. H. G. M. H. G. N. H. G. in, prep., in, into, Lt. in, Gr. £v, evi, prep., in, into. Further O. E. in, inn, adv., in, within, and subst., n., chamber, house, Mdl. E. in, inn, Mdn. E. inn, subst., and v., whence inning; and O. H. G. M. H. G. in, adv., within, whence in, adv., in, whence N. H. G. ein. adv., in. The G. prep, in occurs also in the N, H. G. conjunc- tions indem, indess, indessen, etc. For the Mdn. E. neg. pref. in, s. un-. S. inn, inna, innana, inna]?r6, innuma, anS inilo; also follg. ir.] in-ahei, f, soberness, sobriety; I Tim. 2, 9. II Tim. 1, 7. — From follg. w. {q. v.) and Ger- manic suff. -in-. in-ahs, adj., wise, sober; Rom. 12, 16. — S. *ah8, in, and prec. w\ iii-gardja, w. adj. used as subst., one of the same household; Eph. 2, 19. I Tim. 5, 8. — From follg. w., q. v. in-gards, adj., w. f. ingai-djo, being in the house; I Cor. 16, 19. Col. 4, 1^.— From in {q. v.) and stem gardi-; s. gards. Comp. prec. w. inilo, f, excuse; Jo. 15, 22 (-6ns, partit. gen.). Phil. 1, 18; oc- casion, pretense; II Cor. 11, 12. — From in {q. v.) and suA. -i-lon-. in-kiij>6, adj. f, *inkill?s, m. (132, 72. 2), pregnant; used as subst.; Lu. 1, 24. 36. 2, 5. — From in (q. V.) and stem kil)?ar-, allied to kil]?ei, q. v. in-kuuja, m., one of the same country (prop., of the same kin or tribe), countryman; I Thess. 2, 14:.— From *inkunja-, adj., from in and stem of kuni, q. V. in-maideins, f, exchange; Mk. 8, 37; change; Skeir. V, c.—From 202 inn — mnuma. inmaidjan {from in and maid- jan, q. v.) and Germanic suff. -i-ni. inn, adv. (213, n. 2), in, into; Mt. 9, 25. Mk. 5, 40. 6, 22. 15, 43. Lu. 1, 28. 4, 16. Jo. 18, 16. — Occurs often in composi- tion w. verbs. [Allied to in, inna, q. v. Concerning the doublets inn — inna, ut — uta, iup — iupa, dalaj?— dala]?a, nehr nehra, and — anda, und — unj^a; s. Paul Beitr., IV, p. 468.] inna, adv. (213, n. 2), within, in- to; I Cor. 5, 12. II Cor. 3, 3. 6, 16. Col. 1, 29; occurs as a prefix in innakunds, q. v. [Cf. O. E. Mdl. E. inne, adv., inside, within, O. S. inne, O. H. G. inna, inne, M. H. G. N. H. G. inne, adv., within. — Der.: O.E. innera, compar. adj., Mdl. E. innere, Mdn. E. inner, O. H. G. innar, adj., M. H. G. inner, adj., inner, and adv., inwardly, N. H. G. inner, adj., inward, inner; O. E. inne-weard {For -weard, s. *Avair]ps), Mdl. E. in(n)eward, Mdn. E. inward; O. E. innemest, Mdl. E. innemest, Mdn. E. inmost and innermost {due to inner, above. For the double suff. -m-est, and -most, s. aftumists) ; M. H. G. innee(g), innic(g), N. H. G. innig, adj., inward, devout, whence M. H. G. innec- lich, N. H. G. inniglich, th. s. S. in, inn, innana, innuma, and Paul, Beitr., IV, p. 471.] iuna-kunds, adj., of the same household; Mt. 10, 25. 36. — From inna and *kunds, q. v. innana, adv. (213, n. 2), within {sffGoBsv)^ II Cor. 7, 5; folld. by the gen. {iff go w. gen.): \ within, inside, into; Mk. 15, 16. \_Cf. O. E. innan, adv. and prep., Mdl. E. inne, innen, Mdn. E. -in, 272 within, from Mdl. E. wif)inne, O. E. wiQ-innan {For wits, s. wij^ra), within, etc., O. N. innan, O. S. innan, O. H. G. innana (innan), M. H. G. N. H. G. innen, adv., within, — Compds. O. E. binnan {For bi-, s. bi), Mdl. E. binne, M. H. G. N. H. G. binnen, prep., within. Comp. inna, inn, in, innuma, inna]:>r6, and P., ^ Beitr., ^ vol. IV, p. 470.] inn-at-gahts, f, a going or coming in, entrance; Lu. 1, 29 {the MS. erroneously has imnagah- tai). — A verbal abstr. from innatgaggan; 5:.gaggan. Comp. *gahts, at, inn. innapro, adv. (213, 72. 2), within; Mk. 7, 21. 23; inwardly; Mt. 7, 15. — From inna, q. v. in-niuji])a, /., the feast of the de- dication; Jo. 10, 22. — Comp. niuji]?a, in. innuma, superl. adj., with the meaning of a compar. (139), the inner, innermost, inward (o i'ffGD, 6 sffGjS-ev)^ Eom. 7,22. Eph. 3, 16. II Cor. 4, 16. [From inn {q. v.) and superl. suffix -man. For like forma- tions, s. aftuma, auhuma, ins— IS. 203 fruma, hindumists, hleiduma, iftuma.] ins, pers. prn. Sd pers. plur. ace. m.; s. is. insahts, /.*, declaration, explana- tion, account, argument; Lu. I, 1. I Cor. subscr. Skeir. V, b. c. YI, a. b. — From insakan (s. sakan) andsuff. -ti.- inuh (inu), prep, w. ace. (217), without; Mt. 5, 32. 10, 29. Mk. 4, 34. Jo. 15, 5. Rom. 7, 8. 9. 10, 14. 11, 29. I Cor. 4, 8. 15, 27. II Cor. 10, 15. 11, 28. 12, 2. 3. Eph. 2, 12. I Tim. 2, 8. 5, 21. Philem. 14. Skeir. I, b. VII, b. [Akin to O. N. an, 6n (from *aiiu), O. S. ano, O. 77. G. ^no, M. H. G. an, ane, N. H. G. ohne; to Gr. avav^ and to un-, ni, q. F.] m-uh=in plus the enclitic -uh. ^.in, (1). in-windij>a, /!, injustice, unright- eousness; Lu. 16, 8. 9. 18, 6. Jo. 7, 18. Rom. 9, 14. I Cor. 13, 6. — From follg. w. and suff. -i-f>6. in- winds, adj., turned aside; hence distorted from the right; per- verse; Lu. 9, 41; unjust, un- righteous; Mt. 5, 45. Lu. 16, II. 18, 11. I Cor. 6, l.—From in and *winds, q. v. Comp. prec. w. in-wito])S, adj., being under the law; I Cor. 9, 21. — From in and stem of witop, q. v. loanan, pr. n., Ugdvocvj Neh. 6, 18. lodas, (11, n. 1), 'lovdasy gen. -ins; Lu. 3, 26. lohauua, pr. n. f, looavva^ Lu 8,3. lohanna?, pr. n. m., gen. -ins; Lu. 3, 27 (tov 'laoavva). 30 (roi> ^Icoavvav). Johannes, pr. n. (61, n. 1), 'iGoavvT^s^ Mt. 11, 2. Skeir. I, a. Ill, a. b. c; or lohannis; Mk. 6, 14; gen. -is; Mt. 11, 12; or -es; Mt. 9, 14. Skeir. Ill b. VI, b; dat. -e; Mt. 11, 4. Skeir. IV, d. VI, a; or -^n; Mk. 1, 29; or -au; Lu. 9, 9; ace. -en; Mt. 11, 7; or (CA) -ein; Lu. 3, 15; or -e; Mt. 11, 13. Mk. 1, 19. lora, pr. n., loo pa, gen. -ins; Ezra 2, 18. loreim, pr. n., 'Icopeipi, gen. -is; Lu. 3, 29. Josef, pr. n., ^looa-nq)', Mt. 27, 53. Mk. 15, 43. Lu. 1, 27. 2, 4. 33. 43; gen. -is; Lu. 3, 23. 24. 26. 30. 4, 22. Jo. 6, 42; dat. -a; Mk. 15, 45; or I6seba; Skeir. II, a; ace. losef; Lu. 2, 16. loses, pr. 72., ^iGoGfj, gen. losezis; Mk. 15, 40. 47. Lu. 3, 29; also Mt. 27, 56 (for the incorrect losez). is (152), pers. prn. 3d pers. sing. 772., si, f, ita, 72. The genitives is, izos, ize, izo, when used as possessive pronouns, never re- fer to the subj. of the sentence. See notes on II Cor. 9, 14. II Thess. 1, 10. ITim. V, 18. (I) 722., (1) -siz2^'-., (a) 720722., lic; Mk. 2, 25. 3, 13. 4, 27. 38. 7, 36. 8, 29. Lu. 2, 28. Jo. 6, 15. Rom. 204 IS. 8, 10. I Cor. 15, 28. II Cor. 10, 7. Eph. 5, 23. Col. 1, 17. I Tim. 3, 7. Skeir. Y, c. YI, a. YII, d; auk is, for he; I Cor. 15, 25; bi):»§ is, as he; Mt. 9, 10. Mk. 2, 15; bi}?^ J?aii is, and when he; Lu. 19, 37; i)? is, Z?w^ Ae; Mt. 8, 24. 26, 70. Mk. 1, 8. 45. Lu. 4, 30. Jo. 9, 9. 18, 17. 25; jah is, and he, he also; Jo. 7, 29. II Tim. 2, 12; jah is silba, and he (himself); Lu. 5, 1; mi]?]?anei is, while he; Mt. 9, 18. Lu. 1, 8; |?anuh is, but he; Lu. 8, 54; f>aruh is, and he, but he; Lu. 4, 43. 5, 34; (b) gen. is; Mt. 3, 11. 5, 35. Mk. 1, 7. 8, 38. 14, 51. Lu. 1, 5. 2, 47. 8, 40. Jo. 5, 35. II Thess. 1, 7. 9. II Tim. 2, 19. (c) dat. imma; Mt. 5, 25. 39. 40. 41. Mk. 1, 5. 12. 18. Lu. 1, 9. 11. 13. Jo. 3, 26. 6, 5. 7. 28; immuh (i. e. imma and -uh, q. v.); Rom. 11, 36. Eph. 3, 21; (d) ace, ina; Mt. 6, 8. 7, 24. 8, 2. 5. 7. Mk. 1, 10. 12. 25. Lu. 1, 12. 21. 50. Jo. 6, 2. 6; (2) plur., (a) nom., they; Lu. 6, 11. 9, 36. 14, 12. Jo. 15, 8. 17, 19. Rom. 11, 31. II Cor. 6, 16. 10, 12. Gal. 2, 9; ak eis, but they; II Cor. 10, 12; a]?}?an eis, they indeed, now they; I Cor. 9, 25; i]? eis, but they, and they, now they; Mt. 8, 32. Mk. 3, 4. Lu. 5, 33. 6, 11. Jo. 18, 7. 28. Gal. 2, 9; jah eis, and they, they also; Jo. 17, 19. Rom. 11, 31; ibai auftO jah eis, lest they also; Lu. 14, 12; ]?anuh bij^e eis, as they, now when they; Mt. 9, 32; (b) gen. ize; Mt. 6, 15. 9, 36. 10, 29. Mk. 1, 39. 5, 37. 8, 3, 12, 23. Lu. 1, 16. 4, 27. 40. 5, 7. 9, 46. 15, 12. 17, 15. Jo. 7, 7. 44. 50 (izei in CA). 11, 37. 46.18,9. Rom. 10, 18. I Cor. 12, 18. Tit. 1, 12. Skeir. YII, a. d. YIII, a; (c) dat. im; Mt. 6, 1. 7. 7, 12. 23. Mk. 1, 44. 2, 8. Lu. 1, 22. 2, 49. Jo. 6, 31. 61. Rom. 9, 26; (d) ace, ins; Mt. 6, 26. 7, 16. 20. 29. Mk. 1, 21. 22. 2, 13. Lu. 2, 9. 46. 4, 30. Jo. 12, 40. 17, 15. 17. 18. 23. (II) fern., (1) sing., (a) nom. si, she; Lu. 7, 12; if> si, and she, but she; Mk. 6, 24. 7, 28. Lu. 1, 29. 7, 44. 45. 46; jah si silbo, and she (herself); Lu. 7, 12; (b) gen. izos; Mt. 5, 28. 8, 15. 10, 35. Mk. 1, 31. Lu. 1, 5. Jo. 11, 1. 5. (c) dat, izai; Mt. 5, 28. 31. 10, 39. Mk. 5, 34. 41. 43. Lu. 1, 28. 29, 30. Jo. 3, 30. 11, 23. Rom. 9, 12. 10, 5. I Cor. 7, 13. Eph. 6, 20. Col. 4, 2; (d) ace. ija; Mt. 8, 15. 9, 18. Mk. 1, 30. 5, 33. Lu. 4,39. Jo. 11, 31. 33. 12, 7; (2) plur., (a) nom. *ijos, they; (b) gen. izo; Jo. ll, 19; (c) dat. im; Mk. 16, 6. Eph. 4, 18. I Tim. 5, 16; (d) ace. ijos; Mk. 16, 8. Jo. 11, 19. (Ill) neut., (1) sing., (a) nom. ita, it; Mk. 4, 37; (b) gen. is; Mt. 7, 27. Mk. 4, 32. Jo. 8, 44. Col. 2, 22. I Tim. 1, 8; (c) dat. imma; Lu. 1, 66. 14, 35. (d) ace. ita; Mt. 5, 29. 27, 59. 60. Mk. 4, 16. 6, I Isak— itan. 205 28. 29. Lu. 6, 48. 8, 16. Jo. 15, 2. Eom. 7, 20. Eph. 5, 29. Col. 2, 14. 4, 17; (2) p/«r., (a) nom. ija, tAej^; jah ija, and they; Lu. 2, 50; (b) gen. *izg; (c) dat. im; Mk. 10, 13. 16. Lu. 1, 7. 2, 42. 49. 50. 51. 5, 2; (d) ace. *ija. [i^ro722 pronomi- nal stem i- {except nom, sing, fern, si, g. V.) appearing also in Mdl. E. it (beside hit, /ro/n .stem hi-; s. *his), il/dn. ^. it; in 0. S. m. gen. is, dat. mm (-o), ace. ina, neut. gen. is, c?at. imu(-o), ace. it, jfe/n. ^e/z. ira (-0, -u), dat. iro (-u, -a),plur. of all genders, gen. iro, dat. im; 772 O. JT. G. sing. m. nom. ir, er (r from Germanic z), dat. imu (-o), aec. in(an), f gen. ira, c7at. iru, n. nom. i^, gen. is, es, dat. imu, -o, /ice. i3, p7«r. of ai7 genders, gen. iro (-o), c7at. im, in; M. H. G. sing. 723. 720722. -Gr, dat. im(e), ace. in, /e722. ^e72. dat;. ir, neut. nom. 63, ^e72. es, dat. im(e), acc.e^,plur. of all genders, gen. ir, dat. in; ^. ^. G. sing. m. er, Jat. ihm, ace. ihn, ^©722. ^e72. ihr-er, dat. ihr, 72ewt. 120723. es, gen. es (072/7 772 certain phrases; as, ich bin's satt, ich habe's genug), dat. ihm, ace. es, p/ur. of all genders, gen. ihrer, c/at;. ihnen, — Comp. izei.] Isak, pr. 72., ^laaaK, gen. -is; Mk. 12, 26. Lu. 3, 34. 20, 37. Kom. 9, 10. Gal. 4, 28; dat. -a; Mt. 8. 11. Kom. 9, 7. Iskariotes, pr. n., ^IffuapK^rr/Sj Jo. 12, 4; or Iskarjot^s; Jo. 14, 22; or Iskarioteis; Mk. 14, 10; dat. Skariotau; Jo. 13, 26; ace. Iskariot^n; Mk. 3, 19. Lu! 6, 16; or Iskariotu; Jo. 6, 71. Israel, pr. n., naparfX-^ Kom. 9, 6? 31; and allai Israel {nas 'IffpariX)^ Kom. 11, 26; ^e72. -is; Mt. 10, 23; dat. -a; Mt. 8, 10; ace. Israel; Kom. 9, 27. I Cor. 10, 18; voc. Israel; Mk. 12, 29. — Comp. follg. w, Israeleites, pr. n. (120, n. 2), {'I(Sf)arfXirri5y Kom. 11, 1; plur. Israeleitai; Kom. 9, 4; or -eis; II Cor. 11, 22. — Co722p. prec. w. ita, pers. pron. 3d pers. nom. ace, sing, n.; s. is. itan, St. V. (176, 12. 3), to eac; * Lu. 15, 16. 16, 21. 17, 27. 28. -- Compd. fra-itan w. ace, to eat up, devour; Mk. 4, 4. Lu. 8, 5. 15, 30. II Cor. 11, 20. [Cf. O. E. etan, Mdl. E. ^te, eate, Mdn. E. eat, O. N. eta, O. S. etan, O. H. G. essan, M. H. G. e33en, N. H. G. essen, to eat. From Germanic root §t, Indg. gd; C07227?. Lt. edere, Gr. i'deiv, Skr. root ad, to eat. Allied to O. E. ^s, n., O. H. G. M. H. G. as, N, H. G. aas, 12., carcass, car- rion. The compd. frai'tan ^72- swers to 0. E. fretan, to devour, eat, Mdl. E. frete, to devour, consume, corrode, Mdn. E. fret, to eat away, O. H. G. fre33an, M. H. G. vre33en (and vere3- 3en), to devour, eat, N. H. G. 206 Ituraia — iudaiwiskon. fressen, to devour, eat, etc.; For the factitive, N. H. G. atzen, to corrode, cauterize, Du. etsen, whence Mdn. E. etch, s. *atjan.] Ituraia, /?r. n., Urovpaia, gen, -as; Lu. 3, 1. ij), conj., (218), (1) at the be- ginning of the sentence, serving to continue the narrative, where it has a more or less ad- versative force, for the Gr. Se {generally in opposition to fjcev), but; Mt. 3, 11. 5, 33. 9, 37. Lu. 3, 16. Rom. 11, 22. Phil. 3, 1. Skeir. I, d. II, c. Ill, c. d. IV, b. c. d. y, a. YI, a. b. c. d. YII, a. VIII, b. d; or xai, and; Mt. 6, 24. Lu. 2, 9; or ovvy now, then; Jo. 6, 15. 11, 20. 32. 12, 3. 18, 3. 4. 10. 19. 28.40; or yap, for; Mk. 7, 3. Jo. 6, 6. 12, 8. 19, 6. Rom. 8, 7. Gal. 6, 3; or ye, yet; Lu. 18, 5; w. other particles: \\> f>an (Si), but then, but; Mt. 27, 46; i)?— ]:>aii (i. e. separated by one or more words); Lu. 7, 50. 9, 21. 17, 15. Jo. 8, 59; ij?— mi, then, therefore (ovv)^ Mt. 5, 19; i]?— -uh, but, (Si)^ Mk. 10, 38. Lu. 6, 8. 7, 6. 18, 21. Jo. 11, 41; ovv- Jo. 16, 19; it often occurs where the Gr. has no corresponding particle: ip ja- bai, if{eav)^ Rom. 12, 20; \]) nu, now {apri); Jo. 9, 25; i]? swej>auh, nevertheless (nXrjv); Lu. 18, 8; \\> nu swe, therefore (cDGre); Gal. 4, 16. (2) occur- ring for Gr. ei, if, in hypothetic- al clauses implying non-fulMl- nient, the verb of the protasis standing in the pret. opt., that of the apodosis in the pret. opt. either alone; Jo. 8, 39. 15, 24. Skeir. Y, b; or together with pan; Lu. 7, 39. 10, 13. Jo. 8, 19. 9, 41. 11, 21. 32; aippau; Jo. 14, 7. 18, 36; in all these cases i}? must not necessarily occur at the beginning of the sentence. — Etymology un- known. Comp. Dief, I, 94. — S. ai]?]?au.] ludaia, pr. n., Uovdaia, gen. -as; Mk. 10, 1. Lu. 1, 5. 5, 17. 6, 17. Gal. 1, 22; dat. -a; Mk. 3, 7. Lu. 3, 1. Jo. 7,1. IThess. 2, 14. Neh. 5, 14. 6, 18. Skeir. lY, b; ace. -an; Lu. 2, 4. Jo. 7, 3. 11, 7; or -a; Lu. 7, 17. II Cor. 1, 16. — Comp. follg. w. ludaialand, pr. n., ^lovdaia x^pocy the country of Judaea; Mk. 1, 5. — Comp. prec. and follg. w. ludaius (or Judaius), pr. n., 'lov- daio3, a Jew; Jo. 18, 35. 1 Cor, 9, 20. Gal. 3, 28; gen. -aus; Rom. 10, 12; plur. nom. -eis; Mk. 7, 3. I Cor. 12, 13; gen. -e; Mt. 27, 11. Jo. 12, 11. Skeir. YIII, d; dat. -um; Jo. 10, 19. Skeir. Ill, b. lY, a; ace. -uns; Jo. 9, 22. 11, 33. I Cor. 9, 20. — Comp. prec. and follg. w. iudaiwisko, adv., in a Jewish manner; Gal. 2. 14. — From iudaiwisks, q. v. Comp. follg. w. iudaiwiskon, w. v., to live like a I iudaiwisks— izwar. 207 Jew; Gal. 2, 14. — From iudai- wisks, q. V. Comp, prec, w. iudaiwisks, adj., Jewish; Tit. 1, 14. Skeir. Ill, b. — From stem of ludaius (q. v.) and suff. -iska. Comp. iudaiwisko and prec. w. ludas, pr. 7i., Youdof^,- Mt. 27, 3; or Judas; Jo. 12, 4; gen. ludins; Mk. 6, 3. Lu. 1, 39. 3, 30. 33; dat, -in; Jo. 13, 26; / ace. -an; Mk. 3, 19. Lu. 6, 16. Jo. 6, 71. iumjo, /!, crowd; multitude; Mt. 8, 1. — Etymology unknown. S. L. M., p. 270. iup, adv. (213, n. 2), upwards, up (avGD)^ Lu. 19, 5. Jo. 11, 41. Rom. 10, 7. lAJliedtoO. E. up, upp, Mdl. E. up, Mdn. E. up, O. S. up, O. H. G. M. H. G. uf, N. H. G. auf, Eff. op, adv. and prep. S. \iia.r and follg. w. iupa, adv. (213, n. 2), above, on high (avw)^ Gal. 4, 26. Phil. 3, 14. Col. 3, 1. 2. Skeir. II, a. \_Comp. prec. andfollg. w. Con- cerning the relation between iupa and iup, s. inn.] inpana, adj. (213, n. 2), from above, again {avao^ev)^ Gal. 4, 9. [Comp. iup, iupa, and follg. w. Concerning its form, s. innana.] iupa])r6, adv. (213, n. 2), from above (avGo^ev, avco); Mt. 27, 51. Mk. 15, 38. Jo. 8, 23. 19, 11. Skeir. II, a. b. lY, c. — Comp. iup, iupa, iupana. ius, adj., good; occurs only once, in compar.; iusiza wisan, to be better, to excel; Gal. 4, 1. — S. L. M., p. i65.— i)er. iusila, q. V. luse, pr. n. dat., Icoa^ Mk. 6, 3. iusila, f, easement, rest; II Cor. 8, 13. II Thess. 1, 7. — From stem ofiuH (q.v.) and suff. -i-lo. izai, pers. prn. 3d pers, dat. sing, fem.; s. is. ize, pers. prn. 3d pers. gen. plur.; 8. is. iz-ei (ize), rel. prn., he who, he that, answering to Lt. ^is quf, he who (157, n. 3). Only three cases occur: (1) nom. sing, m., izei; Jo. 8,40. Eph. 4, 15. (2) nom. sing. f. sei (;'. e. si ei); Lu. 1, 27* 36. 2, 4. Rom. 7, 10. (3) nom. plur. m. izei (/br*eizei); Mt. 7, 15. Mk. 9, 1. Lu. 8, 15. Gal. 6, 13. — Preceded by the demonstr. prn. sa; Mt. 5, 32. Skeir. I, a.— sahrazuhizei, whoever, who- soever; Jo. 16, 2. 19, 12.— From is andei, q. v. izo, pers. prn. 3d pers. gen. plur. fem.; s. is. izos, pers. prn. 3d pers. gen. sing, fem.; s. is. izwar, poss. prn. (151) m. (124, n. 1), izwara, f., izwar, neut. (124, n. 4), (1) w. asubst., (a) following it, always without the article; Mt. 5, 16. 20. Mk. 10,43. Jo. 14, 1. ICor. 15, 31. II Cor. 1, 24. 7, 7. 8, 14. 11, 8. I Thess. 5, 23; (b) preceding it, (a) without the art.; Mt. 5, 16. 44. 45. 48. 6, 1. 15. 25. 9, 4. Mk. 6, 11. Lu. 3, 14. 6, 23. 208 Ja— jah. 9, 44. 10, 20. Jo. 6, 49. 8, 24. 42. I Cor. 7, 5. 16, 7. II Cor. 1, 14. 4, 5. 9, 10. 13. 10, 8. Phil. 4, 7; (/?) w. the art.; Mt. 5, 47. 9, 11. Mk. 7, 9. 13. Lu. 5, 4. Jo. 8, 44. 16, 20. 22. [From stem of the corresponding pers. prn.; cf. O. E. ^ower, Mdl E. ^ower, ^our, jour, your, Mdn. E. your, O. H. G. iuwar, M, H, G. iuwer, N. H. G. euer, your. S. follg. w.] izwara, pers, prn. 2nd pers. gen. plur.; s. )?u, jus. izwis, pers. prn. 2nd pers. dat. ace. plur.; s. )^u, jus. izwizei (i. e. izwiz-ei), rel. prn.; s. Ja, adv. (216), yes; Mt. 5, 37. II Cor. 1, 17. 18. 19. 20. lAUied to 0. E. 3ea, Mdl E. z^, J^, Mdn. E. yea, 0. N. ja, O. S. jk, O. H. G. M. H. G. N. H. G. ja, yes. Mdn. -E'-.yes, Mdl. E. jes, refers to O. E. ^ese {for je-swa, yes, so; s.Kl.,iB,). Comp. L. M., p. 318, 692. — S. jai.l jabai, conj. (218), if, whether, even if, although, (1) w. pres. indie; Mt. 5, 46. 47. 6, 23. 8, 31. Mk. 3, 24. 25. 11, 26. Lu. 4, 7. 6, 34. 14, 26. Jo. 6, 62. 7, 4. 8, 24. Rom. 7, 2. 3. 16. I Cor. 7, 8. 15. II Cor. 2, 2. 5, 1. Gal. 2, 14. Phil. 1, 22. I Thess. 3, 8. 4, 14. I Tim. 1, 8. 10. II Tim. 2, 5. 12. 13. Tit. 1, 6. Philem. 17; unt^ jabai— ai):>)?au, for either— or; Mt. 6, 24. (2) w. pret. indie; Mt. 10, 25. Mk. 3, 26. Lu. 16, 11. 12. Jo. 10, 35. I Cor. 4, 7. II Cor. 2, 5. Col. 2, 20. II Tim. 2, 11. Philem. 18. Skeir. TV, c. (3) w. pres. opt.; Mt. 5, 29. 30. Mk. 4, 23. 7, 11. 9, 22. Lu. 4, 3. 9. 17, 3. Jo. 7, 17. 8, 52. 10, 24. Rom. 8, 9. 12, 18. I Cor. 7, 9. 10, 28. II Cor. 11, 30. 12, 6. Gal. 5, 11. 6, 1. Col. 4, 10. II Thess. 3, 10. I Tim. 6, 3. II Tim. 2, 21. (4) w. pret. opt.; Mt. 11, 14. Lu. Lu. 17, 6. Jo. 5, 46. 8, 42. 55. Rom. 9, 27. I Cor. 11, 31. Gal. 4, 15. (5) ip jabai ni {si d^ MVy^)? {but) if not; Lu. 10, 6. Jo. 14, 11; jahEii {dye)y if at least, if; Gal. 3, 4; jabai sw^- pdbuh {siys), if only, even though; II Cor. 5, 3. Eph. 3, 2. 4, 21. Col. 1, 23. — Allied to iba, ibsbi, q. v. Jaeirus; s. laeirus. jah, conj. (217), (1) and (uai)^ Mt. 5, 18. 19. (2) also {uai)^ Mt. 5, 39. Skeir. I, b. d. II, a. d. Ill, b. c. ly, b. yil, a. c. (3) and, hut {6i)^ Mt. 6, 30. Jo. 6, 35. (4) for {yap)^ II Tim. 3, 2. —jah— jah, both— and {nai— uai)^ Mt. 10, 28. Philem. 16. Skeir. Ill, b. — TTzeh of jahis often assimilated to the initial consonant of a follg. word: The forms jag, jan, jas, ja]:>, jab, jad, jal, jar, jam are very jai— jains. 209 numerous. [Cf. O. H. G. joh, M. H. G. joch, and, also. Allied to ja, q. V. Comp. L. M., p. 318, and P., Beitr., IV., 556.] jai, adv. (216), for the Gr. vai, yea, yes, verily, (1) answering to a question; Mt. 9, 28. 11, 9. Mk. 7, 28. Lu. 7, 26. Jo. 11, 27. (2) used as an interjection expressing astonishment or desire; Lu. 10, 21. Phil. 4, 3. Philem. 20; so for the Gr. o5,- Rom. 9, 20. I Tim. 6, 11; it is added for the sake of emphasis: }?annu nu jai {a pa ovr), there- fore indeed; Eom. 9, 18. — Allied to ja, q. v. *jaina, adv., in ufarjaina, q. v. From stem of jams, q. v. Comp. follg. w. jainar, adv. (213, n. 1), there; Mt. 5, 23. 24. — From stem of jams, q. v. Comp. prec. and follg. w. jaind, adv. (213, n. 1), thei-e, thither; Jo. 11, 8. [From jams, the -d being a locative suffix; cf. O. E. 3eond, ^iond, Mdl. E. ^eond, ^ond, adv.: thither, and prep.: across, be- yond; and O. E. ^eondan, be- ^eondan, beyonde, Mdl. E. jeonde, jonde, bejeonde, Mdn. E. beyond. — Comp. prec. and follg. w.'] jaindre, adv. (213, n. 1), there, thither; Lu. 17, 37. {From stem of jams {q. v.). Cf. Mdl. E. ponder, yonder, Mdn. E. yonder. Comp. prec. and follg. w.-\ jaiiid-wafrj)s, adv., thither; Jo. 18, 3. [From jaind and *want8, q. v. Cf. Mdl, E, ^eondward, thither.] jafns, dem. prn. (156), that, (1) used alone: Mk. 12, 5. Lu.^, 34. 18, 14. 20, 11. Jo. 5, 46. 47. 6, 29. 7, 11. 8, 44. 9, 11. 25. 36. 10, 35. 11, 29. 13, 25. 27. 30. 16, 13. 14. Rom. 11, 23. 14, 15. I Cor. 15, 11. II Cor. 8, 13. 14. 10, 18. II Tim. 2, 13. Skeir. lY, a. V, a. c. VI, a. b. d. VIII, a. b. d. (2) w. subst., (a) without art.; Mt. 7, 22. 27. 8, 13. 9, 26. 31. 11, 25. 27. 8. 63. Mk. 1, 9. 2, 20. 4, 35. 8, 1. 13, 17. 24. Lu. 2, 1. 4, 2. 5, 35. 6, 23. 9, 36. 10, 12. 15, 14. 15. 17, 9. 31. 19, 27. 20, 1. 35. Jo. 14, 20. 16, 23. 26. 18, 17. II Thess. 1, 10. II Tim. 1, 12. 18. Neh. 6, 17; jamis stadis, to the other side; Mk. 4, 35. (b) with art., the prn. follg. the subst.; Mt. 7, 25. 8, 28. 9, 22. Mk. 3, 24. 25. 6, 11. 13, 19. 24; Lu. 9, 5. 10, 12. 18, 3; the prn. standing be-^ fore the art.; Mk. 4, 11, 12, 7. Lu. 14, 24. I Cor. 10, 28. [Cf. O. E. ^eon, Mdl. E. ^eon, jon, Mdn. E. yon, prn. (yon house = that house; so used at the South; s. St. H. Carpenter's Anglo-Saxon Grammar, p. 17.), O. N. enn, inn, the, orig. that, 0. H. G. jen-er, M. H. G. jener, iV. H. G. jener; and M. H. G. der jener, whence N. H. G. der- jenige, he, that; and N. H. G. 210 jainl)r6— jiuleis. jenseits {with an adverbial s), beyond, on the other side, from M. H. G. jensit, jene site, etc. (K H. G. seite, M. H. G. site, sit, O. H. G, sita, f., 0. E. side t, Mdl E. side, Mdn, E. side), that side. — Comp. jaina, jamar, jaind, jamdre, jamd- wair>s, andfollg. w.] jainjiro, adv. (213, 73. 1), thence; Mt. 5, 26. 9, 9. 27. 11, 1. Mk. I, 19. 6, 1. 10. 11. 7, 24. 9, 30. 10, 1. — From stem of jains, q. V. Jairupula,pr. n.; s. lairaupaulein. Jauua, pr. n., 'law a, gen. -ins; Lu. 3, 24. Jannes {so in A, B has Jannis), 'Iavvi^3; II Tim. 3, 8. jaH)e, conj. (218), and if, if (srre); I Cor. 14, 27; iappe- ja]:>]pe, either— or, whether — or (erre—srre); I Cor. 12, 13. 15, II. II Cor. 1, 6. 5, 9. 10. 13. 23. 12, 2. 3. Eph. 6, 8. Phil. 1, 18. 20. 27. Col. 1, 20. I Thess. 5, 10. Skeir. lY, c; j.-j.-j-, whether— or— or; I Cor. 10, 31. 13, 8; j.— j-— i — j-j whether— or —or— or; Col. 1, 16. — Irom jah and pe (62, n. 3), q. v. jau, adv. interrog. particle (216), whether, if {the verb occurring always in the opt.); Lu. 6, 7. Jo. 7,48. Kom. 7, 25. I Tim. 5, 10. Skeir. YIII, e. {Sup- posed to be composed of ja and-VL (216), but s. P., Beitr., IV, 385, and Goth, ju.] jer, 72. (94), year; Mk. 5, 25. 42. Lu. 2, 41. 4, 19. Neh. 5, 14. Skeir. YII, d; time, season; Lu. 20, 9. II Tim. 3, 1. [6/! O. E. jear (ea is palatal uml. of ^), 72., Mdl. E. 5^r, ^er, Mdn. E. year, O. N. ar, O. S. jar, jer, O. H. G. M. H. G. jar, N. H. G. jahr, 72., year, Gr. go pa, season, spring, year, (hpo5, year, O. Bulg. jarii, spring, Zend y^re, year.'] jiuka, f., strife, anger; II Cor. 12, 20. Gal. 5, 20. [Supposed to be allied to O. Ind. judh, to fight, Gr. vajxivrf {from jv^- fjiirri)^ fight, battle; S. L. M., p. 319, also Sch., jiuka. Comp. foUg. TT.] jiukan, w. v., to contend, fight; I Cor. 9, 26; to conquer; Kom. 8, 37. — Compd. ga-j. w. ace, to overcome, conquer; Jo. 16, 33. Rom. 12, 21; to beguile; Col. 2, 18. — From prec. w. jiuleis, a term explaining the Gothic Naubaimbair; Cal. [Cf. O. E. 5$ola, 772., 772 phrase: se ^rra ^eola, December, se seftera jeola, January; from jSol, 72., name of a heathen festival ob- served from the 26th of Dec. to the 6th of Jan. {S. remarks under nahts); the same word was afterwards used to signify 'Christmas', Mdl. E. 5 51 (joldai, ^olniht), Mdn. E. yule, 0. N. jol, Christmas. Der.: Norman Fr. joli {for jolif), Mdl. E. joli, Mdn. E. jolly, and O. Fr. jolivete, Mdl. E. jolite, ^^^72. E. jollity (joliness being a new- formation, with suffix -ness). — jota— juggs. 211 Supposed to be allied to Mdn.E. yawl, Mdl. E. ;;aule, from O. N. gaula, to cry out loud, and to Mdn. E. yell, Mdl. E. yelle, O. E. ^ellan, ^i^yllan, 0. N. gella andgi3Ma,N. H. G. gellen, to resound, etc.; s. goljan.] jota, 773., iota, jot; Mt. 5, 18. [It is the Gr. i^ra, iota, whence also Mdn. E. iota and jot, N. H. G. jota and jot.] ju, adv. (214, 77. 1), now, al- ready; Mt. 5, 28. Mk. 9, 13. Lu. 2, 15. Skeir. I, a. c. II, a. Ill, a. y, d. yi. d; ju haban, to have already, to have received; Lu. 6, 24; ju ni, Z20^ now, no more, no longer; Rom. 7, 17. 20. 14, 15. Eph. 2, 19. I Thess. 3, 1. 5. Philem. 16; ni— ju f>ana- mais, now no more, no longer; Lu. 16, 2; ju ni J^anamais, th. s.; I Tim. 5, 23; ju J^anaseijjs m,th.s.; Lu. 15, 19. 21. \_Cf. O. E. jeo, 510, adv., once, formerly, O. S. gin, iu, 0. H. G. giu, ill, Lt. jam, already. For ju and ]db\x, s. P., Beitr., IV, 386.-\ jugga-lau]>s, 777., a young man; Mk. 14, 51. 16, 5. Lu. 7, 14. — From stem of juggs and *lauj?8, q. V. juggs, adj. (124), new, fresh; Mt. 9, 17. Mk. 2, 22. Lu. 5, 38. 39; young; Lu. 2, 24. I Tim. 5, 1. 2. 11. 14; suitable to the first part of life, youthful; II Tim. 2, 22. Compar. sa jfihiza (15; 66, n. 1; 135, 77. 1), the young- er; Lu. 15, 12. 13. [Cf. 0. E. ^eong, 5iong (eo, io, for u, by palatal uml.), Mdl. E. ^iung, sung, 5ong, yong, Mdn. E. young, O. N. ungr, O. S. O. H. 6^. jung, M. H. G. junc(g),iV: H. G. jung, young. From Ger- manic stem junga-, contracted from juvunga-, pre-Germanic yuwenko-, young; comp. Lt. juvencus, adj., young, and subst., 777., a young bullock, young man, juvenca, /., a young cow, a girl, Skr. yuva- gas, young. Stem yuwenko- refers to yuwen-, which ap- pears in Lt. juven-is, young, young man, juven-ta (=junda, q. v.), youth, and in Skr. jtivan, young, young man. All from Idg. root yfl, to be young. — Der.: 0. E. ^eoguS, :5iogu9 {for *5eongut5), f, Mdl. E. ^ugeQe 5uwet5e (w ;fro777 g, by labializa- tion), beside yong^e, Mdn. E. youth, O. S. jugut5, O.H.G. jugund, M. H. G. jugent(d), N. H. G. jugend, f youth, O. E. ^eongling, Mdl. E. ^eongling yongling, Mdn. E. youngling, O. N. ynglingr, 0. H. G. junga- ling, M. H. G. jungelinc, N. H. G. jiingling {but Goth, jugga- lau^s, q. v.), young man; 0. H. G. jungiro (prop, compar. of jung), M. H. G. junger, N. H. G. jiinger, 7?7., disciple; N. H. G. jungfer, f, virgin, maid, from M. E. G. juncvrouwe (M. H. G. vrouwe, vrowe, appears as vor, ver, etc., before pr. n. and in address; s. also frauja), 212 juk— Kaidron. young lady, maid, virgin. Further Mdn. E. yo(u)iiker, from Du. joiiker, jonkheer, M. H. G. junc-h§rre {for herre, N. H. G. herr, lord, master, s. hais), N. H. G. junker, m., young nobleman; and Mdn. E. youngster.] juk, 72. (^4:), yoke, pair; Lu. 14, 19. \^Cf. O. E. jeoc, ^ioc (eo, io for o, by palatal mnl), n., Mdl E. 50k, Mdn, E. yoke, O. N. ok, 0. H. G. joh (hh), M. H. G, N. H. G. joch, n., yoke, trom Idg. root yug, to join; comp. Gr. $vy6yy Lt. jugum, Skr. yuga, a yoke, a couple. Allied to Lt. jungere, to join, whence 0. Fr. joindre, whence Mdl.E. joine, Mdn.E. join, etc.; s. Sk., join. Comp. ga-juk and follg. w.'] *juka, m., in gajuka, q. v. — Comp. juk and follg. w. *jukd, /. 72., in gajuko, q. v, — Comp. juk, also prec. and follg. w. jukuzi, f, yoke; Gal. 5, 1. I Tim. 6, 1. — Allied to ink. For the suff. -uzjo, s. Kl, N. St., p. 40. junda, /., youth; Mk. 10, 20. Lu. 18,21. I Tim. 4, 12. — Allied ^ojuggs, q. V. jus, pers. prn. 2nd pers. plur.: ye, you; s. ]:>u. [CY! O. E. noni. 5§, gen. eower, dat. ^ow, ace. eowic, ^ow, Mdl. E. nom. je, ye, gen. ^our, your, dat. ace. 50U, you, yow, Mdn. E. nom. ye, gen. your, used as a poss. prn. (s. izwar), dat. ace. you (also used as nom.); O. N. nom. er, ^e72. y0(v)ar, dat. ace. y9r; O. S. nom. gi, ge, gen. iuuer, dat. ace. iu; O. H. G. nom. ir, gen. iuwer, dat. iu, ace. iuwih, M. H. G. nom. ir, gen. iuwer dat. iu, ace. inch, N. H. G. nom. ihr, gen. euer, dat. ace. euch. Allied to Gr. v-p.si5, Skr. yu- yam, ye; s. L. M., p. S18. — Concerning the corresponding sing, and du. forms, s. Ipu and igqara, respectively.'] Justus, pr. n., ^lovaros. Col. 4, 11. ju-J>an, adv., already; Mk. 4, 37. 11, 11. 13, 28. 15, 42. 44. Lu. 7, 6. 9. 12. 19, 37. Jo. 6, 17. 7, 14. 9, 22. 11, 17; ju]mn ni, no longer, no more; Mk. 1, 45. 2, 2. — From ju and ]?an, q. v. juz-ei; s. Juei. Kaballarja, pr. n.; Ar. Doc. Kiieinan, pr. n., Kai'vav, gen. is; Lu. 3, 36. 37. Kafarnaum, i/2c7ec7. pr. n.,Ka(pap- vaovfXy dat.; Mk. 9, 33. Lu. 4, 23. Jo. 6, 24. 59; ace; Mt. 8, 5. Mk. 1, 21. 2, 1. Lu. 4, 31. 7, 1. Jo. 6, 17; voc; Mt. 11, 23. Lu. 10, 15. Kaidmeiel, pr. n., KeS ^irfX, gen. -is; Ezra 2, 40. Kaidron, pr. 12., Kedpaov^ Jo. 18, 1. kaisar— kaniijaii. 213 kaisar (91, n. 4; 119), m., gen. -is; Mk. 12, 16. 17. Lu. 3, 1. 20, 24. 25; dat. -a; Mk. 12, 14. Lu. 2, 1. 20. 22. Jo. 19, 12. [From Lt. Caesar, whence also O. E. casere, Mdl E. kaiser, keiser, O. H. G. keisar,ilf. E. G. keiser, N. H. G. kaiser, in., emperor. Comp. Gr. naiaap, Caesar J emperor. S. follg. w.] kaisara-gild, n., tribute due to Caesar, tribute; Mk. 12, 14. — From stem of kaisar and gild, q. V. Kaisaria, pr. n., Kaiaapia, gen. -as; Mk. 8, 27. Kajafa, pr. n., Kai'acpas^ Jo. 18, 14; dat. -in; Lu. 3, 2. Jo. 18, 13. 24. 28. kalbo, /!, a young cow, heifer, calf; Skeir. Ill, c. [C/! O. H. G. chalba, kalba, M. H. G. kalbe, /!, a female calf. Further O. E. cealf (ea for a, by breaking), n. (plur. cealfru), Mdl. E. cself, kalf, Mdn. E. calf, O. N. kalfr, m., O, H. G. clialb {pi chelbir), n., M. H. G. kalp(b), 72., N. H. G. kalb, n., calf Allied to 0. E. cilfor- lomb (For lomb, s. lamb), 72., ewe-lamb; and to O. H. G. chil- burra, M. H. G. kilbere, /!, ewe- lamb, N. H. G. (Swiss) kilber, a young ram. — Der. O. E. cealfian, Mdl. E. calve, Mdn. E. calve, M. H. G. N. H. C^.kalben, to calve.'] kalds^ adj., cold; Mt. 10, 42. Jo. 18, 18. iCf O. E. ceald (ea for a, by breaking), Mdl. E. cald. cOld, Mdn. E. cold, O. N. kaldr, O.H.G.M.H.G.N.H.G.kM, cold. An old participial for- mation in -to {=Lt. -tus, Skr. ta-s; 8. al)?eis, dauj?s, etc.), from root kal, whence also O. E. Mdl. E. col {stem kola-), Mdn. E. cool, and O. E. cele {orig. stem koW-), cold, 0. 11. G. chuoli, M. H. G. kiiel, kiiele, also kuol- {in compds.), N, H. G. kiihl, cool Allied to O. E. ciele, cyle, 772., frost, chilliness, Mdn. E. chill. Boot kal, con- tained also in O. E. calan, O. N. kala, to freeze, answeis to the root of Lt. gelu, frost, gelare, to freeze, whence Fr. geler, whence gelee {prop, partic), frost, jelly, whence Mdn. E. jelly (gelly); Lt. compd. congelare (con=cum, together), to cause to freeze wholly, to freeze wholly, freeze up, whence Fr. congeler, whence Mdn. E. congeal.] kalkinassus, 723., adultery, forni- cation; Mt. 5, 32. Mk. 7, 21. Gal 5, 19. I Thess. 4, 3. - Allied to follg. w., the sufT. being -in-assus. kalkjo (or kalki, only dat. pi, kalkjom, occurs), f, harlot, whore; Lu. 15, SO.— Etymo- logy unknown. Comp. Dief, II, 4S9, andL. M., p. 311. Kananeites, pr. n., KavaviTrjs, ace. -en; Mk. 3, 18. kannjan, w. v. w. dat. of pers. and ace. of th.: to make known; Jo. 17, 26. I Cor. 15, 214 kapillou — karou. 1. II Cor. 8, 1. Eph. 1, 9. 3, 10. 6, 19. 21. Skeir. IV, b. — Compds. (a) ga-k. (1) w. ace, (a) ofpers.: to praise, (used in a pass, sense:) to be praised, be commended; II Cor. 12, 11; (/?) of th.: to make known; Kom. 9, 23. I Cor. 11, 26. Skeir. lY, d; (2) w. dat. of pers. and ace. of th.: th. s.; Lu. 2, 15. Jo. 15, 15. 17, 26. Eph. 3, 3. Col. 1, 8. 27. 4, 7. 9; (3) foUd. by bi w. ace: to make known abroad; Lu. 2, 17; (b) us-k., (1) w, ace. ofth.: to make known; Kom. 9, 22; (2) T^. both dat. and ace. of pers.: to commend one to one; Kom. 9, 22. [Factitive of kunnan, q. v. Cf. 0. E. cennan (e from a, by i-um/.), je-cennan, to make known, Mdl. E. kenne, i-kenne, to make known and (by Norse influence), to know, Mdn. E. ken, to know, recog- nize, O. N. kenna, to know, O. H, G. chennen, to know, ir- chennan, bi-chennan, to make known, know, M. H. G. kennen, to know, erkennen, bekennen, to make known, know, N. H. G. kemien, to know, erkennen, to perceive, recognize, know, be- kennen, to acknowledge, con- fess.] kapillon, w. v., to shave, shear; I Cor. 11, 6. [From stem of Lt. capillus, hair.] kara, f, care; kara wisan, to con- cern; as, kar' ist w. ace. of pers, and gen. of th., it con- cerns; Jo. 10, 13; ni p^ei ina J?ize l?arbane kara wesi, not that he cared for the poor; Jo. 12, 6; ist being omitted; Mk. 4, 38. 12, 14; hra kara unsis?, what is that to us?; Mt. 27, 4; hra mik? (where kara or kar' is probably understood), what have I to do?, *what does it concern me?; I Cor. 5, 12. [Cf. O. E. cearu (ea is palatal uml. of 8b, SB), f, care, sorrow, grief, Mdl. E. care, Mdn. E. care, O. S. cara, 0. H. G. chara, /., lamentation, mourning, M. H. G. *kar, in karvritac, kartac, N. H. G. karfreitag, 222., Good Friday, and in M, H. G. N. H. G. karwoche, /!, passion week. S. *karja, kar on.] Kareial>iareim, pr. n., Kapia^ia- piMy Ezra 2, 25 (cod. has -aareim). *karja, w. adj., in unkarja, q. v. [From stem of kara, q. v. To Germanic stem karo- refer also O. E. cearij (Goth. *karags), Mdl. E. charij, Mdn. E. chary, O. S. *karag, 222 modkarag, 0. H. G. charag, sad. Comp, kara, karon.] karkara, /! (119), prz8; I Cor. 4, 11. [The supposed relationship between this word and kanpon (q. v.)% doubtful; 8. Sch., kaupatjan, andKL, kaufen.] kaupon, w. v., to traffic, trade; Lu. 19, 13. [Cf. 0. E. ceapian {beside cj^pan, for ciepan, from ceapian, by i-uml., to sell, barter=Goth. *kaupjan), J/^/. E. cMape, chepe, O. H. G. choufon, M. H. G. koufen, to traffic, trade, buy, sell, N. H. G. kaufen, to buy. Further O, E. ceap, 722., purchase, price, sale, cattle, Mdl. E. ch^ap, chep, purchase, price, Mdn. E. cheap {obs.), now used as an adj., from phrase 'good cheap' {Shakespeare), Mdl. E. god chep, cheap, profitable, lit. a good bargain {Comp. Fr. bon marche, cheap); 0. H. G. chouf, M. H. G. kouf, N. II. G. kauf, 722., purchase, bargain. — Compds.: O. E. ceapman {For man, s. manna), Mdl. E. chepman, chapman, Mdn. E. chapman {short chap), O. H. G. M. H. G. koufman, N. H. G. kaufmann, 723., merchant.'] Kaiirazein, pr. n., Xopa$siv^ Mt. 11, 21. Lu. 10, 13. kaurban, /or. w., nop^dv, a gift; Mk. 7, 11. — Cb722p. follg. w. kaurbanaim, for. w., ace, nop ft a- vdv, treasury; Mt. 27, 6. — Comp. prec. w. 216 kaiirei — kaum. kaiirei, /!, weight, burden; II Cor. 4, 17. — From katirus (q. v.) and Germanic suff. -in. Comp. kauri]:>a, katirjan, and follg. w. *katireins, f., in unkatireins. — From kaurjan {q. v.) and Ger- manic suff. -i-ni. Comp. prec. w. Kaurin]>ius, pr. n., Kopiv^ios, plur. dat. -um; I Cor. superscr. and subscr. II Cor. subscr. (so in A); or KaurinJ^amm; II Cor. superscr. and subscr. {so in B); voc. Katirinl^ius; II Cor. 6, 11. — Comp. follg. w. KaurinJ>6, pr. n., Kopiv^os, Corinth, dat. -on; Rom. subscr. II Cor. 1, 1. 23. — Comp. prec. w. kauri])a, f., weight, burden; Gal. 6, 2. — From katirus {q. v.) and suff. i-]?6. Comp. kaiirei, *kaureins, and follg. w. kaurjan, w. v. w. ace, to press, charge, trouble, burden: Lu. 9, 32. II Cor. 1, 8. 5, 4. 11, 8. 12, 13. 14. 16. II Thess. 3, 8. I Tim. 5, 16. Neh. 5, 15. 18. — Compds. (a) ana-k. w. ace, to press upon, overload; II Cor. 2, 5. (b) mi|5-k. w. ace, to load with: mi]:>kauri]98 was dau]:>au is, being made conformable un- to his death; Phil. 3, 10. — From kaurus, q. v. Comp. kaurei, *kaureins, and prec. w. katirn, n., corn, grain; Mk. 4, 28. Lu. 3, 17. 16, 7. [Cf O. E. corn, n., Mdl. E. Mdn. E. corn, O. N. korn, O. S. korn, n., O. H. G. choron, chorn, n., corn, grain, M. H. G. korn, n., corn, grain, stone {of grapes) , corn- field, corn-stalk, N. H. G. korn, 72., corn, grain, etc. From Ger- manic stem korna-, a single seed, a grain, also kernel, and grain collectively. Der. O. E. cyrnel {with dim. suff. -ilo; y is \~uml. ofo),n., Mdl. E. kirnel, kurnel, kernel, Mdn. E. kernel. Stem korna- is allied to stem kerna- occurring in O. H. G. kerno, M. H. G. kern, kerne, N. H. G. kern, m., kernel; and to Lt. ^ranum, a grain, corn, whence N. H. G. gran, m., beside gran, m. {by inffuence of Mdn. Fr. grain, a small weight, from Lt. granum), a small weight, a grain, O. Fr. grain, whence Mdl. E. grein, grain, Mdn. E. grain. To Lt. granum refer Lt. granaria, granary, whence 0. Fr. grenier, whence Mdl. E. Mdn. E. garner {by metathesis), Mdn. E. granary being more closely attached to Lt. granaria {above); and Lt. granulum, a little grain, whence Mdn. E. granule, th. s.; and Vulg. Lt. granea, barn, whence O. Fr. grange, whence Mdl. E. grange, Mdn. E. grange. For further der. from Lt. granum, such as Mdn. E. garnet {for *granet=iV. H. G. granat, 727.), grenade {N. H. G. granate, f), grenadier {N.H.G. grenadier, 722.), granite {N. H. kaurno— kinnus. 217 G. granit, m.), s. Sk., grain. — Com p. folJg. w.] kaurno, n. (110), corn, a grain; ' Mk. 4, 31. Lu. 17, 6. Jo. 12, 24. — Allied to prec. w., q. v. kaiinis, adj. (131, n. 1), weighty, heavy, burdensome; II Cor. 10, 10. iCf. Gr, /3apv5 (for *yFcxpv3), Skr. gurus, Lt. gravis (/br*garwis), /je^Ff, ace. gra- vem, whence Fr. grave, whence Mdn. E. grave, weighty, sad. Comp. kaurei, kauri]?a, katir- jan; also kaureins.] kausjan, w. v., (1) w. gen., to taste; Mk. 9, 1. Lu. 14, 24; (2) w. ace, th. s.; Lu. 9, 27. Jo. 8, 52; to prove, test; Lu. 14, 19. II Cor. 13, 5; (3) abs., to taste: Col. 2, 21. — Compd. ga-k. w. ace. of pers., to prove, test, try; II Cor. 8, 22.— From kiusan, q. v. kawtsjo, f, forLt. 'cautio'; Neap. doc. Kefas, pr. n., Kr/cpds^ I Cor. 9, 5; gen. -ins; I Cor. 1, 12; dat. -in; I Cor. 15, 5. keinaii, st. v. (172, n. 2; 195, n. 2), to germinate, spring up, grow; Mk. 4, 27. — Compds. (a) us-k. {with the weak pret. uskeinoda) , to spring up, grow up; Lu. 8, 8. to produce, put forth; Mk. 13, 28. (b) mi]%us-k., to spring up with, grow up with; Lu. 8, 7. ICf O. E. cinan, Mdl. E. chine, to spring up, burst, O. S. 0. H. G. kinan, to germinate. — Der. 0. E. cine, f, Mdl. E. chine, whence the extended Mdn. E. chink. From Germanic root ki, to burst, spring forth, which appears also in O. H. G. chiin {with m--su/ffx), chimo, M. H. G. kim, kime, N. H. G. keini? m., germ, and in O. E. cit5{with a dental suffix), ni., O. S. ci5, m., 0. H. G. chidi (fruraikidi), M. H. G. kide, n., N. H. G. {dial.) keide, shoot, sprout. Comp. *keian.] keian (*kei jan?), st. v. (172, n. 2), to spring up; occurs only once, in the pret. partic.,us- kijans; Lu. 8, 6. — From root ki, to burst, spring forth; s. keinan. kelikn, n., tower; Mk. 12, 1. Lu. 14, 28; an upper room; Mk. 14, 16. — Etymology unknown. Comp. Dief, I, 450. Kileikia, pr. n., KiXinia, gen. -ais; Gal. 1, 21. kill)ei, f (113), womb; Lu. 1, 31. lAllied to O. E. cild, n., Mdl. E. child, Mdn. E. child, Skr. jatha- ra, womb. S. inkil]po.] kindins^ m., governor; Mt. 27, 2.11.14.15. Lu. 20, 20; kin- dins wisan, to be governor, to govern; Lu. 2, 2.— From an extended stem kind-ina-; allied to kuni, q. v. kinnus, f. (105), cheek; Mt. 5, 39. Lu. 6, 29. ICf O. E. cin, 72., Mdl. E. chin, Mdn. E. chin, O. N. kinn, cheek, O. S. kinni, f. n., O. H. G. chinni, n., chin, jaw-bone, M. H. G. kin, kinne, N. H. G. kinn, n., chin. The 218 kintus— Klemaintus. more original significiition, 'cheek\ is preserved in O. E. cin-ban, 72., cheek-bone, cin-toQ, m., cheek-tooth, O. H. G. chinnebein, M. H. G. kinnebein, N. B. G. kinnbein, n., cheek- hone, 0. H. G. chinnizan, M. H. G. kinnezan, cheek- tooth. Furthermore, comp. Gr. yevv$y f., under-jaw, chin; also the edge of a hatchet, and the hatchet itself, yevsiov, n., chin, under-jaw, yeveta^, f, chin, beard; Lt. gena, cheek, dentes genu-ini, cheek-teeth; Skr. hanu-s, f. , un derja w. For Mdn . E. cheek, s. kukjan.] kintus, 723., farthing {nod par r 7] 3) y Mt. 5, 26. [Supposed to be identical with Lt. quintus, one fifth {of an 'as'?). Comp. N. H. G. quentchen, n., M. H. G. quentin, quintm, one fourth (originally one fifth?) of a 'lot' (= about % ounce), from Mdl. Lt. quintinus, from Lt. quin- tus.] kiusan, st. v. (173, n. 1), w. ace, to prove, test, choose; II Cor. 8, 8. Gal. 6, 4. — Compds. (a)ga-k. w. ace, to prove, test, examine; Rom. 12, 2. I Cor. 11,28. Eph. 5, 10. I Tim. 3, 10; pret. partic. gakusans, approved; Rom. 14, 18. II Cor. 10, 18. 13, 7. II Tim. 2, 15; un-gakusans, unchosen, re- probate; II Cor. 13, 5. 6. 7. (b) us-k., (1) w. ace: to prove, test; I Thess. 5, 21; (2) w. instrumental dat.: to cast out, thrust out, reject; Lu. 4, 29. 20, 17. I Cor. 1, 19; and folld. by ut us w. dat.; Lu. 4, 29; 772 pass, it is construed person- ally; Lu. 9, 22. 17, 25. I Cor. 9, 27; so w. skulds wisan; Mk. 8, 31; pret. partic. uskusans, reprobate; followed by bi w. ace; II Tim. 3, 8; or du w. dat.; Tit. 1, 16. [Cf 0. E. ceosan, Mdl. E. chese, chose, Mdn. E. choose, 0. S. kiosan, to choose, 0. H. G. chiosan, M. H. G. kiesen, to prove, test, examine closely, choose, N. U. G. kiesen, to choose. From Germanic root kus {pre-Ger- manic gus; s. kustus), which appears as kur {by rotacism) , in 0. E. curon {pret. pL; sing. ceas), coren {pret. partic), Mdl. E. curen, churen, coren, koren {beside forms with s); 772 N. H. G. erkoren {pret. par- tie), chosen, elected, elect, etc.; also in O. E. eyre, 722., Mdl. E. cure, kire, choice, custom, 0. H. G. churi, M. H. G. kiir {w. uml.),N. H. G. kur, chur, f., choice, in kurfiirst {For furst, s. faura), 723., elector, and -kiir, 772 willkiir {For will-, s. wilja). Of Germanic orig. is the kin- dred O. Fr. choisir, coisir, to choose, whence chois, whence Mdl. E. chois, Mdn. E. choice. — Comp. kausjan, kustus.] *klahs, adj., in niu-klahs. — Ety- mology obscure; comp., how- ever, L. M., p. 2. Klemaintus, pr. n., formed after klismjan— *kr6tdn. 219 the Gr. gen., KXtf^xevTos^ dat. Klemaintau; Phil. 4, 3. {so in B, A has Klaimamtau). klismjan, w. v., to tinkle, cUnk; I Cor. 13, 1. — From follg. w. klismo, f., cymbal; I Cor. 13, 1. Etymology unknown. kniu, n. (93), knee; Mk. 1, 40. 15, 19. Lu. 5, 8. Rom. 14, 11. [Cf. 0. E. cneo, n. {contracted from cne-u, for cnewo, the w, when final, becoming u after a short vowel), Mdl. E. kne, Mdn. E. knee. The secondary O. E. cneow is owing to the inflected forms with w {comp. gen. cneowes, etc.), O. H. G. chniu, chneo {gen. ehnewes, chniwes), M. H. G. knie {gen. knies, kniewes), N. H. G. knie, 72., knee. Germanic stem knew-a- answers to Indg. gnew- {with- out the Si-extension) , a by-form o/gnu- =Goth. knu- in *knus- sus, whence the v. knussjan {q. v.), to kneel. Beside Idg. gnu, the forms genu, gonu-, occur; comp. Lt. genu, Gr. yovv {iyvva, inner part of the knee, hough; yrv^, adv.^ with bended knee), Skr. janu, n., knee abhijfiu, up to the knee, jnu-badh, kneeling). Allied to Mdl. E. cneole, knele, Mdn. E. kneel {with \-suffjx), perhaps from a cognate dialect; comp. Du. knielen, Dan. knsele, to kneel.] kiioj^s {only knodai occurs; 74, 72. 2), f, race, stock; Phil. 3, 5. [Cf O. H. G. chnot, chnuat, /!, race. Allied to 0. E. cnosl {w. sufC. -sla), 73., race, kin, progeny, O. S. knosal, O. H. G. chnuosal, 72., race, kin; and to Lt. natus {for *gnatus), natio, n^sci. S. the kindred kuni, and Brgm,, * M. U., I, 47.-] knussjan, w, v., to kneel; Mk 10, 17; kniwam knussjan, th. s.; Mk. 1, 40. \_From *knus8U8, from stem knu- {Idg. gnu; s. . kniu), and suffix -ssus.] Kosam, pr. n., Kooffafx, gen. is; Lu. 3, 28. Kostila (Kustila?) Neap. doc. Kreks, pr. n. (8; 119), "EXXrjv^ Gal. 2, 3. 3, 28. Col. 3, 11; gen. -is; Rom, 10, 12; 120722. plur. -os; I Cor. 1, 22. Kreskus, pr. n., KptfaKtjs {A has Xreskus, B Krispus); II Tim. 4, 10. Kreta, pr. n. (6), Kptftrf, dat. -ai; Tit. 1, 5. Kretes {the second ^ stands for Gr. s, as in lared (6, 72. 1), or for ei (17,72.1)), pr. n. in plur., Kprjr£$^ Tit. 1, 12. — Co772p. prec. w. Krispus, pr. n., Kpiano^^ II Tim. 4, 10 {so in B, A has Xreskus); ace. -u; I Cor. 1, 14. kriustan, st. v. (173, 72. 1), to gnash; kr. tun]?uns, to gnash with the teeth; Mk. 9, 18. [Supposed to be the source of 0. Fr. cruisir, croissir, whence Mdl. E. crusche, Mdn. E. crush; s. Dz., I, 113. — Der. krusts, q. v.] *kr6t6n, w. v. (12, 72. 1), to crush, 220 krusts— kuui. grind, in ga-kr., th. s.; Lu. 20, IS (the MS. has gakrotuda). — Supposed to be allied to kaurn {q. v.); s. L. M., p. 3. krusts, 722. (101, 72. 1), gnashing; Mt. 8, 12. —■ From kriustan, q. V. kubitus, 722., a reclining (at table); anakumbjan kubituns (cognate ace), to recline in a company; Lu. 9, 14. lit is the Lt. cubi- tus, 722., a lying down; bed, couch. Comp. *kumbjan.] kukjau, w. V. w. dat., to kiss; Mk. 14, 44. 45. Lu. 7, 38. 45. 15, 20. — Compd. bi-k. w. ace, th. s.; Lu. 7, 45. [Cognate with 0. E. ceace, ceoce, 722., Mdh E. chek, Mdn. E. cheek.] *kumbjaii, w. v. (54, 72. 1), to lie down, recline. — Compds. (a) ana-k., to lie down, sit down, recline, sit at meat; Lu. 7, 36. 9, 14. 15. 17, 7. Jo. 6, 10. 11. 13, 12. 28. Skeir. VII, b; folld. by ana w. dat.; Mk. 8, 6. Lu. 14, 10. Jo. 13, 25; or in w. dat.; Mt. 9, 10. Mk. 2, 15. Lu. 7,37. Jo. 13, 23. ICor. 8, 10; or m\]> w. dat.; Mt. 8, 11. Lu. 5, 29. Jo. 12, 2. (b) mi)?-ana-k., to lie down together with, to sit at meat with; Mk. 6, 22. 26. Lu. 7, 49; w. a follg. dat.; Mt. 9, 10. Mk. 2, 15. Lu. 14, 10. [Fro 772 Lt. ac-cumbere to lay one's self down, recline. Comp. cubitus.] kumei, for. w., kov^iI, arise! Mk. 5,41. kuna-wida, f., bond; Eph. 6, 20. [Fro/22 kuna (s. L. M., 218, 361, 373, and Sch., kunavida) and *wida, q. v. Cf. O. E. cynewiQ9e, f (?), bond, band, 0. H. G, chunwid, f., bond, fetter.'] *kunds, f., in ga-kunds. — S. *kun]?s. *kunds, adj., of a certain kind or nature, native, from; occurs in: air]7a-, goda-, guma-, himi- na-, ufarhimina-, inna-, and qina-kunds. [^7'op. ^72 old partic. in -to (comp. dau]?s, gu]?, kalds, etc.), from root kun (ken, kan), to bear, bring forth, beget; cf O. E. -cund 772 godcund, divine, heofoncund, heavenly, feorrancund, Z207'72 in a foreign land, etc. Allied to O. N. kundr, 722., ,so72, and to O. S. kind, 72., O. H. G. chind, M. H. G. kint (^e72. kindes), N, H. G. kind, 72., child. For fur- ther cognates, s. follg. w.} kuni, 72. (93), A- 772, race, tribe, stock, generation; Mt. 11, 16. Mk. 8, 12. 9, 19. 29. Lu. 1, 8. 48. 61. Lu. 2, 36. 3, 7. 7, 31. 9, 41. 43. 17, 25. II Cor. 11, 26. Phil. 3, 5. [Cf O.E. cyn(n), ^6*72. cynnes, 72. (from W^est Ger- manic *kunnjo-, Germanic kun- jo-; the y of eynn, being \-uml. of u; nn for n, by gemination before the original \), Mdl. E. Mdn. E. kin, 0. N. 'kyn, O. S. kunni, 72., O. H. G. chunni, M. H. G. kiinne, 7J., race. From root kun, ken, kan, to bring forth, bear, beget, which ap- pears also in Goth. *kunds (s. I kuni— *kunnains. 221 prec. w.) and in the foUg. words: O. E. (5e)cynd, f. n., nature, Mdl. E. kind, Mdn. E. kind, and the adj., (^e)cynde, natural, suitable, Mdl E. kind, natural, kind, Mdn. E. kind; O. E. *cyn-r^de(n) {For the latter part of the word s. *redan), Mdl. E. kinred, Mdn. E. kindred {the d being inserted for the sake of eupliony); O. E. cyning- {w. suff. -ing. Concern- ing the original meaning of this word, s. KL, konig),773., Mdl.E. kyning, kining, king, Mdn. E. king, O. N. konungr, O. S. cuning, O. H. G. clmning, chu- nig, M. H. G. kiinic, kiinc(g), kuninc, konig, koninc, N. H. G. konig, m., king; O. E. cennan, Mdl. E. kenne, to bear {chil- divn), beget. Germanic ken answers to Indg. gen, which occurs in Gr. yavos, n., race, generation, yi-yvea^ai, to be born, grow, begin, ywrf, /!, woman, wife; in Lt. genus {stem gener-), kin, race, gens {gen. gent is), clan, race, gigne- re, to beget; in Skr. root jan, to beget, janas, n., race, janiis, n., birth, creature, kin, jani, f., woman, jantii, m., child, being, i'ace, jata, son; in O. Bulg. zena, woman; in Litli. gentis, i-elation. To the stem of Lt. genus {above) refer 0. Fr. genre, kind, whence Mdl. E. gendre {the d being inorganic, as in Mdn. E. kindred; above), Mdn. E. gender*; Lt. generalis. of or belonging to a kind or species, of or relating to all, general, whence O. Fr. general, whence Mdl. E. general, Mdn. E. general; Lt. generosus, of good or noble bh-th, noble, , whence O. Fr. generous, gene- reux, whence Mdn. E. generous; Lt. generare, to produce, pret. partic. generatus, whence Mdn. E. generate, Lt. compd. ingene- rare(in, in) , to produce, whence O. Fr. engendrer, whence Mdl. E. engendre, Mdn. E. engender, and Lt. regenerare (re, again, anew), to bring forth again, re- produce, pret. partic. regenera- tes, whence Mdn. E. regenerate; Lt. degener (de, from, down from), that depai-ts from its race or kind, not genuine, base, whence degenerare, to depaH from its race or kind, to de- generate, pret. partic. deg-ene- ratus, whence Mdn. E. degener- ate. To the stem of Lt. gens {above) ivfer Mdn. E. genteel, gentile, gentle, gentry, all through the Fr. To the pivt. stem of gignere {above) refer Mdn. E. genital, genitive, g-eni- tor, progenitor, all through the Fr. For further cognates, such as Mdn. E. genius, ingen- ious, ingenuous, genial, con- genial, genuine, generic, engine, progeny, s. Sk., genus. — Comp. *kuns.] *kunnains, f, knowledge, in ana- kunnains. — J^7*o//i kunnan {w, v.), q. v. 222 kunuaii. kuunan, pret.-pres. v. (199), to know, (1) used alone; Mt. 27, 65. I Cor. 13, 9. (2) w. ace; Mt. 7, 23. 26, 72. Mk. 1, 34. 4, 11. 10, 19. 12, 24. Jo. 6, 42. 7, 49. 8, 19. 55. Rom. 7, 1. 7. II Cor. 5, 21. II Tim. 3, 15. Skeir. II b. y, a. YII, a. VIII, c. (3) w. double ace; Mk. 6, 20. Jo. 17, 3. (4) folld. by bi w. dat.; Lu. 1, 18. II Cor. 5, 16. (5) folld. by an indir. question; Mk. 1, 24. 14, 68. Lu. 4, 34. 10, 22. Skeir. Ill a. (6) folld. by a dependent clause intro- duced by qv, Jo. 15, 18. II Tim. 3,1; or )?atei; Mk. 13, 28. II Cor. 13, 5. Skeir. I, b. — Compds. (199, 72. 1), (a) fra-k. w. dat., to despise; Mt. 6, 24. Lu. 16, 13. 18, 9. Jo. 12, 48. Rom. 14, 3. 10. I Cor. 11, 22. 16, 11. I Thess. 5, 20. I Tim. 4, 12. Skeir. I, d. YI, d; the dat. being implied; I Tim. 6, 2. (b) ga-k. {with or without sik), to acknowledge one^s in- feriority or subjection, to sub- ject one's self, (1) w. dat.; Gal. 2, 5. (2) folld. byisiura w. dat.; I Cor. 15, 28; pres. partic. ga- kunnands, by permission; 1 Cor. 7, 6. (e) uf-k. (the pres. follows the weak infection; pret. ufkun]?a, once ufkunnai- da; I Cor. 1, 21; pret. partic. ufkunnaip>s), to know, recog- nize. (1) w. ace. of pers. orth.; Mt. 10, 26. Mk. 6, 54. Lu. 8, 46. 19, 44. Rom. 7, 7. I Thess. 3, 5. (2) folld. by ana w. dat.; Mk. 5, 29; or bi w. dat.; Mt. 7, 16. 20. II Cor. 5, 16; or bi w. ace; Jo. 7, 17. (3) folld. by a dependent interrog. clause; Lu. 7, 39. Jo. 7, 51. II Cor. 2, 9; or by a dependent clause in- troduced by ev, Jo. 17, 7; or l^atei; Mk. 2, 8. Lu. 7, 37. Jo. 6, 69. 7, 26. 8, 28. 14, 31. Neh. 6, 16; or \>^v, Jo. 13, 35. iCf. O. E. cunnan, pres. indie, sing. cann, plur. cunnon, pret. cuSe (u for un; s. munj^s. — Goth. ^unpBj), to know, be able, Mdl. E. eunne, pres. indie, sing, can, plur. cunne, pret. euQ, eou5, to know, be able, pres. partic. cunning {used as an adj., Mdn. E. cunning, adj. For the subst. cunning, s. *kunnan), Mdn. E. can, pret. could {the I being due to would and should; s. wiljan, skulan), O. H. G. chunnan, M. H. G. kunnen, N. H. G. konnen, to be able, un- derstand. From Germanic stem kann-, which is closely allied to O. E. cna- {Goth. *kne-) 772 cnawan {pret. cneow), Mdl. E. kn^we {pret. knew), Mdn. E. know, O. H. G. *chnaan 772 irchnaan, bichnaan, to know, recognize. A third Germanic stem, kno-, appears in O. H. G. irchnuodilen, to be perceptible. To Ger- manic kno answers Idg. gno; comp. Gr. yi-yvco-aHeiyy aor. i-yvoD-v, to peeceive, recognize, know, yv(2>ai5, recognition, knowledge, Lt. gno-scere, no- *kuiman— kuii]>s. 223 tus, iio-tio {FoT a large num- ber of cognates referring to the stems of these Lt. words, such as noble, quaint, acquaint, cognisance, recognize, cogni- tion, note, denote, notary, no- tion, notorious, etc., s. Sk. noble), and Ind. janami, jajnau, pret. partic. jnata, rec- ognize, know. — Der.: O. S. cunsti, pL, knowledge, wis- dom, O. H. G. kunst, M. H. G. kunst, /:, knowledge, wisdom, skill, art, N.H. G. kunst, f, art, skill. Comp. kannjan, *kunnan, kun]^s.] *kuiiiiaii, w. v., in (a) ana-k. w. ace, to read; II Cor. 1, 13. 3, 2. (b) at-k. w. ace, to afford, grant, give; Col. 4, 1. (c) ga-k. w. ace, to recognize, know, consider; Mt. 6, 28. Lu. 1, 4. 8, 17. 19, 15. II Cor. 1, 14. Gal. 4, 9; to read; Mk. 12, 26. (d) uf-k. (pret. strong (199, n. 1), except once ufkunnaida, pret. partic. ufkunnai}>s; comp. I Cor. 1, 21; and II Cor. 6, 9, respectively); s. prec. w., (c). [Cf O. E. cunnian, to try to find out, to try, Mdl. E. cunne, to try, Mdn. E. con to consider, know (obs.). — Der. O.E. cunn- ing, f, trial, experiment, ex- perimental knowledge, Mdl. E. cunning, knowledge, wisdom, Mdn. E. cunning (For the adj. cunning, s. kunnan). From Germanic stem kann-; s. prec. w.l *kuns, adj., of the same race, of^ kin; occurs in alja-, sama-kuns; in-kunja, q. v. — From stem of kuni, q. v. kun])i, n., knowledge; Lu. 1, 77. Rom. 10, 2. I Cor. 8, 10. 13, 2. 8. II Cor. 2, 14.4, 6. 6,6. 8,7. • 10, 5. 11, 6. Eph. 3, 19. Phil. 3, 8. Col. 1, 9. Skeir. I d. IV, b. VI, b. — From stem of kunj^s (g. V.) and suff. -ja. *kunjyan, w. v., in ga-swi-k. w. ace, to make known, to mani- fest, commend; Mk. 3, 12. Lu. 19, 11. II Cor. 10, 18. Col. 1, 26. II Tim. 1, 10. Skeir. II, a IV, c. — From kunp>s, q. v. — Comp. prec. and follg. w. *kunl>s, f, in ga-kun)?8; s. ga- kunds. — From kunnan (q. v.) and suff. -pi (-di; s. v. B., p. 71). — Comp, prec. and follg, w. kunjis, adj.,known,{l)w. dat.; Jo. 18, 15. 16. Phil. 4, 5; kunj^s wisan, to be made known; Eph. 3, 5; foUd. by at w. dat.; Phil. 4, 6; kun)?a, subst. m., acquaintaince; Lu. 2, 44. [Prop. pret. partic. of kunnan (q. v.), to know. Cf O. E. cut5 {from *cunt5), Mdl. E. cu(5, cout5, known, Mdn. E. *couth in uncouth {Mdl. E. O. E. un- cuS, adj., unknown), 0. S. cuth, O. H. G. chund, M. H. G. kunt (d). N.H.G. kund, adj., known. — Der.: O. E. c5^t5an {f from ft, by i-uml.), Mdl. E. ciQe, kit5e, to make known, Mdn. E. kythe, to show, declare, 0. S, kuGian, O. H. G. chundan, kun- 224 Kusa— qairrei. den, M. H. G. kunden, kunden, N. H. G. kiinden, to make known; 0. E. cy5t5u (-tSu= Goth. -il?a), shoHened cy5(t5), /:, home, kindred, MdLE.ki^^e, Mdn. E. kith, kindred, ac- quaintance, O. H. G. chundi- da, /:, race, kindred, — Comp. kunt>i, *kun)?jan, *kuiil?s.] Kusa, pr. n., gen. -ins: q^ns Ku- sins, yvv?) Xov$a^ Lu. 8, 3. Kustanteinus, pr.n., KGovffravri- ro3^ gen. -aus {The MS. has -us (105,22.2)); Cal. *kusts, f., proof, in ga-kusts (103), q. V. [Erom root of kiusan (q. v.) and suiT. -ti. Cf. 0. E. cyst, f., choice, virtue, Mdl. E. custe, virtue, quality, O. S. kust, O. H. G. kust, f, choice, trial, quality. S. follg. kustus, m., proof, trial, test; II Cor. 2, 9. 8, 2. 13, 3. [From root of kiusan {q. v.) and suff. -tu. Cf. O. E. cost, m., manner, Mdl. E. cost, choice, quality, manner, O.N. kostr, m., choice, " quality, condition, circum- stance, O. H. G. chost, 122., judgment, decision. Further O. E. costian, costnian, Mdl. E. costne, to prove, try, tempt, O. S. O. H. G. coston, to prove by tasting, M. H. G. N. H. G. kosten, to taste, try {For Mdn. E. cost, N. H. G. kosten, etc., s. standan). Root kus an- swers to pre-Germanic gus in Lt. gustus, taste, whence Mdn. E. gust, relish, taste, and Fr. gout, taste, whence Mdn. E. gout, taste; in Lt. gustare, to taste, whence O. Fr. gouster, th. s., compd. desgouster (des=Lt. dis, apart), to dis- taste, loathe, whence Mdn. E. disgust; and Lt. *re-ad-gustare (re, again, ad, to), to restore one^s taste, whence Fr. ragou- ter, to give an appetite, stim- ulate, whence Fr. ragout, stew, whence Mdn. E. N. H. G. ra- gout. — Comp. prec. w.l Kyrenaius, pr. n., Kvprjvio$, Quirinus, dat. -au; Lu. 2, 2. KjTenaius, pr. n., Kvprfvaios, a Cyrenian, ace. -u; Mk. 15, 21. Q- Qainon, w. v., to weep, mourn, lament; Mt. 9, 15. 11, 17. Mk. 16, 10; w. ace, to bewail; II Cor. 12, 21. [a. O. E. cwanian, to lament, bemoan, 0. N. kveina, th. s.'] *qairnus, m., in asilu-qairnus, q. V. [CY! O. E. cweorn (eo from e, by breaking), cwyrn (y for ie. from eo, by \-uml.) ,f.,mill, Mdl. E. cwern, quern, Mdn. E. quern, hand-mill, O. N. kvern, O. H. G. kurn, M. H. G. kurn, kiirne, f, mill-stone, hand-mill, mill, Eff. kwien, f, churn. '\ qairrei, f, meekness, gentleness; II Cor. 10, 1. Gal. 5, 23. 6, 1. Eph. 4, 2. Col. 3, 12. I Tim. 6, qairrus — qimau. 225 11. II Tim. 2, 26.— From stem of qairrus ((7. v.) and Germanic suff. -in. qairrus, adj., (131), meek, gentle: I Tim. 3, 3. II Tim; 2, 24. [CY! 0. N. kvirr, kyrr, still, quiet, 0. H. G. *churri, *cwirri, M. H. G. kiirre, M. G. kurre, kirre, tame, mild, N. H. G. kirre, adj., tame, familiar, submissive. — Comp. prec. w.] Qartiis, pr. n. (59), Kovapro3^ Rom. 16, 23. *qenijis, adj., having a wife, in unqeni]?s, q. v. — Prop. pret. partic. of *qenjaii, to take a wife, from qens; s. follg. w. qens (qeins; 7, n. 2), f (103), woman, wife; Mt. 5, 31. 32. 27, 19. Mk. 6, 17. 18. 10, 2. 11. 29. 12, 19. 20. 22. 23. Lu. 1, 5. 13. 18. 24. 2, 5. 3, 19. 8, 3. 14, 20. 26. 16, 18. 17, 32. 18, 29. 20, 28. 29. 30. 32. 33. . Rom. 7, 2, I Cor. 7, 10. 11, 12. 13. 14. 16. 27. 28. Eph. 5, 22. 23. 24. 25. 28. Col. 3, 19. I Tim. 3, 2. 12. 5, 9. Tit. 1, 6. Neh. 6, 18. [CfO.E.cwenifrom *cw6ni-; e is i-uml. of 6= West Germanic k before a nasal, Germanic^), f, queen, woman, wife, Mdl. E. qwen, woman, queen, quean, Mdn. E. queen, quean, O. N. kvan, 0. S. quan, f, woman, wife, Skr. gani-, wife, woman. S. qino and prec. w.^ *qe]>s, adj., in unqeps.— Allied to qi]pan, q. v. qiman, st. f. (175, n. 1), used both lit. and trop.: to come, arrive; Mt. 6, 10. 7, 25. 8, 9. 11, 14. Lu. 5, 35. Skeir. I, c; folld. by (1) af w. dat.; Mk. 3, 22. 15, 21. II Cor. 1, 16. 11, 9; (2) ana w. dat.; Lu. 19, ^ 43. Eph. 5, 6. Col. 3, 6. Skeir. IV, d; or ace; Mk. 8, 10. Jo. 18, 4. Gal. 1, 21; (3) and w. ace; Lu. 3, 3; (4) at ir. dat.; Mt. 7, 15. Mk. 1, 40. Skeir. VIII, c; (5) du w. dat.; Jo. 6, 37. 9, 39; du ]7amma, for this cause; Jo. 18, 37; du)?^ (=du and instr. pe), therefore; Mk. 1, 38; dul^Jpe (i. e. dn-uh-pe), th. s.; Jo. 12, 27; (6) fram w. dat.; Mt. 8, 11. Mk. 5, 35. Gal. 2, 12. I Thess. 3, 6; (7) hindar w. dat.; Mt. 8, 28. Mk. 5, 1; (8) in w. gen. {s. in); Jo. 12, 9; or dat.; Mt. 5, 20. Mk. 13, 26; in garda qumans, being in the house; Mk. 9, 33; or ace; Jo. 6, 14. 11, 27. II Cor. 12, 1; (9) mij> w. dat.; Mk. 14, 62. Jo. 11, 33. II Cor. 9, 4; (10) nehra w. dat.; Mk. 2, 4. Jo. 6, 19. 23; (11) und w. ace; Lu. 4, 42. 18, 5; (12) us w. dat.; Mk. 7, 1. Neh. 5, 17. Skeir. IV, c. d; (13) adv.; as, fairraj^ro; Mk. 8, 4; h^r; Mt. 8, 29. Lu. 7, 8. Jo. 6, 25; hral:>r6; Jo. 8, 14; iupa]?r6; Skeir. IV, b. c; };>aruh (i. e. ]:>ar-uh); Skeir. Ill, a; (14) a final clause introduced by ei; Jo. 10, 10. 12, 9. 47. 16, 32. 18,37; or dupe el; Mk. 4, 21; (15) an inf., denoting purpose; Mt. 5, 17. Skeir. I, a; (16) an ace 226 qiman. of space; as, dagis wig q., to go a day's journey; Lu. 2, 44. — The pres. partic. preceded by the art., follows the weak infi.; as, sa qimanda; Mt. 11, 3. II Cor. 11, 4; once occurs sa iupaj>r5 qimands; Skeir. IV, b. — Compds. (a) ana-q. w, ace, to come near, approach; Lu. 2, 9. (b) bi-q. w. ace, to come upon; I Thess. 5, 3. (c) faura-q. foUd. by in andwairj^ja w. gen., to come before, go before; Lu. 1, 17. (d)fra-q., to expend, spend, (1) w. dat.; Mk. 5, 26. Lu. 8, 43. 9, 54; (2) construed pers. in pass.; II Cor. 12, 15. Gal. 5, 15. Neh. 5, 18. (e) ga-q., (1) to come together; Mt. 27, 17. Mk. 2, 2. Lu. 8, 4; folld. by du w. dat.; Mt. 27, 62; or bi w. Rcc; Jo. 11, 19; or us w. dat.; Lu. 5, 17; w. the rel. adv. J>arei; Jo. 18, 20; intensified by samana; I Cor. 14, 23; ga-q. sik folld. by du w. dat., th. s.; Mk. 5, 21. 7, 1. 10, 1. (Comp. gaqump>s); (2) folld. by in w. dat., to arrive at, attain to; Phil. 3, 11; (3) gaqimi]?, it is fit; Col. 3, 18. (f) mil?-q. w. dat., to come with; Jo. 6, 22. (g) us-q., to kill, (1) abs.; II Cor. 3, 6; (2) w, dat.; Mt. 10, 28. Mk. 3, 6. 6, 19. 9, 31. 10, 34. 12, 7. 8. Jo. 7, 25. 8, 22. 37. 12, 10. 18, 31. I Thess. 2, 14; dat. or ace.?; Jo. 16, 2; (3) w. ace; Mk. 12, 5. Jo. 7, 1. 19. 20. 8, 40; — the object being implied; Lu. 19, 27. 20, 15. Eom. 7, 11; — the inf occuning in a pass, sense; Mk. 8, 31. Lu. 9, 22. — [Cr. O. E. cuman {for ^cwuman, from Germanic queman), Mdl. E. cume, come, Mdn. E. come, .0. N. koma, O. S. cuman, O. H. G. choman, M. H. G. komen, N. H. G. kommen, to come, Eff. komme (pret. kc^m, kw^m), to come. — Compds.: O. E. be- cuman (For be-, s. bi), to come upon, Mdl. E. becume, become, to.come to, come upon, reach, become, Mdn. E. become, O. H. G. biqueman, bechomen, M. H. G, bekomen, to come to, come upon, become, N. H. G. bekommen, to get, ob- tain, be good for, agree with (Comp. Goth, ga-qimi]?, it is fit, and Lt. convenit, th. s.). — Der. O. E. cyme, adj., becoming, lovely, whence cymlic {For -lie, s. *leiks), lovely, splendid, Mdl. E. kumli, comli, Mdn. E. comely; Mdn.E. welcome, from a cognate dial.; comp. Du. welkom, O. N. vell- kominn, welcome, from vel {s. wafla), and kominn, pret. par- tic, of koma {above), M. H. G. willekumen,.iV. H. G. willkom- men, adj., welcome; also O. E. wilcuma, m., a welcome guest. Further the verbal adj. : 0. E. je-cweme (e from 6, by i-uml., for ^, Germanic e; Goth. *ga- qemi-), Mdl. E., i-cwem, cwem, convenient, becoming, 0. H. G. bi-qudmi, M. H. G. bequ^me, I qina-kunds — qiVan. 227 N. H. G. bequem, convenient, pleasing, comfortable. — Ger- manic root kvem answers to pre-Germanic gvem, for gem; comp. Lt. venire (for *gvemire) , to come, Gr. /3aiv8iv {for */3av- jeiv, */3ajdJ8iv^ from *yF8^jeiy), to go. — S. qums, *quml:>s.] qina-kunds, adj., female; Gal. 3, 28. — From stem qino- (s. qino, stem qinon-) and *kunds, q. v. Comp. foUg. w. qinein, n., a silly woman; II Tim, 3, Q.—From stem qino- (s. prec. w.) and Germanic suff. -ina {s. gaitein). — Comp. follg. w. *qineins, adj., female; Mk. 10, 6. — From stem qino- (s. prec. w.) and Germanic suff, -ina. Comp. follg. w. qino, /. (112), woman; Mt. 5, 28. 11,11. Mk. 7, 25. 15, 40. Lu. 1, 28. I Cor. 7, 16. 11, 3. 6. I Tim. 2, 9. 10. Skeir. YII, b. [Cf. 0. N. kona, O. S. 0. H. G. quena, chone, M. H. G. kone, woman, Gr. yvvrf {For y from yr, s. qiman) , Skr. gn^, woman. , S. q§ns.] *qiss, /. (76, 72. 1), speech, in ana-, ga-, missa-, sama-, }?iu)?i-, us-, Iwaila-qiss, q. v. [From qi]?an {q. V.) and suff. -ti. Cf. O. E. cwissiz2 je-cwiss, f., harmony. Comp. follg. TF.] *qiss, adj., in ga-qiss, q. v. --From qip>an {q. v.) and suff. -ta; qissa- from qip>-td. Comp. prec. w. qisteins, f., destruction; I Cor. 5, ■ 5. — From qistjan {q. v.) and Germanic suff. i-ni. qistjan, w. v. w. dat., to destroy; Lu. 9, 56. — Compds. (a) fra-q., to destroy, (1) ahs.; Jo. 10, 10; (2) w. dat.; Mt. 10, 2^. 39. 42. Mk. 8, 35. 9, 41. Lu. 9, 24, 25. 17, 29, 33. Jo. 12, 25. 18, 9. Rom. 14, 15; dat. or ace.?; Mk. 1, 24. Lu. 4, 34. I Cor. 1, 19; ace; Lu. 17, 27. Jo. 18, 14. Pret. partic.fTa£{is- ti]?s; II Cor. 4, 9. (b) us-q., to destroy, kill, {!) w. dat.; Mk. 9, 22. 11, 18. Lu. 20, 16; (2) w. ace; Mk. 3, 4. 12, 9. Lu. 6, 9. 19, 47. Pret. partic. us- qistij^s; Mk. 9, 31. [From stem qis-ti-, destruction; cf. 0, H. G. quist, /!, destruction {S. v. B., p. 66). — Comp. prec. and follg. w.'\ *qistnan, w. v., in fra-q., to he destroyed, to perish; Mt. 5, 29. 30. 8, 25. 9, 17. Mk. 2, 22. 4, 38. Lu. 5, 37. 8, 24. 15, 17. Jo. 6, 12. 10, 28. 17, 12. I Cor. 8, 11. 15, 18. II Cor. 2, 15. Skeir. YII, d. — Allied to prec. w., q. V. qipan, st. v. (176, n. 1), to say, speak, tell, name, call, {1) the person addressed is indicated by (a) the dat. {very often); Mt. 5, 18. Skeir. IV, a. VII, d; (b) du w. dat. {very often); Mt. 8, 7. Mk. 4, 41. Skeir. V, d. VIII, a; — inanimate be- ings addressed are always in- dicated by du T^'. dat.; Mk. 4, 39. Lu. 17, 6. I Cor. 12, 21. 228 qi]>an. (2) that which is said, is ex- pressed by (a) the ace; Mk. 1, 42. 44. 14, 68. Jo. 7, 36. 1 Cor. 15, 51; (b) a dependent clause, (a) ace. w. inf.; Mk. 8, 27. 12, 18. Lu. 9, 18. 20. 20, 27, 41. Jo. 12, 29. II Cor. 4, 6; {ft) a clause introduced by ]mte\; Mt. 5, 20. Skeir. YIII, d; or >ei; Jo. 13, 38. 16, 20. 26. I Cor. 15, 50; or ei w. indie; Jo. 9, 17. 18. 37; w. opt. denoting purpose; Mk. 3, 9. 8, 7. 9, 18. Lu. 4, 3. Gal. 5, 16; or ei ni w. indie; Mt. 10, 23. 42. Mk. 9, 41; {y) an optative clause de- noting command or exhorta- tion; Lu. 9, 54; (d) an infini- tive clause w. ni, denoting pro- hibition; Mt. 5, 34. 39. Rom. 12, 3; (c) a direct quotation; s. examples under (a) and (b); the dir. quotation being often introduced by ]9atei; Mt. 9, 18. Lu. 17, 34. Skeir. VIII, a; or uiite; Mk. 9, 11. Rom. 9, 17; or ei; Jo. 13, 33. 18, 9. (3) the person or thing spoken of, are indicated by the ace; Mk. 14, 71. I Cor. 10, 29. Phil. 3, 18; for this ace, bi w. ace is found; Mt.ll, 7. Mk. 1, 30. Jo. 7, 39. 9,17. 10, 41. 11, 13.13, 18.22. 24. 18, 34. (4) IF. double ace: to call; Mk. 10, 18. 12, 37. 15, 12. Lu. 18, 19. Jo. 10, 35. 15, 15. Skeir. lY, c. d; — q. sik raihtana, to justify one's self; Gal. 5, 4. (5) w.instr.; Mt. 8, 8. Lu. 7, 7. 8, 28. (6) folld. by in w. dat.; Mt. 9, 3. 21. Mk. 4, 2. 12, 1. 36. 38. Lu. 2, 24. 3, 8. 7, 49. 16, 3. 20, 42. Rom. 9, 25. 10, 6; or }?airh w. ace; Mt. 27, 9. Lu. 8, 4. (7) in the follg. phrases: waila q. w. dat,, to speak well of, to praise; Lu. 6, 26; ubil q. w. dat., to speak evil of, to curse; Mk. 7, 10. — Compds. (a) af-q. w. dat., to re- nounce, forsake; Lu. 14, 33. (b) ana-q., to blaspheme; in pass., to be evil spoken of; I Cor. 10, 30 (Comp, anaqiss). (e) and-q. w. dat., to speak with, ap- proach; Lu. 8, 19; to bid fare- well to; Lu. 9, 61. (d) faur-q., to make excuse; Lu. 14, 18. 19; w, dat., to gainsay, fru- strate; Gal. 2, 21. (e) faura-q., to tell beforehand, prophesy, (1) abs.; Mt. 11, 13; (2) w. dat. of pers., a dependent clause being introduced by M-ei; II Cor. 7, 3. 13, 2. Gal. 5, 21. I Thess. 3, 4. 4, 6; (3) folld. by a conditional sentence; Rom. 9, 29. (f) fra-q., (1) to curse, w. ace; Mk. 11, 21. Lu. 6, 28. Jo. 7, 50. Skeir. YIII, c; pret. partie fraqif:>ans, used as a subst.; Mt. 25, 41. Skeir. YIII, d; (2) to declare against, de- spise, reject, w, ace folld. by ana w. ace; Lu. 7, 30. (g) ga-q. sis, to agree among themselves', Jo. 9, 22 {Comp. gaqiss). (h) missa-q., to speak perversely, to strive, dispute; Skeir. Y, a {Comp. missaqiss). (i) us-q. w. ace, to proclaim; Mk. 1, 45. iCf. 0. E. cweSan, Mdl. E. I *qi))rei— qiiis. 229 cweQe, Mdn. E. *queatli in be- queath {Mcll. E. bicwe^e, to be- queath, O. E. bi-ewet5an, th. s. For hi-, s. bi), O, N. kvetSa, O. S. quetSan, O. H. G. quedan, M. H. G. queden, keden, to say, speak, call. To 0. E. cwgeS, pret. of cweQaii {above), Mdl E. cwat5, quoS (the 9 from a, by influence of the prec. w., as in Mdn. E. was (a=Q), from Mdl. E. was, waBS, O. E. wais; rei, fem., in lausqij^rei, q. v. — From *qi}:)rs (q. v.) and Ger- manic suff. -in. *qij)rs, adj., in laus-qi]prs.— ^77/ec? ^oqi]?us, q. v. Comp, L. M., p. 372. qijju-hafts, adj., pregnant; qi|?u- hafto, /:, used as subst., a woman being with child; Mk. 13, 17. I Thess. 5, S.—From stem ofqipusand-haits, q. v. qijius, 727., womb; Lu. 1, 41. 42. 2, 23; stomach; I Tim. 5, 23. \_Cf. 0. N. kviSr, m., stomach, O. IT. G. quhiti, m., womb. Allied to Lt. venter (for *g- ven- ter), Gr. ya(TTf}py Skr. gatharas, belly, womb; s. Sch., qi]?us.] *qiujan, w. v. (42; 187), to quick- en. — Compds. (a) ana-q. n'. ace, /o quicken, stir up; II I Tim. 1, G. (b) ga-q., to quick- en, give life, make alive, (1) abs.; II Cor. 3, 6; (2) w. ace; I Tim. 6, 13. Skeir. V, b. (c) mi])-ga-q. w. ace, to quicks together with, (1) w. a depend- ent dat.; Eph. 2, 5; (2) foUd. by m\\? w. dat.; Col. 2, 13. \_From qius, q. v. Cf. O. E. cwicjan (r7-0772 cwic), to make alive, Mdl. E. qvike, to make alive (for which Mdn. E. quick- en, from Mdl. E. qvikne, O. N. kvikna, to quicken), O. H. G. quicken 772 irquicken, M. H. G. erquicken, to quicken, N. H. G. erquicken, to refresh, recreate, comfort, revive. S. follg. tt-.] *qmnan, w. v., to be quickened, become alive. — Compd. ga-q., to be quickened, be made alive; Lu. 15, 24. 32. Rom. 7, 9. I Cor. 15, 22. — Fro727 qius, q. v. Comp. prec. w. qius, adj. (124, n. 3), quick, living, alive; Mk. 12, 27. Lu. 20, 38. Rom. 12, 1. 14, 9. Col. 2, 20. II Tim. 4, 1. [From stem qiwa-, for gwi wo- , givvo-, living, alive, which answers to O. E. cwicu, cucu, cwic, alive, Mdl. E. qvic, qvik (772^. also ck) , Mdn. E. quick, O. N. kvikr, kykr, alive, O. H. G. quec, chec (772^. quec- cher, checcher), alive, M. H. G. kec, quec (772^. keeker, quecker), alive, fresh, N. H. G. keck, pert, bold, lively, and queck, quick (in E., G., and N. a k- sound has been inserted before 230 qrammi]>a— laggs. the second w of the Germanic stem). Germanic gwiwo- an- swers to Lt. vivus, for gwivus, Skr. jivds, alive, Gr. ftios {For the initial ^= Germanic gw, s. qiman), m., life; comp. also Lt. vivere (vic-tus), Gr. fiiovv, to live, ftioroSy life, Skr. jivatu, jivathas, life. Indg. root ^w, to live, appears {w. abl.) in O. N. kveikja, kveykva {Goth. *qaiwjan), to kindle a fire, prop., to make alive. Compds. O. E. cwicseol- for {For seolfor, s. silubr), n., Mdl. E. quiksilver, Mdn. E. quicksilver, 0. H. G. quecsilbar, M. H, G. quecsilber, N. H. G. quecksilber, n., quicksilver (formed after the Lt. argentum vivum; comp. Ital. argento vivo, Fr. vif-argent). >S^. *qiu- jan, qiunan.] qrammi]>a, f, moisture; Lu. 8, 6. — Probably from an adj. qram- nia-, moist. S. L. M., p. 267. qums, m. (101, n. 1), a coming, appearing, arrival, presence; I Cor. 15, 23. 16, 17. H Cor. 7,6. 7. 10, 10. Phil. 1, 26. I Thess. 2, 19. 3, 13. 4, 15. 5, 23. II Thess. 2, 1. I Tim. 6, 14. II Tim. 4, 1. 8. [From stem qumi-, from qiman, q. v. Cf. O. E. cyme {from *cumi), m., Mdl. E. cume, come, arrival^ O.S. kumi, O. H. G. quumi, m., a coming, arrival. Comp. follg. w.'] *quinl)s, f, in ga-qum]?s. [A verbal abstr., from qiman, to come, and suffix -]:>i-. (f. 0. H. G. M. H. G. kunft {For the in- sertion of f between m and ]>, and the change of mf)? to nft, s. *numts), kumft, f, a coming, arrival, N. H. G. -kunft in ankunft {For an-, s. ana), f., arrival, zusammenkunft {For zusammen-, s. samana), f., a coming together, meeting, etc., whence O. H. G. kumftig, M. H. G. kiimftec, N. H. G. kiinftig, adj., future. Comp. prec. ir.] Xj. *Lageins, f, a laying, in af-, ana-, faiirlageins. — From lag- jan {q. v.) and Germanic suff. -i-ni. lagga-modei, /!, longsuffering; Rom. 9, 22. II Cor. 6, 6. — From stem o/*laggs and modei, q. V. Comp. follg. w. laggei, f (113), length; Eph. 3, 18. {From laggs {q. v.) and Germanic suff. -in. Cf. O. E. lengu, f. {for *lengi, from *langi, by i-uml., Mdl. E. lenge, f, length, stature, O. H. G, lengi, from. *langi, M. H. G. lenge, N. H. G. lange, /., length. — Comp. prec. if.] laggs, adj. {refers to time only), long; Mk. 2, 19. 9, 21. Lu. 8, 27. 18, 4. Rom. 7, 1. 11, 13. [C/! O. E. long (o for a before nasals), Mdl. E. Mdn. E. long, laggs— lagjan. 231 O. N. langr, O. S. O. H. G. lang, M. H. G. \aucig),N.H. G. lang, Lt. longus, long. — Compels.: O. E. andlang' {For and-, s. and), continuous, entire, and prep. w. gen., along, Mdl. E. anlang along, Mdn. E. along, O. S. antlang, adj., entire, N. H. G. entlang, prep., along. — Der.: O. E. lengS (for lengSu, Goth. laggij^a),. f., Mdl. E. lengS, Mdn. E. length, O. H. G. lengi- da, M. H. G. lengede, N. H. G. (dial.) lengde, f., length; O. E. Mdl. E. longsum (For -sum, s. -sams), O. S. O. H. G. langsam, M. H. G. lancsam, N. B. G. langsam, slow; O. E. longian, to long after, Mdl. E. longe, to long after, be-longe (For be-, s. hi), to pertain to, Mdn. E. long, belong, O. S. langon, desire, O. H. G. langen, to grow- long, extend, reach, desire, M. H. G. langen, th. s., be-langen, to long after, N. H. G. langen, to reach, be sufficient, belan- gen, to concern, verlangen, to long for, desire; O. E. lengan (from langjan, by i-uml.), to to make long, prolong, put off, Mdl. E. lenge, to tarry, whence the Mdn. E. iter, linger. To Lt. longus refer: Lt. oblongus (ob denoting direction to- ward), rather long, longish, whence Fr. oblong, whence Mchi. E. oblong; Lt. *longare in elongare (e, out), to re- move, pret. partic. elongatus. whence Mdn. E. elongate, to lengthen; in Lt. prolongare (pro, forward), to prolong, whence Fr. prolonger, whence Mdn. E. prolong; another development ofLt. prolongar^ is O. Fr. porloigner (por for pro, by metathesis), purloigner, to prolong, retard, delay, whence Mdl. E. purloigne, Mdn. E. purloin;— a72c/ in Fr. allonger (al for Lt. ad, to, by assimilation), to lengthen, whence allonge, a lengthening, whence (by error) Mdn. E. a longe, later lunge, a thrust (in fencing). Further Lt. longitu- do, length, whence Fr. longi- tude, whence Mdn. E. longitude; and Lt. longaevitas (For *aevitas=aetas, s. aiws), whence Mdn. E. longevity, length oflife. — Comp. prec. w.] la^'an, w. v. (187), to lay, lay down, put, place, w. ace. ofth.; Lu. 19, 21. 22; kniwa 1., to bow one's knees; Mk. 15, 19; and folk! . by ana w. dat.; Mk. 6, 56; or ana w. ace; Mt. 9, 16. 27, 48. Mk. 10, 16. Lu. 5, 36. II Cor. 3, 13; gawair^i 1. ana air}:>a, to send peace on earth; Mt. 10, 34; or faur w. ace; as, 1. saiwala seina fatir, to give one's life for; Jo. 10, 11. 15. 13, 37. 38. 15, 13; or fram w. dat.; as, fram silbin, by himself; I Cor. 16, 2; or in w. ace; Mt. 27, 6. Mk. 7, 33. Lu. 9, 44. Jo. 18, 11. II Cor. 5, 19; or ana; Mk. 5, 23; or 232 lagjan— laigaion. hrar; Jo. 11, 34; oradat.of pers.; Mk. 7, 32. I Tim. 5, 22. — Compds. (a) af-l. w. ace, to lay off, put off, put away; I Cor. 13, 11. Eph. 4, 22. 25. Col. 3, 8; to lay down; Jo. 10, 18. (b) ana-1. w. ace, to lay on; Lu. 4, 40; banjos anal., to wound; Lu. 10, 30. (e) at-1. w. ace. (expressed or implied), to lay, lay on, put on; folld. by ana w. ace; Mt. 9, 18. Mk. 15, 17; or du w. dat.; Lu. 19, 23; or faur w. ace; Mk. 8, 6; or in w. ace: to cast into; Mt. 7, 19; or ana {adv.); Mk. 8, 23; or fatir {adv.); Mk. 8, 6. (d) iatir-l. w. dat, of pel's, and ace ofth.: to lay before, set before; Lu. 9, 16. 10, 8. I Cor. 10, 27. (e) ga-1. w. ace, to lay, lay down, set, put, place; folld. by ana w. ace; Mk. 8, 25. 9, 42. 15, 36. Jo. 9, 15; or in if. dat.; Mt. 27, 60. Mk. 6, 29, Lu. 1, 66. 2, 7. 12. 5, 18.19,20. Rom. 9, 33. Skeir. Ill, a; or in w. ace: to cast into; Mt. 5, 25. 6, 30. Lu. 3, 9. Jo. 15, 6; or uf w. ace; I Cor. 15, 25; or dat.; Mk. 6, 5; to lay up; II Tim. 4, 8; or ana {adv.); Mk. 11, 7; orlvar; Mk. 15,47. Lu. 9, 58; or Jmrei; Mk. 16, 6; w. double ace, to make; Mk. 12, 36. Lu. 20, 43. (f) ufar-1. afaro, to lay upon; in pass.: to be laid upon, lie upon; Jo. 11, 38. (g) us-1. w. ace and ana w. ace; Mk. 14, 46. Lu. 9, 62. 15, 5. 20, 19. Jo. 7, 30. 44. Skeir. VIII, a. [Causal of ligan {q. v.). Cf O. E. Iec5(e)an (c;; for 55, from 53, by gemination), Mdl E. lej^e, le^e, leie, Mdn. E. lay, O. N. legja, O. S. leg- gian, O, H. G. M. H. G. legen, lecken, N. H. G. legen, to lay. — Compds.: O.E. a-lecjan {For a-, s. us), to lay down, lay aside, Mdl. E. alaie, Mdn E. allay {Comp. Sk., allay), to assuage; O. H. G. bi-legen (bi= Goth, bi, q. v.), M. H. G. bele- gen, to lay down, overlay, N. H. G. belegen, to cover, over- lay, belay, Du. beleggen, to overlay, belay a rope, whence Mdn. E. belay, to fasten a rope. — Comp. pree w.'] laian, red. v. (22; 182) w. dat., to revile; Jo. 9, 28. [Supposed to be allied to Lt. la-tr-are, to bark, bark at, rant, and to Gr. XoiSopeiVy to revile, etc.; s. Sch., laian.] laiba, f, that which is left, a remnant; Mk. 8, 8. Rom. 9, 27. [From *leiban, q. v. Cf O. S. leba, 0. H. G. leipa, leiba, M. H. G. leibe, f, remnant. Comp. follg. TF.] *laibjaii, w. v., to leave, in bi-1. w. ace, to leave; in pass: to be left, to remain; I Thess. 4, 15. [Causal of *leiban, q. v. Cf O. E. IcMan {sb for a, by \-uml.), Mdl. E. leave, leve, Mdn. E. leave. — Comp. pree w.] laigaiou, for w., Xeyeaov, legion; Mk. 5, 9. 15. I laigoii— laiseigs. 233 *Iaigon, ^\\ v., in bi-L, to lick; Lu. 16, 21. [Cognate w. O. E. liccian (Goth. *likk6n), MdJ. E. licke, Mdn. E. lick, O. H. G. lechon, M. H. G, N. H. G. lecken, to lick. Of Germanic orig., is the kindred O. Fr. lecher, to lick, whence O. Fr. lecheour, a man addicted to lewdness, lit. a licker, whence Mdl. E. lechour lechur, Mdn. E. lecher; compd. re-lecher (re= Lt. re, again), to lick over again, whence Mdn. E. re- lish, to taste or eat With pleasure. Goth, laigon re- fei-s to loigha-, Idg. root ligh: leigh; C€tmp. Gr. Xeixeiv^ to lick, Xixreveiv, to lick, lick up, feast on hy stealth, Xixvos, delicate, dainty, exceedingly fond of dainties, Lt. lingere, to lick, Skr. rih, lih, to lick.] laikan, red. v. (179), to leap for joy; Lu. 1, 41. 44. 6, 23.— Compd. bi-1. w. ace, to mock; Mk. 10, 34. 15, 20. 31. Lu. 14, 29; pass; Lu. 18, 32. Gal. 6, 7. [Cf O. E, lacan, to leap, play, Mdl. E. lake, to play, M. H. G. leichen, to leap, mock, O. N. leika, to play. S. follg. w.] laiks, m., a dance, dancing; Lu. 15, 25. [Cf O. E. lac, n., Mdl. E. lak, lok, play, gift, sacrifice, O. N. leikr, play, 0. H. G. M. H. G. leich, m. n., play, song, melody, N. H. G. (borrowed from M. H. G. leich), leich, m., a kind of song. From Ger^ manic stem laik; s. prec. w. ] laiktjo, f (57), for. w., lection, lesson, reading; occurs always in the margin (in cod. B), op- posite the passage to be read in church; comp. I Cor. 15, 58. II Cor. 3, 4. [Borrowed fro^ Lt. lectio, a reading, a passage to be read, from lectus, pret.. partic. of legere, to read. Of the same orig. are Mdn. E. lection, K H. G. lection.] lais, pret.-pres. v. (30; 197), I know (oida), w. a follg. inf; Phil. 4. 12. — Prop. pret. of *lei8an, q. v. S. the causative laifijein and follg. w. laisareis, m. (92), teacher, mas- ter; Mt. 8, 19. 9, 11. 10, 24. 25. Mk. 4, 38. 5, 35. 9, 17. 38. 10, 17. 20. 35. 12, 14. 19. 32. 14, 14. Lu. 2, 46. 3, 12. 6, 40. 7, 40. 8, 49. 9, 38. 10, 25, 18, 18. 19, 39. 20, 21. 28. 39. Jo. 11, 28. 13, 13. 14. Eph. 4, 11. ITim. 2, 7. IITim.l, 11.4, 3. Skeir. I d. II, b. Yll, a. [From *laisa (comp. O. E. lar, f, teaching, learning, Mdl. E. l§re, Mdn. E. lore, 0. S. 0. H. G. lera, M. H. G. lere, N. H. G. lehre, f, teaching, doctrine, s. lais, *leisan), and Germanic suff. -arja. Cf 0. H. G. lerari, M. H. G. leraere, lerer, N. H. G. lehrer, m., teacher. — Compd. witodalaisareis, q. v. Comp. prec. and follg. w.'] laiseigs, adj., apt to teach; I Tim. 3, 2. II Tim. 2, 24. — From *lai>sa and suff. -ei-ga. Comp. pwc. and follg. w. 234 laiseins— laists. laiseins, f. (103, n. 1); Mt. 7, 28. Mk. 7, 7. 11, 18. Jo. 7, 16. I Cor. 14, 26. Col. 2, 22. I Tim. 4, 1. Skeir. I, c. lY, b. VIII, b.- From laisjan {q. v.) and Ger- manic suK -i-ni. Comp. prec. w, laisjan, w. v. (30; 197), to teach, (1) abs.; Mt. 11, 1. Mk. 4, 1. 11, 17. Lu. 4, 15. Jo. 7, 14. 18, 20; (2) w. ace. of pers.; Mt. 5, 19. Mk. 1, 21. Skeir. Ill, d. lY, a; (3) w. ace. ofth.; Mk. 7, 7. 12, 14. Lu. 20, 21. I Tim. 6, 2; (4) w. ace. of pers. and th.; Mk. 4, 2. Jo. 14, 26; (5) w. ace. of pers. and a dependent inf.; Skeir. Y, d; so laisjan sik, to learn; I Tim. 5, 13. II Tim. 3, 7; (6) w. ace. of pers. and a dependent clause introduced Z)j]?atei; Mk. 8, 31; (7) anj^ar- leiko OT aljaleikos 1., to teach otherwise; I Tim. 1, 3. 6, 3. — Pret. partic. laisi)?s, taught (didaKTos), Jo. 6, 45; sa laisi- da waurda (instr.; comp. q\\>sa\ (5)),Ae who is taught in the word; Gal. 6, 6. — Compds. (a) ga-1., to teach, instruct; I Tim. 2, 12; galaisiji^s bi w. ace, instructed in; Lu. 1, 4; gal. sik, to learn, (1) abs.; I Tim. 2, 11; (2) w. ace. of th.; Phil. 4, 9; (3) T^'. inf.; Phil. 4, 11. ITim. 5, 4. II Tim. 3, 14 (wisan being implied); (4) foUd. by bi w. dat.; Skeir. Y, a. (b) us-1. w. ace, to teach thoroughly; occurs only in pass.; Eph. 4, 21. I Thess. 4, 9; s. unuslaisi]?s. [Causative of lais, q. v. Cf, 0. E. Igeran, to teach, Mdl. E. la^re, lere, to teach, learn, Mdn. E. lear {obs. or Pro v.), to learn, O. H. G. M. H, G, leren, to teach, in- struct, learn {rare), N. H. G. lehren, to teach, Eff. liere, to teach, learn. — S. *leisan, also prec. and follg. tf.] laistjan, w. v., to follow, follow after, (1) w. ace. (sometimes implied), (a) of pers.; Mt. 8, 19. Mk. 9, 38. 10, 28. 52. 15, 41. Jo. 10,4. 13, 36; (b) ofth.; Rom. 9, 30. 31. 14, 19. 1 Thess. 5, 15. I Tim. 6, 11; (2) folld. by afar w. dat.; Mt. 8, 1. 22. 9, 9. 27. 10, 38. 27, 55. Mk. 1, 18. 3, 7. 6, 1. 8, 34. 14, 54. Lu. 5, 11. 28. 9, 11; or mi]^ w. dat.; Lu. 9, 49. — Compds. (a) afar-1., to follow after, follow diligently; Mt. 8, 10. Mk. 10, 32; w. dat., (1) of pers.; Lu. 7, 9; (2) ofth.; Lu. I, 3. I Tim. 5. 10. (b) ga-1., to follow, w. ace. ofth.; Rom. 12, 13. I Tim. 4, 6. II Tim. 3, 10 (gloss). (S. unbilaistijps, unfair- laisti]:>s). [From laists (q. v.). Cf. 0. E. Isfestan, to per- form, cany out, stand by, MdL E. l^ste, laste, Mdn. E. last, O. S, lestan, O. H. G. M. H. G. leisten, to follow, fulfill, carry out, N. H. G, leiston, to do, make, fulfill, perform.^ laists, m., foot-print, track, step, ^ aim, end; II Cor. 12, 18. Skeir. II, d. Y, b. [From root lis (s. LaiwAveis— latjaii. 235 *leisan) and suff. -ti. Cf. 0, E. l^st, least, m., foot-print, track, Mdl E. last, lest, Mdn. E. last, O. H. G. leist (7i.?), form, M. H. G. leist, 773., track, last, N. H. G. leisten, m., last. From root lis, to go. — Der. laistjan, q. v. Comp. lists.] Laiwweis, pr. n., Aevei^^ Lu. 5, 29; gen. th. s.; Lu. 3, 24. 29; ace. -i; Mk. 2, 14. Lu. 5, 27. Laiwweiteis, pr. n. pi., Aevirai^ Ezra 2, 40. Neli. 7, 1. Lamaik, pr. n. nam. Ad/iexy gen. -is; Lu. 3, 36. lamb, n., lamb, sheep: Mt. 7. 15. 9, 36. Lu. 10, 3. 15, 4. 6. Jo. 10, 1. 2. 3. 4. 7. 8. 10, 11. 12. 13. 15, 16. 26. 27. Rom. 8, 36. Neh. 5, 18. [Cf. O. E. lomb, lamb (o for a before nasals), n., Mdl. E. lomb, lamb, Mdn. E. lamb, O. S. O. E. G. lamb, M. H. G. lamp {infl. lamb-). A; H. G. lamm, n., lamb.} land, 72., land, ground, field, region, country; standing for Gr. aypo^y Lu. 14, 18. narph^ Mk. 6, 1. xXi^a^ II Cor. 11, 10. XG^poc^ Mk. 5, 1. 10. Lu. 2, 8. 3, 1. 15, 13.— landis (25), par- tit, gen., a portion of land, far away; Lu. 19, 12. ]?ata bisun- jane land, the country round about; Lu. 4, 37. [Cf O. E. loud, land (o for a before na- sals), n., Mdl. E. land, lond, Mdn. E. land, O. N. 0. S. land, O. H. G. lant, M. H. G. lant(d), N. H. G. land, land, country. For Mdn. E. landgrave, .V. H. G. landgraf, s. *grefts. Comp. ludaialand.] lasiws, adj. (42, n. 1), feeble, weak; II Cor. 10, 10; superl lasiwosts; I Cor. 12, 22. [From stem las-, which occurs in 0. E^ laessa, compar. adj. (Ises, adv.), superl. Isest {contracted from Isesast), Mdl. E. lese (les, adv.), superl. leste (lest, adv.), Mdn. E. less, superl. least. Mdn. E. lest, for fear that, that not, is due to 0. E. phrase tSj^ laes t5e (f5$- was dropped, and laBsSe became Mdl. E. leste; for both fSf and iSe, s. ]?ata), conj. with subj.: lest.} latei, f, sloth; latei ni mis {sc. ist), it is not grievous to me; Phil. 3, 1. — From lats, q. v. Comp. follg. w. la^'an, w. v. w. ace, to make slothful, to delay; Lu. 1, 21. — Compds. (a) ana-1. w. ace, to hinder; I Thess. 2, 18. Phil. 4, 10. (b) ga-1. w. ace, th. s.; Gal. 5, 7. [From lats, q. v. Cf 0. E. lettan {from lattjan for lat- jan; tt by gemination before j, which was dropped after a long closed syllable; e is i-uml. of a), Mdl. E. lette, Mdn. E. let, to delay, hinder, O. H. G. lezzen, M. H. G. letzen, to delay, hin- der, injure, N. H. G. *letzen in verletzen, to huH, wound, in- jure, and letzen, to ivfresh, re- joice, sich letzen, to rejoice, en- joy, from M. H. G. letzen, to rescue, do a favor, take leave, enjoy. — Comp. let an.] 236 lats— *laubjan. lats, adj., slothful, lazy; Lu. 19, 22. Rom. 12, 11. Tit. 1, 12. [CY. O. E, laet, slow, late, Mdl E. Iset, lat, eoinpar. later, lat- ter, superl. latest, latst, last, Mdn. E. late, compar. later, latter, superl. latest, last {also O. E. superl. IsBt-ma and laet- mest, Mdl. E. latemest; s. af- tumists), O. N. latr, slothful, lazy, 0. S. lat, lazy, 0. H. G. Ia3 (la33), superl. lessist, la330st, M: H. G. Ia3 (33), superl. lest, le33ist, N. H. G. lass, adj., weak, slothful, lazy, (superl. letzt perhaps from L. 6^.1etist,lezt for letst). N. H. G. letzt, in phrase zu guter letzt, finally, for good and all, stands for letz, letze, from M. H. G. letze (from letzen; s. lat- jan), f, leave, farewell. Ger- manic lat- answers to pre-Ger- manic lad, which appears in Lt. lassus (for *lad-tus, an old pi'et. partic), weary. S. l^tan and prec. w.~\ lal>a-leik6, adv., very gladly; II Cor. 12, 15. — From la)?a- (allied to la]:>on; s. follg. w.) and *leiko, q. v. lal^on, w. v., to invite, call, w. ace; Mt. 9, 18. Mk. 2, 17. Lu. Lu. 5, 32. I Cor. 10, 27. Gal. 5, 8. I Thess. 5, 24; w. a de- pendent instr.; I Cor. 7, 20. Eph. 4, 1. II Tim. 1, 9; foUd. by du w. dat.; Gal. 1, 6. 5, 13. Col. 1, 12. I Thess. 2, 12. 4, 7. I Tim. 6, 12; or in w. dat.; I Cor. 7, 15. Col. 3, 15; or us w. dat.; Rom. 9, 24. Pres. partic, la]:>onds, used as a subst.; Rom. 9, 11. — Compds. (a) at-1., th. s., w. ace. foUd. by in w. dat.; I Cor. 7, 24; or in w. ace; Eph. 4, 4. (b) ga-1. w. ace. (1) to call together; Lu. 15, 6; (2) to take in (i. e. to one^s home); Mt. 25, 38. 43; (3)=la]7on, to call, in vite; I Cor. 7, 17. Skeir. I, d; pass.; I Cor. 7, 18. 21. Pret. paHic, g'ala]:>ol?s, used as a subst.; I Cor. 1, 24. [CfO.E. laQian, Mdl. E. laSe, O. H. G. ladon, M. H. G. N. II. G. laden, to invite, cite, summon. From root Isip, to treat kindly, pray; s. prec. and follg. w.} la]>dns, /. (103, n. 1), a calling, vocation, invitation; Rom. 11, 29. ICor. 7, 20. Eph. 1, 18. 4, 1. 4. Phil. 3, 14. II Thess. 1, 11. II Tim. 1, 9; consolation; Lu. 2, 25; redemption; Lu. 2, 38. — From lal:>6n (q. v.) and Germanic suff. -6-ni. *laubeins, f, in ga-, un-ga-lau- beins. — Fro/Tj *laubjan (q. v.) and Germanic suff. -i-ni. *laubems, adj., in ga-laubeins. — Allied to prec. and follg. w. (q. v.), the suff. being Germanic i-na. *laubjan, w. v. (31) in (a) ga-1., to believe, (1) abs.; Mk. 9, 24. Jo. 9, 38. II Cor. 4, 13. II Tim. 2, 13; (2) w. ace. of th.; Jo. 11, 26. I Cor. 13, 7; in pass, w. nom.; II Thess. 1, 10. I Tim. 3, 16; (3) w. ace. and inf.; Lu.20,6; (4) w. inf (to dare?); I *laubjaii— laufs. 237 Rom. 14, 2; (5) usually folld. by a clause introduced by l^atei; Mt. 9, 28. Mk. 11, 23. 24; (6) folld. by bi w. ace. {concerning one) and a depend- ent clause introduced by )?atei; Jo. 9, 18; (7) w. dat. of pers. orth.: to trust, confide in, be- lieve; Mt. 27, 42. Mk. 11, 31. Lu. 1, 20. Skeir. VI, a. d; to intrust; Lu. 16, 11; to believe in (on); Jo. 6, 29. 7, 5. 31. 48. Skeir. VIII, c. For the dat. there occurs also du w. dat.; Mk. 9, 42. Jo. 6, 35. 7, 39. Rom. 9, 33 (for the incorrect laubjands in A) 10, 11; or in w. dat.; Mk. 1, 15. Gal. 2, 16; (8) with swaswe; Mt. 8, 13; sware; I Cor. 15, 2. — leitil galaub- jands., of little faith; Mt. 6, 30. 8, 26. — triggwaba gal., to be persuaded; Lu. 20, 6. (b) us-1., to permit, suffer, give leave, w. dat.; Mk. 5, 13; usually w. a dependent inf; Mt. 8, 21. 31. Mk. 10, 4. Lu. 8, 32. 9, 59. 61. I Tim. 2, 12. Skeir. VIII, a; — to command; Mt. 27, 58. [Of. O. E. ^e-liefan, ;5e-lyfan, ;;;elefan, from je-leafian (ie(y), § from ea, by \-uml.; for ^e-, s. ga-), Mdl. E. i-lefe, be-leve, -lefe (For be-, *s. bi), Mdn. E. believe, O. S. gi-lobian, O. H. G. gi-louben, M. H. G. gelouben, glouben, N. H. G. glauben, to believe; and O. H. G. ir-lauben (Goth, us- laubjan; above), to permit, orig. to consent to, approve, M. H. G. erlouben (erleuben), N. H. G. erlauben, to permit. Abstr. from the same root: 0. E. ^e-l^afa, m., Mdl. E. i-, be-l^fe, -lefe, -leve, Mdn. E. belief, 0. S. gi-16bo, O. H. G. gi-loubo, M. H. G. gelouba, gloube, N. H. G. glaube, m., belief; and O. H. G. M. H. G. urloup(b), m. n., N. H. G. ur- laub (ur, with its original ac- cent, =er==Goth. us), m., leave of absence, furlough; and N. H. G. verlaub, m., permission, Mdn. E. furlough, the latter from a cognate dial.; comp. Du. verlof, leave, furlough, Dan. forlov, leave {ior=Engl. for-=G. ver-; s. fair-). — From root lub; s. liufs. Comp. also *laubeins, *laufs, ungalaub- jands.] Laudeikia, name of a town, (in A, B has Laudeikaia), AaoSi- Kia^ Col. 4, 13. 15. — S. follg. w. Laudekaion (Gr. form), the Lao- n, by i-uml.), Mdl. E. leine, laine, to deny, O. N. leyna, for *leygiia, to hide, O. S. lognian, O. H. G. louginen, lougnen {from laugna, f, laugan, m., M. H. G. lougen, m.,f, denial), M. H. G. lougenen, lougenen, lougen, N. H. G. laugnen, to deny. S. liugan.] *laugns, adj., hidden, secret, in analaugns, q. v. — From liu- gan, q. V. Comp. laugnjan. lauhai^jan, w. v., to lighten; Lu. 17, 24. [From *lauha. Cf. O. H. G. lohazzen, to lighten, from *loho, M. H. G. lohe, m., flame, blaze, N. H. G. lohe, f, th. s. Further O. E. leje, lieje, lije, {i-stem) 772., fame, O. H. G. long, M. H. G. louc, m., fame; and the 0. E. der. lejet, ly^et, li^et, n., Mdl. E. leit, lightning, whence 0. E. le^ettan, Mdl. E. leite, to lighten J fame, — For -atjan {as compared to Gr. -a^siVy s. V. B., p. 111. — Comp. liuha]? and follg. tf.] latihmuni (-moni; 14, n. 3), f, lightning; Lu. 10, 18; -moni; Lu. 17, 24. II Thess. 1, 8. [From stem lauh-munjo-, ex- tended from lauh-mun-, which answers to Lt. lumen-, for luc- men-, from root luk {s. liuha)?) and suff. -men. Comp. prec. tf.] Latiidjai {or Lauidi, Gr. form), pr. 72., Aoi'di, dat.; II Tim. 1, 5 {Comp. note). laun, 72., reward, thank, wages; Mt. 6, 1. Lu. 6, 32. 33. 34. Rom. 6, 23. [Cf O. E. lean, 72., Mdl. E. lean, l{fen, reward, gift, 0. N. laun, O. S. 15n, 72., 0. H, G. M. H. G. Ion, 722. 72., N. H. G. lohn, 722., wages, pay, reward. From root lau and suffix -na.] launa-wargs, 722., an unthankful person; II Tim. 3, 2. — jPro722 stem of laun and *wargs, q. v. laus, adj. (78, 72. 2), empty; Lu. 1,53.20,10.11; vain; I Cor. 15, 14. 58. Eph. 5, 6. Phil. 2, 3; laus wairj?an, to be made vain; II Cor. 9, 3; 1. wisan w. gen., to be without; I Cor. 9, 21; orfolld. by af w. dat., to be separated from, to have lost; Gal. 5, 4. [jP7*0722 root I lausa-waurdei— lausjaii. 239 of *liusan, q. v. Cf, 0. E. leas, adj., without, free from, empty, vain, false, Mdl. E. l^as, les, adj., th. s, {also subst., false- hood), Mdn. E, -less {Mdl. E. -leas, -les, O. E. -leas, th. s.), 0. N. lauss, free, whence Mdl. E. 10s, lous, laus, Mdn.E.\ooHQ. Further O. S. 0. H. G. M. H. G. N. H. G. 16s, free, loose.— Der.: 0. E. leasung, leasing, f, Mdl. E. lesing, Mdn. E. leasing, falsehood. To Mdl. E. 16s, re- fers Mdl. E. lose, Mdn. E. loose, loosen {a secondary form owinff to verbs with regular -en). S. lausjan; akrana-, andi-, guda-, wit6da-laus; and laus-qi]:>rs.] lausa-watirdei, f, empty talk; I Tim. 1, 6. — From lausawaurds, q. V. Comp. piec. and follg. w. lausa-waiirdi, n., empty talk; II Tim. 2, 16. — From lausa- waurds, q. V. Comp. prec. w. lausa-watirds, adj., speaking loose words, talking vainly; Tit. 1, 10. — From stem o/laus and waurd, q. v. Comp prec. and follg. w. *lauseins, /., a loosing, in us- lauseins, q. v. — From lausjan, q. V. Comp. prec. and follg. w. laus-haudus, adj. (131, n. 1), empty-handed; Mk. 12, 3. — Comp. laus, handus; also prec. and follg. w. lausjan, w. v., (1) w. ace. ofpers.: to loose, redeem, deliver; Mt. 27,43; and a follg. af w. dat.; Mt. 6, 13; or us w. dat.; Rom. 7, 24. (2) w. ace. ofth.: to ex- act; Lu. 3, 13; to make oi none effect; I Cor. 1, 17; and a follg. af w. dat.: to ask for hack again; Lu. 6, 30. — The inf, lausjan, is used w. a passk sense: to be loosed; I Cor. 7, 27. — Pres. partic, sa laus- jands, the deliverer; Rom. 11, 26. — Compds. (a) ga-1., (1) w. ace. ofpers.: to loose, loosen; Skeir. I, c; and a follg. dat.; I Cor. 7, 27; or af w. dat.; Rom. 7, 2; to keep from; II Thess. 3, 3; or us w. dat.: to deliver; Lu. 1, 74. II Cor. 1, 10. Col. 1, 13. II Tim. 3, 11. Skeir. I, b; (2) w. ace. of th.: to ask for back again; Lu. 19, 23; and a follg. af w. dat.: to loose; Mk. 5, 4. (b) us-l., (1) w. ace. of pers.: to loosen out; usl. sik silban, to make one's self mean; Phil. 2, 7; and a follg. af w. dat.: to deliver; II Thess. 3, 2; or us w. dat.: to deliver; Gal. 1, 4; to loosen out, pluck up; Lu. 17, 6. [From laus, q. v. Cf. O. E. Ijsan, Idsan {from *leasian, by i-uml.), Mdl. E. lese, to loose, deliver {beside lose, whence Mdn. E. loose; s. under Isius), O. N. leysa, O. S. 16sian, O. H. G. losen, M. H. G. loesen, iY. H. G. losen, to loose; compd. erlosen, to redeem, re- lease, save, from M. H. G. er- loesen, erlosen, 0. H. G. irl6sen, th. s., ^O. S. alosian, th. s., Goth, uslausjan {above). — S. lauseins, *liusan.] 240 laus-qi ]>rei — leilran. laus-qil>rei, /., fasting; II Cor. 6, 5. 11, 27. — From follg. w. laus-qifrs, adj., with empty stomach, fasting; Mk. 8, 3. — From laus a72C? *qi>r8, q. v. *lauj>s, adj., being grown up; oc- curs in lue-, jugga-, sama-, swa- laujps. — From root of liudan, q. V. Comp. laudi. Lazarus, pr. n., Aa$apo5^ Lu. 16, 2(), Jo. 11, 1. 2. 11. 14. 12, 1. 2; dat. -au; Jo. 12, 10; ace. -u; Jo. 11, 5. 12, 9. 17; or Lazzaru; Lu. 16, 23; voc. -u; Jo. 11, 43. *ledi, n.,in unl^di, q. v, — From M}>s, q. V. *Iedjan, w. v., in ga-un-ledjan, to make poor; gaunl. sik, to he- come poor; II Cor. 8, 9. — From *le]9s, q, V. *leilban, st. v. (56, n, 1; 172, n. 1), in hi-\., to remain; Cal. [Cf O. E, ■nifan, in be-lifan {For be-, s,U),MdLE. belife, belive, 0. H. G. bi-liban, M. H. G. bliben, N, H. G. bleiben, Eff. blive, to stay, remain. From Idg. root lip, to cleave, stick, comp. Gr. XiTtapoS, fat, shining with fat, Xino5, n., fat, and Xinapeiv, to persist, persevere. For further cognates, s. liban, libains, *lif.] leiht, 22. (?), hghtness; II Cor. 1, 17. — Allied to follg. w. leihts, adj., light; II Cor. 4, 17 (3/^ has hjeiht). [C/! O. E. leoht from liht, for liht, hy breaking before ht, Mdl. E. liht, light, Mdn. E. light {n8t heavy), O. N. lettr, O. H. G. lihti, M. H. G. liht, lihte, N. H. G. leicht, light, easy. Supposed to be allied to Lt. levis {for levis, from lenhvis; lenh=(Ter- maniclinh-, whence lih-; s. KL, leicht) . — Der. : Mdn. E. lights, lungs {so called from their lightness); O. E. liehtan, lihtan {from leohtjan, by i-uml), to alight from, lit. to make light, Mdl E. lihte, Mdn. E. light, ex- tended lighten (-en as in loosen; s. under laus); compd. 0. E. a-lihtan (a- for of; s. af), to alight from, Mdl. E. alihte, to alight from, a-lihte (a=on; s. ana), to light upon, Mdn. E. alight, to descend from, and to light upon, i. e. to descend and settle.'] leilran, -St. v. (172), to lend; Ln. 6, 34. 35; 1. sis, to borrow; Mt. 5, 42. [Of. O. E. leon {con- tracted from lihon), to lend, 0. N. Ija, lea {from *liha), to lend, 0. S. *lihan, in farlihan, to grant, O. H. G. lihan, M. H. G. lihen, N. H. G. leihen, to lend, borrow.— Der.: 0. E. l^n (Ian), 72., Mdl. E. Ian, Ign, Mdn. E. loan, 0. N. Ian, loan, feud, 0. H. G. lehan, M. H. G. lehen, N. H. G. lehen, n., fief, feud, compd. darlehen {For dar- s. ]?ar), 72., 7oa72. From these nouns come, respectively, O. E. l^nan {pret. Isende), Mdl. E. lene {pret. lende), Mdn. E. lend {the d being due to the pret. forms), O. H. G. lehanon, M. H. G. lehenen, N. H. G. lehnen. ^leija— leikan. 241 to lend, borrow. From Idg. root lik, which is contained in Lt. linquere, to leave, reliii- quere, to leave behind, leave, reliquus, that is left or remains; in Gr. XeiTteiv {For7t=Lt. qu, Germanic hw, s. luas), to leave, forsake, \0nt65, remaining; and in Skr. ric {for lik), pres. rinacmi, give away, yield, ■make free, empty, riktham, n., a leaving behind, inheritance, rekiias, n., legacy, riches, riktas, rekus, adj., empty. To Lt. relinquere refers Lt. reli- quiae, ace. reliquias, remains, whence Fr. reliques, th. s., whence Mdn. E. relics. For further cognates from Lt. stems, s. Sk., licence. — Comp. *lif.] *leija, in undarleija, q. v. — From undar {q. v.) and? Comp. L. M., 289, 298. leik, n., body; Mt. 5, 29. 30. 6, 22. 23. 25. 10, 28. II Cor. 1, 17. Gal. 2, 16. Eph. 1, 23. Col. 1, 22. I Thess. 5, 23. Skeir. I, b. d. II, a. d. Ill, b. lY, c; leikis siuns, bodily shape; Lu. 3, 22; a dead body, corpse; Mt. 27, 52. 58. 59. Mk. 6, 29; flesh; Mk. 10, 8. 13, 20. Lu. 3, 6. Jo. 6, 51. 52. Rom. 7, 5. 25. I Cor. 5, 5. II Cor. 1, 17. Phil. 1, 22. Philem. 16; frauja bi leika, a master according to the flesh; Col. 3, 22. [_Cf. O. E. lie, 12., body, corpse, Mdl. E. lich, body, corpse, also funeral, Mdn. E. *lich in lichgate {For gate, s. gatwo), a churchyard gate, lichwake {Scot.), the time or act of watching with the dead {For -wake, s. wakan), Lichfield, name of a city, lit, the field of dead bodies, O. Ji. O.S.Wk, 0. H. G. lih(h), fn., body, flesh, M. H. G. lich, liche, /!, body, corpse, N. H. G. leiche, /., dead body, corpse, and leich-, in leichdom {For dorn, s. ]?aurnus), m., corn {on the toe) . For O. E. lichoma, N. H. G. leichnam, s. *ham6n. Comp. *leiks, galeiks, andfollg. w.'\ leikains, f, liking, good pleasure, purpose; Eph. 1, 5. 9 (gloss). II Thess. 1, 11. II Tim. 1, 9. - From leikan and suff. ai-ni; s. follg. w. leikan, w. v. w. dat., to please; Jo. 8, 29. I Cor. 10, 33. — Compds. (a) ga-L, (1) to please, {a) abs. Col. 1, 10. (/?) w. dat.; Mk. 6, 22. Rom. 8, 8. I Thess. 2, 15. 4, 1. II Tim. 2, 4; — impers. : galeikai]? mis, it seems good to me, it pleases me, folld. by inf; Lu. 1, 3. I Cor. 1, 21; or ace. w. inf; Col. 1, 19; or in w. dat.; II Cor. 12, 10; or a clause introduced by ei; I Thess. 3, 1; (2) to take pleasures in, folld. by in w, dat.; Mk. 1, 11. Lu. 3, 22. — The pret. partic. is used ad- jectively: good, pleasing, ac- 'ceptable; Lu. 10, 21. Rom. 12. 1. 2. Eph. 5, 10. Col. 3, 20. (b) faura-ga-1. if. dat., to please beforehand; Eph. 1, 9. 242 leikei— *leik6ii. [Cf. 0. E. (5e)lician {For je-, s. g-a-), to please (also inipers., w. dat. of pers.: me ImatS, it pleases me), MclL E. (i-)like, to please, like (impers.: me liket5), Mdn. E. like, O. N. lika, O. S. licon, to please, O. H. G. (gi)lichen, (gi)lihhen, M. H. G. (ge)lichen, to be like, to please, N. H. G. gleichen, to he equal, he like, to equal, re- semble. The signification of the simple verb is probably due to the compound {Goth. galeikan, from galeiks, q. v.), lit. to be alike in body, to cor- respond to; hence to suit, please). — Comp. *leik8, also prec. andfoUg. w.^ leikei, f, in an]?ar-leikei. — From *leiks {q. v.) and Germanic suff. -in. Comp. *leikei, also prec. and follg. w. leikelns, adj., bodily, fleshly; Kom, 7, 14. II Cor. 1, 12. 3, 3. 10, 4. I Tim. 4, 8. Skeir. II, b. — From leik {q. v.) and Ger- manic suff. -ina. Comp. prec. w. leikeis; s. l^keis. *leiki, n.,in galeiki, q. v. Comp. leikan and follg. w. ^leikjan, in silda-leikjan, w. v., (1) abs., to wonder, marvel, be amazed; Mt. 8, 10. 27. 9, 8. 33.27,14. Mk. 1, 27. 5, 20. 6, 2. 7, 37. 10, 32. 15, 5. Lu. 1, 63. 2, 48. 8, 25. Jo. 7, 15. 21. (2) w. ace: to wonder at, marvel at, be astonished at; Lu. 7, 9. 20, 26. Skeir. YIII, b; for this ace. we find ana w. dat.; Mk. 12, 17. Lu. 2, 33; or bi w. ace; Lu. 2, 18. 4, 22. 32. 9, 44; or in w, gen.; Mk. 6, 6. 11, 18; or a dependent in- terrog. clause; Lu. 1, 21; or a clause introduced by ei; Mk. 15, 44. Gal. 1, 6.— From silda- leiks, q. v. leiko, adv., in ana-, an]?ar-, ga-, la]?a-, sama-, waira-leiko, q. v. ^leikon, w. v., in (a) ga-1., (1) trans., w. ace. and a follg. dat. of resemblance: to liken unto; Mt. 7, 24. 26; or hre; Mk. 4, 30. Lu. 7, 31; w. sik, to liken one's self, to be like, be con- formed to; Eom. 12, 2; (2) intr., to be like, be conformed to; Mt. 6, 8. Skeir. Y, a. b; to be like, follow, imitate; II Thess. 3, 7. 9; — galeikonds {pres. partic.) wairf>an, to be, or become, a follower; I Cor. 11, 1. Eph. 5, 1. I Thess. 2, 14. (b) ga-ga-1. sik, to liken one's self, make one's self re- semble, (1) w. dat.; II Cor. 11, 14; (2) folld. by du w. dat.; II Cor. 11, 13; (3) w. sw6 and a follg. nom.; II Cor. 11, 15. (e) in-ga-1. {jiA.6ra/iop(povv)y to me- tamorphose, change into the likeness of; II Cor. 3, 18. (d) nii|?-ga-l., in the phrase: mi]?- galeikonds wairpan, to be an imitator or follower; Phil. 3, 17. (e) )?airh-ga-l., to transfer in a figure {jdSTaaxVM^'^^S^^^)^ folld. by in w. dat.; I Cor. 4, 6. — From *leiks, galeiks, q. v. leiks— *leisaii. 243 *leiks, suff., like, similar, equal- in ga-, hyi-, ibna-, liuba-, missa-, sama-, silda-, swa-leiks, adj., q. V. [From stem of leik, q. v Cf. O. E. -lie, Mdl E. -lie, -lich, -li, Mdn. E. -ly, O. H. G. -lich, M. H. G. -Ifeh, N. H. G, -lich. Comp. ana-, an]?ar-, ga-, lal^a-, sama-, waira-leiko, alja-leikos, adv.; silda-leikjan, v.; silda- leik, ga-, man-leika, [subst.; also prec. w.] lein, 72., linen; Mk, 14, 51. 52. 15, 46. [Cf. O. E. lin, 72., Mdl. E. lin, Mdn. E. line (obs.), flax, lint, O. S. O. H. G. lin, 72., flax, lint, M. H. G. lin, 722., flax, lint, a linen garment, N. H. G. lein- 772 lein wand {for M. H. G. lin- wat, by influence of N. H. G. gewand, 72., garment, dress; s. *widan windan). Ber.: O. E. linen, adj., of linen, Mdl. E. linen, adj., of linen, and used as a subst. ( whence the v. line, Mdn. E. line, whence lining), linen, Mdn. E. linen, O. S. linin, adj., O. H, G. M. H. G. linin, adj., of linen, and used as a subst., linen, N. H. G. leinen and {L. G.) linnen, adj. and subst., 72., 7772^72. Gcrmanic stem lina- probably refers to Lt. linum (from root 11; comp. Gr. Xi-vov, flax, thread, Xh, dat. Xi-ri, plur. Xi-ra, linen), flax, whence linens, made of flax, f. linea, also used as a subst.: a string {made of flax), thread, line, transferred a thread-like stroke or mark, a line, whence {but s. KL, leine) O. E. line, /:, cord, Mdl. E. line, Mdn. E. line, a thread, thin cord, O. H. G. lina, M. H, G. line, N. H. G. leine, f, a linen thread, a string, rope, line,D. Fr. ligne, a thread-like stroke {Mdn. Fr. ligne, a line, rank, whence Mdn. E. lineage), whence Mdl. E. line, linie, Mdn. E. line, a thread-like stroke, O. H. G. M. H. G. linie {the orig. i Z?e772^ shortened), N. H. G. linie, /!, a thread-like stroke. — To Lt. linum {above) refers O. E. linete, f, in linet-wije, f. or m?, a flax-hopper {or Fr, lin, whence linotte, a bird, whence) Mdl. E. linet, Mdn, E. linnet, a bird {feeding on flax- seed); and Lt. linteus, adj., linen, n. linteum, also used as a subst., linen, whence Mdn. E. lint, flax, scraped linen. To Lt. linea {above) refer Lt. lineare, to reduce to a straight line, make straight, mark out, compd. delineare (de, from, down from), to sketch out, pret. partic. delineatus, whence Mdn. E. delineate; Lt. linea- mentum, whence Fr. lineament, whence Mdn. E. lineament. Lt. linealis, linearis, adj., belonging to a line, whence Mdn.E. lineal, linear.] leis, adj., experienced, in lubja- leis, q. V. — ^7*0722 root lis; s. *leisan. Comp. *leisei. leisaii, str. v., pret. lais (q. v.), pret. partic. lisans. — It is sup- 244 *leisei— *leijian. posed tha>t this verb meant 'to go, traveV, whence lais, / know, I have found out, ex- perienced, lit. 'have passed through'; s. laists, galaista, laistjan. — To the pret. partic, *lisans, answers the stem of 0. E. leornian {=Goth. lisnon; the r from b=z, by rotacism; eo for e, by breaking),, to learn, Mdl. E. lerne, Mdn. E. learn, O. S. linon, 0. H. G. lirnen, M. H. G. lernen, to learn, teach {rare, and by confusion with leren; comp. Mdn. E. learned, prop, pret. partic, for Mdl. E. lered, learned, from lere, to teach; s. laisjan), N. H. G. lernen, to learn. — From root lis, to go, which also occurs in 0. E. leoran, to go; in N. H. G. gleise, geleise, n., track; and in Lt. lira, furrow, whence delirus (de, from), silly, crazy, lit. going out of the furrow, whence delirium, madness, whence Mdn. E. delirium and the adj. deliri- ous. — Comp. also *leis, lists.] *leisei, f, experience, in lubja- leisei. — From *leis, q. v. leitan (7,72. 2); s. letan. leitils, adj. (138), little, shoH; Mk. 9,42. Lu. 7, 49. Jo. 6, 7. 7, 33. II Cor. 8, 15. Eph. 3, 3; leitil m§l, or simply leitil, a little while; Jo. 12, 35. 13, 33. 16, 16. 17. 18. 19; du leitilam- ma mela, for a short time, a little while; Skeir. IV, b; du leitilai Iveilai, th. s.; II Cor. 7, 8. Skeir. VI, a; afar leitil, after a while, a little after; Mt. 26, 73. Mk. 14, 70; nauh leitil or leitil nauh, yet a little while; Jo. 14, 19. 16, 16; leitil hra, a little; II Cor. 11, 1. 16; w. a superl. meaning: very little, the least; Mt. 25, 45. Lu. 16, 10. 19, 17; w. a partit. gen.; I Cor. 5, 6. Gal. 5, 9; used ad- verbially; Mk. 1, 19. Lu. 5, 3. I Tim. 5, 23; leitil galaubjands, one of little faith; Mt. 6, 30. 8, 26; w. a follg. instr., as wahs- tau, of stature; Lu. 19, 3. [Cf. O. E. lytel {Concerning the re- lation between the ei of Goth. leitils and the j of O. E. lytil, \etc., s. P., Beitr., VI, p. 245), infl. lytl-, Mdl. E. litel, infi. litl-, littl-, Mdn. E. little, O. N. litill, O. >S^. luttil, O. H. OMuzzil, ilf. H. G. liizzel, mtzel, N. H. G. liitzel {dial, and in pr. n., as Ltitzelsaehsen), little. From root Iftt; s. liuts.] *lei]ian, >st. v. (172, n. 1), toga. Compds. (a) af-1., to go away, depart; Mt. 9, 24. 27, 5. Lu. 20, 9. 20; folld. by af w. dat.; Mk. 1, 42. Lu. 5, 13; or ana w. ace; Lu. 5, 16; or du w. dat.; Mk. 3, 7; or fairra w. dat,; Mt. 7, 23. Lu. 4, 42; or in w. ace; Lu. 15, 13; afl. al- jaf>, to go away; Mk. 12, 1. (b) bi-1., to leave, forsake, (1) w. dat.; Mt. 27, 46. Mk. 10, 7. 12, 19. 20. 21. 22. 14, 52. 15, 34. Lu. 5, 28. Jo. 8, 29. 10, 12. II Tim. 4, 10. 16. Tit. 1, 5; *leij>an. 245 (2) w. double dat.; Rom. 9, 29; (3) w. ace; Lu. 15, 4. Jo. 14, 27.16,28.32. II Tim. 4, 13. (4) w. partit. gen.; Mk. 12, 19. lin.20,Sl.—In pass, construed personally; Lu. 17, 34. 35. — Pret. partic. bileij^ans; II Cor. 4,9. I Thess. 3, 1. (c) ga-L, ^o go, come; Mt. 8, 21. 33. 27, 60. Mk. 11, 4. Lu. 7, 24. 17. 14. 23. Jo. 6, 67. 9, 11. 16, 7; w. gen. of aim; I Tim. 1, 13; folld. by af w. dat.; Lu. 10, 30; or afar w. dat.; Mk. 1, 20. Jo. 12, 19; or ana w. ace; Mk. 1, 35. Lu. 4, 42; or and w. ace; Rom. 10, 18; or du w. dat.; Mk. 3, 13. 7, 30. Lu. 1, 28. Skeir. VIII, a; or fairra w. dat.; Lu. 1, 38. 2, 15. 8, 37; or faur w. ace; Mk. 2, 13. 14, 68; or hindar w. ace; Mt. 8, 18. Mk. 5, 17. Lu. 8, 22; or in w. ace; Mt. 8, 32. Lu. 9, 46. Skeir. II b. c; orrm]) w. dat.; Mk. 5, 24. I Cor. 16, 4; or Jpairh w. ace; Mk. 10, 25; or ufar w. ace; Jo. 6, 1. 10, 40; or a dependent inf.; Lu. 19, 7; or adv.: inn; Mk. 5, 40. 15, 43. Lu. 1, 28. 4, 16; ut; Jo. 13, 30; ut du w. dat.; Jo. 18, 38; dala}? und w. ace; Mt. 11, 23; gal. ibuks, to go back; Jo. 6, 66. 18, 6; gaurs gal., to be sad; Mk. 10, 22; nahts framis galai]:', the night is far spent; Rom. 13, 12. (d) inn-ga-1., to go in, enter; Lu. 19, 1. Rom. 11, 25; folld. by in w. ace; Mt. 7, 21. Lu. 6, 4. 18, 24; or J^airh w. ace; Mt. 7, 13; or J^adei; Mk. 14, 14. (e) mi)7.innga-l., to go in with, folld. by mif? w. dat.; Jo. 18, 15. (f) hindar-1., to go; Lu. 17, 7; to pass away; Lu. 16, 17. (g) l^airh-l., to ^o through, pass by; I Cor. 16, 7; w. ace; Lu. 19, 1; folld. by J^airh w, ace; Lu. 4, 30. 18, 25; or jain]or6; Mt. 9, 9. (h) ufar-1., to pass over; Mt. 9, 1. (i) us-1., to go out, come out, go away from, (1) w. gen. of aim; Mk. 4, 35; (2) w. ace; I Cor. 16, 5; (3) folld by hindar w. ace; Mt. 8, 34. Mk. 5, 21. 8, 13; or pairh w. ace; Mt. 8, 28. Jo. 8, 59; or us w. dat.; II Cor. 5, 8; or psbpro; Jo. 7, 3; to pass away; Mt. 5, 18. II Cor. 5, 17. [Cf. O. E. Iit5an, Mdl. E. litSe, to go, O. S. liSan, to go, O. H, G. lidan, M. H. G. liden, to go; also the factitive: O. E. hMan, from *ladian (by i-uml., Goth. *laidjan), Mdl. E, Ijfede, lede, leade, Mdn. E. lead, O. N. leiQa, O. S. ledan, O.H.G, M.H. G. N. H. G. leiten, to lead, conduct, guide, whence, re- spectively, O. E. lad, ^e-\M, f, journey, way, Mdl. E. \M, l^d, Mdn. E. lode (load), a {metal- lic) vein or course of water, also found in loadsman, from Mdl. E. l^des man, 0. E. ladman {For -man, s. manna), m., pilot, in Mdn. E. lodestar, loadstar=iV. H. G. leitstern {For -star, -stern, s. stairno), the star that leads, the pole- 246 leijjan — lekinon. star, and in Mdn. E. lodestone, loadstone {For -stone, s. stains), a magnet. Here be- longs also N. H. G. lotse, m,, pilot, borrowed from a kindred dial; comp. L. G. Du. loots, loods {perhaps of Engl, orig.), pilot. Germanic lip>an, to go, is usually supposed to be iden- tical with lif^an, to suffer {But s. KL, leiden), the latter having developed itself from the former — to go, travel, wander, endure hardships;— cf. 0. H. G. Man, M. H. G. liden, N. H. G. leiden, to suffer, and the Ger- manic adjective stem laij?a-, grievous, averse, hostile, ap- pearing in all dialects, except Gothic: 0. E. m5, Mdl. E. \m, 1§0, adj., hostile, hateful to, hated by, noxious, loathsome, hateful, grievous, unpleasant, Mdn. E. loath, O. N. leiSr, O. S. Ie5, 0. Fris. IM, O. H. G. leid, M. H, G. leit {infl. leid-), grievous, sorry, un- pleasant, disagreeable, hated, N. H. G. leid, sorry, grieved, vexed; the adj. being also used as a subst.: O. E. h1,5, n., Mdl. E. laS, 1^6, injury, misfortune, 0. S. letS, n., evil, O. H. G. leid, n., grief, sorrow, pain, M. H. G. leit(d), N. H. G. leid, n., sorrow, pain, injury. — Der.: 0. E. laSian, to hate, Mdl. E. latSe, lo5e, Mdn. E. loath, O. N. leij^a, O. H. G. M. H. G. leiden {from *leidjan), N. H. G. ver-leiden. to render unpleasant or dis- agreeable, to disgust.] leijius, m., a strong drink; Lu. 1,15. [Cf O. E. lifS, m., a drink, potion, lifi-wseje, n., a cup to drink 'liS' from {Beow. 1983), O. N. m, O. S. lis, O. H. G. lith, lid, M. H. G. lit {infl. lid-), 72. 772., a wine-like drink. Allied to Skr. ri, to ooze, li, to become liquid, Gr. Xsifieiv^ to shed, Lt. liquere, to be moist, whence liquor, moist- ure, ace. liquorem, whence O. Fr. liqeur, liqueur, whence Mdl. E. licour, licur, Mdn. E. liquor. To Lt. liquere refers also Lt. liquidus, moist, whence Fr. liquide, whence Mdn. E. hquid.] lekeis (leikeis), 7?2., physician; Mt. 9, 12. Mk. 2, 17. 5, 26. Lu. 4, 23. 5, 31. 8, 43. Col. 4, 14. [Cf O. E. lajce, m., one who heals, a physician, also a blood-sucking worm, Mdl. E. l^ch, lech, Mdn. E. leech, th. s., 0. H. G. l^hhi, physician. Comp. lekinon and follg. tf.] lekinassus (leikinassus), 773., heal- ing; Lu. 9, 11. — From follg. w. and sulf. -assus. lekinon (leikinon), w. v., to heal, (1) abs.; Lu. 6, 7. 9, 6. (2) w. ace. of pers.; Lu. 10, 9; and gen. of the disease; Lu. 5, 15. — Compd. ga-1., th. s., w. ace; Lu. 8, 43; and gen. of the disease; Lu. 8, 2. [From lekeis, q. v. Cf. O. E. lacnian, Igecnian, Mdl. E. lacne, lecne. I letan— *letiiaii. 247 to beal beside leche, Mdn. E. leech, th, s. O, N, l^kna, O. H. G. lahhinon, to heal, M. H. G, lachenen, to leech, con- jure, whence lacheii8ere= O. N. liBknari, one who heals, a con- jurer. Comp. prec. w.'\ letan (leitan; 7, n. 2), red, v. (181), (1) to leave, w. ace; Lu. 19, 44; w. double ace; Jo. 14, 18; (2) to refer, leave; Rom. 12, 19; (3) to give foHh, utter: 1. stibiia mikila, to cry with a loud voice; Mk. 15, 37; (4) to let, let be, let alone, suffer {sometimes in a pregnant sense); Lu. 4, 34. 6, 42; w. ace; Mk. 5, 19. 14, 6. Jo. 12, 7; and a follg. inf.; Mt. 8, 22. Mk. 7, 27. 10, 14. Lu. 4, 41. 9, 60. 18, 16. Jo. 18, 8; an inf being implied; Mk. 11, 6; a/2 ace. being implied; Jo. 11, 44; foUd. by a clause introduced byei, {a) for Gr. ira^ Mk. 11, 16; {/3) for the Gr. subj.; Mt. 27, 49. Mk. 15, 36. — Compds. (a) af-1., {!) to leave, forsake, put away {as, a wife), w. ace. {a) of pers.; Mt. 5, 31. 32. 8, 15. Mk. 1, 20, 31. 4, 36. 8, 13. 10, 4 {ace. implied). 11. 12. 12, 12. 14, 50. Lu. 4, 39. 16, 18. I Cor. 7, 12. 13; {fi) of th.; Mt. 5, 24. Mk. 1, 18. 10, 28. 29. Lu. 5, 11. 18, 28. 29; (2) to leave, disregard, lay aside, w. ace; Mk. 7, 8, (3) to let off, forgive, w. ace of th.; Mt. 9, 6. Mk. 2, 7. 10. Lu. 5, 21. 24. 7, 47. 49; and dat. of pers.; Mt. 6, 12. 14. 15. 9, 2. 5. Mk. 2, 5. 9. 3, 28. 4, 12. 11, 25. 26, Lu. 5, 20. 7, 47. 48; (4) to let one have, w. dat. of pers. and ace of th.; Mt. 5, 40; — afl. ahman, to expire; Mt. 27, 5©. (b) fra-1., (l)'to let down, w. ace; Mk. 2, 4; (2) to let go, set free, release, (a) w. ace; Lu. 4, 19. Jo. 19, 10. 12. {or pers. pass.) Lu. 6, 37; {/3) w. ace of a dir. and dat. of an indir. obj.; Mt. 27, 15. 17. Mk. 15, 6. 9. 11. 15. Jo. 18, 39; (3) to send away, w. ace; Mk. 8, 9. Lu. 2, 29. 8, 38. 9, 12; w. double ace folld. by du w. dat.; Mk. 8, 3; (4) to put away, w. ace (q^n); I Cor. 7, 12; (5) to forbear, w. dat. of pers. and ace of th. {in pass, nom, of th.); Lu. 7, 47; (6) to permit, suffer; I Cor. 16, 7; w. ace of pers. and a dependent inf; Mk. 1,34.5,37.7,12. Lu. 8, 51; {!) to refer, commend, w. ace of a dir. and dat. of an indir, obj.; Skeir. IV, b; {S) the im. per. is used w. a pregnant sense: let be, let alone; Mk. 1, 24. (c) us-1. w. ace, to leave out, exclude; Gal. 4, 17. [Cf. O. E. Isetan {str. v.), Mdl. E. Igete, lete, Mdn. E. let, to per- mit {For let, to hinder, s, lat- jan), O. N. lata, O.H.G.l^z- 3an, M. H. G. lasen, N. H. G. lassen, to let. From root let, Indg. led, lad {w. abl); s. lats. Comp. follg. TF.] *letnaii, w. v., in and-1., to get 248 lets — ^liban. one's self free, to depart; Phil. I, 2^.— From lets, q. v, Comp. prec. w. *lets, m. {or n.?), in af-, fra-lets. — From stem of l^tan, q. v. Comp. lats and prec. w. *l^J)s, adj., in unless (74, n. 2), q. V. [Cf. O. E. *l^d, in unl^d, unkMe {For un-, s. mi-), adj., poor, wretched. Comp. Dief. II, 130, and Gr., preface to Schulze's Gotiscbes Glossar, xn lew, 12. (94, 72. 1), occasion, op- poHunity; Kom. 7, 8. 11. II Cor. 5, 12. Gal. 5, 13. [_Cognate w. O. E. Iffewa, m., betrayer, Idfewsa, m., wretchedness, mis- ery; s. l^wjan.] lewjan, w. v. w. ace, to betray, occurs only in pres. partic; Mk. 14, 42. Jo. 18, 5; without obj.; Mk. 14, 44. — Compds. (a) fra-l., pres. partic, fralew- jands, traitor {Ttpodorrjs), II Tim. 3, 4. (b) ga-1., (1) to pre- sent, offer, w. dat. ofpers. and ace. of th.; Lu. 6, 29; (2) to betray, {a) w. ace. of pers.; Mt. 27, 3. Mk. 3, 19. 14, 11. Lu. 6,16. Jo. 6,64.71.12,4. 13, 21. 18,. 2. 19, 11; or th.; Mt. 27, 4; pass.; I Cor. 11, 24; {/3) w. ace. of a dir. and dat. of an indir. obj.; Mk. 14, 10. Jo. 18, 36; for the dat. there oc- curs in TT'. ace; Mk. 14, 41. [From lew, q. v. Cf. O. E. l^wan, be-, je-lsfewan, Mdl. E. be-l^we, to betray, O. H. G. *lawen {S. Brn., A. Gr., p. 248, d), in gi-, fir-lawen, to betray.} libains, f. (113, n.l), hfe, world; Mt. 7, 14. 25, 46. Mk. 4, 19. Jo. 6, 63. — From, liban and Germanic suff. -ai-ni; s. foUg. w. liban, t^. v. (193), to live; Mt. 9, 18.27,63. Mk. 5, 23. Lu. 10, 28. Jo. 6, 51. 69. 7, 38. 11, 25. Eom. 7, 2. 9; w. dat. of interest; Lu. 20, 38. II Cor. 5, 15. Gal. 2, 19. 5, 25; folld. by bi w. ace, to live on anything, i. e. to maintain one's self; Lu. 4, 4; or in w. gen. {for — sake, by); Jo. 6, 57; or in t^. dat.; Eom. 10, 5. Gal. 2, 20. Phil. 1, 22. Col. 3, 7; or Tm\> w. dat.; Lu. 2, 36. II Cor. 13, 4. I Tliess. 5, 10; or us w. dat. {by means of, through, by; II Cor. 13, 4; — samanal., to live together; II Cor. 7, 3; liban taujan, to make to live, to quicken; Jo. 6, 63; 1. gataujan, th. s.; Jo. 5, 21. Skeir. V, h. — Compd. mi}>-l., to live with; II Tim. 2, 11. \_Cf O. E. libban, lifian, Mdl. E. libbe, life, live, Mdn. E. live, 0. N. lifa, to live {also to be Mt, to remain), O. H. G. leben, M. H. G. leben {also used as a subst., n., manner of living, life, whence N. H. G. le- ben, 12., Hie), N. H. G. leben, to live. From Indg. root lip; s. *leiban. Der.: O. E.m,n.,life, Mdl. E. m, Mdn. E. life, 0. N. lif, 12., body, life, CllClih, m. n., life, M. H. G. lip(b), 122., life, body, N. H. G. leib, m., I *lif-liffan. 249 body {also life, in leibrente (rente, from M. H. G. rente= Mdn. E. rent, Mdl E. rente, unnual payment, both from Fr. rente, from Mdl. Lt. renta, contracted form of rendita, prop, pret. partic, for Lt. reddita, from reddere, to ren- der, from red-, back, and dare, to give), /:, leibzucht (For -zucht, s. *tauhts), f, annuity, liferent).] *lif, in ain-, twa-lif. [Supposed to refer to Idg. root lik {For Idg.k=Germanic f, s. wulfs), to be left, to remain (s. leihran), or to root lip {s. *leiban, liban) . Comp. follg. w.l *litiian, w. v., in af-1., to be left re- maining, to remain, remain over and above; Lu. 9, 17. Jo. 6, 12. 13. 12, 24. Skeir. YII, e. d; to remain, survive; I Thess. 4, 17. — From leiban, q, v. Comp. prec. w. ligan, St. V. (176, n. 1), to lie; Mt. 27, 52; folld. by ana w. dat.; Mt. 9, 2. Mk. 2, 4. 7, 30. Lu. 5, 25. IlCor. 3, 15. Skeir. Ill, d; or in w. dat.; Mt. 8, 6. 14. Mk. 1, 30. Lu. 2, 16; or du w. dat.; Lu. 2, 34; or at w. dat.; Lu. 3, 9; w. )?arei; Mk. 5. 40. — Compds. (a) at-1., to lie close to, be present with; Rom. 7, 18. (b) uf-1., to lie under; hence to faint; Mk. 8, 3; to fail; Lu. 16, 9. [tf O. Iic3(e)an, for li5,i;(e)an, from li^jan {by gemination before j, the latter occurring in the pres- ent tense only; pret. lae^), Mdl E. li^e, lie, Mdn. E. lie, to mst, abide {For lie, to tell a false- hood, s. liugan), O. N. liggja {pret. sing, la, plur. lagum), O. S. liggian {pret. lag), 0. M. G. liggen, likkan {pret. lag), M. II. G. ligen, lieken, N. H. G. liegen, to lie, rest, abide. — - Der.:O.E. lagu, f., law, Mdl. E. laghe, lawe (w from gh, by lahialization), Mdn. E. law {whence lawyer, like sawyer, from saw, bowyer, from bow, w. suff. er, the y being intru- sive), lit. 'that which lies', i. e. 'is fixed as a rule', 0. N. log {plur. in form), n., a law, O. aS. *lag (772 compds), plur. lagu, n., O. H. G. *liig, *lac (772 com- position), m., beside 0. S. *lA>ga (772 composition), a ly- ing, laga, M. H. G. lage, f., a lying, position, situation, a lying in ambush, an ambush, N. H. G. lage, a lying, position, situation, condition, layer, stratum. Further Mdn. E. ledge {ofScand: orig.), a slight shelf, ridge; Mdn. E. ledger {of Du. orig.; s. M. and Sk., ledg- er); O. N. lag, a felled tree, lit. a tree that lies on the ground, a log, whence Mdn. E. log; O. N. lagr, low, whence Mdl. E. lah, lagh, lou {uforh, gh, by labialization), Mdn. E. low {compar. lower, whence the V. lower; compd. below; for be-, .s'. h\)=Du. laag, low, whence laagte, O. Du. leeglide, valley, 250 ligrs— lisan. whence (by L. G. influence), N. H. G. lehde, /., barren tract, wasteland. Here belongs also Mdn. E. rely (re is a Lt. pref., meaning 'bade), to repose on, hence to depend, confide, compd. reliance (-ance being a Fr. suff., from Lt. ent-ia).— From Germanic root leg, Idg. legh; comp. Lt. lectus. bed, Gr. Afj-oi, Xkmpov^ bed, a-Xox-os {w. abl), she who shares the bed, wife, concubine, Xox-siVf to bear children, Xs- $ov, aor. imper., put to rest, etc. — aS^. lagjan, ligrs.] ligrs, m., couch, bed; Mt. 9, 2. 6. Mk. 4, 21. 7, 4. 30. Lu. 5, 18. 8, 16. 17, 34; chambering, adultery (s. galigri); Rom. 13, 13. [From ligan {q. v.) and suff. -ra. Cf. O. E. leger, m., a resting-bed, couch, Mdl. E. leir, Mdn. E. lair (perhaps identical with layer, stratum, bed; s.Sk., lie), resting-place, bed, couch (especially of a wild beast), O. S. legar, n., couch, sick-bed, O. H. G. legar, M. H. G. leger, couch, bed, lair, sick-bed, siege, N. H. G. lager (by influence of lagt; s. ligan), 22., a lying down, bed, couch, magazine, encamp- ment, camp, Du. leger, a camp, encamped army, whence Mdn. E. leaguer, camp. — Der.: M. H. G. legem (intr.), to lie down, (refi.) sich legem, to lie down, pitch a camp, (trans.), to form into a camp, encamp, N. H. G. lagern, th. s., compd. be-lagern (For be-, s. hi), to besiege, Du. belegeren, th. s., whence Mdn. E. beleaguer, to besiege. — Comp. lagjan.] lima (Hebr,), Xifia, why; Mt. 27, 46. Mk. 15, 34. *linnan, st. v. (174, n. 1), to cease. — Compd. af-L, to de- part; Lu. 9, 39. [Cf O. E. linnan, blinnan (=be-linnan; for he, s. hi), to recede, be de- prived of, Mdl. E. linne, blinne, Mdn. E. lin, blin, to yield, stop, cease, O. N. linna, O. H. G. bi- linnan, to stop, cease. From Germanic root len, to be pliant, contained also in O. N. linr, mild, soft, and (with a suffixal dental), in O. E. Ii5e (for lint5e),. meek, mild, tender, Mdl. E. liQ, Mdn. E. lithe (whence lissom, for lithesome; for -some, s, sams), pliant, flexible, limber,. 0. S. lithi, O. H. G. lindi, M. H. G. linde, N. 11. G. lind, ge-lind, mild, soft, tender. Allied to Lt. len -is, smooth, soft, calm, S/Zi 6? len-tus, flexible, limber.'] lisan, St. f. (176, 72. 1), to gather, collect, (1) folJd. by in w. ace; Mt. 6, 26. (2) w. ace. folld. by af w. dat.; Mt. 7, 16; or us w. dat.; Lu. 6, 44. — Compd. ga- 1. w. ace. (expressed or under- stood), to gather, collect, gather together; Jo. 6, 12. 13. 11, 47. 15, 6. Skeir. YII, d; folld. by si w. dat.; Mk. 13, 27; or du w. dat.; Neh. 5, 16; ga-1. sik, th. s., w. ace. folld. by du w. dat.; Mk. 4, 1; or jaindr^; I lisan— lij>us. 251 Lu. 17, 37. [Cf. O. E. lesan, Mdl. E. lese, Mdn. E. lease, to glean (lease, to let, refers to O. Fr. laisier, lessier, lesser, to leave, transmit, froniLt. laxare, to extend, slacken, from laxus, 7oose), O. iV. lesa, O. S. lesan, to gather, collect, O. H. G. lesan, M. H. G. lesen, to gather, collect, read, also to tell, re- port, N. H. G. lesen, to gather, collect, pick up, read. The original signification of Ger- manic lesan, was ^to gather, collect', while that of 'to read' is of later origin. The art of reading was not known to the Germanic stock till after its separation into tribes, which is evident from the fact that the ancient Germanic dialect had no word in common for the conception of 'reading'. The Goths used siggwan (q. f.), the Germans lesen, the Norse- men lesa {at a late period), the English r^dan {s. Goth, redan), etc. The Urst Germanic 'let- ters' were certain mysterious characters, 'Runes' (s. runa), cut into small twigs. These, being scattered about on the ground, were picked up and the characters on them inter- preted. It is owing to the different modes of interpreta- tion that, beside the original lesan, to pick up, gather, the Goth, siggwan, 'to sing', and the E. r^dan, 'to guess', came to mean 'to read.'] listeigs, adj., crafty, cunning, wily; II Cor. 12, 16. Eph. 4, 14. [From stem of lists (q. v.) and suff. -ei-ga. Cf. O. H. G. listig, M. H. G. listec, N. H. G. listig, adj., cunning, artful.'] lists, f (30; 103), wile; Eph. 6, 11. [Cf O. E. list, f, art, skill, cunning, craft, Mdl. E. list, th. s., O. N. list, f, prudence, skill, dexterity, O. S. list, m. f, un- derstanding, judgment, O. H. G. M. H. G. list, 723., wisdom, prudence, cunning, wile, art. An abstr. subst. {w. suff. -ti-) originally meaning knowledge, prudence, from verbal stem lis, to know; s. *leisan,iai8,lai8Jan, and prec. w.] lita, f, pretense, dissimulation; Gal. 2, 13. Allied to O. H. G. liz, m. n.?, pretense, M. H. G. litz, litze, m. or f, caprice, humor, silliness. Comp. the kindred liuts and *litjan.] liteins, f, intercession; I Tim. 2, 1. [From (*litjan and Ger- manic suff. i-ni, from) Gr. Xirtf, prayer.] *litjaii, w. F., in mi|?-litjan, w. dat., to dissemble with; Gal. 2, 13. [From lita {q. v.). Cf. O. H. G. lizzon, to form, fashion.] lijjus, m., limb, member; Mt. 5, 29. 30. Rom. 7, 5. 23. 12, 4. I Cor. 12, 12. 14. 18. 19. 20. 22. Col. 3, 5. Eph. 4, 25. [From root li and suff. -])\i-, Idg. -tn-. Cf. O. E. *lio^u {occurs only in compds.; io for i, by u-uml). 252 liuba-leiks— liufs. m., lis, 72., Mdl E. liQ, Mdn. E. (Scot.) nth, limb, O. N. Ii5r, 773., 0. S. lith, 72., O, H, G. lid, 72. 723., gi-lid (Forgi-, s. ga-), 72., 77723Z2, joint, M. H. G. lit(d), 73. 723., gelit(d), 72. 722., 7i723Z?, joint, also member of a society, N. H. G. glied, 12., 77723Z?, joint, rank, member (of a society), compd. gliedmassen (plur.), limbs, M. H. G. lide-m^3, 72., gelide-msese, 72., limbs {The second compo- nent is allied to Goth, mitan (q. v.); comp. M. H. G. gelidma3e, /!, stature). Stem lij^u- is sup- posed to be allied to O. S. bi- litlii (For bi-, s^. bi), 72., parable, image, O. H. G. bilidi, M. H. G. bilde, image, figure, parable, model, N. H. G. bild, 72., image, figure, picture. S. Kl. bild, glied. — Root li occurs also in O. E. Mdl. E. lim, 73., Mdn. E. limb, O. N. limr, 72., 7z733Z? of a tree, limr, 723., 7i723Z2 of the body.'\ liuba-leiks, adj., lovely; Phil. 4, 8. [^From stem of liufs and suff. *leiks, q. v. Cf O. S. lioflik, O. H. G. lieblih, M. 'H. G. lieplich, N. H. G. lieblicli, lovely.'] liudan, st. v. (173, 72. 1), to grow, spring up; Mk. 4, 27. iCf. O. E. leodan, O. S. liodan, O. H. G. liotan, to grow. From Idg. root ludli, to grow, whence also O. E. leod, 733. f, folk, people, nation, pi. leode, people, men, Mdl. E. leod, led, people, man, pi. leode, IMe, people, men, O. S. liud, 0. H. G. Hut, 733. 73., people, pi. liuti, people, men, M. H. G. Hut, 733. 72., people, pL Hute, people, men, N. H. G. leute, pi, people, men, servants; further O. E. l§od, 723., o73e of the people or nation, a man uar^ e^oxrjv, hence chief, prince, king; and O. E. leden, lyden, 73., Mdl. E. leden, the language of the people {Comp. O. E. je-f^eode, 72., language, and ]9eod, /., people). Allied to Celt, lath, a youth, champion, whence Mdl. E. ladde, Mdn. E. lad, a youth; the fern., lass, ^2>7, refers to Welsh llodes, a girl, from llawd, a lad. — T72e E. word for ^people' came out of use at the end of the Mdl. E. period, and was replaced by O. Fr. pueple, peuple (/ro722 Lt. populus, people), Mdl. E. people, peple, Mdn. E. people. — Comp. *lau]:>s, ludja.] liufs, ^-^73. liuMs, adj. (31; 56, 72. 1; 124, 72. 2), beloved, dear; Mk. 1, 11. 9, 7. Lu. 3, 22. 9, 35. 20, 13. Kom. 9, 25. 11, 28. 12,19. I Cor. 15, 58. II Cor. 7, 1. 12, 19. Eph. 1, 6. 5, 1. 6, 21. PhH.4, 1. Col. 1, 7. 4, 7. 9. 14. I Tim. 6, 2. II Tim. 1, 2; w. dat.; Mk. 12, 6. Philem. 16. [Cf O. E. leof, Mdl. E. lef, 16v, Mdn. E. lief, dear, O. N. Ijufr, O. H. G. Hob, M. H. G. 'liep {infi. Heb-), N. H. G. lieb, be- lo ved, dear. — Compd. Mdl. E. lemman {from lef man; for man, s. manna), Mdn. E. lem- 'liug— liugan. 253 (m)an, a sweetheart. —From root Hub, appearing also in O. H. G. liubi, M. H. G. liebe, N, H. G. liebe, f., love, whence O. H. G. liubon, M. H. G. lieben, N. H. G. lieben, to love. A weakened form of root Hub, lub, appeals in O. E. lufu, lufe, /:, love, Mdl. E. lufe, luve, love, Mdn. E. love (S. *lub6, *lufs, galufs), whence O. E. lufian, to love, Mdl. E. lufe, luve, bi-lufe, to love, Mdn. E. love, belove (obs.), pret. partic. {now adj.) beloved. Another form of root lub appears in O. E. lof, m., Mdl. E. lof, O. N. lof, O. H. G. lob, M. H. G. lop(b), N. H. G. lob, n., praise, whence, respect- ively, O. E. lofian, Mdl. E. lofe, love, O. H. G. lobon, loben, M. H. G. N. H. G. loben, to praise, compel, geloben {For ge-, s. ga-), to promise, vow, from M. H. G. geloben, O. H. G. gilobon, th. s., prop, to assent to, approve; cf. O. N. lofa, th. s. Germanic root lub: Hub answers to pre-Germanic lubh-leubh; comp. Lt. lub-ens, libens, willing, glad, ' lubido, libido, pleasure, desire, inclina- tion, Skr. root lubh, to desire. For fuHher cognates, s. *laufs, galaufs, *laubjan.] *lmg. n., in ga-liug, q. v. — From \mgsiii{st. v.),q. V. Comp. also liugn, laugnjan. liuga, f, marriage, wedlock; I Tim. 4, 3; liugom hafts, wed- ded, married; I Cor. 7, 10. ISup- posed to be allied to Lt. ligare, to bind, bind together, Gr. Xvyovv, to bend, twist; s. Sch., Hugan. Comp. follg. w.] liugan, w. v., (192, n. 1; 193), to marry, take a wife, (1) abs.; Mk. 12, 25. Lu. 17, 27. 20, 34.* 35; (2) w. ace; Mt. 5, 32. Mk. 10, 11. Lu. 14, 20. 16, 18. Pass.: to be married, be given in marriage, take a husband; Mk. 12, 25. Lu. 17, 27. 20, 34. 35. I Cor. 7, 28; w. a follg. dat.; Mk. 10, 12. The inf is used in reference to either sex; I Cor. 7, 9. I Tim. 5, 14. — Compd. ga-1. w. ace, to marry, take a wife; Mk. 6, 17. — From prec. w. Comp. unliugaij^s. liugan, St. v., to lie; Rom. 9, 1. II Cor. 11, 31. Gal. 1, 20. I Tim. 2, 7. Skeir. YIII e; if. ace, to tell a lie to, deceive by lies; Col. 3, 9. ICf. O. E. leojan, str. V. {pret. lea;^, pwt. partic. lo7;en), Mdl. E. leje, lije {pret. l^h, le^), Mdn. E. lie, O. K Ijuga, O. S. liogan, O. H. G. liogEiTi {str. v.), M. H. G. liegen, N. H. G. Itigen {dial, liegen), Eff. leze, to lie. — Der. O. E. \jZ^ {stem lugi; y by i-uml.), m., Mdl. E. lije, lie, Mdn. E. lie, O. H. G. lugi, f, beside lug, m., M. H. G. liige, f, lue(g), m., N. H. G. liige, f, lug, m., lie; and O. E. ly^en {stem luj-ino-), f, lie, O. S. lugina, O. H. G. lugina, M. H. G. liigene, f, lie, whence, respectively, 0. H. G. luginari, M. H. G. lugensere. 254 liugn— liuhtjan. lugenaere, N, H. G. Itigner, 72., liar. — Comp. *liug, laugnjan, andfoUg. tf.] liugn, n. (31), lie; Jo. 8, 44. Eph. 4, 25. Skeir. I, c. — From liugan {q. v.) and suff. -na. Comp. *liug, laugnjan, and follg. w. liugna-pratif(6tus, m., a false pro- phet; Mt. 7, 15. — From stem o/liugnaz2c7pratifetus. q. v. liugna-watirds, m. {prop, adj.), one who speaks lies, speaking lies; I Tim. 4, 2. — From stem of liugn and *waurds, q. v. liugnja, m., liar; Jo. 8, 44. 55. I Tim. 1, 10. Tit. 1, 12.— From liugn and suff. -jan. linhadei, f (and liuhadeins, f; 113, n. 2), light, illumination; II Cor. 4, 4 {A has -eins, per- haps pai-tit. gen.; B -ein). 6. — From liuliaf>s {q. v.) and Ger- manic suff. -in. Comp. follg. w. liuhadeins, adj., full of light, shining, bright; Mt. 6, 22. — From liuha]?s and Germanic suff. -ina. liuhaj, gen. liuhadis, n. (94), light; Mt. 5, 16. Mk. 13, 24. 14, 54. II Cor. 11, 14. Skeir. VI, a. \_From stem liuh-ada- (root\wh)',cfO.E.\Q6ht,n.,Mdl. E. liht, light, Mdn. E. light, O. S. lioht, O. H. G. lioht, M. H. G. lieht, N. H. G. licht, n., light. From Idg. root luk:leuk, to shine; comp. Gr. XevH-63, shin- ing, bright, white, d^cpiXvurf, twilight; Lt. lucerna, lucere. lux {gen. luc-is), lucidus, Iftna {for *lucna, whence M. H. G. lune, f, caprice, also phase of the moon, N. H. G. laune. /!, caprice, humor), lumen {for lucmen), di-luc-ulum; Skr, rue {pres. r6cami), to shine, rue- ma-s, adj., shining, subst., jewels, roka-8, m., r6cana, n., light. For numerous Mdn. E. cognates from Lt. stems, such as lucid, elucidate, illuminate, illustrate, luminary, luminous, lunar, lunatic, lustre, lynx {G. luchs; ,s. KL, luchs), etc., s. Sk., lucid. Root luh is further found in 0. E. l^oma {for *leohma, Germanic stem *leuh- men-), m., Mdl. E. l^ome, leme, lem, a ray of light, light, brightness, whence O. E. l^omi- an, Mdl. E. leome, l^me, to shine, be bright; in O. N. Ijomi, O. S. lioma, a ray of light; in O. E. lixan {shortened from liexan, from leohsjan, byi-umL,=Goth. *liuhsjan), to shine; in O. N. Ijos, subst., light {comp. Skr. rocis, n., splendor, light, ruksa, Zend raoksna, adj., bright); O. H. G. liehsen, adj., bright. For further cognates, s. latihmuni, lauhatjan, and follg. pf.] liuhtjan, w. v., to give light, to light, shine; Mt. 5, 15. 16. II Cor. 4, 4. 6. Skeir. YI, a. — Compds. (a) ga-1. w. ace, to enlighten, bring to light; I Cor. 4, 5. II Tim. 1, 10. (b) in-1 w. ace, to enlighten; Eph. 1, 18. 3, 9. [From *liuhts, adj., *liusan— liujjareis. 255 light, O. E. leoht, MdL E. light, Mdn. E. light, O. H. G. lioht, M. H. G. lieht, N. H. G. licht, a.dj., light. The corresponding verbs are: O. E. leohtan, to give light, MdL E. lihte, lighte, Mdn. E. light, extended lighten (compd. enlighten; en- from Fr. en-, from Lt. in)^ MdL E. lightene, lightne, whence Mdn. E. lightning {w. suff. -ing); fur- ther O. H. G. M. H. G. liuhten, N. H. G. leuchten, to give light, to shine, light. S. liuha}?.] *lmsan, st. v. (17S, n. 1), in fra-1. w. dat., to lose; Lu. 15, 4. 6, 24. 32. 19, 10. Jo. 6, 27. [_Cf. 0. E. *leosan, for-leosan {For for-, s. fair-), pret. sing, -l^as, plur. -luron, pret. partic. -loren {the r for s, hy rotacism), MdL E. forl^ose, forl^se, and leose, lese, pret. sing, (for) leas, (for)l§s, plur. (for)luren, pret. partic. (for) loren, Mdn. E. leese ( obs. ) , pret. partic. lorn ( used as adj., and obs.), compd. forlorn, lasslorn, forsaken by a lass {For lass, s. liudan). Allied to los, n., MdL E. los, Mdn. E. loss, whence O. E. losian, MdL E, l^se, to be loosed from, escape, also to lose. Mdn. E. lose suggests MdL E. *lose; comp. Mdn. E. choose, trom MdL E. *ehose (s. kiusan). Both forms remain to be explained; comp., how- ever, Wells, Anglia, VII, 1, p. 208. Further O. H. G. far-liosan, M. H. G. verliesen, N. H. G. verlieren, Eff. velese, to lose. — From Germanic root lus, allied to Idg. root Ifi, in Gr. Xveiv, Lt. solvere, to loose {pret. partic. so-lii-tus) . For further cognates, s. *lusnan, laus, laus- jan, lun.] liutei, f, deceit, pretense, hypo- crisy; Mk. 7, 22. 12, 15. Eph. 4, 14. I Tim. 4, 2. — usliutein taiknjan sik, to feign one^s self; Lu. 20, 20. — From liuts {q. V.) and Germanic suff. -in. liuts, adj., deceitful; used as a subst., m., dissembler, hypo- crite; Mt. 6, 2. 5. 16. Mk. 7, 6. Lu. 6,42. II Tim. 3, 13. [From Germanic root Iftt, to bide one's self, incline, stoop, whence also 0. E; lutan, to bow, bend down, lie hid, MdL E. liite, to incline, cower down, stoop down, Mdn. E. lout, to bend, bow, stoop {whence lout, a clown), O. N. Itita, to bend, in- cline, 0. H. G. ms^n, M. H. G. Iu3en, to lie hid; further O. E. lyteg {w. suff. -eg), adj., MdL E. luti, shrewd, cunning; and perhaps O. E. lus, f, MdL E. liis. Mdn. E. louse, O. N. lus, O. H. G. M. H. G. lus, N. H. G. laus, f, louse; s. KL, laus. — Comp. liutei, lut6n, lita, and leitils.] liu]>areis, m., singer; Ezra 2, 41. Neh. 7, 1. IFrom *\m]), n., song, and suff. -arja; cf. O. E. leot5, n., MdL E. Mo5, leod, led, O.ff.G. Mod, M. H. G. liet(d), N. H. G. lied, n., song. Comp. follg. w.] 256 liujion— *lukaii. liulion, w. v., to sing; Rom. 15, 9. — From *liu]?; see prec. w. Lod, pr. 72., Ag^^^ Lu. 17, 29; gen. -is; Lu. 17, 28. 32. lofa, 723., ^Ae palm of the hand; Mt. 26, 67. Mk. 14, 65; slabs lofin, a buffet; Jo. 18, 22. 19, 3. ICf. O. E. laf, f., MdLEAoYe, lufe, Mdn. E. (Scot.) loof, O. N. lofi, /!, tAe palm of the hand; perhaps identical with Mdl, E. 16f, a contrivance for altering a ship's course, Mdn. E. loof and luff.; and 0. E. glof {for ge-16f; for je-, s. gar-), f, Mdl. E. glove, Mdn. E. glove, 0. N. glofi, glove.~\ lubains, f (31), hope; Rom. 15, 13. [From *luban (stem lubai-), to hope, and suff. -ai- ni. From root lub; s. liufs.] lubja-leis, adj., skilled in witch- craft; II Tim. 3, 13 (gloss). IThe frst component, lubja-, answers to O.E.\yh,(y is i-uml. of u), /. (?), poison, O, N. lyf, medicine, physic, O. H. G. luppi, 22., M. H. G. liippe, luppe, n. f., a poisonous juice. The original meaning of lubja- was, probably, 'a strong, acrid es- sence, vegetable juice'; comp. also O. E. c§se-lib, 722. (?), Mdl. E. cheselep, rennet, Mdn. E. cheese-lep, O. H. G. ehasiluppa (O. E. c§se, 722., O. H. G. chasi, 722., etc., from Vulg. Lt. *casius, forLt. caseus, cheese), M. H. G. ksfeseluppe, f., beside k^se-lap, n., rennet (M. H. G. lap, ^e72. labes, 72. 722., rennet, also an acrid liquid, N. H. G. lab, 72., rennet, anything that curdles certain fluids; s. Kl., lab). For the second component, s. *leis. — Comp. lubjaleisei. lubja-leisei, f. (30), witchcraft; Gal. 5, 20. — From lubja-leis (q. V.) and Germanic suff. -in. *lubd, f. (31), love, in broJ:)ru- lubo. \_Cf O. E. lufan-, hope, consolation, comfort?, nom. *lufa does not occur; s. liufs.] ludja, f., face, countenance; Mt. 6, 17. i^ro722 root of liudan {q. V.) and suff. -jo. *lufs, 772 galufs, q. v. — Allied to liufs, *laufs, q. v. luftus, 722., air; I Cor. 9, 26. Eph. 2, 2. I Thess. 4, 17. [_Cf O. E. lyft, 722. f. {from stem luf-ti, by i-uml., f, beside *luf-tu, 712.), air, Mdl. E. lift, air, Mdn! E. {Scot.) lift, the atmosphere, O, N. lopt {a-stem), n., air, O. S. luft, f, O, H. G. M. H. G. luft, 722. f, N. H. G. luft, f,Du. lucht, Eff. luech {with eh foi f). f, air, whence, respectively, Mdl. E. lifte, to lift up, prop, to raise into the air, Mdn. E. lift, O. N. lypta, M. H. G. N. H. G. liiften, to lift. O. N. lopt also meant 'an upper room', whence Mdl. E. Mdn.E. loft, an upper room, a garret, whence lofty; cf. Eff. lof, /., a garret. Mdn. E. aloft, Mdl. E. 9n (9-, a-; s. ana) lofte, refers to 0. N. a lopt, aloft in the air.] *lukan, St. v. (15 j 173, 72. 2), to lock. — Compds. (a) ga-1., (1) lukarii— *luk8. 257 w. ace, to shut, close; Mt. 27, 66; to enclose; Lu. 5, 6; folld. by in w. dat., to shut up; Lu. 3, 20; to enclose; Eom. 11, 32; {2) w. instr., to shut, close; Mt. 6, 6. (b) us-1 w. ace, of a djr, obj., to unlock, open; Mk. 1, 10 (uslukanans for the in- correct usluknans). Lu. 2, 23. 4, 17. Neh. 7, 3; to unsheath, to draw (a sword); Mk. 14, 47. Jo. 18, 10; folld. by a dat. of pers. for whom anything is opened; Jo. 10, 3. Col. 4, 3. II Cor. 2, 12; or a dependent dat. of possession; Jo. 9, 14. 17. 21. 26. 30. 32. 10, 21. 11, 37. [Cf O. E. lucan, to lock (compds. a-, be-, je-, gn-, to-, un-lucan), Mdl. E. luke, to lock (compds. be-, i-, to-, un-luke), 0. N. luka, O. H. G. luhhan, M. H. G. luchen, to lock. From root luk, pre-Germanic lug; comp. Skr. root ruj, to break. 5, *luknan, *luk8.] lukarii, 72., a light, candle; Mt. 6, 22. Mk. 4, 21. Lu. 8, 16. 15, 8. Skeir. VI, a. [From Lt. lucerna, f, lamp, oil-lamp, candle. Comp. follg. vf.] lukarna-stal>a, m., candlestick; Mt. 5, 15. Mk. 4, 21. Lu. 8, 16. — From stem of lukarn and sta}?a, q. v. Lukas, pr. n., Aovxas, Col. 4, 14. II Tim. 4, 11; ace. -an; Lu. superscr. Lukius, pr. n., Aovuios^ Rom. 16, 21. *luknaH, w. v., to be locked, in (a) ga-1., to be locked, be shut up, be closed; Lu. 4, 25. (b) us-1., to become unlocked, be opened, open; Mt. 27, 52. Mk. 7, 34. Lu. 1, 64. 3, 21; w. dat. of advantage; I Cor. 16, 9; fof this dat. there occurs du w. dat.; II Cor. 6, 11', — w. pos- sessive dat.; Mt. 9, 30. Mk. 7, 35. Jo. 9, 10.— From the pret. partic. of Itikan, q. v. Comp, follg. w. luks, m., an opening, in usluks, q. V. [From lukan (w. abl), q. V. Cf. O. E. loc, n., Mdl. E. loc, lok, inclosure, inclosed place, the fastening of a door, beside loca, m., in- closure, prison, Mdl. E. loke, inclosure, lock {whence the v. loke, Mdn. E. lock), beside loke, inclosure, prison, lock, Mdn. E. lock, 0. N. loka, lock, O. H. G. loh, M. H. G. loch, n., in- closure, prison, secret abode, cave, opening, hole, N. H. G. loch, 72., hole, prison (vulg.), L. G. luke, an opening, whence N. H. G. luke, f, hatch, hatchway, dormer-window; and O. H. G. bi-loh {For U-, s. bi), M. H. G. bloch {for beloch), a kind of trap {whence blocken, to im- prison), N. H. G. block, 722., prison, in phrase 'in den block legeu', to imprison. To the stem of O. H. G. loh refers 0. H. G. luccha {for *lukkja), M. H. G. liicke, lucke {whence liicke, loose, light, dissolute, whence N. H. G. locker, th. s.), 258 Iftn— Lystra. N. H. G, liicke, /!, gap, open- ing, hole. — Cornp. luknan.] Mn, n. (?), ransom; Mk. 10, 45. - From root 1ft {s. liusan) and suA. -na, (or -ni?). Comp. follg. w. *lunems, /!, in us-luneins, q. v. — From *liinjaii {from lun, q. v.) and Germanic suff. i-ni. *lusnan, w. v. (194), in fra-L, to be lost, perish; I Cor. 1, 18. II Cor. 2. 15 (gloss). 4, S. — From the pret. partic. of *liusan, q. V. luston, w. V. w. gen., to desire; Mt. 5, 28. [From lustus, q. v. CY. 0. H. G. luston, M. H. G. lusten, to desire. Allied to follg. TF.] *lusts, f, in fra-lusts, q. v. From root of liusan {q. v.) and suff. -ti. Cf. O. E. lyst, f., Mdl E. list, desire, Mdn. E. list (obs.), O. N. lyst, 0. S. lust, /., O. H. G. lust, f, M. H. G. lust, iV. H. G. lust, /., desire. — Ber.: O. E. lystan {not lystan, 5i7t*lustian, without umh, would be the v. derived from \ust= Goth, lus- tus, answering to Goth, luston, above), Mdl. E. liste, to de- sire {used impers.), Mdn. E. list, to please, 0. N. lysta, O. H. G. lustjan, lusten, M. H. G. liisten, N. H. G. lusten, to long for, desire. It appears from these derivatives that the meaning of the simple subst. *lusts, 0. E. lyst, etc., must have been the same as that of lustus, O. E. lust, etc.; comp. also v.Bd., p. 66. S. follg. w.] lustus, m. (105), lust, desire; Mk. 4, 19. Jo. 8, 44. Koin. 7, 7. 8. 13, 14. Gal. 5, 16. 24. Eph. 2, 3. 4, 22. Phil. 1, 23. Col. 3, 5. I Thess. 2, 17. 4, 5. 5. II Tim. 3, 6. 4, 3; us lustum, willingly; Philem. 14. [Cf. O. E. lust, Mdl. E. lust, Mdn. E. lust, 0. H. G. M.H. G. lust, m., lust, desire. From root of liusan {q. v.) and suff. -tu. S. luston and prec. w.] lustu-sams, adj., longed for, much desired; Phil. 4, 1. — From stem of lustus and -sams, q. v. luton, w. v., to betray; pres. partic. lutonds, used as a subst., m., deceiver, betrayer; Tit. 1, 10. — Compd. us-1. w. ace, to deceive; Rom. 7, 11. II Cor. 11, 3. Gal. 6, 3 (gloss). Eph. 5, 6. II Thess. 2, 3. I Tim. 2, 14. Skeir. I, b. d. — . From root lut; s. liuts. Lyddomaeis, pr. n., a corrupted form of the Gr. AvddGDvaiS, Ai)66a)y, AodaSi, etc.; Ezra 2, 33. Lysanius, pr. n., Avffaria^, gen. -aus; Lu. 3, 1. Lystra, pr. n., Avar pa, dat. -ys {-oi5)i II Tim. 3, 11. I Maeinan— magaj)s. 1^. 259 Maeinan, pr. n., Mai'rav, gen. -is; Lu. 3, 31. magan, pre^.-pres. v. (201), to be * able, be able to do; mag, / am able, can, may, pret. mahta, etc., (1) used alone; Mk. 6, 19. 9, 18. 22. 10, 39. Lu. 19, 3. Rom. 8, 7. (2) w, ace; Phil. 4, 13; and a foUg. fatir w. ace; II Cor. 13, 8. (3) w. inf., (a) wisan w. nom.; Lu. 14, 26. 27. 33. 16, 2; (b) wairj^an w. nom.; I Cor. 7, 21; mag wairf^an, it is possible, it may be ^(Svva- rov)^ Rom. 12, 18; (c) other verbs (trans, or intrans.); Mt. 5, 36. 6, 24. 8, 28. 9, 15. 28. 10, 28. Mk. 2, 4. 3, 20. 7, 15. 9, 28. 10, 38. Lu. 1, 20. 14, 20. 29. Jo. 14, 5. II Cor. 1, 4. 3, 7. Eph. 3,4. Skeir. I, b. II, a. b. c. Y, c. VI, b; an inf. follg. the pret. partic, mahts, is used in a pass, sense; Mk. 14, 5. Lu. 8, 43. Jo. 3, 4. 10, 35. I Tim. 5, 25. Skeir. II, b. c. YI, b. — Compd. ga-m., to avail; Gal. 5, 6. [O! O. E. *magan, *mugan (?): pres. msej, Mdl. E. mae;^;, maei, mai, Mdn. E. may (pret.: O. E. meahte, mihte, Mdl. E. meaht, miht, might, Mdn. E. might), O. N. mega, O. H. G. mugan, magan, M. H. G. mugen, mii- gen, N. H. G. mogeii (pret.: O. H. G. mahta, M. H. G. mahte- mohte, N. H. G. mochte), indi- cating permission, concession, desire or liking. — Compd. O. H. G. furi-mugan (For furi-, s. faur, fatira) , M. H. G. vermugen, vermugen, N. H. G. vermoge^, to be able, have power, also used as a subst., n., ability, power, faculty, fortune, proper- ty, M. H. G. vermugen, n., ability, power, might. The N. H. G. prep, vermoge, by virtue of, refers to M. H. G. vermuge, /:, might, power. Of German orig. is O. Fr. desmayer, es- mayer (Pro v. esmaiar, to dis- hearten, Sp. Pg. desmayar, th. s.; des- =Lt. dis-, e8-=Lt. ex), 'to lack power, faint, be dis- couraged', whence Mdl. E. des- maie, Mdn. E. dismay. For further cognates from root mag, s. mahts; comp. also magus and follg. w.] maga])ei, f (113), virginity; Lu. 2, 36. — FroTw maga]?s (q. v.) and Germanic suff^. -in. maga]>s, f (103), maid, virgin; Lu. 1, 27. [From stem mag-a- pi, from magus, q. v. Cf O. E. msBjtS, f, (compd. maBjQhad, m., Mdl. E. maeitlhad, maeiQ- hyd; for -had, -hod, s. hai- dus), Mdl. E. maeiQ, maiQ, virgin, O. S. magath, f., virgin, female servant, 0. H. G. ma- gad, virgin, M. H. G. maget, meit, virgin, female servant, N. H. G. magd, female, servant (whence N. H. G. madehen, Z2., girl; -chen being a dim. suff.) — 260 Magdalan — iiiahts. Der. {w. Germanic suffix -ina): Goth. *magadein, d., O. E. mse^den, n., {0,E, mse^denhad, /n., Mdl. E, mseiden-, maiden- h^d, -hed, .¥c?z2.^. maidenhood, -head. For -hood, -head, s. haidus), Mdl. E. mseiden, mai- den, short mseide, maide, Mdn. E. maiden, maid, O. H. G. magatin, M. H. G. magetin, girl, maid.'] Magdalan, pr. n., MaySaXav^ Mk. 8, 10. Magdalene, pr. n., MaydaXr^vr/^ Mt. 27, 56. 61. Mk. 15, 40. 47. 16, 1. Lu. 8, 2; dat. th. s.; Mk. 16, 9. magula, in. (108), a little boy, lad; Jo. 6, 9. Skeir. VII, a. — From stem of magus (q. v.) and dim. suff. -Ian; camp. mawil5. magus, m. (105), boj, child, ser- vant; Lu. 2, 43. 48. 9, 42. 15, 26. \_Cf. 0. E. magu, m., son, man, O. N. mogr, son. Sup- posed to he derived from root of magan {q. v.), or to he allied to O. Ir. mug, slave, and to Zend magu, youth {S. KL, magd). — Comp. magaf>s, ma- gula, mawi; also |?iu-magus.] Maha]>, pr. n., Maa^^ gen. -is; Lu. 3, 26. mahteigs, adj. (124), (1) mighty, strong, ahle; Mk. 13, 22. Lu. 1, 49. 52. II Cor. 12, 10. I Tim. 6, 15; w. wisan and a follg. inf.; Lu. 14, 31. Rom. 8, 39. 9, 22. 11, 23. 14, 4. II Cor. 9, 8. Eph. 3, 20. II Tim. 1, 12. 3, 7. 15. Tit. 1, 9; an inf he~ ing understood; Lu. 14, 32; w. wisan folld. hy in w. dat.; II Cor. 13, 3. (2) possible; Mk. 13, 22. Gal. 4, 15; w. a follg. dat.; Mk. 9, 23. II Cor. 10, 4; or Sit w. dat.; Lu. 18, 27; or fram w. dat.; Mk. 10, 27. [From mahts {q. v.) and Ger- manic suffix -l-ga; cf. O. E. meahtij, maehtij, mihtij, Mdl. E. mihtij, mighti, mihti, Mdn. E. mighty, O. H. G. mahtig, mahtic, M. H. G. mehtic {infl. g), N. H. G. machtig, mighty, powerful. For the compds., Mdn. E. almighty, N. H. G. all- machtig, s. alls. — Comp. un- mahteigsa72c7/o/7^. w.] *mahtjan, w. v., in ana-m., to he violent against, do wrong, de- fraud, maltreat, (1) abs.; Mt. 11. 12. Mk. 10, 19. II Cor. 7, 12. Pass.: to suffer violence; Mt. 11, 12; to suffer wrong; II Cor. 7, 12. (2) w. ace; Lu. 3, 14. 6, 28. {In pass, the nom.:) Lu. 18, 32. — From mahts, anamahts, q. v. mahts, pret. partic. of magan, q. V. mahts, f (66, 72. 1), (1) might, power, strength, virtue; Mt. 6, 13. Mk. 9, 1. 12, 24. 30. 33. 13, 25. 26. Lu. 1, 17. 35. 4, 14. 36. 5, 17. 6, 19. 8, 46. 9, 1. 50. 10, 19. 27. 19, 37. Rom. 8, 38. 9, 17. I Cor. 1, 18. 24. 5, 4. 15, 24. 56. II Cor. 1, 8. 4, 7. 6, 7. 8,3.12,9.13,4. Eph. 1, 19. 21.3,7.20.6,10. Phil. 3,10. *maideiii8— *maiiijaii. 261 Col. 1, 11. 29. II Thess. 1, 7. 9. 11. II Tim. 1, 7. 8. 3, 5. (2) a mighty work, a wonderful thing or deed, a miracle; Mt. 7, 22. 11, 20. Mk. 6, 2. 5. 14. 9, 39. II Cor. 12, 12. Gal. 3, 5. Lu. 10, 13. 19, 37. [From stem mahti-, w. suff. -ti. Cf. 0. E. meaht (ea for a, hy break- ing), mseht, miht (For the se, i, 8. P., Beitr., VI, 47 et seq.), f, Mdl E. miht, might, Mdn. E. might, O. N. mattr, m., O. S. O, H. G. M. H. G. maht, iV. H. G. macht, /!, might, power, strength. Allied to magan, q. V. — Comp. ana-, un-mahts; mahteigs, *mahtjan.] *maideins, /!, in inmaideins. — From maidjan (q. v.) and Ger- manic suff. i-ni. maidjan, w. v. w. ace, to corrupt, deform, falsify; II Cor. 2, 17.— Compd, in-m. w. ace, to change, exchange, transBgui'e; I Cor. 15, 51. 52. Gal. 4, 20. Rom. 12, 2. Skeir. Ill, b. VI, b; w. the refl. ace. sik; Mk. 9, 2; foUd. hy du w, dat.; Phil. 3, 21. [From *mai]:>s, q. v. Cf O. E. msedan (se for ^, from ai, by\-uml.),to deform, confuse, Mdl. E. m^de, beside madde, to confuse, derange, Mdn. E. (Shakespere) mad, to make mad, O. N. meit5a, to deform, pjure.'] maihstu8, m., dung, dunghill, mixen; Lu. 14, 35. [Cf. O. E. meox (for *meoxt? eo for i, by breaking), mix, m., Mdl. E. mix, O. H. G. M. H. G. N. H, G. mist (for ^mihst), m., man- ure, dung. — Der. : O. E. mixen, f, Mdl E. Mdn. E. mixen, 0. H. G. mistunnea, mistina, f, M. H. G. misten, miste, i^, dunghill. — From root mfg, to urine, appearing in O. E. mijan, Mdl. E. mije, O. N. miga, to urine. The con-e- sponding Indg. root migh is found in Lt. mingere, to urine, Gr. o^ix^ir, Skr. root mih, to urine. — Supposed to be allied to 0. E. mist, m., Mdl. E. Mdn, E. mist; comp. Gr, ofxix^rfy ojjiix^rf, mist, fog; and Skr. megha, cloud, mih, rain, fog.] mail, n., spot, wrinkle; Eph. 5, 27. [Cf. O. E. mk\, n., Mdl. E, m^l, mol, Mdn.E. mole (whence mould, a spot; s. Sk, mole(l)), O. H. G. M. B. G. meil, n., mole, spot. Supposed (But 8. KL, mal), to be allied to m§l, q. v.] Mailaian, pr. n., gen. -is, MsXe&i Lu. 3, 31. Mailkei (?), pr. n., MeXx^h ^«. -eis; Lu. 3, 24; or -eins; Lu. 3, 28. maimbrana,/br. w.,m., ^s/x^pdva, f, membrane, parchment; II Tim. 4, 13. *mainjan, w. v., in (a) ga-m., (1) w. ace, to make common, de- file; Mk. 7, 15. 18. 20; (2) w. dat. ofpers.folld. by in w. dat., to communicate; Gal. 6, 6. Phil. 4, 15; (3) w. dat. of th., to distribute; Rom. 12, 13; to k 262 *mains — maitan. partake of; I Cor. 10, 18. Eph. 5, 11. (b) ga-ga-m. w. ace, to defile; Mk. 7, 23. — From *mains, gamains, q. v. *mains, adj., in ga-mains, q. v. Comp. *mainjan. mais, adv. (212), more, rather; Mt. 10, 28. Mk. 9, 42. 10, 26. 15, 11. 14. Lu. 5, 15. 7, 42. Jo. 19, 8. Rom. 14, 13. I Cor. subscr. 7, 21. II Cor. 2, 7. 5, 8. 7, 7. 11, 23. Eph. 4, 28. 5, 4. Phil. 1, 14. 3, 4. I Thess. 4, 1. 10. I Tim. 6, 2. Skeir. I, c. YIII, b; mais ]?au, more than, rather than; Jo. 12, 43. Gal. 4, 27. I Tim. 1, 4. II Tim. 3, 4; w. dat.: more than; Mt. 6, 25. Lu. 7, 26; pleonastic w. an- other compar.; Mt. 6, 26. Mk. 5, 26. — fllu mais, much more; Skeir. YII, d. mais fllu, th. s.; I Cor. 12, 22; filu gabatirjaba mais, most gladly; II Cor. 12, 9; und filu mais, much more, so much the more; Lu. 18, 39. II Cor. 3, 9. 11; und filu mais batizo, far better; Phil. 1, 23; hran filu — mais J?amma, the more — so much the more; Mk. 7, 36; filaus mais, th. s.; II Cor. 7, 13. Skeir. V, c; w. a follg\ compar.; II Cor. 8, 22; hran mais, how much more; Rom. 11, 12; Ivan filu mais, th. s.; Rom. 11, 24. Philem. 16; und luan filu mais, th. s.; Mt. 6, 30; hraiwa nei mais, not much more; II Cor. 3, 8. — mais fraj^jan, to think more highly; Rom. 12, 3. [Of O. E. ma (from *mai /or *mais; cf. O. E. bet for *bete, from batis; s. batiza), adv., Mdl. E. ma, m§, Mdn. E. (obs.) mo, moe, niore^ O. N. meiri, O. H. G. mer, M. II. G. mer (mere, me), compar, adv., more, and uninfl. subst.y n., more, N. H. G. mehr, adj, and adv., more {For N. H. G, i-mmer, n-i-mmer, s. aiw). From stem ma-; s. maiza; also f>anamais.] Maisaullam, pr. n., MsaoXXapi, gen. -is; Neh. 6, 18. maist, adv. (212, n. 3), at the most; I Cor. 14, 27.— Prop, ace. sing. n. of maists, q. v, maists^ superl. adj. (138), the greatest; Mk. 4, 32. 9, 34. Lu. 9, 46; a chief man, a man of rank; Mk. 6, 21; sa maista gudja, the high priest; Jo. 18, 24. 26. 19, 6. iCf. O. E. m^st, (with uml. — caused by?) mast (without uml.), Mdl. E. m^st, mast, m9st, Mdn. E. most (For -most in aftermost, hindmost, etc., s. aftumists), O. N. mestr (for *meistr), O. S. mest, O. H. G. M. H. G. N. H. G. meist, most. From stem ma- (s. maiza) and superl. suffix -ist (s. aftumists, batists, etc.). Comp. mais and prec. tf.] *mait, n., in bimait, un-bi-mait. From follg. w. maitan, red. v. (179), w. ace, to cut, cut off, cut down; Mk. 11, 8. — Compds. (a) af-m., to cut off, w. ace. of th.; Mt. 5, 30. Mk. 9, 43. 45; af-m. haubi]? w. I *maitano — maiza. 2G3 possessive dat., to behead; Mk. 0, 16. 27. Lu. 9, 9. Jo. 18, 10. 26. (b) bUm., (1) trans., to circumcise; Jo. 7, 22. Lu. 1, 59.2,21; pret. partic. bimai- tans, circumcised; I Cor. 7, 18. Gal. 5, 3. 6, 13; (2) intr., to he circumcised; Gal. 2, 3. 5, 2. 6, 12. I Cor. 7, 18. (,S^. unbimai- tans) (c) ga-m., to circumcise; s. gamaitano. (d) us-m. w. ace, to cut out, cut off, hew down; Mt. 7, 19. Lu. 3, 9. Rom. 11, 22. 24. II Cor. 11, 12. Gal. 5, 12. [Comp. O. N. meita, 0. H. G. meisan, M. H. G. mei3en, to hew, cut; from Germanic root mait, to hew, appearing also in O. N. meitill, 773., O. H. G. mei3il, M. H. G. mei3el, N. H. G. meissel, 77?., chisel; and in O. H. G. *meizzo, 772 steinmeizzo {For stein-, s. stains), 772., stone-cutter {be- side steinmezze, M. H. G. stein- metze, N. H. G. steinmetz, m., th. s.; s. KL, metze, 777.). Sup- posed to be allied to root mat, to hew; cf. O. E. mattoc, mat- tuc, 777., Mdl. E, mattok, Mcln. E. mattock, a kind of pick-ax; and mat- 772 Eff. mathgch (-li§ch='/70oA:'), 772., a hooked instrument used to receive the grain as cut, and to lay it evenly in swaths. Comp. prec. and foil g. w.^ *maitaii65 /., 772 ga-maitan5, q. v. — Comp. prec. w. maiVms, 777. (91, 72. l),gift; Mk. 7, 11. [Fro777 a verbal stem maij? and suff. -ma. Cf. O. E. matSum (^^77. maSmes; the u simply indicates the syllabic value of the final m), 777., Mdl E. matSem {plur. mat5mes, be- side rnMme^), O. N. meit5m, O. S. met5om, m., gift, present, M. H. G. meidem, meiden, 727., horse {S. Sehade, maithms, and L., meidem). Allied to Lt. mutuus {from *moituos), bor- rowed, lent.'] *inail)s, adj., in ga-mai|7s, q. v. ^Allied to Lt. mutare {from *moitare), to sJter, change, O. tnd. mai or mt, to change, ex- change; s. L. M., p. 111. Comp. maid Jan.] maiza, compar. adj. (138), more, greater; Jo. 19, 11. Skeir.lII,a; sa maiza, the elder; Rom. 9,12; maiz6 j^au, more than; Eph. 3, 20; — w. dat.y more than, greater than; Mt. 11, 11. Mk. 12, 31. Lu. 7, 28. 9, 13, Jo. 8, 53. 10, 29. 13, 16. 14, 12. 28. 15, 13. 20. [From Germanic stem ma- and suffix -iza {Comp. batiza, hauhiza, etc.); cf. O. E. mara (r /ro772 z, by rotacism), compar. adj., greater, more, Mdl. E. mare, m6re, th. s., Mdn. E. more, O. H. G. mero, M. H. G. mere, compar. adj., greater {recent N. H. G. mehre, adj., several), and, w. a double compar. suffix, O. II. G. meror, meroro, meriro, M. H. G. merer, merre, merre, greater {said of space, time, and value), N. H. G. *mehrer, plur. 264 Makebis— Malkus. mehrere, adj., several. Con- cerning the supposed relation between maiza and Lt. major, magis, magnus, etc. {cornp. mikils), s. KL, rnehr.] Makebis, pr. n. (for Makbeis, MaK/3eh?) gen.; Ezra 2, 30. Makidoneis, pr. n., Manedoves^ II Cor. 9, 4; dat. -im; II Cor. 9, 2 {A, B has Makidoimim). — Conip. foUg. w. Makidonja (?), pr. n. (11, n. 1), Maiisdoviay gen. -ais; II Cor. 8, 1; and suhscr. (in A, want- ing in B). I Tim. 1, 3 (5, A has Makedonais); dat. Maki- donai; II Cor. 11, 9. Phil. 4, 15. I Thess. 4, 10 (772 B, want- ing in A); or Makaidonjai; II Cor. 1, 16. 7, 5 (in A, B has i for ai); ace. Makidonja; I Cor. 16, 5 (in A B); II Cor. 2, 13 (B, A has ai for i). — Com p. prec. w.; also Bernh., Maki- donja. Makmas, pr. n., uninff., MaKiJ.a$^ Ezra 2, 27. malan, st. v. (177, n.l),to grind in a mill; Lu. 17, 35. iThis v. occurs in all the Germanic dia- lects, except E. (where it is re- presented by the V. 'to grind \' s. grinda-fra]:>jis); comp. O. N. mala, 0. S. O. H. G. malan, M. H. G. main, N. H. G. mahlen, to grind. From root mal: mol, occurring further in O. E. melu(-o), meolu(-o) (^ez2. meo- luwes, for meolwes; from stem mel-wo-, the w becoming u(o) in the noni; the eo is w-uml. of e), n., Mdl. E. melu, mele, m^l, Mdn. E. meal, flour (Concern- ing Mdn. E. meal, repast, s. mel), O. N. mjol (gen. pi. mjolva), 0. S. mel, O. H. G. melo (gen. melwes, melawes), M. H. G. mel (gen. melwes), N. H. G. mehl, n., flour; in 0. S. maldar (w. Germanic suff. -dra-, usually -]?ra- =Indg. tro; Lt. -tro-, Gr. -rpo-), O. H. G. maltar, M. H. G. malter, mal- der, n., N. H. G. malter, m. n., a dry measure. Further cog- nates from root mal: mol are Gr. fxvWeir, to grind, ^v\rf, mill, Lt. molere, to grind, mola, mill, whence the later molina, whence O. E. myln, mylen, n., Mdl. E. miln, myln, mnlne, mille, mulle (by loss of n), Mdn. E. mill, O.N. mylna, O. H. G. muli, mulin, M. H. G. mul, mule, N. H. G. miihle, f, mill, and Mdl. Lt. molinarius, a miller, whence Mdl. E. mulnere, milnere, miller, Mdn. E. miller, O. H. G. muli- nari, M. H. G. mulnsere, mulner, N. H. G. miiller (Milliner, pr. n.), m., miller. Concerning E. mill, G. miihle, as supposed to be independent Germanic for- mations (w, suff. -ino), s. KL, miihle. — Comp. malma, malo, *malwjan, mulda.] Malatheus, pr. n.; Neap. doc. Maleilaiel, pr. n., MaXsXerfX, gen. -is; Lu. 3, 37. Malkus, pr. n., MaXxo3^ Jo. 18, 10. I malnia — manage!. 265 malma, m., sand; Mt. 7, 26 Rom. 9, 27. [From root of malan {q. v.), to grind, and suff. -man. A shorter stem, malma-, melma-, is found in O. E. mealm (ea for a, by break- ing), m., O. N. malmr, m., sand, O. S. O. H. G. M. H. G. melm, m., Eff. molm, m., fine eaHh, mold. — Der. (O. H. G. *malmon, M. H. G. *malmen), N. H. G. malmen, zermalmen {For -zer-, s. tuz-), to bruise, crush (for which M. H. G. zer- maln, zermtiln). — 6b7?2p. malo, mulda.] malo, f, moth; Mt. 6, 19. 20. [Lit. 'a grinding insect,^ from root of malan (q. v.), to grind, and suff. -on. Allied to O. H. G. milwa, miliwa, M. H. G. mil we, N. H. G. milbe, f., mite, moth. — Comp. malma, *malw- jan, mulda.] *malsks, adj., in untila-malsks, q. V. [Cf. O. E. malsc (Ettm.), O. S. malsk, adj., proud, haughty. Comp. Sch., malsk.] *malteins, f., in ga-malteins, q. v. [From a verb *maltjan, to melt, dissolve, and Germanic ♦ suff. i-ni; cf O. E. meltan, Mdl. E. melte, Mdn. E. melt; from stem malta-, occurring in O. N. maltr, adj., rotten, O. H. G. M. H. G. malz, melting, soft. The adj. was prob. used as a subst.; comp. O. E. mealt (ea for a by breaking), Mdl. E. malt, Mdn. E. malt, O. N. O. S. malt, O. H. G. M. H. G. N. H. G. malz, 72., malt, lit. a being soft, a soft substance. Root melt is supposed to be allied to root smelt, in O. H. G. smelzan, M. H. G. smelzen, N. H. G. schmelzen, to melt; in O. H. G. M. H. G. smalz, N. H. (f. schmalz, n., {melted) fat, lard; and in Mdn. E. smelt, to fuse ore, of Scand. orig.; comp. Dan. smelte, Swed. smalte, to smelt. Of Germanic orig. are Ital. smalto, enamel, O. Fr. esmail, esmal, enamel, whence Mdl. E. en-amaile (en=Zy^. in), Mdn. E. enamel. — AlRed to Gr. /ieXdeiv, to melt.] *malwjan, w. v., in ga-m. w. ace, to grind, bruise, crush; gamal- wi]?8 hairtin, broken-hearted; Lu. 4, 18. — From stem *mal- wa-, from root of malan, q. v. Mambres, pr. n., Ma^Pftrj^j II Tim. 3, 8. mammo, f, flesh; Col. 1, 22. [Etymology unknown; s. Dief. I, p. 29.-] mammona, for. w., m., jxa^^aova, Mammon, riches; Mt. 6, 24. Lu. 16, 13 (gloss). ^mampjan, w. v., in bi-m., w. ace, to deride, mock at; Lu. 16, 14. managdu]>s, f. (103), abundance; II Cor. 8, 2. — From stem manag(a)- (s. manags) and suff. -du-]>\=Lt. -tuti- (.s. ga- mainduj:>s). Comp. follg. w. manage!, f, crowd, multitude, the people; Mt. 9, 36. 11, 7. 27, 1. 15. 64. Mk. 2, 4. 13. 3, 7. 8. 9. 4, 1. 36. 5, 21. 24, 27. 266 managei— manags. 30. 7, 17. 33. 8, 2. 6. 34. 9, 14. 17. 11, 32. 12, 12. Lu. 1, 10. 77. 2, 13. 3, 18. Lu. 5, 3. 6. 19. 6, 17. 7, 1. 7, 11. 24. 9, 16. 8, 19. 40. 9, 3. 7. 38. 19, 3. 39. 47. 20, 1. 9. 19. 26. Jo. 6, 2. 5. 7, 12. 31. 40. 43. 18, 14. Eom. 15,10. I Cor. 14,21. II Cor. 6, 16. Neh. 5, 15. An adj., partic, or prn., referring to managei, usually agrees with it in gender and number; Mt. 9, 23. Mk. 5, 31. 7, 14. 10, 46. Lu. 1, 17. 68. 2, 10. 31. 32. 3, 7. 10. 7, 12. 16. 29. 8, 47. Lu. 9, 13 (gloss). 18, 36. Jo. 7, 32. Rom. 9, 25. 10, 21. 15, 11. Neh. 5, 18; exceptions: Mt. 9, 8. Mk. 15, 11. 15. Lu. 1, 21. 9, 13. Jo. 7, 49. 12, 12, etc. The verb either agrees with managei; Mt. 7, 28. 9, 8. 25. 33. Mk. 3, 20. 7, 6. 8, 1. 9, 25. 10,1.14,43. Lu. 3, 15.21.4, 42. 5, 1. 29. 7, 9. 8, 42. 45. 9, 11. 18. 18, 43. 19, 48. 20, 6. 45. Jo. 7, 15. 12, 17. 34. Skeir. VII, c; or managei stands in the sing, and the verb in the plur. number: Mk. 3, 32. 9, 15. 11,18. 12, 37. 15, 8. Lu. 1,21. 6, 19. 9, 12. 19, 37. Jo. 6, 22. 7, 49. 11, 42. 12, 18. Neh. 5, 13; or one v. occurs in sing, and another in plur.; Jo. 6, 24. 7, 20. 12, 9. 29. Skeir. YIII, c. [From stem of manags {q. v.) and Germanic suif'. -in. Cf. O. E. menju, meniju (o, for orig. i, which had caused the change from a (o) to e), f., multitude, the people, Mdl. E. menije, manije, Mdn. E. many, in phrase 'a great many\ O. H. G. menigi, managi, M. H. G. me- nege, N. H, 6r..menge, f, multi- tude, quantity. — Comp. prec. andfollg. w.] manag-falps, adj., manifold; Lu, 18, 30. Eph. 3, 10. [From stem manag(a)- (s. manags) andsuff. -ialps, q. v. Cf. 0. E. mani^feald, Mdl. E. manifeald, manifald, mgnivold, Mdn. E. manifold, 0. S. managfald, O. H. G. managfalt, M. H. G. maijecvalt, N. H. G. mannig- falt, adj., manifold. — Comp. prec. andfollg. w.'] mana^'an, w. v. w. ace, to multi- ply; II Cor. 9, 10. I Thess. 3, 12. — From manags, q. v. Comp. prec. and follg. w. managnan, w. v., to increase, abound; II Cor. 4, 15. Eph. 3, 10 (gloss). II Cor. 8, 7. II Thess. 3, 7; folld. by in w. dat.; 11 Cor. 8, 7. — Compd. us-m. folld. by d\\ w. dat., to abound exceedingly; II Cor. 8, 2. — From manags, q. v. Comp. prec. w. manags, adj. (124), much, many; . Mt. 7, 13.-8, 1. 11. 16.18.30. 9, 37. 27, 52. 55. Mk. 1, 34. 2, 2. 15. 3, 10. 4, 2. 5. 33. Lu. 1, 1. 14. 2, 34. 35. 36. 3, 18. Jo. 6, 10. 60. 8, 26. Rom. 9, 22. 12, 4. 5. I Cor. 9, 19. 10, 17. 33. II Cor. 1, 11. 2, 4. 3, 12. Phil. 3, 18. Col. 4, 13. I Thess. 2, 17. I Tim, 1, 3. 13. 6, 9. 10. iiiana-maurj)rja~manna. 267 II Tim. 2, 2. 4, 14. Skeir. VII, b; w.gen.; Lu. 1, 16. Jo. 6, 66. 7, 31. 40. 10, 20. 11, 19. 45. 12, 11. II Cor. 12, 21. Neh. 6, 17; foUd. by us w. dat.; Jo. 12, 42. — filu manags, very much, very great; Mk. 8, 1; hraiwa manags, how many; II Cor. 1, 20; hran manags, how many; Mk. 8, 5. 19. 20; swa manags, so many; Jo. 6, 9. Skeir. YII, b; swa manags s was we, as many as; Mk. 3, 28; swa manags swe, as many as; Mk. 3, 10. Gal. 3, 27. Phil. 3, 15. — Compar. managiza, more, greater; Mt. 5, 37. 47. Lu. 7, 43. Jo. 7, 31. 10, 10. 15, 2. I Cor. 9, 19. 15, 10; II Cor. 2, 6. 7. 4, 15. 10, 8. 11, 23; mana- gizo {sc. haban), to have more; II Cor. 8, 15; managizo wair- l?an, to become more or great- er; Mt. 5, 20; in managizo l:>au, for more than; Mk. 14, 5; comp. also I Cor. 15, 6. — Super!, managists {only in plur.): )?ai managistans, the most; Mt. 11,20. I Cor. 15, 6. II Cor. 9, 2. \_Cf. 0. E. manig, mc^nig, Mdl. E. manig mani, Mdn. E. many, O. S. manag, 0. H. G. manag, M. H. G. manee(g), N. H. G. manch (ch for g, by L. G. influence; but s. mannig-, under manag- fal]?s). Etymology obscure; s. Kl., manch.] maiia-maurl)rja, m. (108), man- slayer, murderer; Jo. 8, 44. — From mana- (s. manna) and *maur]?rja, q, v. Comp. follg. w. mana-se])s, gen. -sedis, f (103), usually preceded by the article: {Xao^), people, multitude; Lu. 9, 13; (h6(X/xo3), world; Mk. 14, 9. Lu. 9, 25. Jo. 1, 29. ^ 14. 33. 51. 7, 4. 7. 8, 12. 12, 19. 31. 47. 14, 17. 19. 22. 27. 30. 31. 15, 18. 19. 16, 8. 20. 17, 9. 13. 14. 18. 21. 23. 25. 18, 20. I Cor. 4, 9. II Cor. 5, 19, Eph. 2, 12. Skeir. I, a. b.- From mana- {s. m^nna) and *se}?s. Comp. prec. and foUg. w. manauli, the shape or fashion of a man, occurs only once, in c/a^. manaulia(a, manwjan, and pree w.; also unmanwus. maran apa, for ws., ^apdv a^a, the Lord is coming; I Cor. 16, 22. — OfHebr. orig. marei,/: (US), sea; Mt. 8, 24. 270 Maria — marka. 26. 27. 32. Mk. 3, 7. 4, 41. 5, 13. 9, 42. 11, 23. Lu. 17, 6. Jo. 6, 18. Rom 9, 27. I Cor. 10, 1. 2. II Cor. 11, 25. 26; ana marein (dat.), on the sea; Jo. 6, 19; ana marein (ace), to the sea; Jo. 6, 16; faiir marein, near the sea; Mk. 1, 16. 2, 13. Lu. 6, 17; fatira marein, th. s.; Mk. 5, 21; hin- dar marein, across the sea; Mt. 8, 18. 28. Mk. 5, 21. 8, 13. Jo. 6, 1. 17. 22. 25; wi]?ra marein, by the sea; Mk. 4, 1. ICf. O. E. mere {from *mari, hy \-uml.), m. {originally n.), Mdl. E. mere, sea, lake, Mdn. E. mere, a pool or small lake, O. N. marr, m., O. S. meri, f., 0. H. G. meri, mari, m. n., M. H. G. mere, n., N. H. G. meer, 12., sea, Lt. mare, n., sea. Allied to Gr. ^A^cpi-ixapos, son of Neptune; apapa, f, ditch. Supposed to refer to Idg. root mar, to die{s. maurj^r). — Der.: O. E. merge {for *merisc; suff. -mc= Mdn. E. -ish, N. H. G. -iseh), 772., swamp, Mdl. E. mersh, Mdn. E. marsh, L. G. marsch, whence N. H. G. marsch, m., swamp, marsh. Compds. : Mdl. E. mere-maiden, mereman, Mdn. E, mermaid {Eor maid, s. maga]:>s), mer- man {For man, s. manna); N. H. G. meerschaum, m., sea- foam, transferred a fine white clay used for pipes, whence Mdn. E. meerschaum (schaum, m., foam, M. H. G. schum, O. H. G. scum, m., O. N. skum, whence Mdl. E. scum, scorn, Mdn. E. skum {w. short u; comp. Norw. Dan. skum, 72., froth, foam); from root skti, to cover.) — Comp. marisaiws.] Maria, pr. n., Mapia^ Lu. 2, 19; or Marja; Mt. 27, 56. 61. Mk. 15, 40. 47. 16, 1. Lu. 8, 2. Jo. 11, 2. 32. 12, 3; or Mariam, Mapia/x^ Lu. 1, 27. 30. 34. 38. 39. 46. 56; gen. Mariins; Lu. 1, 41; or -jins; Mk. 6, 3. Jo. 11, 1; dat. Mariin; Lu. 2, 5. 34; or -jin; Mk. 16, 9. Jo. 11, 45; ace. Marian; Lu, 2, 16; or -jan; Jo. 11, 19. 28. 31. marikreitus, m. (119), pearl; I Tim. 2, 9. [Coined from Gr. }xapyapirrf$, a pearl, =Lt. margarita, a pearl, whence Mdl. E. margarite, Mdn. E. margarite {obs.), a pearl. Compare also 0. E. meregreot, m. (?), pearl, O. S. merigrita, /., pearl, O. H. G. merigrio3, M. H. G. meregrie3, pearl, all coined from Lt. margarita {above).'] mari-saiws, m., sea; Lu. 8, 22. 23. 33. — Fz-om mari- {short for marein-; s. marei) and saiws, q. v. marka, /!, border, boundary, coast; Mt. 8, 34. Mk. 5, 17. 7, 24. 31. 8, 34. [Cf O. E. mearc (ea from a, by breaking), f., Mdl. E. merke, marke, Mdn. E. mark, border, boundary, O. N. mgrk, forest {as a natural bor- der), O. S. marca, territory, O. I Markaillus— matjan. 271 H. G. marcha, border, M. H. G. marc, niRrk, sj^n, N. H. G. mark, border, Lt. margo, ace. marginem, whence Ital. mar- gine, Mdl. E. margine, Mdn. E. margin. Of German orig. are: Ital marca, O. Fr. marche, border, whence Mdl E. marche, Mdn. E. march, border, con- fine.'] Markaillus, pr. n., Marcellus, gen. -aus {Cod. has -iaus); Skeir. IV, d. Markus, pr. n., Mapnos^ Mk. superscr. Col. 4, 10; ace. -u; II Tim. 4, 11. martyr (?), gen. plur. marytr^, m. (39), martyr; Cal. [The spelling marytre for martyr^ is probably a mistake of the writer. From Gr. jaaprvp^ witness, whence also Lt. mar- tyr, whence O. E. martyr, m., Mdl. E. martir, Mdn. E. mar- tyr, O. S. martir, O. H. G. mar- tir, martyr, for which usually its der. martirari, M. H. G. merterer, N. H. G. martyrer, 777., martyr.] Marjia, pr. n., Map^a^ Jo. 11, 20. 21; gen. -ins; Jo. 11, 1; ace. -an; Jo. 11, 5. 19. marzelns, f., offense; Gal. 5, 11. — From marzjan {q. v.) and Germanic suff. -i-ni. — Compds. af-, fra]:>ja-, ga-marzeins. marzjan, w. v. w. ace, to offend; Mt. 5, 29. 30. Mk. 9, 43. 45. 47. — Compds. (a) af-m. w. ace, th. s.; Jo. 16, 1. II Cor. 11, 29. (b) ga-m. w. ace, th. s.; Mk. 9, 42. Jo. 6, 61. I Cor. 8, 13; pass., to be offended; Mk. 4, 17; folld. by in w. dat.; Mt. 11, 6. Mk. 6, 3. Lu. 7, 23. ICf. 0. E. *merran, *mierram, *myrran (rr for rz, by rota- cism, ie, y, for ea, by i-uml; for a, by breaking), in ^m., to provoke, offend, impede, dissi- pate, Mdl. E. merre, majrre, marre, Mdn. E. mar, O. H. G. marran, marren, merran, M. H, G. merren, to impede, dissi- pate.] mati-balgs, m., meat-bag, wallet , scrip; Mk. 6, 8. Lu. 9, 3. 10, 4. — From stem of mats and balgs, q. V. Comp. follg. w. matjan, w. v., to eat, (1) abs.; Mt. 25, 52. Mk. 7, 3. 8, 9. Lu. 5, 33. 6, 1. 7, 34. 9, 17. 15, 23. Jo. 6, 13. I Cor. 10, 28. 31. 11, 21. 24. 29. 15, 32. II Thess. 3, 10. Skeir. VII, c. (2) w. ace; Mt. 6, 25. 31. Mk. 1, 6. 2, 26. 3, 20. Lu. 4, 2. 6, 4. 7, 33. 10, 7. Jo. 6, 23. 31. 49. 53. 54. 56. 57. 58. Kom. 14, 2. I Cor. 8, 13. 10, 3. 18. 25. 27. II Thess. 3, 8. 12. Neh. 5, 14; and a follg. instr; Mk. 7, 2. 5. (3) T^. gen.; Jo. 6, 26. 50. 51. I Cor. 9, 7. 11, 28. (4) folld. by af w. dat.; Mk. 7, 4. 28; or at w. dat.; II Thess. 3, 8; or mi]? w. dat.; Mt. 9, 11. Mk. 2, 16. 14, 14. Lu. 5, 30. 7, 36. Jo. 13, 18. Gal. 2, 12. — Compds. (a) ga-m., th. s.; Mk. 8, 8. Lu. 17, 8. (b) mi]:>-m. w. dat., to eat 272 mats — mal^a. with; Lu. 15, 2. I Cor. 5, 11. — From mats, q. v. mats, m. (101), meat, food; Mk. 7, 19. Lu. 3, 11. 8, 55. 9, 12. 13. Jo. 6, 27. 55. Rom. 12, 20. 14, 15. 17. 20. I Cor. 8, 13. II Cor. 9, 10. Col. 2, 16. I Tim. 4, 3. [Cf. 0. E. mete {from *mati-; e for a, by i-uml.), m.j Mdl. E. mete, food, Mdn. E. meat (compd. flesh-meat, Mdl. E. flesc-met; flesc from O. E. fl^sc, n., flesh; comp, O. N. flesk, pork, 0. H. G. fleisk, M. H. G. vleisch, N. H. G. fleisch, n., flesh, meat), O. N. matr, m., O. S. meti, m., food, O. H. G. M. H. G. ma3, n., food, L. G. *met in metwurst, whence N. H. G. mettwurst {For wurst, 8. wair]?an), /!, a kind of sausage. — From root mat, whence also O. E. msest {from stem *mat-sti-), /!, Mdl. E. msest, Mdn. E. mast, O. H. G. mast, f. n., M. H. G. mast, m. f. n., food, mast, N. H. 6^. mast, /!, mast; — ders.: O. E. msestan, MdJ. E. mseste, O. H. G. M. H. G. mesten, N. H. G. masten, to make fat, fatten. — compds.: O. E. mete-seax, n., knife, prop, food-knife, from mete, food, and seax {from sax, by break- ing), knife, sword, O. >9. mezas (/or met-sahs), O. H. G. ma3- sahs, me33i-sahs, me33irahs, me33iras {the r from s (z), by rotacism), M. H. G. me33er {from *me33eres, me33res, me3- 3ers), N. H. G. messer, n., knife {The second component, sax or sahs, is supposed to be identi- cal with Lt. saxum, stone, be- cause the ancient knives were made of stone, whence also the pr. n. ^Saxon', so called from their stone weapons. For Mdn. E. buck-mast, s. bok. Comp. nahti-, undaurni-mats, mati- balgs.] Matta]iau, pr. n., Marra^a, Mar- ra^?, gen. -is; Lu. 3, 29. 31. Matta])ius, pr. n., Marra^ia^y gen. -iwis; Lu. 3, 25; or -aus; Lu. 3, 26. Matl>a]us or Ma])]>aius, pr. n., Ma^^aioiy acc. -u; Mt. superscr. 9, 9. Mk. 3, 18. Lu. 6, 15. Matl>at, pr. n., Mar^ar, gen. -is; Lu. 3, 24. ma]>a, m., a worm; Mk. 9, 44. 46.48. iCf O. E. maQa, m., Mdl. E. maSe, Mdn. E. mad (made), an earth-worm, O. H. G. mado, M. H. G. made, m., N. H. G. made, /!, maggot. Supposed to refer to the root ofO. E. mawan, Mdl. E. mawe, mgwe, Mdn. E. mow, N. H. G. mahen, to mow. — Der.: O. N. maQkr, m., a maggot, whence Mdl. E. mat5ek, whence {by in- fluence of the kindred m.ougf)e, mouQe, O. E. mohGe, /!, a moth, beside moSSe, /!, th. s., Mdl E. moQSe, Mdn. E. moth, M. H. G. N. H. G. motte, /!, th. s.; tt from }>];>), mauk, mawk, Mdn. E. {Scot.) mawk, a mag- got, whence mawkish {w. suff. -ish), disgusting, squeamish.] ma J)l — maurgins. 273 maj>l, n. (94, n. 2), assembly, market, market-place; Mk. 7, 4. [C/: O. E. mseQel, 72., coub- cil, meeting, O. H. G, *madal, in pr. n. Allied to O. E. m^\, n., speech, O. N. m41, discourse, speech, O. H. G. mahal, n., meeting, agreement, contract, marriage-contract, M. H. G. mahel, vakl, n., meeting, con- tract, only in compds. and ders. {comp. mahel-schatz, N. H. G. mahlschatz, m., wedding- present, wedding-ring; and 0. H. G, mahal-stat, M. H. G. mahel-stat, f., N. H. G. mahl- statt, /!, place of execution; for schatz, statt, s. skatts, 8taJ:>s, respectively); and to O. H. G. gi-mahalo, m., bride- groom, husband, gi-mahala, gi-mMa, bride, wife, M. H. G. gemahele, m., bridegroom, hus- band, gemahele, f. {rarely n.), bride, wife, N. H. G. gemahl, m. n., spouse, husband, ge- mahlin, f, wife. — Comp. ma}?l- jan and follg. w.} majileins, f., public speech, dis- course; Jo. 8, 43. — From ma]?ljaii (q. v.) and Germanic suff. -i-ni. Comp. prec. and follg. w. *ma}>leis, m,, in faura-maj?leis. — From stem o/map»l {q. v.) and suff. -ja. Comp. ma)?leins, ma|?ljan, and follg. w. *mal)li,22., in faura-ma]:»li.— irro/72 stem of ma]:>l (q. v.) and suff. -ja. Comp. ma^leins, *ma]?leis, and follg. w. majiljan, w. v., to speak publicly, talk; Jo. 14, 30. [From mat?l {q. v.). Cf. O. E. maman, med- ian, Mdl. E. mat51e, me51e, to harangue, speak, talk, beside m^le, mele, O. E. m^lan, th. s.^ O. N. m^la, to speak, O. H. G. mahalon, to summon, accuse, mahaljan, mahalen, M. H. G. mahelen, mehelen, ge-, ver- mehelen, to give or take as a wife, to betroth, marry, N. H. G. ver-mahlen, to marry, give in marriage. — Comp. ma}?leins and prec. w.'\ Ma}»usal,' pr. n., Ma^ovffaXd, gen. -is; Lu. 3, 37. *maudeins, f, remembrance, in gsb-, ufar-maudeins. — From maudjan (q. v.) and Germanic suff. -i-ni. maudjan, w. v. w. ace, to remind; Skeir. VI, a. — Compd. ga-m., th. s., (1) w. ace. of pers. and gen. ofth.; Jo. 14, 26. ace. im- plied; II Tim. 2, 14. (2) t^. ace. of pers. and a dependent in f; II Tim. 1, 6. Skeir. VII, d. — Etymology unknown; but s. L. M., p. 114. Comp. prec. w. maurgins, m. (91, n. 1; 214), morn, morning; Mt. 27, 1. Mk. 11, 20. 15, 1. 16, 9. Jo. 18, 28; du matirgina, to- morrow; I Cor. 15, 32. ICf. O. E. morgen, mergen (w. i-uml. of o), m., gen. mornes (from morgnes, morgenes), dat. morne {from morgne mor- gene), whence the nom. morn, Mdl. E. morgen, morn, mor- 274 *maurg;j an— maur]ir. wen, morwe (the w from the guttural g, by labialization), and morning, morwening (from morn, morwen, and suffix -ing, as in Mdn. E. evening, Mdl E. evening, even, ^fen, O. E. £efen, m.), Mdn. E. morn, morning, O. N. morgunn, O. S. morgan, O. H. G. morgan, morgen, M. H. G. N. H. G. morgen, m., morning; furthermore, Mdn, E. to-morrow, from Mdl. E. to (prep.) morwe (dat.); when the e of morwe disappeared, the w was totally vocalized and as such denoted by u, on, whence Mdn. E. morrow (cf. Mdn. E. hollow, Mdl. E. holu, holou, inH. holw-, for holgh; s. hulon; also Mdn. E. follow, Mdl. E. folwe, folghe, O. E. fol- gian); 0. N. a morgun, to- morrow; N, H. G. M. H. G. morgen, adv., to-morrow, comes from O. H. G. morgane (dat. of morgan). Concerning the supposed relation between maiirgins and the follg. w., *maiirgjan, s. KL, morgen.] *maurgjan, w. v., in ga-m. w. ace, to shorten, cut short; Mk. 13, 20. Rom. 9, 28. [Comp. con- cluding remark under maur- gins, and L. M., p. 263, where matirgjan is said to be allied to Lt. brevis=(7r. ^paxvs, from *)j.paxv5 (comp. ^poros, for *iApor6$, under maurj^r), short."] maurnan, w. v., to be anxious, be troubled; Mt. 6, 27. 31; w. dat. (about anything); Mt. 6, 25. Phil. 4, 6. [Cf O. E. mur- nan, Mdl. E. mourne, morne, Mdn. E. mourn, O. N. morna, O, S. mornian, O. H. G. mor- nen, to mourn.] maiir]>r, 72. (94), murder; Mk. 7, 21.15,7. Gal. 5, 21. I Tim. 6, 4. \_Cf O. E. morSor, n., Mdl. E. morQer, morder, Mdn. E. murder, murther (obs.). From root mor, to die (and suff. -]?ra), whence also (w. suff. 5a-), O. E. mort), n., O. H.G. mord, z?., M. H. G. mort (gen. mor- des), m. n., N. H. G. mord, m., murder. Comp. Skr. root mr, to die, mrta-m, death, amr- ta-m, immortality, mrtas, dead, marta-s, mortal, amrta-s, immortal, mrtytis, death; Lt. mori, to die, mortuus, dead, mors, gen. mort-is (Skr. mrti-s), death, Gr. /Spot 6s (for ^piporos), mortal, afxjSporos, immortal. To mort- (stem of Lt. mors) refers Lt. mortalis, subject to death, whence Fr. mortal, whence Mdn.E. mortal, compd. im-mortal (im- for in-, by assimilation; s. un-) ; Fr. mort- gage (For gage, pledge, s. wadi), whence Mdn. E. mort- gage, lit. a dead pledge (s. de- finition in Webster'' s or Skeafs dictionary); Lt. mortificare (morti- extended from mort-; -fieare, for facere, to make), whence O. Fr. mortifier, whence Mdn. E. mortify; Lt. morbus, disease, whence morbidus, ^matirVrja— meins. 275 sickly, whence Fr. morbide, whence Mdn. E. morbid. — Comp. maurj?rja, maurl:>rjan, and marei.] *maur])rja, m., murderer, in mana-maur]?rja. — From stem o/'maur]:»r {q. v.) and suff. -Jan. Comp. foUg. w. maurjirjan, w. v. w. ace, to mur- der, kill; Mt. 5, 21. Mk. 10, 19. Lu. 18, 20. Kom. 13, 9. I Tim. 1, 9. [From maurl:)r, q. V. Cf. 0. E. myrt5rian {from morSor, murSor; the y being i.uml. of u), Mdl. E. murdre, murdere, Mdn. E. murder, 0. H. G. murdiren (and murdjan, from mord, Goth, ^maiir]?), M. H. G. morden, morden, N. H. G. morden, er-morden (For er-, fif. us), to murder, kill. Comp. prec. w.] mawi, f (42; 94), gen. maujos, maid, maiden, damsel; Mt. 9, 24. 25. Mk. 5, 42. 6, 22. 28. Lu. 8, 51. 54. I Cor. 7, 25. 28. II Cor. 11, 2. [For magwi, from stem of magus (q. v.) and suff. -jo, the u being changed in- to w. Cf O. N. mser (for *magwi, by loss of g) . — Der. mawilo; s. follg. w. mawilo, f, young maiden, dam- sel; Mk. 5, 41. [From mawi (q. V.) and suff. -Ion. Cf 0. E. m^owle (for *mewilo; e is i-uml. of a; s. awe]?i), /!, maiden, maid. Comp. magus, maga]?s.] megs, m. (91, n. 1 ) , son-in-la w; Neh. 6, 18. [Cf 0. E. m^s, m., Mdl. E. msfei, mai, kinsman. O. N. magr, brother-, son-, father-in-law, O. S. O. H. G. mag, M. H. G. mkc(g),N. H. G. mage, m., kinsman.] meina, pers. prn. 1st pers. sing, gen. (150); s. ik. [Cf. O. E^ mm, dat. m§, ace. mec, mS (by analogy w. the dat.), Mdl, E. gen. wanting, dat. ace. me, mi, Mdn. E. dat. ace. me, 0. N, gen. mm, dat. mer, ace. mik, O. S. gen. min, dat. mi, ace. mi (mik), O. H. G. gen. min, dat. mir, ace. mih, M. H. G. gen. min, dat. mir, ace. mich, N. H. G. gen. mein (occurs only in poetry and in some expres- sions, as vergiss mein nicht, forget me not, etc.), whence the extended form meiner, th. s., dat. mir, ace. mich. From Idg. stem me- in Lt. mihi, dat., me, ace, Gr. ^e, ace, Skr. ma, ace, etc. Comp. meins. Con- cerning the first pers. sing., the dual, andplur., s. ik; wit, ug- kara; weis, unsara, respective- meins, poss. pron. (151), my, mine, following the strong in- flection only: f. meina, n. mein, meinata; occurs, (1) alone; Jo. 7, 16. 10, 14. 14, 24. 16, 14. 15. 17, 10; and w. art.; Jo. 10. 14. (2) w. a subst. preceding, (a) without art.; Mt. 7, 21. 24. 8, 6. 8. 9. Phil. 2, 25. Neh. 5, 14. Lu. 1, 18. 20. 25. Jo. 6, 32. 51. Rom. 7, 4. 18. 23. I Cor. 8, 13. II Cor. 2, 13; (b) w. aH.; Mt. 8, 8. Mk. 3, 33. 34. 276 meki— *meli. Lu. 14, 24. 19, 23. Jo. 6, 55. 14, 24; (3) w. a subst. follg., (a) without art.; Mk. 9, 24. 14, 8. Lu. 7. 44. 14, 26. Kom. 10, 1. Philem. 19, 20. Skeir. VI, b; (b) w. art.; Jo. 7, 16. [From stem o/* meina {q. v.). Cf. 0. E. Mdl E. min, Mdn, E. mine, 0. N. mmn, minn, O. S. min, O. H. G. M. H. G. min, N. H. G. mein, mine, my, Mdn. E, my refers to Mdl. E. mi, a secondary form of min, and be- fore words beginning with a consonant.} meki, n.?, or mekeis, m.?, sword, occurs only in ace. sing., m§ki; Eph. 6, 17. [Cf. O. E. mece, m., O. N. msekir, m., O.S.maki, m. orn., sword.'] mel, n., a portion or period of time, time in general, season (Xpovo^y Kaipo^y Spa)} Mk. 1, 15. 9, 21. 12, 24. Lu. 1, 57. 4, 5. 21. 8, 27. 29. 19, 44. Jo. 7, 6. 8. 12, 35. 13, 33. 14, 9. Kom. 13, 11. II Cor. 6, 2. Gal. 4,1.4.10.6,10. Eph. 1, 10. Col. 4, 5. II Tim. 4, 3. 6; plur.: writings, scriptures {ypacprf, ypafjL^a); Mk. 12, 24. Lu. 4, 21. Jo. 5, 47. — In adverbial phrases, it is found in dat., or is governed by a prep.; Mt. 8, 29. 11,25. Mk. 10, 30.. 12, 2. Lu.l, . 20. 4, 13. 8, 13. 18, 30. 20, 10. Jo. 5, 47. Rom. 9, 9. I Cor. 4, 5. II Cor. 6, 2. 8, 13. Gal. 6, 9. Eph. 2, 12. 6, 18. Col. 4, 5. I Thess. 2, 17. I Tim. 2, 6. 6, 15. II Tim. 1, 9. Tit. 1, 2. 3. Skeir. II, a. lY, b. VI, c. — us ]?amma mela, since that time; Jo. 6, 66; mel gabaur]?ais, birthday; Mk. 6, 21. [a. 0. E. m^l, n., mea- sure, a point or portion of time, spot, sign, meal, Mdl. E. m^l, mel, meal {compd. meltid, N. H. G. mahlzeit,/!,=meltima, Mdn. E.^ meal-time; for tid, time, zeit, s. til), Mdn. E. meal, repast, O. N. mal, measure, point of time, time, meal-time, sign, 0. S. mM, sign, O. H. G. mM, n., point, point of time, ana-mMi, spot, scar, M. H. G. mhl, point, point of time, meal, N. H. G. mal, n., spot, mole, time, meal {in which sense it is usually, written mahl). N. H. G. -mal (a suffix forming numeral and temporal adv.) refers to M. H. G. male {dat. sing.), malen {dat. plur.), in phrases like z'einem male, once, ze drin malen, three times, etc.; -mals in niemals {for nie s. aiw, ni), never, is, prop., an adv. gen. — From Idg. root m§ {and suif. -la), to measure; comp. Lt. metiri, to deal out, measure, Gr. }j.erpov, measure. — Comp. meljan and follg. w. S. also mail.] mela, m., measure, bushel; Mk. 4, 21. Allied to mel, q. v. Comp. follg. w. *melein8, /., writing, in ga-, gil- stra-, ufar-meleins. — From meljan {q. v.) and Germanic suff. -i-ni. Comp. follg. w. *meli, n., writing, in ufar-m§li, meljan. 277 q. V. — From meljan, ufar-m. (q. V.) and suff. -ja. Comp. prec. w. meljan, w. v. (187), to write, (1) ahs.; Lu. 1, 63. II Cor. 7, 12. (2) w. dat. of the pers. ad- dressed: Lu. 1, 3. II Cor. 9, 1. I Thess. 4, 9. 5, 1. (3) w. ace. of the th. written; Mk. 10, 4. Lu. 1, 1. 16, 7. Rom. 16, 22. II Cor. 13, 10; or of pers.: to enroll for taxation, to tax; Lu. 2, 3. (4) w, dat. of pers. and ace. of th.; II Cor. 1, 13. Gal. 1, 20. Phil. 3, 1. I Tim. 3, 14. (5) w. dat. of pers. and a dependent inf.; I Cor. 5, 11. (6) w. dat. of pers. and a de- pendent clause introduced by }?atei; Rom. 10, 5. II Cor. 13, 2. (7) folld. by du w. dat. of the pers. addressed; subscr. of Rom. andl Cor. {S) w. swa; II Thess. 3, 17. — Compds. (a) ana-m. {the inf. being here used in a pass, sense; lit. 'to write down'), to be enrolled for tax- ation, be taxed; Lu. 2, 5. (b) fatira-m., to write beforehand, describe; Gal. 3, 1. (c) ga^m. (occurs very often), towrite,{l) w. dat. of the pers. addressed; II Cor. 2, 4. Philem. 21. (2) the th. written is indicated by («) ace; Lu. 16, 6; — to en- roll for taxation, to tax; Lu. 2, 1. (^) a dependent clause in- troduced by psitei; Mk. 11, 17. Lu. 4, 4. 19, 46. Rom. 8, 36. (3) w. dat. of the pers. ad- dressed and (a) ace. of the th. written; Mk. 10, 5. II Cor. 2, 3. (/?) a dependent clause intro- duced by psbtei-ei; Mk. 12, 19; orei; Lu. 20, 28 (4) the pers. of whom anything is written, is indicated by bi w. ace; Mt^ 11, 10. Mk. 9, 12. 13. Lu. 7, 27. Jo. 5, 46; or du w. dat.; Jo. 12, 16. (5) w. an opt. clause; Lu. 4, 8; or a prohibi- tive clause; I Cor. 5, 9. (6) w. swg; Mk. 1, 2. 7, 6; or swaswe; Mk. 9, 13. Jo. 6, 31. 12, 14. Rom. 8, 36. (7) the th. by means of which anything is written, is indicated by the instr.; Philem. 19. (8) the place where anything is writ- ten, is indicated by ana w. dat.; Jo. 6, 45. I Cor. 5, 9; or in w. dat.; Mk. 1, 2. Lu. 2, 23. 3, 4. (9) a purpose is expressed by duw. dat.; Rom. 15, 4; or a dependent clause introduced by duppe-ei; II Cor. 2. 9; or ei; II Cor. 2, 3; — pret. partic, }?ata gamelid6, that which is written; hence the scripture; Mk. 12, 10. 15, 28. Jo. 10, 35, Gal. 4, 30. (d) faura-ga-m., to write before- hand; Rom. 15, 4. Eph. 3, 3. (e) uf-m., to subscribe; Neap. and Ar. doc. (f) ufar-m. w. ace, to write over; Mk. 15, 26. —^ [From mel {q. v.), plur. mela, writings. Cf. 0. E. m^lan, ^e- m^lan, to mark, soil, spoil, O. S. malon, to mark {w. the sword), to wound, O. H. G. malon, malen, to mark, paint, 278 mena— merjan. M. H. G. malen, to paint, color, write, N, H. G. inalen, to paint {For mahlen, to grind in a mill, s. malan). Comp. *me- leins, *meli.] m^na, 7w. (108), I220072; Mk. 13, 24. ICf. O. E. mona (o from t, by influence of the foUg. nasal; West-Germanic t.= Goth . ^), m., Mdl. E. mon, Mdn. E. moon, f, O. N. mani, 0. S. O. H. G. m^no, M. H. G. mane (beside m^nin, O. H. G. m^nin; and m^nt, m^nde, the latter probably by influence ofmanet; s. m^ndpB, or the dental being the same as that of N. H. G. jemand, niemand; s. manna), m., moon, month, N. H. G. mond (d=M. H. G. t before a nasal, as in m6nat, 6hne; s. m§n5)?s, inu),7n., moon, month {rare). Supposed to refer to Idg. root me, to measure, as also Gr. fxrfv {for mW^)? Lt. mensis, month, Skr. m^s {for meins, mens), /22. ,7230012, months- further Skr. m^, to measure, m^tram, measure, and Gr. fA-erpor, measure. See KL, mond. — Compd. 0. E. monan- dse^, Z22., day. of {i. e. sacred to) the moon, Mdl. E. monen-, m5ne-day, Mdn. E. Monday, 0. N. mdnadagr, O. H. G. m^- natag, M. H. G. m^ntac, N. H. G. Montag {without the d of mond), 722., Monday. Comp. mel.] menojjs, 722. (117). month; Lu. 1, 24. 26. 36. 4, 25. Gal. 4, 10. Neh. 6, 15. [Cf. O. E. monatS {For 6 from k=Goth. §, s. mena), 722., Mdl. E. moneS, 723., Mdn. E. month, O. N. m^naSr, O. H. G. manod, M. H. G. m^- not, manet, mant(^e72.mand-), N. H. G. m6nsit{6=M.H.G. k before a nasal, as in m6nd; s. mena), 722., month. Allied to mena, q. f.] mereins, f. {US, n. 1), a preach- ing; I Cor. 15, 14. Tit. 1, 3. Skeir. I Y, b. — Compds. wafla-, waja-mereins. — From merjan {q. V.) and Germanic suff. -i-ni. Merila, pr.n.{ written also Mirjca) ; Neap. doc. meri])a, f, fame, report; Mt. 9, 26. Mk. 1, 28. Lu. 4, 14. 37. [From stem ofmers {q. v.) and suff.-pd. Cf. O. E. m^rtSu, msbr^, f., Mdl. E. merS, fame, glory, glorious deed. Comp, follg. TT.] merjan, w. v., to make known, proclaim, noise abroad, preach, (1) abs.; Mk. 1, 7. 39. 3, 14. 7, 36. (2) with dat. {indir. obj.); I Cor. 9, 27. (3) w. ace. {dir. obj.; becomes nom. in pass.); Mt. 9, 35. 10, 27. Mk. 1,4.14.45.14,9. Lu. 1, 65. 3,3.8,1.9,2. Rom. 10, 8. I Cor. 1, 23. 15, 12. II Cor. 4, 5. II, 4. Gal. 1, 23. 2, 2. 5, 11. Phil. 1, 15. 17. 18. Col. 1, 23. I Tim. 3, 16. II Tim. 4, 2. Skeir. III, c; (4) an object clause; Mk. 6, 12. Lu. 4, 4. 8, 39. (5) w. dat. of person {indir. obj.) and ace. of th. {dir. obj.); Lu. I merjan— mes. 279 4,19. I Cor. 15, 1. II Cor. 10, 16. 11, 7. (6) w. swa; I Cor. 15, 11; or hraiwa; Eom. 10, 15; — The place where anything is made known or preached, is indicated by ana w. dat.; Mt. 10, 27; orand TF. ace; Mt. 11, 1. Mk. 14, 9; or in w. dat.; Mk. 1, 39. 5, 20. Lu. 1, 65. Gal. 2, 2. I Tim. 3, 16; or jamar; Mk. 1, 38; — pres. partic. merjands, used as a subst., m. (115), preacher; I Tim. 2, 7. II Tim. 1, 11. — Compds. (a) us-m. w. ace, to spread abroad, proclaim; Mt. 9, 31. (b) waila-m., to bring glad tidings, proclaim, preach, preach the gospel, (1) abs.; Lu. 9, 6. 20, 1. ICor. 1, 17; foUd. by in w. dat.; II Cor. 1, 19. (2) w. ace; Lu. 16, 16; folld. by in w. dat.; Eph. 3, 8. (3) w. dat. of an indir. obj.: Lu. 4, 18. I Cor. 15, 2; in pass, this dat. may be used as subj.; Mt. 11, 5. Lu. 7, 22. (4) w. dat. ofpers. and (a) ace. ofth.; Lu. 1, 19. Eph. 2, 17. (/?) bi {concerning) w. ace; Lu. 4, 43 (c) waja-m. (21, n. 2), to blaspheme, (1) abs.; Mt. 9, 3. Jo. 10, 36. I Tim. 1, 20. (2) w. ace; Mk. 3, 29. 15, 29. Rom. 14, 16. I Tim. 6, 1. Mk. 3, 28 {cognate ace); — pres. partic. wajamerjands, subst., m., blasphemer; I Tim. 1, 13. II Tim. 3, 1. \_From *mers, wafla-m§rs, *wajamers, q. v. Cf. O. E. m^ran, to spread, make known, praise, O. S. m^rian, O. H. G. m^ren, M. H. G. m^ren, th. s. S. wafla-, waja-, mereins, and follg. w. *meriian, w. v. in us-m., to be made known, be proclaimed^ get noised abroad, become known. Lu. 5, 15. — Correla- tive to merjan, q. v. Com p. pree w. *mers, adj., known, famous, in waflamers. [Cf. O. E. m^re, Mdl. E. m^YQ, mere, famous, illustrious, Mdn. E. mere, un- mixed, pure, etc., O. N. m^rr, unmixed, pure, famous, O. H, G. meiri, M. H. G. m^re, splen- did, illustrious, famous. The meaning 'unmixed, pure' of the Mdn. E. and O. N. words seems to be due to the corresponding Lt. merus, unmixed, pure, clear. — Der.: O. H. (?. m^ri, f, m^ri, n., rumor, saying, fame, M. H, G. m^re, n. f, tale, story, say- ing, report, N. H. G. mare, /!, news, tidings, report, whence marchen {w. dim. suffix -chen), 77., tale, story, fable. — Comp. merif>a, merjan, wafla-m§rs, and pree w.'\ mes, n. (8), table; Mk. 11, 15; dish, 'charger'; Mk. 6, 25. 28; dal uf mesa, a ditch for a wine- vat; Mk. 12, 1. [Cf. O. H. G. meas, mi as (ea, ia, from e= Germanic e= O. E. §, not= Goth. Q— Germanic ^—0. E. db, O. H. G. k). Perhaps of Lt. orig. Cf. O. E. mese, gen. mesan (mese /or *men8e), f., table.] 280 *met— midjis. "''met, n., in us-met, q. v. — From root of mitan, q. v. [Cf. late M. H. G. ina3, b., measure, a certain quantity, degree, man- ner, N. H. G. mass, n., th. s. To the same root refers O. H. G. ma3a, M. H. G. ma3e, f, a limited space or time, a meas- ure, weight, moderation, N. H. G. masse, f, proportion, a just measure, moderation. The dat. plur. of M. H. G. ma^e, ma^en, was also used adverbially: 'in 8b measure^ whence N. H. G. massen, conj., considering that, because, as.'] midja-sweipains, f, the food, deluge; Lu. 17, 27. From stem o/midjis and *sweipains, q. v. midjis, adj. (122, n. 1; 125), middle, construed like Gr. ^eaos, Lt. medius; Mk. 9, 36. 14, 60. Lu. 2, 46. 4, 30. 35. 5, 19. 6, 8. 17, 11. Jo. 7, 14. 8, 59. \_Cf O. E. mid {gen. mid- des, stem midjo-; dd by gemi- nation before ]), Mdl. E. mid, midd, Mdn. E. *mid, in compo- sition; as midday, midnight, ^ etc. {For day, night, s. dags, nahts, respectively; s. also compds. below), O. N. miSr, O. S. middi, 0. H. G. mitti, M. E. G. mitte, adj., middle, N. H. G. *mit, in mittag, mitwoch, etc. {For tag, woch, etc., s. dags, wiko, respectively); also in N. H. G. mitternacht, f, from M. H. G. ze mitter naht, O. H. G. zi mitteru naht {dat.), at midnight. — Compds.: O. E. midrif {for midhrif; hrif, f, belly, womb), Mdl. E. midrif, Mdn. E. midriff; Mdn. E. mid- ship, for amid-ship {S. amid, below). — Der.: O. E. midde, f., middle, center, Mdl. E. midde, Qu midden, a midde {0. E. gn middan; for pn, a, s. ana), in the middle, Mdn. E. amid, ex- tended amidst, from Mdl. E. amiddes {the t having an in- tensive force, the s being an adverbial suff., prop, the geni- tival s), also in middes, whence Mdn. E. midst; O. H. G. mitti, M. H. G. N. H. G. mitte, f, middle; further O. E. middel, n. {orig. adj., w. l-suff.), middle part, Mdl. E. middeJ, adj. and subst., Mdn.E. middle, adj. and subst., 0. H. G. mittil, M.H.G. N. H. G. mittel, adj., middle, also subst., n., middle, midst, means, from M. H. G. mittel, 72., middle, midst, center, an intermediate thing, means. To the N. H. G. subst. mittel re- fers the N. H. G. prep, mittels, mittelst {the s, st, are the same as those of Mdn. E. amidst; s. above). {For Mdn. E. mid-, in midwife, s. mi):>) . — Germanic stem midja- answers to Indg. medhyo-; comp. Gr. fxeffos {for *fjLe^jos)y Skr. mddhyas, Lt. medius, middle, neut. medium, also used as a subst., whence Mdn.E. medium., midst, means; Lt. compd. di-midius (di- for dis-, apart) , half, whence O. Fr. demi, whence Mdn. E. *demi, in midjun-gards—mikilnan. 281 compels— Der. from Lt. medius: Lt. mediare, to divide in the middle, also to be in the middle, pret. partic. mediatus, whence Mdn. E. mediate, adj., middle, intervening, and v., to be in the middle, interpose be- tween parties, whence 'media- tion', 'mediator'; Vulg. Lt. compd. immediatus (im- for in-, not; s. un-), whence O. Fr. im- mediat, whence Mdn. E. im- mediate; Lt. medianus, middle, whence O. Fr. meien, whence Mdl.E. mene, Mdn.E. mean, in- termediate, adj., and in compds.; as, meantime ( For time, s. tils) , meanwhile {For while, s. hreila) , also subst., pi. means. For further cognates from Lt. me- dius, such as medieval, medio- cre, mediterranean, etc., s. Sk., medium. — Comp. follg. w.] midjun-gards, m., the inhabited earth, earth, world; Lu. 2, 1. 4, 5. Rom. 10, 18. Skeir. IV, b. [From midjun-, from stem midja- (s. midjis), and gards, q. V. Cf. O. E. middangeard, beside -eard, m., Mdl. E. mid- daneard, beside middeleard, -8Brd, -erd, -yard, Mdn. E. (obs.) middle-earth, the world, considered as lying between heaven and hell, O. N. mifS- gart5r, 0. S. middilgard, O. H. • G. mittigart, mittangart, m., world, earth, th. s. — Comp. prec. and follg. w.] miduma (or midums?), midst; Mk. 3, 3. Lu. 8, 7. 10, 3. II Cor. 6, 17. Col. 2, 14. Skeir. Ill, d. [From mid (in stem midja;- s. midjis) and suff. u-mo. Cf 0. H. G. mittamo, weak subst., m., midst, in the adverbial phrase: in mittamen, M. H. G^ in mittemen, enmittemen, en- mitten, N. H. G. inmitten, in the midst. — Comp. prec, w. midumon, w. v., pres. partic. midumonds, used as subst. (115), m., mediator; I Tim. 2, 5. — From stem of miduma, q. V. mik, pers. prn. 1st pers. sing, ace; s. ik. [S. meina.] mikilaba, adv., greatly; Phil. 4, 10. — From stem ofmikils and suff. -ba, q. v. Comp. follg. w. mikildti]>s, f (113) greatness; Skeir. IV, b. c. — From mikil, for mikila-, stem ofmikils (g'. v.), and suff. -dti)?i. Comp. prec. and follg. w. mikilei, f (113), greatness; Lu. 1, 49. 9, 43. Skeir. IV, d. - From mikils (q. v.) and Ger- manic suff. -in. Comp. prec. and follg. w. mikiljan, w. v. (185) w. ace, to magnify, glorify, praise; Mt. 9, 8. Mk. 2, 12. Lu. 1, 46. 2, 20. 4, 15. 5, 25. 26. 7, 16. Rom. 11, 13. II Cor. 9, 13. Gal. 1, 24. Phil. 1,20. IIThess. 3, 1. — Compd. ga-m. w. ace, to make much of, magnify, en- large; Lu. 1, 58. — From mi- kils, q. V. Comp. prec. and follg. w. * mikilnan, w. v. (194), to be en- 282 mikils — miluks. larged, be magnified; II Cor. 10, 16. — From mikils, q. v. Comp. prec. w. mikils, adj. (138), mickle, great, much; Mt. 5, 19. 8, 24. 35. 7, 22. 8, 26. 27, 46. 50. 60. Mk. 1, 26. 4, 32. 37. 39. 41. 5, 42. 10, 42. 43. 14, 15. 15, 34. 37. 16,4. Lu. 1,15.32.42.2,9.10. 4, 25. 38. 5, 29. 6, 17. 7, 16. 8, 28. 37. 9, 48. 14, 16. 17, 15. 19, 37. Jo. 6, 18. 7, 12. 11, 43. 7, 37. Kom. 9, 2. I Cor. 16, 9. II Cor. 11, 5. 15. Eph. 3, 19. I Tim. eS, 16. 6, 6. II Tim. 2, 20. Skeir. VII, a. b. [Cf. O. E. micel, mycel, Mdl. E. mikel, michel, mukel, muchel, Mdn. E. mickle (obs.), much, 0, N. mi- kill, mykill, O. S. mikil, 0. H. G. mihhil, M. H. G. michel, great; all w. suff. -la; and, without the l-suff., Mdl. E. moche, miche, muche, Mdn. E. much, O. N. mjok, adv., much. Allied to Gr. }Aeya5, jJ-SyaXrjy great, superl. )xeyiaro5, Lt. magis, magnus. — Comp. mikilaba, mikilduj^s, mikiljan, mikilnan, and follg. w.} mikil-jifthts, adj., high-minded, proud; Lu. 1, 61.— From stem mikil- {for mikila-; s. mikils) and *\)uht^, q. v. mildi]>a, f. (97), mildness, kind- ness; Phil. 2, l.—From stem o/"milds (q. v.) and suff'. -]^6. *milds, adj., mild, in friaj^wa-, un-milds. [Cf. O. E. milde, Mdl. E. mild, Mdn. E. mild, O. N. mildr, O. S. mildi, O. H. G. milti, M. H. G. milte, friendly, kind, liberal, gracious, merciful, N. H. G. mild, adj., mild, gentle, liberal. Etymology obscure; s. KL, mild. — Comp. prec. w.'] milhma, m. (108), cloud; Mk. 9, 7. 13, 26. 14, 62. Lu. 9, 34. 35. ICor. 10, 1.2. I Thess. 4, 17. — Etymology unknown; the suff. being -lasbu. Comp. Sch., milhma. militon, w. v., to serve as a soldier, pres. partic. milit5n- dans, soldiers; Lu. 3, 14. [From Lt. militare, to be a soldier, serve as a soldier, from miles, gen. milit-is, soldier. "] mili]), 72., honey; Mk.1,6. [Allied to O. E. mele, mil, n., honey, whence milisc {w. suff. -i-sc), mixed with honey; 0. N. mil- sea, a sweet drink; O. E. mele- deaw, mildeaw (deaw, m., Mdl. E. deu, dew, Mdn. E. dew, O. N. dogg, O. S. dau, O. H. G. M. H. G. tou, gen. tou- wes, n., m., N. H. G. tau, 722., dew; perhaps allied to Skr. root dhav, to run, flow), m., Mdl. E. mildew, Mdn. E. mil- dew, O. H. G. militou, 12. M. H. G. miltou, n., N. H. G. mehltau (mehl for mil, by influence of mehl, 12., flour; s. malan), 722., mildew; Lt. mel, Gr. ^e\i {gen. )xeXiro3), 72., honey. S. Kl, mehltau, a72c/>S7v., mildew.] • miluks, /: (116), 72277ic; I Cor. 9, 7. [Cf O. E. meolc {for *meo- luc, eo is u-uml. ofi), f, Mdl. E. milk, Mdn. E. milk, O. N. I *mims— minniza. 283 mi61k, O. H. G. miluh, M. H. G. N. H. G. milch, f., milk. From root nielk, appearing- in O. E. melcan, Mdl. E. nielke, milke (the i for e, by influence of the subst. milk), Mdn. E. milk, 0. H. G. melchan, M. H. G. N. H. G. melken, to milk. Germanic root melk answers to Idg. root melg, in Gr. a)xe\ysiv, Lt. mulgere, to milk; der.: O. jE". molcen, 72., curdled milk, O. H. G. *molchan, M. H. G. molchen, molken (for o, also u, ii), 72., whey, milk, and that which is prepared of milk, N. H. G. molke, f, whey; further Mdl. E. milch, melch, from O. N. milkr, mjolkr, milk-giving, Mdn. E. milch, O. H. G. melch, M. H. G. melc, melch, N. H. G. melk, milk-giving.'] *mims, mimz, n. (78, n. 1), £esh, meat; I Cor. 8, 13. [Supposed to be allied to Skr. m^nsam, n . , flesh . S. Dief. an d Sch . ] *minds, f., in ana-minds, q. v. [Cf. 0. E. *mynd, jemynd, n. f, Mdl. E. mind, Mdn. E. mind. From root men, s. *min)?i, *munds, muns, munan. For the sufC. -di, -pi, s. *kun]?s.] minnists, superl. adj. (138), very small, least; Mt. 5, 19. 26. 10, 42.25,40. Mk. 4, 31. Lu. 9, 48. I Cor. 4, 3. [From stem minn- (from minw for minu) and superl. sufBx -ist- (see batists, maists, etc.); comp. a H. G. minnisto, M. H. G. minnest, N. H. G. mindest (the d by influence of the compar.; s. minniza), smallest, least. The corresponding Gr. and Lt. stems appear in Gr. pitvv-siv, to lessen, /liw-v^a, a little while; Lt. minuere, to mak^ small, pwt. partic. minutus, fern, minuta, also subst., a small part, whence Mdl. E. minute, Mdn. E. minute, M. H. G. minute, /., N. H. G. minute, f, minute, Vulg. Lt, *minutiare (S. Sk.), whence Fr. menuiser, whence Mdl. E. menuse, whence Mdn. E. minish, to lessen, compd. diminish (d\-=Lt. di-, /or dis-, apaH)=Lt. diminuere, pret. partic. diminutus, to les- sen, whence Fr. diminution (as if from Lt. *diminutionem, ace. of *diminutio, diminution), whence Mdn. E. diminution. For further cognates of Lt. orig., such as minor, minus, minister, administer, minstrel, etc., s. Sk., minor. — Comp. mins and follg. w. For the corresponding positive, s. lei- tils.] minniza, compar. adj. (138), smaller, less; Mt. 11, 11. Mk. 15, 40. Lu. 7, 28; younger; Rom. 9, 12; minnizei filaus, much less; Skeir. Ill, d; minni- z6 gataujan w. dat., to be be- hind; II Cor. 11, 5. [From stem minn- (s. prec. w.) and compar. suffix -iza (comp. ba- tiza, maiza, etc.); comp. O. H. G. minniro, M. H. G. minner, minre, N. H. G. minder (the d 284 Minnulus — misso. being euphonic), smaller, less. S. minnists, mins.] Minnulus, pr. n.; Neap. doc. mins (minz), adv. (78, n. 1; 212, n.l), less; II Cor. 12, 15. I Tim. 5, 9; mins haban w. dat., to be less, be behind; II Cor. 12, 11. [CY. 0. E. Mdl E. min, adj. {prop, adv., for *mine, from *minis= 6rotA. mins, for *minis; s. O. E. bet, under ba- tiza), less, O. H. G. M. H. G. min, adv., less.—Der. O. E. minsian, to grow less, decrease. Comp. minnists, minniza, and the der. minznan.] *minl)i, n., in gamin]:>i. — From stem niin]?ja-, extended from stem o/ minds, q. v. minznan, w. v., to grow less, de- crease; Jo. 3, 30. Skeir. lY, a. YI, a. — From minz, q. v. mis, pers. prn. 1st pers. sing, dat.; s. ik. \_S. meina.] missa-, occurs only in compds; s. the follg. words. [Prop, an old paHic. in to- (missa for mi}?t6-), from root mi)?, to shun, conceal, appearing also in O. E. miSan, Mdl. E. mit5e, to avoid, shun, conceal, O. S. mitSan, 0..H. G^. midan, M. H. G. miden, N. H. G. meiden, to shun, avoid. To Goth, missa- answer O. E. Mdl. E. Mdn. E. mis- (but mis-, as in mischief, mischance, Mdl. E. mis-, mes-, refers to O. Fr. mes-, from Lt. minu^, less), 0. N. mis-, O. H. G. missa-, missi-, M. H. G. misse-, N. H. G. mis(s)-. Allied to O. E. missan, Mdl. E. misse, Mdn. E. miss, O. N, missa, O. H. G. M. H. G. N. H. G. missen, to miss; and to O. N. 4 mis (from 6u=Goth. ana; and mis, adv., wrongly), whence Mdl. E. QTi misse, Mdn. E. amiss. (S. Sk., miss). Comp. miss5.] missa-de]>s (missadeds), f, mis- deed, trespass, sin; Mt. 6, 14, 15. Mk. 11, 25. 26. Rom. 11, 11. 12. II Cor. 5, 19. Gal. 6, 1, Eph. 2, 1. Col. 2, 13. I Tim. 2, 14. Skeir. Ill, b. c. — From missa- and d^J?s, q. v, Comp, follg. w, missa-leiks, adj., various, divers; Mk. 1, 34. Lu. 4, 40. II Tim. 3, 6. Skeir. II, d. YI, c. — From missa- and *leiks, q. v. Comp. prec. and follg. w. missa-qiss, f, discord, dissension; Jo. 7, 43. 9, 16. 10,19.— From missaqi}?an; s. qi]pan. Comp. missa- and *qiss, also prec. and follg. w. missa-taujands, pres. partic; 8. taujan. — From missa- and pres. partic. of taujan, q. v. Comp. prec. and follg. w. misso, adv. (211, n. 1), recipro- cally, one another, used, (1) without subst. or prn.; Gal. 5, 26. (2) w. the oblique case of the pers. prn. plur., (a) prec; Jo. 13, 34. (b) follg.; Mk. 1, 27.4,41.8, 16. 9, 10. 33. 34. 50. 10, 26. 11, 31. 12, 7. 15, 31. 16, 3. Lu. 2, 15. 4, 36. 6, 11. 7, 32. 8, 25. 20, 5. 14. Jo. mitadjo— miton. 285 6, 43. 52. 7, 35. 12, 19. 13, 14. 34. 35. 15, 12. 17. 16, 17. 19. Rom. 12, 10. 13, 8. 16. 14, 13. 19. 15, 5. 7. I Cor. 7, 5. 16, 20. IlCor. 13, 12. Gal. 5, 13.15. 17. Eph. 4, 2. 32. 5, 21. Col. 3, 9. 13. I Thess. 3, 12. 4, 9. 18. 5, 11. II Thess. 1, 3. Skeir. Ill, a. (3) between a, poss. pru. and the subst. to which the prn. belongs: one another's; Gal. 6, 2. — From missa-, q. v. mitadjo, /!, measure; Lu. 6, 38. — From stem of mita]?s {q. v.) and suff. -jon. Com p. foUg. w, mitan, st. v. (176), to measure, (1) abs.; Mk. 4, 24. Lu. 6, 38; w. ace.; II Cor. 10, 12. — Compds. (a) ga-m. w. ace, to mete, measure out; II Cor. 10, 13. (b) us-m., always fig., to be- have; II Cor. 1, 12. Eph. 2, 3. Phil. 1, 27. I Tim. 3, 15; uswiss usm., to be in error, to err; II Tim. 2, 18. [Cf. O. E. metan, to measure, estimate, judge, Mdl. E. mete, Mdn. E. mete, O. S. metan, O. H. G. me33an, M. H. G. me33en, to measure, test, reflect upon, etc., N. H. G. messen, to measure, compd, ermessen (For the pref. er-, s. us), to measure, judge, think, etc. From Germanic root met, appearing also in O. E. met, ^emet, n., measure, Mdl. E. met, i-met, measure; O. E. m^te, adj., Mdl E. m^te, met, moderate, fit, and subst., mgfete, mete, measure, Mdn. E. meet, adj., fit, and subst.. mete, measure, limit, bound- ary; O. E. mitta, m., O. H. G. mezzo, m., M. H. G. mezze, 723., a measure, N. H. G. metze, f., a dry measure=3.12 quarts. — Germanic root m^\ refers to Idg. root mM: mod; comp. Gr. fiidsa^ai, jurfSeffSai, to take counsel for one's self, devise, /^idoovy ad- viser, counselor, f^idiiivos, a corn-measure; Lt. modus, measure, way, manner, and modius, a corn-measure, whence O. S. muddi, O. H. G. mutti, M. H, G. miitte, a dry measure. — Comp, *met, mita}?8, miton.] mita]>s, /. (116), a measure; Mk. 4, 24. Ln. 6, 38. 16, 7. Rom. 12, 3. II Cor. 10, 13. 15. Eph. 4, 7. 13. 16. [From root o/mitan {q. v.) and suff. a-di. Similar formations are O. E. meotod, meotud {for eo, also e; eo is u-uml. of e), m., crea- tor, O. N. mjotuSr, 0. S. raetod, th..s. — Comp. *met and follg. w.] miton, w. v. (190) w. ace, to consider, reason upon, think over, think; Mt. 9, 4. Mk. 2, 8. 9, 33. I Cor. 13, 5. Phil. 4, S; and refl. dat.; Mk. 2, 8; to look to, mind; Rom. 8, 5. Phil. 2, 4; to purpose, intend; II Cor. 1, 17; w. swe; as, miton swe niuklahs, to think as a child; I Cor. 13, 11. — Compd. ufar-m., to cause to be forgot- ten, to forget; Skeir. Ill, c. [Allied to mitan {q. v.), and per- 286 mitons — mizdo. haps from a, lost subst; comp. 0. H. G. meson, to mete, mod- erate, nie3, n., measure, order, way, manner.— Comp. ioUg. w.] mitons, f. (103, n. 1), a measur- ing; hence consideration, thought; Mt. 9, 4. Mk. 7, 21. Lu. 2, 35. 5, 22. 6, 8. 9, 46. 47. Rom. 14, 1. II Cor. 10, 5. — From miton {q. v.) and Ger- manic suff. -5-ni. mil> (mid; 74, n. 1), occurs very often; (1) prep. w. dat. (217), (a) with, together with, desig- nating accompaniment or com- munity of persons, connection of one object with another; Mt. 5, 25.41. Mk. 1, 13. Lu. 1, 28. Skeir. II, a; or a being provided with; Mk. 14,43. Jo. 18, 3; or relations, circumstan- ces, way and manner; Mt. 26, 72. II Cor. 7, 15. Phil. 2, 29. Skeir. I, b. VIII, b. c. (b) be- tween, through; Mk. 7, 31. (c) among; Mk. 8, 16. 9, 33. Skeir. Ill, a. (2) adv., along; II Cor. 8, 18. — Occurs very often in composition with v. and subst., where it designates connection, association, community. [Cf. O. E. Mdl. E. mid, prep, and adv., with, along, Mdn. E. mid- {only in midwife, Mdl. E. midwif, a midwife, lit. a woman who is with another, a helper; for wif, s. manna), O. N. metS, prep., with, O. S. mid, mit, adv. and prep., with, also, too, O. H. G. M. H. G. mit, prep., and O. H. G. miti, M. H. G. mite, adv., N. H. G. mit, prep, and adv., with, also, too, like- wise, Gr. ^^ra, Zd. mat, with {For Mdn. E. with, s. wi]>ra).] mi]>-ga-leik6nds; s. *leik6ii. mij)-gardi-waddjus, /!, partition wall, ace. mit>gardawaddju {in B, A has midgardiwaddju); Eph. 2, 14. — From mi)?, stem o/gards, and ^waddjus, q. v. miji-ga-sinl^a, m., traveling com- panion; II Cor. 8, 19. [From mij? and gasin)?a, q. v. The prep, mij? is here identical with the pref. ga-, and has the same force as G. mit in mitgenosse {s. niutan), m., partner, com- panion.'] ml]>-l>an, adv., while, whilst, still; Skeir. II, a. b. c. — From mi|? and \>SLii, q. v. Comp. follg. w. mil>-]ian-ei, conj. (218), when, while, as; Mt. 9, 18. 27, 12. Mk. 4, 4. Lu. 1, 8. II Cor. 3, 15. — From mip, pan, and eif q. f. Comp. follg. w. miji-wissei, f. (30), conscience; Rom. 9, 1. 13, 5. I Cor. 8, 10. 10, 25. II Cor. 1, 12. 4, 2. 5, 11. I Tim. 1, 5. 19. 4, 2. Tit. 1, 15. — From *mi]pwiss {adj., from mi{?witan, from mi]? and witan, q. v.) and Germanic suff. -in; s. *wiss, *wissei. mizdo, f, reward; Mt. 5, 46. 6, 2. 5. 16. 10, 41. 42. Mk. 9, 41. Lu. 6, 23. 35. 10, 7. I Tim. 5, 18. [Cf. 0. E. meord (r from s, z, by rotacism; eofori, by breaking) andmed {Fore from iz, s. Kl, miete), f, Mdl. E. *modei— *m6tan. 287 med, Mdn. E. meed, O.S. mMa, O. H. G. meta, mieta, miata, M. H. G. miete, /!, reward, re- compense, wages, N. H. G. miete, f., hire, rent. Allied to Gr, iiia^oi), wages, O. Bulg. mizda, /!, Zd. mizda,72., reward, wages, O. Ind. midha (for mizdh^), conihat, booty {per- haps originally a prize ob- tained as the award of a con- test; comp. Skr. midhvas, adj., giving richly); and, probably, to Lt. miles (for mides), one who serves for wages, a soldier, stem milit-, whence militia, warfare, troops, whence Mdn. E. militia, troops.] *m6dei, /!, mood, in lagga-, muka-modei. — From molps {q. V.) and Germanic suff. -in. Comp. follg. w. modagH^adj. (124), wroth, angry; Mt. 5, 22. Lu. 15, 28. [From stem of mdps (gen. mddis) and suffix ga-. Cf. 0. E. rnddi^ (w. suff. -i^ for -e-^= Goth, -ags, not orig. -i^=Goth. -eigs, which would have caused uml. of 6), adj., proud, brave, Mdl. E. mddij, modi, Mdn. E. moody, O. S. mddag (-eg, -ig), 0. H. G. muotig {only in compds.), M. H. G. muotie, muotec, N. H. G. mutig, adj., courageous. S. prec. and follg. w.] *m6jan, w. v. (26; 187), to weary, in af-m., to weary out, occurs only once, in pret. partic, af- mauidai; Gal. 6, 9. [From root mo; comp. 0. H. G. muoan, muojan, M. H. G. mtien, miiejen, to trouble, vex, make angry, N. H. G. miihen, to trouble; the verbal adj.: O. N. m65r, O. S. moQi, O. H. G^ muodi, M. H. G. mllede, N. H. G. miide, tired, weary; and the verbal abstr.: O. H. 6r. muoi, M. H. G. miieje, N. H. G. muhe, f., trouble, pains. Further Lt. mo-les, f., exertion, trouble, moliri, to exert one's self, toil; Gr. fx(^-\os, trouble, labor, /x(^-Xv3f we&ry, weak.] Moses, pr. n., Mco^rjs} Mk. 1, 44. 7, 10; Mosez; II Cor. 3, 13 (A); gen. Mosezis; Mk. 12, 26. Lu. 2, 22. Jo. 7, 23; dat. Mos^za; II Tim. 3, 8; or M6s§; Mk. 9, 4. 5. Jo. 9, 28. mota, f., toll, custom; Rom. 13, 7; place where customs are paid, receipt of custom; Mt. 9, 9. Mk. 2, 14. [Comp. O. H. G. *muo3a, M. H. G. muo^e, N. H. G. {Bav.) miiess, f., toll, multure; beside O. H. G. muta {probably borrowed from a kindred dial., after t had ceased to become H. G. 3; s. Kl, maut), M. H. G. mute, N. H. G. maut, /!, toll, custom. — Der. motareis; compd. m6ta-sta}?s, q. v.] *m6tan, pret.-pres. v. (202), in ga-m., to have or find room, have place; Mk. 2, 2. Jo. 8, 37. II Cor. 7, 2. \_Cf. O. E. *m6taii, pres. ind. mot, may, 288 motareis— muka-modei. am allowed, have opportunity, pret. m6ste, Mdl. E. *mote, pres. ind. mot, may, must, 2nd pers. most (0. E. mdst), pret. mosse, mtiste, most, must, Mdn. E. must {prop, a pret. form), 0. S. motan, to be obliged, O. H. G. muo3aD, M. H. G. miie- 3en, to be allowed, be able, be obliged, N. IT. G. miissen, to be obliged. — Der.: 0. H. G. muo- 3a, f., convenience, idleness, possibility, convenient oppor- tunity, M. H. G. muo3e, /!, con- venience, idleness, N. H. G. musse, /., leisure, ease, whence O. H. G. muo3ig (t^. sufC. -ig), M. H. G. mue3ec, N. H. G. mtissig, adj., idle, spare, free.'] motareis, m., toll-taker, publican; Mt. 5, 47. 9, 10. 11. Mk.2, 15. 16. Lu. 3, 12. 5, 27. 29. 30. 7, 29. 34. 15, 1. 18, 10. 11. 13. 19, 2. — From mota {q. v.) and suft. -arja. Comp. follg. w. mota-sta}>s, m., toll-place, receipt of custom; Lu. 5, 27. — From mota and sta}?s, q. v. Comp. prec. w. *m6tjan, w. v., to meet.—Compds. (a) ga-m. w. dat., th. s.; Mt'. 8,28. Mk. 5, 2. 14, 13. Lu. 8, 27. 9, 18. 37. 14, 31. 17, 12. Jo. 11, 30. 12, 18. (b) wi>ra- ga-m. w. dat., to go to meet; Jo. 12, 13. \Cf O. E. metan (e is i-uml. of 6), Mdl. E. mete, Mdn. E. meet, from O. E. mot, 5e-m6t, n., meeting, Mdl. E. m6t, th. s., whence also O. E. mptian, to cite to a meeting. Mdl. E. mote, to discuss, cite, Mdn. E. moot, to debate, dis- cuss, whence the meaning of the subst. moot, discussion de- bate, orig. meeting {above). Further 0. N. moeta, 0. S. mo- tian, to meet. — Der. {from metan and suif. -ung, -ing), O. E. metung, meting, f, Mdl. E. meting, Mdn. E. meeting.] m6]>s, gen. modis, m. (74, n. 2; 91, n. 2), wrath, anger; Mk. 3, 5. Lu. 4, 28. ICf O. E. m6d, n., heart, mind, courage, pride, Mdl. E. mod, Mdn. E. mood, temper of mind, disposition (mood=mode, manner, style, grammatical form, refers to Fr. mode, from modum, ace. of modus; s. under mitan), 0. N. moQr, 772., wrath, moodiness, O. S. mod, 772., heart, mind, courage, O. H. G. M. H. G. muot, m.,niind, sense, courage, N. H. G. mut, m., courage, heart, disposition, etc., also M. H. G. gemuot {For ge-, s. ga-), minded, disposed, wol gemuot, courageous, N. H. G. wohlge- mut, adj., in good spirits, cheerful, gay; and 0. H. G. gi- muoti, 72., thoughts and sensi- bilities collectively, mind, heart, disposition, M. H. G. ge- miiete, 72., th. s., also desire, liking, N. 11. G. gemiit, n., mind, heart, temper, etc. — Perhaps allied to Gr. jAaisa^ai, to desire; s. Kh, mut. — Der. modei, modags, q. f.] muka-modei, f, meekness; II Cor. I 'muks—munan. 289 10, 1. — From stem of *muks and vciodei, q. v. *muks, meek, in muka-modei. [Comp. O. N. mjiikr. whence Mdl E. meok, m§k, Mdn. E. meek.] mulda, /!, dust; Mk. 6, 11. Lu. 9, 5. iCf. O. E. molde, /!, earth, land, country, world, Mdl. E. mold, earth, mould, Mdn. E. mould, earth, O. N. mold, /!, mould, O. H. G. molta, f.,mo\t, m., M. H. G. molte, f.,mo\t, m., earth, mould. From root of malan {q. v.), mulda being- prop, a partic. in -da (pre-Ger- nianic -to; s. all^eis, gup, kalds, etc.), used as a subst. — Compds.: Mdl. E. moldwerp (from mold and werp; for the latter, s. wairpan), and mole (perhaps short for moldwerp, or an independent formation, from Du. mol, from the same rooty, Mdn. E. mole, O. H. G. moltwerf, multwurf, m., M. H. G. moltwerfe, moltwerf, mul- werf {by influence of mul; s. *muljan), N. H. G. maulwurf, m., mole, beside M. H. G. miil- welf, wurwerf; and Elf. modhilvel (mod- for mold-; -hiivel refers to root of hafjan, q. v.), m., mole. Comp. follg. w.] muldeins, adj., earthy; I Cor. 15, 47. 48. — From mulda (g. v.) and Germanic suff. -ina. *muljan, in faiir-m. w. dat., to bind up one's mouth, to muzzle; I Cor. 9, 9. [From *mula-, n., mouth; comp. O. N. muli, m., mouth, O. H. G. maia, f, M. H. G. mtil, mule, n., mule, /:, N. H. G. maul, n., mouth, Eff. miil, /:, mouth. Stem mtila- refers to root mu (s. munl^s) and suffix -la. -^ Comp. mulda.] munan, pret.-pres. v. (200), to mean, mind, think, (1) w. ace; II Cor. 12,6. Skeir. II, b. Ill, c. (2) w. double ace; Lu. 3, 23. II Cor. 11,16. Phil. 2, 3; the second ace. being an inf.; II Cor. 9, 5. Phil. 2, 25; or a partic; II Cor. 10, 2. (3) w a dependent inf; II Cor. 10, 2. (4) foUd. by ace. w. inf; Rom. 14,14. ICor. 7, 26. II Cor. 11, 5. Phil. 1, 17. 3, 13. (5) foUd. by a clause introduced by e\- l^atei; Jo. 13. 29; orJ>ei; ICor. 4, 9. (6) ^72 object clause being implied; Lu. 17, 9. — Compd. ga-m. (200, 72. 1), to mind, re- member, (1) abs.; Mk. 8, 18. 11, 21. (2) T^. gen.; Mt. 26, 75. Lu. 1, 54. 72. 17, 32. Jo. 15, 20. 16, 4. 21. Gal. 2, 10. Col. 4, 19. II Tim. 1, 4. (3) w. ace; Mk. 14, 72. I Cor. 11, 2. 15, 2. II Cor. 7, 15. (4) w. double ace. the second of which is a partic; II Tim. 2, 8.(5) foUd. by l?atei; Mt. 5, 23. 27, 63. Jo. 12, 16. Eph. 2, 11.- [From root man (men), to think; cf. O. E. munan, -^q- munan, to remember, think, pres. indie, mgn, man, 3em9n, pret. munde, Mdl. E. *mune, to remember, think, pres. indie 290 muuaii— niuiijis. man, 111911, mun, prev. munde. Allied to O. E. manian, mcpniaii, Mdl E. mane, mgne, to ad- monish, exhoH, O. S. manoii, O. H. G. manon, manen, M. H. G. manen, N. H. G. mahnen, to remind, admonish, exhort; and perhaps to 0. E. m^nan, Mdl E. m^ne, mene, Mdn. E. mean, 0. S. manian, O. H. G. meinen, meinan, to mean, think, say, M. H. G. meinen, to turn one's thoughts upon anything, to meditate, intend, to have be- nevolence, or good will (or the contrary) toward, to love, N. H. G. meinen, to mean, think. — To the same root refers Lt. mens, gen. men-tis, mind, mo- * nere, to admonish, meminisse, to remember, reminisci, to re- collect, Gr. ^i^vi^an^iv, to re- member, ^evos, courage, wrath, temper. For further cognates, s. minds, *munds, ^munn5n, muns, and foUg. w.'] munan, w. v. (200, n. 1), to think, intend, (1) w. inf.; Jo. 6, 15. 14, 22. Lu. 10, 1. 19, 4. (2) foUd. by ei w. opt.; Jo. 12, 10. [From muns {q. v.). Cf. O. E. mynian, mynnan, to be mindful of, have one^s mind on, strive for, compd. jemynian (For ^e-, s. ga-), to be mindful of, be intent on, to see to, see, Mdl. E. m'unne, compd. i-munne, to remember. Comp. prec. ir.] *mundi]>a, f, in aina-mundi]?a. — From stem of mun]?s (q. v.) and suff. -\-]>o. mundon (sis), w. v. w. ace, to mind, mark; Phil. 3, 17. — From *munds, q. v. Comp. foUg. w. mundrei, f, mark, goal; Phil. 3, 14. — From munan (q. v.) and suff. -drein. *munds, f, in ga-munds. — From root of munan (q. v.) and suff. -di. Comp. minds, also prec. and follg. w. *muiiii6n5 w. v., in ufar-m., to forget, (1) w. inf.; Mk. 8, 14. (2) w. dat.; Phil. 3, 14. - Allied to munan. Comp. prec. and follg. w. muns, m. (101), thought, mind, purpose; Eom. 9, 11. Eph. 3, 11. II Tim. 3, 10; counsel; Eph. 1, 11; device; II Cor. 2, 11; readiness; II Cor. 8, 11; provision; Kom. 13, 14. [Cf. O. E. myne (stem muni-; y is i-uml. of u), 772., memory, love, Mdl. E. mune, mind, tnemory. Allied to O. N. minni, n., re- membrance, mind, O. S. 0. H. G. minna, minnja, beside O. H. G. minni, f, love, M. H. G. N. H. G. minne, f, love, orig. re- membrance. From root of munan, q. f.] mun"|>s, 777., mouth (gen. mun}7is); Lu. 1, 64. 70. 4, 22. 6, 45. 19, 22. Rom. 10, 8. 9. 10. II Cor. 6, 11. Eph. 4, 29. 6, 19. Col. 3, 8; mun]^ faurwaipjan, to bind the mouth; I Tim. 5, 18. [Cf. O. E. mm (from munt5; for u from un, s. kunnan), m., Mdl. E. mu5, moufi, Mdn. E. mouth, Nabawr-nahts. 291 0. N. munnr, mut5r, O. S. mut5, O. H. G. mund, M. H. G. niunt (gen. mundes), A^. H, G. mund, m., mouth. Either allied to Lt. mentum (from vcmto-H= Germanic mun)?a-z) or from root mt (s. *mtaljan), and suff. -n}?o-, as in tun|:)us (=Engl. tooth, G. zahn), q. v. S. KL, mund.l I:T. Nabaw, pr. n., Na/3ov, gen. Naba- wis; Ezra 2, 29. nadrs, ni. (? occurs only once in gen. plur. nadre), adder, viper; Lu. 3, 7. [Comp. O. N. nat5r, naQra, adder, and (w. abl.) 0. E. nsedre, f., Mdl. E. nadder, nedder, Mdn. E. adder (from a nadder, for an adder; similarly, Mdn. E. auger, from an auger, for a nauger, Mdl. E. nauger; comp. Fr. lendemain for I'ende- main), O. N. naSr, O. S. nadra, 0. H. G. natara, M. H. G. n&tere, nater, N. H. G. natter, f, adder.'] Naen,p7\ n., Naiv^ Lu. 7, 11 (MS. has Maen). Naggai (?), pr. n., Nayyai, gen. Naggais; Lu. 3, 25. *nagljan, in ga-n. w. ace, to nail; Col. 2, 14. iCf O. E. nse^lian, Mdl. E. naile, Mdn. E. nail, 0. S. neglian, O. H. G. nagalen, negilen, M. H. G. nagelen, ne- gelen, N. H. G. nageln, to nail. From thesubst.: Goth. *nagls, O. E. n8e;;2;el, m., Mdl. E. nail, Mdn. E. nail, O. N. nagl, m., the human nail, nagli, m., a nail or spike, O. S. nagal, O. H. G. nagal, M. H. G. nagel, N.*H. G. nagel, m., nail. Germanic naglo- refers to Idg. noghlo-: nokhlo-; comp. O. Ind. nakhd, m. n., nail of a finger or toe, claw of a bird, Gr. o-w^, gen. o-vvx-03^ nail of a finger or toe, claw^ hoof, hook, Lt. un- guis, nail of a finger or toe, claw, talon, hoof, hook. The West-Germanic words mostly signify 'nail of a finger or toe^ and 'nail of metal or wood", while the corresponding words of the pre-Germanic period chiefly mean 'nail of a finger or toe, claw^; hence the latter signification is supposed to be the original one.] *nah, 772 ga-, bi-nah (201); s. nauhan. Nahasson, pr. n., Naaaocov, gen. -is; Lu. 3, 32. nahta-mats, 777. supper; Mk. 6, 21. Lu. 14, 12. 16. 17. 24. Jo. 12, 2. I Cor. 11, 25. Skeir. VII, b. — From stem nahta- (s. nahts) and mats, q. v. nahts, /: (116), 777^>-/7^; Jo. 9, 4. 13, 30. Rom. 13, 12; — 'time when' is indicated by (1) the gen.; Lu. 2, 8. I Tliess. 5, 5. 7; (2) the dat.; Mk. 4, 27. 5, 5. Lu. 2, 37. 17, 34. 18, 7. I Thess. 3, 10. II Thess. 3, 8. I 1 292 nahts — naiteins. Tim. 5, 5. II Tim. 1, 3; (3) in w. dat.; Jo. 7, 50. 11, 10. I Cor. 11, 23. I Thess. 5, 2. Skeir. VIII. c; — 'time how long' is indicated hy the ace; Lu. 5, 5. 6, 12. II Cor. 11, 25; — du naht matjan, to sup; Lu. 17, 8. [Cf, O. E. niht, for nieht, from neaht, from *naht (ea from a, by breaking, ie from ea by i-uml; s. mahts), f, Mdl E. niht, night, Mdn. E. night, O. N. n6tt, natt, O. S. naht, 0. H. G. M, H. G. naht, N, H. G. nacht, /!, night. Germanic naht- re- fers to Idg. nokt-; comp. Lt. noct- in noct-is, gen. of nox, /!, night, Gr. vvkt-, nom. vv^, /"., night, Skr. nakta-, naktan-, n., nakti-, /., night. Lt. noct- is preserved in Mdn. E. nocturn, an office of devotion, or act of religious service by night, Mdl. E. nocturne, from Fr. nocturne, th. s.j from Lt. nocturna, fem. o/* nocturnus, of or belonging to the night, whence nocturna- lis, whence Mdn. E. nocturnal. — Compds. O. E. nihte-gale, f, Mdl. E. nihtegale, nightengale ( The insertion of n before g and other consonants is quite common in E.; comp. passen- ger, from Fr. passagier, etc.), nightingale, Mdn. E. nighting- ale, O. S. nahtigala, O. H. G. nahti-gala, M. H. G. nahtegal, N. H. G. nachtigall, f, night- ingale {The second component refers to Germanic galan, to sing; s. goljan). The word 'night' was applied by our an- cestors in reckoning time (s. wintrus); comp. Mdn. E. fort- night (contracted from Mdl. E. feowertene (.s*. fidvvor-taihun), niht, fourteen nights, and N. H. G. weihnachten {contracted from M. H. G. ze wihen nah- ten; s. weihs), Christmas, lit. 'the time of the holy nights', originally a heathen expression designating a festival observed annually, from the 26th of Dec. to the 6th of Jan. (S. jiuleis); — Mdn.E. nightmare, an incubus, Mdl. E. nightemare, th. s., N. H. G. nachtmahr, m., M. H. G. nahtmare, m. f, th. s. {The second component is O. E. mara, m., an incubus, Mdl. E. mare, Mdn. E. mare {rare), sighing, suffocative panting, etc., occurring during sleep, O. N. mara, f, 0. H. G. mara, f, M. H. G. mar, mare, m. f, N. H. G. mahr, m., an incubus); — O. E. nihtscadu, m., Mdn. E. nightshade, M. H. G. naht- schate, m., N.H.G. nachtschat- ten, m., nightshade {The sec- ond component is "prob. iden- tical w. Goth, skadus, q. v.). — Comp. anda-nahti, nahta- mats.] Naiman, pr. n., Nai/xdv^ Lu. 4, 27. naiteins, /! (103, n. 1), blasphe- my; Mk. 2, 7. 3, 28. Lu. 5, 21. — From naitjan {q. v.) and Germanic suff. -i-ni. ^naitjan— namo. 293 *naitjan, w. v., to blaspheme, in ga-n. w. ace, to blaspheme, abuse, handle shamefully; Mk 12, 4. [Cf. O. H, G. gineisaii, M. H. G. genei^en, to plague, persecute. — Der. naiteins, q. v. Naitofajieis, pr. n. in gen., Neroo- cpa^ei^ Ezra 2, 22. Nakor, pr. n., Naxaop, gen. -is; Lu. 3, 34. naqadei, f., nakedness; Rom. 8, 35. II Cor. 11, 27. — From stem ofnaqal^s (q. v.) and Ger- manic suff. -in. naqaj>s, adj., naked; Mt. 25, 38. 43.44. Mk. 14,51.52. I Cor. 4, 11. II Cor. 5, 3; naqa]?s wairjian, to suffer shipwreck; I Tim. 1, 19. [Cf. 0. E. nacod, Mdl. E. naked, 3Idn. E. naked. O. N. naktr, O. H. G. nacchot, nahhot, M. H. G. nacket (nack- ent), N. H. G. nackt (nackend), naked. Prop. pret. partic. forms, from a verb seen in Mdl. E. nake, to strip (Sk. Comp. also Kl, nackt). Allied to Lt. nudus {for *nugdus), naked, bare, whence Mdn. E. nude, and Lt. nudare, to make naked or bare, to strip, pret. partic. nudatus, whence nudatio, stem nudation-, a stripping naked, nakedness, whence Mdn. E. nu- dation, the act of stripping bare or naked; Lt. compd. de- nudare (de, off), to lay bare, whence Mdn. E. denude, th. s. — Germanic ders.: Mdl. E. nakedhed, N. H. G. nacktheit, f. (For -hM, -heit, s. haidus). nakedness; Mdl. E. nekednesse, Mdn. E. nakedness ( Concerning -ness, s. ibnassus); M. H. G. nacketuom, for naekettuom {For -tuom, s. doms), m., nakedness. — Comp. prec. w.] , namnjan, w. v. (187), to name, call, (1) w. ace. (in pass. w. nom.); Eph. 1, 21. 3, 15. 5, 3, II Tim. 2, 19. (2) w. double ace. (in pass. w. double nom.); Lu. 6, 13. 14. 7, 11. 9, 10. I Cor. 5, 11. Eph. 2, 11. — Compd. ga-n. w. ace, to name; Skeir. II, d. — [From stem of namo (q. v.). Cf O. E. nemnan, ^e-nemnan (For 5e-, s. ga-), beside (5e-)namian, Mdl, E. nemne, i-nemne, beside (i-)name, Mdn. E. name, O. S. nemnian, O. H. G. M. H, G, nemmen and nennen (mm and nn for mil, by assimilation), N. H. G. nennen, Eff. nome, to name.] namo, n., gen. namins, dat. namin, plur. namna, -e, -am (110, 72. 1), name; Mt. 6, 9. 10, 41. 42. 7, 22. 27, 57. Mk. 3, 16. 17. 5, 9. 22. 6, 14. 9, 37. 38. 39. 41. 11, 9. 10. 18, 10. Lu. 1, 5. 13. 27. 31. 49. 59. 61. 63. 2, 21. 25. 5, 27. 6, 22. 8, 30. 41. 9, 48. 49. 50. 10, 17. 16, 20. Jo. 10, 3. 25. 12, 13. 28. 14, 13. 14. 26. 15, 16. 21. 16, 23. 24. 26. 17, 1. 6. 11. 12. 26. Rom. 9, 17. 10, 13. 15, 9. I Cor. 1, 13. 15. 5, 4. Eph. 1, 21. 5, 20. Col. 3, 17. II Thess. 1, 12. 3, 6. I Tim. 6, 1. II Tim. 294 ^nanjjjan — nasjan. 2, 19. Skeir. V, b. c. [Cf. 0. E. nama, n^ma (o before, the nasal m), m., Mdl. E. ngme name, Mdn. E, name, O. N. nafn (for) namn, n., O. S. namo, O. H. G. namo, M. H. G, name, N.H. G. name, m., name, Gr. o-vojda^ Skr. naman-, Lt. nomen, name, whence O. Fr. non, nun, noun, whence Mdn. E. noun, compd. pronoun (Lt. pro, for; comp. Lt. pronomen, pronoun). lo Lt. nomin- (stem of nomen) refer Lt. no- minalis, belonging' to a name, whence Fr. nominal, whence Mdn. E. nominal; and Lt. no- minare, to name, pret. partic. nominatus, whence Mdn. E. nominate. — Compds.: Mdn. E. surname, formed after the Fr. surnom, a surname (sur from Lt. super, above, over). — Ders.: Mdl. E. nameliche, Mdn. E. namely, M. H. G. namelich, nemelich, adj., named, definite, nameliche, nemeliche, adv., namely, expressly, particularly, indeed, N. H. G. namlich, adj., same, adv., namely, to wit (For -\j, -lieh, s. *leiks): — Comp. namnjan.] ^nanjjan, w. v., to dare. — Compd. (a) ana-n., to dare, be bold; Mk. 15, 43. Rom. 10, 20. II Cor. 11, 21; w. inf.; Skeir. lY, d. (b) ga-n., pret. gananj^i- da, by error, for gaandida;- s. *andjan. — Cf. O. E. neSan, ^e- ne'San, to dare, subdue (from not), f, audacity, from *nanS, by compensation; s. hansa; the e ofneSan being i-uml. of 6), O. S. n^Sian, O. H. G. M. H. G. nenden, genenden, to dare.'] nardus, m., nard, spikenard; Jo. 12, 3. [Cf 0. E. nard, n., Mdl. E. Mdn. E. nard, 0. H. G. nar- da, M. H. G. narde, N. R. G. narde, f, nard. From the ,Gr. and Lt., vapdos, f, nardus, f, (nardum, n.), nard, nard-oil, from Pers. nard, from Skr. na- lada, the Ind. spikenard. — Compd.: Mdn. E. spikenard, Mdl. E. spikenard, M. H. G. nardespike and spica-, spic- nard, N. H. G. spiekennarde, f., spikenard, from Lt. spica nardi. Comp. Sk., nard, spike- nard.] naseins, f. (103, n. 1). salvation; Lu. 1, 69. 71. 77. 2, 30. 3, 6. 19, 9. Rom. 10, 1. 13, 14. II Cor. 1, 6. 6, 2. Eph. 6, 17. I Thess. 5, 8. — From nasjan (q. V.) and Germanic suff. -i-ni. nasjan, w. v. (185) w. ace, to save; Mt. 8, 25. 27, 49. Mk. 3, 4. 15, 30. Lu. 9, 24. 56. 19, 10. I Tim. 1, 15. II Tim. 1, 9; foUd. by us w. dat.; Jo. 12, 27. — Compd. ga-n. w. ace, (1) to make whole, to heal; Mt. 9, 22. Mk. 5, 34. 10, 52. Lu. 4, 6, 19. 7, 3. 8, 48. 50. 17, 19. Jo. 12, 40. (2) to save; Mk. 8, 35. 15, 31. Lu. 6, 9. 7, 50. 9, 24. 17, 33. 18, 42. Jo. 12, 47. Rom. 11, 14. I Cor. 1, 21. 7, 16. 9, 22. Eph. 2, 5. 8. I Tim. nasjands— nauh. 295 4, 16. — [Causal of *ni8an (q. v.). Cf. O. E. (3e-)nerian, (je-) Herman, (^e-)neri3an, (3e-)ue- ri^ean (e is i-unil. of a, ae; r for s=z, bjrotacism), to save, O. N. nsera, O. S. nerian, O. H. G. nerjan, neran, M. H. 6^.nerigen, nern, to make whole, heal, save, N. H. G. nahren, to nour- ish, support, feed. Coinp. na- seins and follg. w.^ nasjands, m. (115), the Savior; Lu. 1, 47. 2, 11. Eph. 5, 23. Phil. 3, 20. I Tim. 1, 1. 2, 3. 4, 10. II Tim. 1, 10. Tit. 1, 3. 4. Skeir. I, a. c. II, a. c. lY, a. V, d. [Prop, pres. partic. of nasjan {q. v.). Cf O. E. ner- 5end, m., savior, O.S. ner]e^do, O. H. G. nerrendo, m., savior (For O. E. Mdl E. h^lend, N. H. G. heiland, m., savior, etc., s. liailjan).] nati, 72. (95), net; Mk. 1, 16. 18. 19. Lu. 5, 2. 4. 5. 6. [Cf O. E. net {stem natjo-), Mdl. E. Mdn. E. net, O. N. net, O. S. net {and netti), O. H. G. nezzi, M. H. G. netze, N. H. G. netz, n., net; also 0. N. not {w. abl), a, large net. Relationship between Goth, nati and natjan {s. follg. w.) is doubtful.] natj8 and the adj, l^aurfts {q. v.). Cf, 0. S. nod- thurft (>S^. the subst. Jmurfts), f, O. H, G. not-duruft, M, H. G. not-durft, f., necessity, want, necessaries, N. H. G. notdurft, f, necessaries, exigency, Comp. prec. IF.] Nauel, pr. n. (26, n. 1), Nc^e^ Lu. 17, 27; gen. -is; Lu. 3. 36. 17, 26. nauh {or n^uh, formed like ]?duh {q. v.)?),adv., still, yet; Mt.27, 63. Lu. 14,22.26.18,22. Jo. 7, 33. 12, 35. 13, 33. 14, 19. 16, 12. Rom. 9, 19. I Cor. 15, 17. Skeir. II, a. b. IV, a. VII, c. VIII, a; leitil naiih, a little while {jdiHp6r')y Jo. 16, 16; ni nauh, not yet, not as yet; Mk. 4,40.8,17.21. Jo. 7, 6. 8. 16, 16; or nauh ni, th. s.; Mk. 11, 2. Jo. 8, 57. [From nu and 296 *nauha— naii|>jan. -uh, {q. V.)? Comp. O. S. noh, O. H. G. noh, M. H. G. N. H. G. noch, yet, stJlL Comp. P., Beitr. IV, p. S86. S. nuh, nih, niujis; nauh-l:»an.] *nauha, m., in ganauha {q. v.), the sufC. being -an. — Comp. foUg.w. *nauhaii, pret.-pres. v. (201), in (a) bi-n., used iinpers., binah, it is lawful; I Cor. 10, 23; it behoves; II Cor. 12, 1; binatiht is, th. s.; I Cor. 10, 23. (b) ga-n., used iwpers., ganah, it is enough, it suffices, (1) w. dat.; II Cor. 2, 6. (2) w. ace; Mt. 10, 25. Jo. 14, 8. II Cor. 12, 9. iCf. O. E. -nu^an {Sd pers. sing. pres. indie, be-, ^e- neah; neah from nah, by break- ing; pi. -nujon, pret. -nohte), O. H. G. -nohan {Sd pers. sing, pres. indie, gi-nah, pret. *noh- te), to be sufficient. From root nOh, Idg. nak, supposed to be allied to Skr. root nag, to reach, and to Lt. nancisci, to get, obtain. Comp. *nauha, *nohs, ganohs.] nauh-]>an, adv., still, yet; Lu. 1, 15. 8, 49. 9, 42; ni natihj^an, not yet; Jo. 6, 17. — From nauh and pan, q. v, Comp- follg. w. nauh-]>anuh, adv., still, yet; Mk. 5, 35. 12, 6. 14, 43. Lu. 14, 32. 15, 20. Neh. 5, 15; ni n., or n. ni, not yet; Jo. 3, 24. 7, 30. 39.8,20. Rom. 9, 11. Skeir. Ill, a; mpp^jin., not yet; Jo. 11, 30. — From nauh and ]:>anuh, q. v. Comp. prec. and follg. w. nauhuj)-])an, adv. (for natih-uh- ]^an) besides, moreover; Lu. 14, 2%.— From nauh, -uh, J^an, q. V. Comp. prec. w. Naum, pr. n., Naovfx^ gen. -is; Lu. 3, 25. naus {nom. plur. naweis),zn. (101, n. 3), a dead man; Lu. 7, 12. 15, 22. 9, 60. [Supposed to stand for *nahus; comp. O. N. nar, m., corpse. Allied to Lt. nex, gen. nec-is, /!, violent death, murder, death, necare, to kill, Gr. r€KV3y corpse, ve- Kp65, dead, Skr. nag (pres. nag^mi and nagy^mi), to van- ish, perish, die. — Comp. *na- wistron ^22^/b/7^. w.'] naus, adj. (?), dead; Eom. 7, 8. — Perhaps identical w. the prec. w., q. V. nau])jan, w. v., to force, compel, w. ace. {in pass. w. nom.); Lu. 16, 16; w. inf; Lu. 14, 23; w. ace. and a dependent inf; Gal. 6, 12. Skeir. I, b. — Compd. ana-n. w. ace, to constrain, compel; Mt. 5,41. [From nau]:>8 {q. v.). Comp. O. S. nodjan, to force, press, 0. H. G. notan, noten, M. H. G. noten, noeten, to constrain, compel, necessi- tate, urge, beside O. H. G. notegon, notigon, for *nota- gon, M. H. G. notegen, notigen, N. H. G. notigen, th. s., from O. H. G. notag, adj. {likewise from not), noteg, M. H. G, nauj)s— nehr. 297 notec, notie, noetic, noetec, N. H. G. notig, needful, necessary, needy,= 0. E. nedij, Mdl E. nMi, Mdn. E. needy.] naujjs, /. (103), need, necessity; II Cor. 6, 4. 9, 7. 12, 10. I Thess. 3, 7. Pliilem. 14. Skeir. I, b. c. YI, a. iCf. O. E. nead and {byi-uniL), nied, nyd, ned, f., necessity, violence, force, Mdl. E. nied, nM, Mdn.E. need, O. N. naii(5r, O. S. n5d, f., need, necessity, O. H. G, M. H. G. not, f. and m. (rare), trouble, misery J danger, fight, force, N. H. G. not, f, need, necessity, trouble. The gen. ofO.E. nead, neades, niedes, nedes, was often used adverbially, whence Mdl. E. nedes, Mdn. E. needs. — Compds.: N. H. G. noterbe (For erbe, s. arbja), a necessary, lawful heir; N. H. G. notwehr, f,M. H. G. notwer (For wer, s. warjan), /!, defense in case of need or peril, self-defense; N. H. G. notzucht (For zucht, s. *tauhts), /!, rape, violence, coined after M. H. G. notziih- ten, to violate, ravish, beside notzogen, to treat violently, to violate, O. H. G. notzogon, th. s. — From root nau, to narrow (and Germanic suff. 'pi, -di), whence, possibly, M. H. G. nouwe, adj., close, nar- row, careful, nouwe, genouwe, adv., closely, carefully, scarce- ly, N. H. G. genau, adj., close, accurate, saving, etc., and adv., exactly, accurately, etc., Eff. nau, ^enau, adj., close, saving — Comp. nau]?ian.] *nawistr6ii, w. v., in (a) ga-n. w. ace, to bury; I Cor. 15, 4. (b) mi)?-ga-n. w. ace. and a follg. dat., to bury with; Col. 2, 12. [From *nawistr (formed like awistr, q. v.), grave, from stem of naus, q. v.] Nazarail? (indeclinable), pr. n., Na$api^^ Mk. 1, 9. Lu. 1, 26. 2, 4. 39. 51. 4, 16. - Comp. follg. w. Nazoraius, pr. n. (always in ap- position w. I^sus), Na$Gopaio3y Mk. 10, 47. Lu. 18, 37; dat. -au; Mt. 26, 71; ace. -u; Mk. 16, 6. Jo. 18, 5. 7. — Comp. prec. and follg. w. Nazorenus, pr. n. (always in ap- position W. I^SUS), Na$GDpr}v65, dat. -au; Mk. 14, 67; voc. -u; Lu. 4, 34; or -ai (Gr. infl.); Mk. 1, 24. — Comp. pivc. w. lie, adv. (216), no, nay; Mt. 5, 37. Lu. 1, 60. Jo. 7, 12. 18, 25. II Cor. 1, 17. 18. 19; not; Jo. 18, 40. [Allied to O. N. nei (negative of ei; -s. aiw), nay, whence Mdl. E. nei, nai, ngei, Mdn. E. nay (Concerning ay and no, s. aiw; for none, s. ains). Co723p. ni, nei.] nelr, adv. (64), near; Lu. 15, 25. [From stem nelua-. Cf O. E. neah, neh, adj. (=Goth. *nehrs), adv., and prep. w. dat. (S.P., Beitr., IT, p. 91), Mdl. E. neh, neigh, nigh, Mdn. E. nigh, O. N. n§b-, adj. (in compo- sition), near, O. S. O. H. G. 298 nehra— nei]>. n^h, adj. (inff. nah§r) and adv., beside n^ho, near, and prep., to, after, towards^ according' to, M. H. G. nach, adj. {infi. naher, near, nach, nahe, na (contr.), adv., near, nach, prep., to, towards, after, ac- cording to, N. H. G. nah, adj., near, nahe, adv., near, nach, prep., after, to, by, etc. Mdn. E. near, is prop, a compar., from Mdl. E. neor, ner, O. E. near {from *naor for *nahor), nearer; cf. 0. N. nser, compar. adv.; the corresponding superl. is: 0. E. niehst (ie from ea, by i-uml.) nyhst, n^st, Mdl. E. nest, next, Mdn. E. next. Fur- ther ders.: O. E. nean {from n^un, for *nahun) , Mdl. E. nean, adv.^ near, near by; and O. H. G. nahi, M. H. G. nsfehe, N. H. G. nahe, f, nearness. For the kindred Mdn. E. neighbor, N. H. G. nachbar, s. bauan. — Comp. follg. w.~\ nelra (217), (1) adv., near; Mk. 13, 28. 29. Lu. 19, 37. 41. Jo. 6, 4. 7, 2. Eph. 2, 13. 17. Phil. 4, 6. (2) prep. w. dat.; Lu. 5, 1. Phil. 2, 27. Skeir. Ill, a; w. wisan; Mk. 11, 1. Lu. 7, 12. 18, 35. 40. 19, 11. 29. Jo. 11, 18. Rom. 10, 8; w. qiman; Mk. 2, 4. Jo. 6, 19. 23. — From stem nehwa-; s. prec. and follg. w. neMs, compar. adv. (212), near- er; Rom. 13, 11. — From stem nehra-; s. nehw. Comp. prec. and follg. w. nelrjan, w. v. w. refi. ace, sik, to draw near; Lu. 15, l.—Compd. at-n. {w. or without sik); ^Ik. 1, 15. 14, 42. Rom. 13, 12; folld. by ana w. ace; Lu. 10, 9. 11; orund w. dat.; Phil. 2, 30. [From stem, nehra-; s. prec. and follg. w. Cf O. H. G. nahan, nalien, M. H. G. nsehen, to bring near by; beside M. H. G. nahen {O. H. G. *nahen), N. H. G. nahen, to be near, come near, approach. Comp. follg. w.] n^liTundja, m., neighbor; Mk. 12, 33. Rom. 13, 10; w. dat. of possession; Lu. 10, 29; or a poss. pron.; Mt. 5, 43. Mk. 12, 31. Lu. 10, 27. Rom. 13, 9. Gal. 5, 14. Eph. 4, 25; — an- other; Rom. 13, 8. — From stem of nehr {q. v.) and suff. und-jan {s. hulundi). Comp. prec. w. nei, interrog. particle, not; II Cor. 3, 8. Skeir. I, c. — From ni and ei, q. v. Comp. Scher., p. 514. neil>, n. envy; Mt. 27, 18. Mk. 15,10. Gal. 5, 21. Phil. 1, 15. I Tim. 6, 4; i72 neij^a wisan, to envy; Gal. 5, 26. [Cf O. E. nit5, 772., envy, hatred, indigna- tion, war, violence, Mdl. E. ni5, contention, envy, malice, O. N. mf), 72., disgrace, abuse, O. S. ni5, m., zeal, contention, hatred, 0. H. G. nid, 7?7., hatred, wrath, envy, M. H. G. nit {gen. nides), m., hostile intention, grudge, jealousy, envy, N. H. 'neijis— ni. 299 G. neid, /n., envy. Com p. foUg. w.\ *neijis, adj., in anda-nei)?s. — Allied to neij?, q. v. neivan, st. v., to bear grudge, he angry; Mk. 6, 19 (S. foot- note). — The word is obscure. Beside the ioot-note, comp. Sch., nais. *nem, n., a taking, in anda-ii§m. — From root of niman, q. v. Comp. follg. w. *nemeigs, adj., in anda-n^meigs. Extended from follg. w., by suff. -ga. Comp. prec. w. *nems, adj., in anda-nems. — From root of niman, q. v. Comp. prec. w. Nerins, pr. n. in gen., Nrfpi^ Lu. 3,27. nel>la, f, needle; Mk. 10, 25. Lu. 18, 25. [Cf O. E. n^dl, f, Mdl E. nedle, Mdn. E. needle, O. N. nal, O. S. nadla, O. H. G. nadal, nadala, M. H. G. N. H. G. na- del, f, needle, Eff. tv^\, f, needle. From root ne {and Germanic suffix -]>\o-, Indg. -tl^; s. Osth., F., I, p. 19 et seq.), also found in 0. H. G. najan, M. H. G. naejen, N. H. G. nahen, to sew, in O. H. G. M. H. G. nat {w. suff. .t\),N. H. G. naht, f, seam, whence O. H. G. nat^ri {w. suff. -ari), nateri, M. H. G. natsere, m., sewer, tailor, whence nataerin {w. suff. -in), f, N. H. G. nahterin {beside naherin, which is a new- forma- tion, f., seamstress. Germanic root nS is supposed to be al- lied to pre-Germanic root n§ in Lt. nere, Gr. veiv, to spin, yfffia, thread, yr/rpov, distaff. {I'^or Mdn. E. sew, etc., s. siujan).] ni, negative particle (216), not (ov, ixT), etc.), usually standing before the finite v.; as; Mt. 5, 17. 6, 1. Skeir. II, b. c. d; in a few cases, between a particle and a v. to which that particle belongs; Jo. 6, 22. 10, 1; a verb being implied; Rom. 9, 26. Gal. ^, 8. — ni and a follg. ist always appear as nist; I Cor. 7, 15. II Cor. 1, 18. For Gr. ovdsy neither, nor, not even, not; Mt. 8, 10. Mk. 6, 11; or ovxi, in the least, no, not; Jo. 13, 11. 14, 22; ni in interrog. classes, answers to Lt. nonne; Lu. 6, 3. I Cor. 1, 20; ni ju or ju ni, no mor^,no longer; Rom. 7, 17. I Thess. 3, 1; ni alja— alja, none other things— than; II Cor. 1, 13; ni nauh, not yet; Mk. 8, 17; ni— ak, not— but; Mt. 7, 21. Skeir. I, a; ni auk, for not; Mk. 9, 6. 11, 13; ni }:>anamais, no more, no longer; Lu. 16, 2; ni ]?anasei];>s, no longer; Jo. 16, 21; ni ]7atanei — ak jah, not only— but also; Rom. 12, 17. 13, 5; ni }?atei— ak, not because — but; Jo. 7, 22. Skeir. IV, b; ni )^atei— ak ]?atei, not because — but be- cause; Jo. 6, 26; ni ]?eei— ak unte, not that— but because; Jo. 12, 6; not that— but that; II Cor. 2, 4; ni unte— ak unt^. 300 ni— niba. not that— but that; II Cor. 7, 9; ni ei— ak, for not— but; II Cor. 5, 12; ni swa auk ei— ak, for not that— but; II Cor. 8, 13; jah ni, and not, neither, but neither; Mt. 7, 29. Mk. 12, 21. 14, 59; jah ni w. opt., and except that, and if not; Mk. 13, 20; akei ni, but not; Rom. 10, 2; unt§ ni, for not; Mt. 9, 24. Rom. 8, 7; ibai ni, not (ibai remaining untranslated); Rom. 10, 18. I Cor. 9, 4. 11, 22; jabai ni, but if not; Mt. 6, 15. Mk. 11, 26; nibai— ni, if not— not; Mt. 5, 21; Ipsitei ni, that not, because not; Mt. 26, 72. 11, 20; >ei ni, for not, that not; Mt. 6, 26. Jo. 7, 35; ei ni, lest; Neh. 5, 18; )?ande (or )?andei) ni, since not;* Lu. 1, 34. Jo. 5, 47; duf>e ei ni, because not; ^Lu. 1, 20; in ]?izei ni, because not; Skeir. VIII, b; i]?— ni, but not; Mk. 14, 7; w. a subst. or indef. pron.: ni waiht, no whit, noth- ing; Mt. 10, 26. 27, 19; ni aiw or aiw ni, never; Mt. 9, 33. Mk. 2, 12; ni aiw hranhuh, or ni hranhuh aiw, not at any time; Jo. 7, 46. II Tim. 3, 7. Skeir, VIII, a; ni manna or manna ni, no man; Mt. 6, 24, 9, 30; ni ainshun or ainshun ni, not any one, none; Mt. 27, 14. Skeir. V, c; — ni occurs often in connection with nih (g. f.); Mt. 5, 34. 35. 6, 20. 25. 26. [Cf O. E. Mdl E. ne, 0. N. ne, O. S. ni, ne, O. H. G. ni, ne, M. H. G. ne (en, n'), adv., not. Allied to Gr. vrj-, in yr]-Kep6rf3, useless; to Lt. ne-, in nefas, un- lawful, crime, nemo, nobody, etc.; to Lt. n§, not, less, Skr. na, not. ni occurs fuHher in Mdn. E. nay (s. ne), no ( ad f.), never, N. H. G. nie {s. aiw); in Mdn. E. no, none, N. H. G. nein (^s. ains); in Mdn. E. not, nought, naught, nothing, N. H. G. nicht, niehts {s. waiht); in Mdn. E. neither (.s. hraj^ar); in N. H. G. niemals {s. mel), niemand {s. manna), nimmer= n-i-mmer {For n-, i-, -mmer, s. ni, aiw, mais, respectively), nirgend {s. hjar; the d being inorganic, as in niemand, above), nir- gends {w. an adv., orig. geniti- val, s), nowhere, from M. H. G. niergen, niergent, th. s., from O. H. G. niergen, th. s., from ni iergen, not anywhere, iergen standing for an older io wergin (For io, s. aiw; wergin from wer, for *hrer (s. hya,r),and the indef particle-gm). — Comp. also the kindred nei, niba, nih, niu, un-, andmuh..'] niba (nibai), conj. (218), except, but, if not, unless, save; Mk. 2, 7. 26. 5, 37. 6, 4. 5. 8. 8, 14. 9, 9. 29. 11, 13. Lu. 6, 4. 9, 43. 17, 18. 18, 19. Jo. 6, 46. 10, 10. 14, 6. 17, 12. Rom. 11, 15. 14, 14. I Cor. 1, 14. II Cor. 2, 2. 12, 5. Gal. 6, 14. I Tim. 5, 19. II Tim. 2, 14; niba(i) ]:»atei, except that; Rom. 13, 8. II Cor. 12, 13. Eph. 4, 9; w. pi-es. nidwa — niman. 301 mdjc; Mt. 5, 20. Mk. 3, 27. 7, 3. 4. Jo. 6, 53. 65. 7, 51. 12, 24. 15, 4. Rom. 10, 15. 11, 23. II Thess. 2, 3. II Tim. 2, 5. Skeir. II, a. c; w. pros, opt.; Jo. 10, 37. 38; w. pret. indie; I Cor. 15, 2; w. pret. opt.; Jo. 14, 2. II Thess. 2, 3; nibai re- mains untranslated in the questions: Jo. 7, 35. 8, 22; at>]^aii niba w. pret. opt.: if not; Jo. 14, 2; niba ]?au, ex- cept it be; I Cor. 7, 5; niba pan f>atei t^. pres. opt. : except; Lu. 9, 13; nibai hran w. pres. opt.: lest at any time; Mk. 4, 12. — From ni and iba(i) (10, Z2. 2) q. V. nidwa, /!, rust; Mt. 6, 19. 20. — Etymology unknown. S. Diet II, p. 110, andL. M., p. 121. nih (20, n. 1), the h being some- times assimilated to the initial \> or ^ of a follg. word (62, a. 3), coij. (218), (1) and not, also not, even not, nor; Mt. 6, 29. Mk. 2, 2. 12, 10. Skeir. IV, d. YII, a. c. (2) not {ov fxtf) ^ Mt. 10, 34. Jo. 6, 38. I Tim. 3,6. IITim. 1, 12. Skeir. I, b; nih — nih, not — nor, neither — nor; Mt. 6, 20. 28. 11, 18. Mk. 4, 22. Skeir. YI, d; nih }>an, for not; Mt. 9, 13. Jo. 12, 47. Skeir. VII, c; nih — ak, neithei^- but; Rom. 9, 7; nih— ak jah, neither— but also; Skeir. VII, a; nih allis Iva or nih waiht auk, for nothing; Mk. 4, 22. I Cor. 4, 4; ni]? }?an J?anasei)?s, and henceforth — not; Lu. 20, 40; ni|? j?an nauh[mnuh, now not yet; Jo. 11, 30. — Concern- ing the connection ofmh with ni, s. the latter. — ^From ni and -uh q. v. Cf. O. H. G. nih-, in nihhein, nihein, nechein (aJ Br., A. Gr. p. 118), M. H. G. nehein, nechein, nekein, short hein, kein, A^ H. G. kein {For the second component, s. ains), no, not any,= 0. S. nig^n, neggn, th. s.; further Lt. neque, not, and not, also not.] NikaMemus, pr. n., NixodrjfjLos (23, n. 1); Jo. 7. 50; or Nekati- demus; Skeir. II, b; dat. Nei- kaudaimau; Skeir. VIII, c. niman, st. v. (170; 175), to take, receive, take away, take up, catch, (1) abs.; Mk. 15, 23. Lu. 1, 63. Jo. 16, 24. I Cor. 4, 7. 11, 24. (2) w. ace; Mt. 5, 40. 9, 6. Jo. 10, 31. Eph. 6, 13. Skeir. IV, c. VII, b; and a dependent instr.; II Cor. 12, 16. or af w. dat.; Lu. 6, 29. 19, 24. Jo. 10, 18. 16, 22. Col. 3, 24; or ana w. ace; Mk. 9, 36; or at w. dat.; Jo. 10, 18. I Thess. 2, 13. Neh. 5, 15; or bi w. ace; Col. 4, 10; or du w. dat.; II Cor. 11, 8. Neh. 6, 18; or fram w. dat.; II Cor. 11, 24; or in w, ace; Jo. 6, 21; or mi]? w. dat.; Gal. 4, 30; orusir. dat.; Gal 3, 2; or a refi. dat.; Lu. 16, 6. 7. — Compds. (a) af- n., to take away, remove, w. ace; Lu. 1, 25. Jo. 11, 39. Rom. 11, 27. II Cor. 3, 16. Skeir. I, b; and a follg. dat.; 302 nimau — iiipiian. Mk. 4, 25; or af w. chit.; Mt. 9, 15. 16. Mk. 2, 20. 21. 7, 33. Lu. 5, 35. 8, 18. 16, 3. 19, 26- (b) and-n., (1) w, gen., to par- take of; II Tim. 2, 6. (2) w. ace, to take, receive, partake, except; Mt. 10, 40. Mk. 4, 20. 36. 1, 4. 9, 37. 10, 15. 30. Lu. 6,34.8,13.40. 15,27.18,30. Jo. 12, 48. 13, 30. I Cor. 10, 30. Philem. 12. 15. 17. Skeir. I, d. II, d. V, c. VII, c; to have; Mt. 6, 2. 16; — ^amaudein and- niman, to call to remembrance, to remember; II Tim. 1, 5; — andafoUg. ana w. dat.; Neh. 5, 17; or ace; Lu. 2, 28; or in w. ace; Lu. 16, 4. 9; or at w. dat.; I Cor. 11, 23. I Thess. 4, 1. II Thess. 3, 6; or du w. inf.; Mk. 7, 4. (c) at-n., to take to, adopt; Col. 1, 13. (d) bi-n. w. dat., to take away, to steal; Mt. 27, 64. (e) dis-n. w. ace, to possess; II Cor. 6, 10. (f) fra-n. w. ace, to take, receive, folld. by a refl. dat.; Lu. 19, 12; or du w. dat.; Jo. 14, 3. (g) ga-n. w. ace, to take, take with one; Mk. 5, 40. 9, 2. Lu. Lu. 9, 28. 18, 31. I Cor. 15, 50; II Cor. 5, 10; folld. by mi^ w. dat.; Gal. 2, 1; to receive, pos- sess; I Cor. 15, 50. II Cor. 5, 10; folld. by at w. dat.; Eph. 6, 8; to learn; Mt. 9, 13. Jo. 6, 45. Eph. 4, 20. Phil. 4, 9; folld. by af w. dat.; Mk. 13, 28. Col. 1, 7; or at w. dat.; II Tim. 3, 14; or in w. dat. and a de- pendent inf.; I Cor. 4, 6; — gan. in kil}?ein, or in wamba, to con- ceive; Lu. 1, 31. 2, 21. (h) in-n. w. ace, to take in, take notice of, take up; Skeir. YI, b. (i) mi)?-n. (comp. Bernh., gl., ad loe), to take with, receive; Mt. 11, 14. (j) us-n. w. ace, to take out, take away, take; Mt. 8, 17. 27, 9. Mk. 4, 15. 8, 8. 19. 20. 15, 46. Lu. 6, 4. 17, 34. 35. Jo. 15, 2. II Cor. 11, 20; folld. by af w. dat.; Lu. 8, 12; or us w. dat.; Jo. 17, 15. I Cor. 5, 13. Col. 2, 14. [Cf. 0. E. niman, to catch, take, seize, Mdl. E. nime, Mdn. E. nim {obs.; at the end of the Mdl. E. period nime was superseded by ^to take\- s. tekan), O. N. nema, O. S. niman, O. H. G. neman, M. H. G. nemen, N. H. G. neh- men, to take. Allied to Gr. vijjLeiv, to dispense, drive to pasture {ye}j.o3, pasture, r 6/^03, law, etc.). Der.: O. ^. numol, -ul, taking, seizing; and Mdl. E. nimel {w. suiT. -el), Mdn. E. nimble (the b being euphonic, as in humble, from Fr. humble, from Lt. humilem, ace of hu- milis); and Mdl. E. nome {pret. partie of mme), seized, taken, caught with, overpowered, de- prived of sensation, compd. benome {For be-, s. bi), be- numbed, deprived of, Mdn. E. numb, benumb, adj., and used as a V. — Comp. *nem, *nem8, *numts.] ^nipnan, w. v., in ga-n., to be sorrowful, be sad; Mk. 10, 22. nisan— uiu. 303 •nisan, st. v., in ga-ii. (176, n. 1), to become whole, be whole, be healed; Mt. 9, 21. 22. JVIk. 5, 23. 28. 6, 56. 8, 36; to be saved; Mk. 10, 26. 13, 20. Lu. 8,12.18,26. Jo. 10, 9. Eom. 9, 27. 10, 9. 13. 11, 26. I Cor. 1, 18. 5, 5. 10, 33. II Cor. 2, 15. I Thess. 2, 16. I Tim. 2, 4; folld. by ]?airh w. ace; I Cor. 15, 2. I Tim. 2, 15. [Cf. O. E. 3i-nesan, to be saved, O. S. ginesan, to be saved, O. H. G. ginesan, M, H. G. genesen, to remain alive, to be saved, also to be delivered {of a child), N. H. G. genesen, to recover. From Germanic root nes an- swering to Skr. root nas, to approach affectionately, join in company with, and to Gr. root ys(j- in veia^ai (from viae- aBai), to go, come, v6&-ro3 {w. abh), return home. Concern- ing further cognates, s. *nists a/2 c? nas Jan.] nist, a contraction of ni (q. v.) and ist {3d pers. sing. pres. ind.j from wisan, q. v. *nists, f., in ga-nists. — From root of *nisan {q. v.) and suff. -ti. Cf O. E. nist, f, 0. S. gi- nist, O. H. G. ga-nist, f, salva- tion, M. H. G. genist, gnist, f, recovery, convalescence, deliv- ery, salvation; and N. H. G. ge- nesung ( w. suff. -ung, from ge- nesen), f, recovery, convales- cence. — Comp. nasjan.] ni])an, st. v. (176, n. 1), w. ace, to help; Phil. 4, 3. [From root nej?, which also occurs in O. N. n4S, f , rest, O. S. gin^Qa {For gi-, s. ga-), nat5a, grace, kindness, help, O. H. G^.ginada, f, condescension, pity, mercy, grace, M. H. G. gnade, genad^, f , blessedness, support, grace, etc., N. IT. G. gnade, f , grace, favor, mercy. 1 nilyis, m. (92), kinsman; Lu. 14, 12. Jo. 18, 26. Rom. 16, 21. [Cf. 0. E. nit5, 722., offspring, son, man, 0. N. nitSr, m., off- spring. Stem ni]?ja- is sup- posed to have dropped a, labial before the p, and to be identic- al with Gr. ave7trio-y in ava- ^los, for*ave7tri63, m., cousin; s. L. M:, p. 198. — Comp. ga- nij?jis andfoUg. tt.] ni})j6, f. (112), {female) cousin; Lu. 1, 36. — Stem ni]?j6n-, ex- tended from stem of ni]?jis, q. v. nin, interrog. particle (216); in dir. questions {=Lt. nonne), i20^; Mt. 5, 46. 47. 6, 25. 26. 7, 22. 10, 29. 27, 13. Mk. 4, 21. 38. 6, 3. Lu. 2, 49. 4, 22. 6, 39. Jo. 6, 42. 70. 7, 19. 25. 42.8,48. 9, 8. 10, 34. I Cor. 5, 12. 8, 10. 9, 1. 24. II Cor. 12, 18. Gal. 4, 21. I Thess. 2, 19; — J^au niu {=Lt. necne, annon), or not; Mk. 12, 14. Lu. 20, 22. Bom. 7, 1. 9, 21. II Cor. 13, 5; — niu aiw, never; Mk. 2, 25; — niu waiht, 720f72- 772^7 Mk. 14, 60. 15, 4; — niu atifto, whether or not; Lu. 3, 15; — niu luan, if perchance; 304 niuhseins— niun. II Tim. 2, 25. — From ni and -u, q. V, niuhseins, /!, visitation; Lu. 19, 44. — From niuhsjau {q. v.) and Germanic saff. i-ni. *niuhsjan, w. f., to visit, in bi-n. w. ace, to spy out; Gal. 2, 4. [Cf. 0. E. neosian {for *n§oh- sian), to visit, go to, O. N. nysan, to examine, in vestigate, O. S. niusian and niuson. 0. H. G. niusen, to try. — Der. niuh- seins, q. V. *niujan5 w. v., to renew, in ana-n. (187), to renew; II Cor. 4, 16. Eph. 4, 23. Col. 3, 10. — From niujis, q. v. Comp. ananiuji)?a andibUg. w. niiya-sati^s, m., a novice; I Tim. 3, 6. — Prop. pret. partic. of niujasatjan, from §tem o/niujis and satjan, {q. v.), ^ newly planted' {G. 'neubekehrt'). niujis, adj. (126), Mt. 9, 17. 27, 60. Mk. 1, 27. 2, 21. 22. Lu. 5, 36. 37. 38. Jo. 13, 34. I Cor. 5, 7. 11, 25. II Cor. 3, 6. 5, 17. Gal. 6, 15. Eph. 2, 15. 4, 24. Col. 3, 10. [Cf O. E. niwe, neowe, Mdh E. newe, neu, Mdn. E. new, O. K nyr, O. S. niuwi, niwi, O. II. G. niuwi, M. H. G. niuwe, niu, N. H. G. neu, new. From Germanic stem niuja- (beside newa-), pre-Germanic neuyo-; comp. Skr. navyas, beside navas, Lt. novus, Gr. veos (for yeFo3), new. — Mdn. E. news {S. Sk., now), for- merly newes, tidings, lit. ^new things\ is a translation of Fr. nouvelles, news, plur. of O. Fr. novel, new, whence Mdn. E. novel, from Lt. no- vellus, new, dim. of novus (above), whence also Lt. novi- cius, novitius, new, fresh, a novice, whence Fr. novice, whence Mdn. E. novice, a be- ginner,= N. H. G. M. H. G. no- vize, m., likewise from Lt. no- vicius. To Lt. novus, refers further Lt. renovare (re, again), to renew, pret. partic. renova- tus, whence Mdn. E. renovate. Mdn. E. renew is made up of Lt. re-, again, and the adj. new. Mdn. E. anew refers to Mdl. E. 9 newe (9= gn; s. ana), anew. — Probably allied to nu, q. y.] niujiVa, /., newness; Kom. 7, 6.— From stem of niujis {q. v.) and suff. -po. — Comp. ana-, in-niu- ji)?a. niu-klahei, f, puerility, pusillani- mity; Skeir. VII, a. — From follg. w. (q. V.) and Germanic suff. -in. niu-klahs, adj., underage, young, childish (vr/7rio3)^ Lu. 10, 21. I Cor. 13, 11. Gal. 4, 1. Eph. 4, 14. — From stem niwa- {a collateral form of niuja-; s. niujis) and *klahs, q. v. niun, num. (141), nine; Lu. 15, 4. 7. 17, 17. Ezra 2, 36 (niun hunda=900). [Cf O. H. G. M. H. G. niun, iV. H. G. neun, nine. Allied to 0. E. ni^on, nijen, Mdl. E. nijen, infi. ni.-^ene, con- tracted mne, Mdn. E. nine, 0. N. niu, O. S. nigun; and to Gr.. niuuda— *n6hs. 305 I ivvia (for evera), Skr. navan, Lt. iiovem, nine, whence iionus, for *iiovimus, ninth, few. nona, whence O. E. non (from Lt. phrase iioiia liora, the ninth hour of the day, i. e. 3 o'clock in the afternoon), /!, Mdl E. non, Mdn. E. noon. To Lt. novem refers also Lt. Novem- ber, the ninth month {of the old Roman year, which began with March), whence E. andG. November.~Co/27p. niun-tehund andfoUg. w; also Osth., M. U., T, 121— 132.-] niunda, ord. number (146). ninth; Mt. 27, 45. 46. Mk. 15, 33. 34. [From niun {q. v.) Cf O. E. nijoSa {for "nijonda), Mdl. E. nijeSe and nintSe, Mdn. E. ninth, O. N. niundi, O. S. nigundo, 0. H. G. niunto, M. H. G. niunte, N. H. G. neunte, ninth.] niun-tehund, ord. number (143), ninety; Lu. 15, 4. 7. Ezra 2, 16. — From ninn and tehund, q. V. niutan, st. v. (173, n. 1) w. gen., to receive joy from, to enjoy; Philem. 20; to obtain; Lu. 20, 35. — Compd. ga-n. w. ace, to catch, (1) lit.; Lu. 5, 9. (2) trop.; Mk. 12, 13. [Cf 0. E. n§otan, to take, use, enjoy, O. N. njota, O. S. niotan, O. H. G. ginio3an {For gi-, s. ga-), M. H. G. genie3en, N. H. G. genies- sen, to eat, drink, take, enjoy. From Germanic root nut, to provide for one's self, to use, enjoy. — Der.: O. E. .-^e-neat, m., O.N. nautr, O. IL G. gino^, M. H. G. geno^, N. H. G. ge- nosse, 773., fellow, companion, partner, prop, 'one who shares or enjoys anything with others'* {For like formations w. the prefix ga, s. gajuka, gasinl^ja, saljan); O. E. neat, 77., cattle, beast, animal, ox {dim. nieten, 77., w. Germanic suff. -ina, cattle; ie is i-uml. of ea), Mdl. E. n^t, net, Mdn. E. neat, cattle of the bovine genus, O. N. naut, n.. cattle, O. H. G. M. H, G. no3, 72., cattle {Mdn. E. cattle, Mdl. E, catel, refers to O. Fr. catel, from Vulg. Lt. capitale, ca- pital, property, neut. of Lt. eapitalis, relating or belonging to the head; hence chief, from capit-, stem of caput, head; Mdn. E. chattel, Mdl. E. chatel, refers to O. Fr. chatel, the same as catel). For further cogn- ates, s. *nuts.] *ndhjan, w., v., in ga-n., to satis- fy; Skeir. VII, b; ganohij^s wisan, to be contented; Lu. 3, 4 (gloss). Phil. 4, 11. I Tim. 6, 8; to give in abundance, to abound; Eph. 1, 8. — From *nohs, ganohs, q. v. Comp. follg. w. *n6hnan5 w. v., in ga-n., to be very well provided with, to abound. — From *n6hjan, ga- nohjan, q. v. Comp. follg. w. *n6hs, adj., in ganohs, q. v. — Allied to *nauhan, ganauhan, 306 iiota — *nuts. q. V. Comp. *n6hjan, *nohnaii. nota, //i., hinder part of a ship, stern; Mk. 4, 38. — Etymolo- gy unknown; comp. Dief., /, p. 120, and Sch., nota. nu, (1) adv. (214, n. 1), now, even now, just now; Mt. 9, 18. Lu. 2, 29; used adjectively: po nu Iveila, the present time; I Cor. 4, 11; in J^amma nu mela, at this present time, now; II Cor. 8, 13; ])o nu aid, this pres- ent world; II Tim. 4, 10; or substantively (=the present moment): fram himma nu, from henceforth; Lu. 1, 48. 5, 10; fram ]?amma nu, th. s.; II Cor. 5, 16; und hita nu, until now, hitheHo; Skeir. IV, b. (2) used as a conj., and as such never stands at the beginning OT a sentence: now, then, now then, therefore; Mt. 5, 23. Lu. 20, 25. Kom. 7, 4. 21. Skeir. 1, a. d. Ill, d. lY, a. d. Y, b. c. YI, a; a]:>l:>an nu swej^auh, wherefore; Kom. 7, 12; \]? in }?izei nu, but because; Skeir. I, d; nu sai or sai nu, now indeed, now therefore; Rom. 7, 6. Eph. 2, 19. [Cf. 0. E. nu, Mdl. E. nu, nou, Mdn. E. now, O. S. nu, 0. H. G. nfi, M. H. G. nU and nun, nuon {w. an adv. n; rare); N. H. G. nun (nu), now. Allied to Lt. nunc {w. a suffixal e, as inh\-c),Gr. vv, rvv, Skr. nu, nun am, now. — Comp. nunu, )?anu; natih, niujis, and follg. w.'] null, adv., occurring always in questions (216, 218), now, then, therefore; Mk. 12, 9. Jo. 18, 37. I Cor. 7, 16. — From nu and-\i, i. e. -uh, q. v. *numja, m., one who takes, in arbi-numja. — From niman (q. V.) and suff. -jan. Comp. follg. w. *numts, f, a taking, in anda- numts. {^From niman (q. v.) and suff. -ti before which a secondary spirant seems to have been dropped; comp. O. H. G. M. H. G. numft, nunft (For n from m before German- id, s. Br., A. Gr., p. 87), f, a taking, compd. O. H. G. fir- nunft, M. H. G. vernunft, /., per- ception, comprehension, judg- ment, understanding, N. H. G. vernunft, f, reason, from O. H. G. firneman {Forfiv, s. fra-), M. H. G. vernemen, N. H. G. ver- nehmen, to perceive, hear, un- derstand, learn. — Comp. prec. w.'\ nnnu, adv. conj., then, therefore; Mt. 10, 26. 31. Rom. 14, 15. 20. Phil. 4, 4. II Tim. 1, 8. — From nu nu; s. nu. nuta, m., a catcher, fisher; Mk. 1,17. Lu. 5, 10. — From root ofniutan {q. v.) and suff. -an. *nuts, adj., useful, in un-nuts, q. v. [From root o/'niutan (q. v.). Cf O. E. nyt(t), useful, un- nyt(t), useless, Mdl. E. nut, un-nut (nytt from stem nut jo-, by i-uml. of u and gemination before]), 0. H. G. nuzzi, M. H. G. N. H. G. nlitze, adj., useful. \ Nymfas— paintekuste. 307 extended niitzliGh (For -lich, s. *leiks), M. H. G. niitzlich, niitze- lich, 0. H. G. imzlicli, th, s.; further O. E. nyt(t), i\, Mdl E. nut, subst., use, O. N. nyt, f., O. S. not, in., nota, f., 0, H, G. nuz {gen. nuzzes), M. H. G. nutz, N. H. G. nutz, nutzen, m., use, profit, advantage; and the corresponding v.: O. E. nyttian, Mdl. E. nutte, to use, ^njoy, O. H. G. nuzzen, M. H. G. nutzen, nutzen, to use, he useful, N. H. G. nutzen, nutzen, to use, profit, be of use, be use- ful] Nymfas, pr. n., Nvfxcpas^ Col. 4, 15. 6. d, interj. (219), a^' oh! (g5),- Mk. 9, 19. Lu. 9, 41. Gal. 3, 1; ah! {ova)^ Mk. 15, 29. dbeid, pr. n., 'fL^rf^, gen. -is; Lu. . 3, 32. ddueia, pr. n., 'nSovia, gen. -ins; Ezra 2, 40. ogan,* pret.-pres. v. (35; 202), oft- en w. a reii. dat., to fear, be afraid, be afraid of, (1) w. ace, (a) ofpers.; Mt. 10, 26. 28. Mk. 6, 20. 11, 18. 32. 12, 12. Lu. 1, 50. 18, 2. 4. 19, 21. 20, 19. Jo. 9, 22. Gal. 2, 12. 4, 11. Col. 3, 22. Neh. 7, 2; (b) of th.; Eom. 13, 3. (2) w. a follg. inf; Mk. 9, 32. Lu. 9, 45. (3) w. a clause introduced by ibai; II Cor. 11, 3. 12, 20. Gal. 4, 11. (4) without obj.; Mt. 9, 8. 10, 3L Mk. 5, 15. 33. 16, 8. Lu. 1, 13. 30. 2, 10. 5, 10. 8, 25. 35. Jo. 6, 19. 20. 12, 15. Eom. 11, 20. 13, 4. Neh. 6, 16. (5) w. adv.; Mt. 27, 54. Jo. 19, 8. — og. agisa mikilamma (instr.), to fear exceedingly; Lu. 2, 9; 6g. sik agis mikil {cognate ace), th.s.; Mk.4,41. — From *agan {q. v.). Comp. follg. w. ogjan, w. V. (35) w. ace, to terri- fy, frighten; Neh. 6, 19. — Caus. of *agan; s. this and ogan. Osaias?, pr. n., dat. Osaiin, ^Barje, Rom. 9, 25. osanna, Goaavya, Hosannah; Mk. 11, 9. 10. Jo. 12, 13. iOf Hebr. orig.] Paida, f (51), coat; Mt. 5, 40. Mk. 6, 9. Lu. 3, 11. 6, 29. 9, 3. [Cf. O. E. pad, f.?, coat, O. S. peda, /:, coat, O. H. G. pheit, M.H.G. pheit, pfeit, f, gown, garment, shirt. — Der. paidon; s. follg. w.l *paid6n, w. v., to clothe, in ga-p., to clothe one's self with, put on; Eph. 6, 14. — From paida; s. prec. w. paintekuste, (13, n. 1), Fente- 308 Paitrus—patirpura. cost, ace. -en; I Cor. 16, 8. [From Gr. n^vrrjKoarif (f. of nevrrfKoaros, Hftieth, from nevriptovra, fifty; orjg. a Jew- ish festival on the fiftieth day after t lie Passover), Pentecost, whence Lt. pentecoste, whence Mdh E. pentecoste, Mdn. E. pentecost, O. H. G. *pfingustin {for which finfchustin, of which finf is a translation of the Gr. Ttevre, five; prop. dat. plur., from phrase zi finfchustin, at Pentecost), M. H. G. N. H. G. pfingsten, Pentecost. 1 Paitrus, pr. n., Tltrpo^^ Mt. 26, 69. 75. Mk. 3, 16. 8, 29. 32. 9, 5. 10, 28. 11, 21. 14, 54. 72. Lu. 5, 8. 8, 45. 9, 20. 32. 33. 43. 18, 28. Jo. 6, 68. 13, 24. 36. 37. 18, 10. 15. 16. 18. 25. 26. 27. Gal. 2, 9. 11; gen. -aus; Mt. 8, 14. Jo. 6, 8; dat. -au; Mt. 26, 73. Mk. 14, 66. 70. 16, 7. Lu. 7, 40. Jo. 18, 11. 17. Gal. 2, 7. 8. 14; ace. -u; Mk. 5, 37. 8, 33. 9, 2. 14, 67. Lu. 6, 14. 8, 51. 9, 28. Jo. 18, 16. papa, 773., a dignitary of a church, father, bishop; Cal. [From Lt. papa, father, bishop^ pope, whence also O. E. papa, Mdl. E. pape, P9pe, Mdn. E. pope, O. H, G. babes (For b repre- senting p 772 borrowed words, s. Br., A. Gr., p. 94. For the unoriginal s, s. KL, papst), M. H. G. babes and babest (if. an unoriginal, intensive t, as in E. whilst, amidst; s. lueila. midjis), N. H. G. papst, pabst, m., pope.] parakletus, m., the Paraclete, Comforter; Jo. 14, 16. 26. 15, 26. 16, 7. [Borrowed from Gr. TrapanXifroSy a helper, com- forter, prop, ^called to one's aid' {from napa, beside, and xaXeiVy to call), whence Lt. paraeletus, whence Mdn. E. paracJete, the Comforter.^ paraskaiwe, (39), the day of the preparation {napaanBvri)'^ Mk. 15, 42; ace. -ein; Mt. 27, 62. [Borrowed from Gr. napa- (jjievi], preparation, the day of the preparation; cf. napa- (jHsvaSsiVy to prepare, from Ttapa beside, and (jxeva^siv, to make ready, prepare.] paska, f, the feast of the Pass- over, the Passover {naaxoi)', Mt. 26, 2. Mk. 14, 12. 14. Lu. 2, 41. I Cor. 5, 7; pasxa; Jo. 6, 4. 18, 28. 39. [From Gr. TtaGxoL {of Hebr. orig.), Lt. pascha, whence also O. E. pascha {Sk.), Mdl. E. pasche, paske, Mdn. E. pasch, the Pass- over, 0. S. pascha, 73., M. H. G. pasche, 72., and N. H. G. pascha, 72., thes.] Patintius, pr. n. (24, 72. 5), IIov- riosy dat. Pauntiau; Mt. 27, 2. I Tim. 6, 13 {A, B has Paun- teau); or Pun tiau; Lu. 3, 1. patirpura, patirpaura (24, 72. 2. 5), f, purple {nopcpvpa); Mk. 15, 17. 20. Lu. 16, 19. [Fro777 Gr. nopcpvpa, Lt. purpura, whence O. Fr. porpre, pourpre, whence paurpuron— praizbytairei. 309 Mdl E. purpre, Mdn. E. purple {wAforY),0. H. G. purpura, t, M. H. G. purper, purpur, m., N. H. G. purpur, m., purple. — Co in p. foUg. IF.] paurpuron, w. v., to clothe in purple; pret. partic. paiirpu- r6]:>s, clothed in purple; Jo. 19, 25. — From prec. w. Pawlus, pr. n., PavXos^ I Cor. 1, 13. II Cor. 1, 1. 10, 1. Gal. 1, 1.5,2. Eph. 1, 1. 3, 1. Col. 1, 23. I Thess. 2, 18. II Thess. 1, 1. ITim. 1, l.Tit.1,1. Philem. 19; gen. -aus; I Cor. 1, 12. 16, 21 {A, B 1ms Pawlus). Eph. superscr. Col. 4, 18. II Thess. 3, 17. peika-bagms, m. (51), palm-tree (cpoivz^)^ Jo. 12, IS.— From peika- (etymology obscure; comp. Dief. I, S36),Rndh8igms, q. V. Peilatus, pr. n. (5, a), IleiXaTos^ Mt. 27, 13. 17. 58. 65. Mk. 15, 1. 4. 5. 9. 12. 14. 15. 44. Jo. 18, 28. 31. 33. 35. 37. 38. 19, 1. 4. 6. 8. 10. 12. 13; dat. -au; Mt. 27, 2. 58. 62. Mk. 15, 1.43. Lu. 3, 1. ITim. 6, 13. pistikeins, adj., genuine, pure; Jo. 12, 3. [From the stem of Gr. TiKsriKo^, faithful, honest (from Ttiarii, faith, honesty), and Germanic suff. -ina.] plapja, /. (97, n. 1), street; Mt. 6, 5. [Occuj^s only once, in gen. plur., plapjo, which is probably an error, for *platjo, from Lt. platea , from Gr. nXa- rsia, f, a broad way, a street. from TtXarvs, adj., fiat, broad. To Lt. platea refei^ Fr. place, f, whence Mdl. E. place, Mdn. E. place, M. H. G:\Asiz, geh. platzes, 773., N. H. G. platz, 7/7., place. Comp. follg. w.] , plats, m. (or plat, n.?), a piece of cloth, a patch; Mt. 9, 16. Mk. 2, 21. Lu. 5, 36. [Borrowed from Slav, platu, patch, etc. (S. Sch., plats), whence also 0. H. G. plez, blez, M. H. G. blez, 777 . , patch. Allied to prec. w. ] plinsjan, w. v. (51), to dance; Mt.ll, 17. Mk. 6, 22. Lu. 7, 3 2 . [Borro wed from old Sla v. plesati, to dance. Comp. also L. M., p. 85.'\ *praggan, red. v. (51), to press, in ana-pr., to harass, trouble; II Cor. 7, 5. [Allied to Du. pran- gen, to press, prang, pressure, oppression, pranger, iron col- lar, barnacles (an instr. used I0 confine a horse for shoeing), M. H. G. phrengen, to press, pranger, branger, 777., pillory, phrange, phrenge, f, pressure, oppression.] praitoria, praitatiria, f, praitori- aun (w. Gr. infl.), n. (120, n. 2), Pretorium; Mk. 15, 16. Jo. 18, 28. 33. 19, 9. [From Gr. npai- TGopiov, Lt. praetorium, Pre- torium.'\ praizbji;airei, f, the presbytery, the elders; ace. -ein; I Tim. 5, 19. Tit. 1, 5. [Coined from Gr. 7rps(f^vr8po3 (7rps(y/3vTeptov, the presbytery), an elder (prop, compar. of Ttpsff^vi), old). 310 praizbytairi— psalma. whence also Lt. presbyter, whence Mdn. E. N. H. G. pres- byter, O. E, preost {contracted) , 'm., Mdl E. prest, Mdn. E. priest, O. N. prestr, O. S. pres- tar, O. H. G. priestar(prestar), M. H. G. priester, N. H. G. priester, 222., priest. Comp. foUg. w.] praizbytairi, n., the presbytery; gen, -eis (*S^. Grammar, 95, 72. 1); I Tim. 4, 14. — Of Gr. orig.; s. prec. w. praufeteis, f., prophetess; Lu. 2, 36. [jProm Gr. npocprjri^y phrophetess; comp. prec. and follg. w.] praufetes (Gr. intl.), m., prophet; Mk. 6, 15. 11, 32. Jo. 7, 40; or ( usually) praufetus((70t/2. inff. ) ; Mk. 6, 4. Lu. 1, 76. 7, 16. 28. 39. 9, 8. 19. Jo. 6, 14. 7, 52. 9, 17. Tit. 1, 12. Skeir. IV, 10; gen. -is (a-decL); Mt. 10, 41; or (usually) -aus (n-decL); Mt. 10, 41. Lu. 3, 4. 4, 17 (MS has pra- fetus). Jo. 12, 38; dat. -au; Mt. 11, 9. Mk. 1, 2. Ln. 4, 27. 7, •26 (last word; MS has pratife- tu); ace. praufetu; Mt. 8, 17. 27, 9. 10, 41. 11, 9. Lu. 7, 26. 20, 6; plur. nom. praufeteis; Mt. 7, 12. 11, 13. Lu. 10, 24. 16, 16; gen. praufete; Mk. 6, 15. 8, 28. Lu. 1, 70. 4, 24. Eph. 2, 20. Skeir. VI, e; dat. praufetum; Lu. 6, 23. Jo. 6, 45. Eph. 3, 5. IThess. 2, 15; ace. praufetuns; Mt. 5, 17. Lu. 18, 31. Eph. 4, 11. [From Gr. npocpT}xr}S>, a prophet (from TtfiOy before, and ];>an, truly, indeed— but, etc.; Mt. 9, 37. Mk. 4, 4. Jo. 16, 9. Rom. 14, 2. II Cor. 8, 17. 10, 1. 10. Gal. 2, 15. 4, 24. PhiJ. 1, 15. II Tim. 1, 10. Skeir. Ill, d. IV, b; so also, probably, in the mutilated passages; Rom. 8, 10. 14, 5; comp. Skeir. VIII, d. — From stem of raihts, q. v. Comp. prec. and follg. w. *raihtijja, f, in garaihtij^a. — From raihts {q. v.) and suff. i-\>o. Comp. prec. and follg. w.* *raihtjaii, w. v., to make right, in ga-r. w. ace, to guide, direct; Lu. 1, 79. I Thess. 3, 11. II Thess. 3, 5; to justify; I Cor. 4, 4. [From raihts, garaihts (q.v.). Cf O. E. rihtan, je- rihtan, to make right, direct, erect, rule, Mdl. E. rihte, to make right, direct, Mdn. E. right, 0. S. rihtian, to erect, rule, 0. H. G. M. H. G. rihten, to make right, direct, erect, rule, judge, N. H. G. rihten, to direct, erect, judge. — Der. *raihtein8, garaihteins, q. v. Comp. prec. n'.] raihts, adj., straight, right; Mk. 1, 3. Lu. 3, 4. 5. II Tim. 4, 8 (so in B, garaihta in A). [Cf. O. E. rieht, riht, ryht (ie, i, y, by palatal umL, from eo, for e, by breaking before ht), adj., right, true, and subst., n., right, duty, Mdl. E. riht, right, adj., right, just, 'dexter\ and subst., right, Mdn. E. right, adj. and subst., O. N. rettr, 0. 5. reht, O. H. G. reht, straight, right, just, M. H. G. reht, right, straight, just, ^dexter' {rare; s. taihswa), iV. H. G. recht, adj., straight, just, 'dexter', and subst., n., righ t, justice, pri vi- lege, from M. H. G. O. H. G. 314 raihts. reht, 73., right, duly, law. — Compds.: O. E, rihtwis {For wis, s. *weis), Mdh E. rihtwis rightvvis, Mdn. E. righteous; s. garaihts; N. H. G. rechtferti- gen, to justify, vindicate, M. H. G. rehtvertigen, to make right, put in proper condition, justify ( The second component, fertigen, to make ready, make useful, is derived from fer- tig, M. H. G. vertec, vertic, ready, in good condition, lit. able to go, from O, H. G. fartig, from fart (s. *far]?o) and suff. -ig). — Stem rehta- is prop, an old paHic. in -to (com p. al)?eis, dau];>s, kalds, etc.), from pre-Germanic root reg {s. reiks), to conduct; comp. Lt. regere, to rule, guide, conduct, pret. partic. rectus, right, correct, just, Skr. rjti, straight, right, just, superl. rajistha; also O. Pers. r^sta, straight, right, correct. — 'righf as opposed to 'left,^ was expressed in O. E. by swiS {s. swin]:>s), in O. H. G. by zeso {s. taihswa). To Lt. regere refer: M. H. G. regieren {w. inf. suff. -ieren), N. H. G. regie- ren, to rule, govern; Fr. re- gent (from stem of pres. partic, I'egent-), whence Mdn. E. re- gent, N. H. G. regent, m., regent, governor, ruler; Lt. regimen, guidance, whence Mdn. E. reg- imen; Lt. regimentum, rule, government, whence Fr. regi- ment, whence Mdn. E. regiment, M. H. G. regiment, N. H. G. re- giment, n., government, reg- iment; Lt. regnum, whence Fr. regne, reign, whence Mdl. E. rejne, Mdn. E. reign; Lt. regio, ace. regionem, territory, whence Fr. region, whence Mdl. E. regioun, Mdn. E. region, N. H. G. region, /!, region; Lt. regula, whence O. Fr. riule re ale, whence Mdl. E. reule, rivvle, Mdn. E. rule, while regula< (Mdl. Lt. pronunciation) is the source ofO. E. regol, regul, m., canon, regulation, Mdl. E. re^el, 0. H. G. regula, f,M.H. G. regel, regele, N. H. G. regel, f., rule; Lt. rex, king, stem reg-, whence regalis, of or be- longing to a king, royal, regal, whence Fr. regal, whence Mdn. E. regal, while another form, O. Fr. real, roial, is the source of Mdl. E. rial, real, roial, Mdn. E. royal; Lt. conipd. corrigere (con- for con=cum, with), to correct, pret. partic. correctus, whence Mdn. E. correct; diri- gere (di- for dis-, apart), to direct, pret. partic. directus, whence Mdn. E. direct, and O. Fr. drescer (through a Vulg. Lt. *directiare), to erect, set up, dress, whence Mdl. E. dresse, Mdn. E. dress. For further E. cognates from Lt., such as ad- dress, adroit, alert, erect, es- cort, insurrection, realm, rect- angle, rectify, regular, source, surge, etc., s. Sk., regent. — Comp. raihtaba, *raihtei, raih- i *raips— *rannjan. 315 tis, *raihti}7a, *raihtjan, and garaihts.] *raips, 773., rope, string, in skaii- da-raips. [Cf. O. E. rap, m., Mdl E. rap, rgp, Mdn. E. rope, O. K reip, n., rope, O. H. G. M. H. G. reif, m., rope, ring, hoop, ferrule, fetter, circle, N. H. G. reif, m., hoop, ferrule, ring, rim. Here belongs also Mdn. E. stirrup, from Mdl. E. stirop, O. E. sti^-rap {s. srteigan).] *raisjaii, w. v., to raise. — Compds. (a) ur- r. {For ur from us, s. Grammar, 78, c, n. 4), w. ace, to raise up, raise, lift up; Mk. 1, 31. 9, 27. Jo. 5, 21. 6, 40. 44. 54. Rom. 9, 17. I Cor. 15, 15. II Cor. 1, 9. 4, 14. Skeir. Y, b; to rouse up, wake; Mt. 8, 25. Mk. 4, 38. Lu. 8, 24; folld. by dat. of advantage; Lu. 1, 69. 3, 8. 20, 28. Phil. 1, 17; or us w. dat.; Lu. 3, 8. Jo. 12, 1. 9. 17. Rom. 10, 9. Gal. 1, 1. Eph. 1, 20. Col. 2, 12; in pass.: to arise; Jo. 6, 18. (b) mij>-ur-r., to raise up together; Eph. 2, 6. [Causal of *reisan (q. v.). Cf. O. E, rs^ran {the second r /brs, z, by rotacism), Mdl. E. r^re, rere, Mdn. E. rear, O. N. reisa, whence Mdl. E. raise, Mdn. E. raise.] *rail)s, adj., in ga-rai]:>s. [Cf. O. E. rsfede, jersede, *rgfedi5 {w. suif. -ij), adj., leady, rsedlice {w. suff. -lic-e; s. *leiks), adv., readily, Mdl. E. (i-) r^di, readi, adj., redelich, readelich, adv.. Mdn. E. ready, readily (For -ly, .s. *leiks). O. jff. 6^. bi-reiti (For bi-, s. bi), M. H. G. bereite, be- reit, disposed, prepared, ready, N. H. G. bereit, prepared, ready. — Compd. Mdn. E. al- ready; s. alls. — Allied to Du. reede, whence Mdl. E. rade, ryde, Mdn. E. road, roadstead, prop, a place where ships are equipped, (road, way, refers to root ofO. E. ridan, pret. rad, Mdl. E. ride, Mdn. E. ride, O. H. G. ritan, M. H. G. N. H. G. reiten, but is supposed by some to be identical w. road, road- stead), N. H. G. rhede, reede, /!, roadstead. — Conip. garaij^s a/2 (i raid Jan.] raka, {indeclinable), raca; Mt. 5, 22. [From Gr. paui, of Hebr. orig."] *rakjan, w. v., to stretch, in uf-r. w. ace, to stretch out, stretch forth, put forth; Mt. 8, 3. Mk. 1, 41. 3, 5. Lu. 5, 13. 6, 10; in pass. : to become uncircum- cised; I Cor. 7, 18. [Comp. O. H. G. recchen, M. H. G. N. H. G. recken, Du. rekken, to stretch, whence Mdn. E. rack, th. s. Germanic root rek (rak) answers to pre-Germanic reg (rog); comp. Lt. por-rigere, to stretch, Gr. o-peyeiv, to stretch out. — Comp. rahton.] Rama, pr. n., 'Pa^a, indecL; Ezra 2, 26. *rannjaii, w. v., to cause to run, in ur-r. {For ur, s. *raisjan, a), w. ace, to cause to rise, 316 rasta— rajyo. lit. to make to run out; Mt. 5, 45. [Caus. of riiman, q. v. Comp. O. S. rennjaii, O. H. G. rennan, rennen, M. H. G. ren- nen, to cause to run, especially a horse, whence N. H. G. ren- nen, intr., to run, course, race. — Comp. ufar-ranneins.] rasta, f., a stage (of a journey), a mile; Mt. 5, 41. [From root ras {s. razn), to stay, dwell, and suiT. -to. Cf O. E. ra^st, f, rest, resting-place, bed, Mdl. E. Mdn. E. rest, O. N. rost, a stage of a journey, O. S. rasta, resta, f., resting-place, couch, O. H, G, rasta, f,M.H. G. rast, raste, rest, repose, stage of a journey, N. H. G,- rast, f, rest, repose.} *ra]\jan, st. v., in ga-r. (177. n. 2) w. ace, to reckon, number; Mt. 10, 30. [Allied to O. S. reSion, w. v. (from reQia, /.), O. H. G. redion, redon, w. v., to speak {from redia, reda, f.; beside redinon, th. s., whence redinari, M. H. G. redena^re, N. H. G. redner, m., a (public) speaker, an orator), M. H. G. reden, N. H. G. reden, to speak, say. For the above reSia, redia, etc., s. follg. w.~\ ra]ij6, f. (112), number; Jo. 6, 10. Kom. 9, 27; account; Lu. 16, 2. Eom. 14, 12; in ra)?jon, in regard to, concerning; Phil. 4, 15. [From root ra and suff. -Hon. Cf. O. S. reSia, f, ac- count, O. H. G. redia, reda (be- side redina, whence redinon. etc.; s. ra}?jan), account^ speech, tale, news, M. H. G. rede, account, reason, speech, tale, etc., N. H. G. rede, f, speech, language, account, oration, Lt. ratio, account number^ reason, etc., whence Mdn. E. ratio, and (from ace. rationem) Fr. ration, a portion or a fixed allowance of provis- ions, whence Mdn. E. ration, N. H. G. ration, f, th. s. To Lt. rationem also refers O. Fr. reison (Mdn. Fr. raison, rea- son, sense, cause, matter), whence Mdl. E. resoun, reisun, Mdn. E. reason, and O. Fr. reisoner (Mdn. Fr. raisonner, to reason, argue, discourse, whence N. U. G. raisonnieren, to judge, reason, subtilize, talk, find fault), reisner, to reason, compd. areisnier, aran- ier (Ei=Lt. ad, to), to speak to, discourse with, cite, arraign, whence Mdl E. araine, Mdn. E. arraign. To Lt. ratus, pret. partic. of the corresponding v. r§ri, to think, judge, reckon, calculate, refers Mdl. Lt. rata (/or rata pars), rate, whence O. Fr. rate, price, value, whence Mdn. E. rate, proportion, standard, tax, N. H. G. rate, f., installment. A crude stem of Mdl. Lt. rata occurs in Mdl. Lt. ratificare, to confirm (-ficare /ro772 faeere, to make), whence Fr. ratifier, whence Mdn. E. ratify. Germanic tb,\) is also seen in the second com- ra))s— *raub6ii. 317 ponent of Mdn. E. hundred, N. H. G. hundert, etc. (s. hund), and in O. H. G. girad {For gi-, s. ga-), M. H. G. gerat (inti. d), N. H. G. gerad, adj., even (not odd). For gerade, straight, s. follg. w.).] rajjs, adj., easy, occurs only once, in conipar. raj^izo, easier; Lu. 18, 25. [Cf. O. E. rsBtS, hrget5, adj. (raQe, hraSe, adv., quickly), cowpar. raSor, hraSor, superl. raetSest, hradost, Mdl. E. rsetS, raS, hra5, adj., quick (rafie, adv., quioidy), conipar. raSer, superl. rarest, Mdn. E. rath, rathe, adj. {also adv., early, betimes), early, conipar. rather, by earlier choice, more readily, on the other hand, more prop- erly, O. N. hrat5r, quick, O. H. G. rad, hrad, adj., and gi-radi {For gi-, s. ga-), adj., quick (girado, adv., quickly), M. H. G. rat, gerat {infl. d), gerade, adj., quick, nimble, fresh {with reference to growth), straight (gerade, quickly, immediately), N. H. G. gerade, adj., straight, direct, and adv., straightly, directly, exactly. The h of some of the above forms is unoriginal, perhaps owing to the writers. For 0. H. G. words w. unoriginal h,* s. Br., A. Gr., p. 115. Gothic ra)?a-, quick, is therefore the correct Ger- manic form, allied to O. H. G. rad, M. H. G. rat {gen. rades), N. H. G. rad, n., wheel, an- swering to^Lith. ratas, wheel. Lt. rota, th. s., whence rotun- dus, round, whence Fr. rond {O. Fr. roond), round, whence Mdl. E. rond, round, Mdn. E. round, M. H. G. runt {infl. d), N. H. G. rund, adj., round. Lt^ rotula, a little wheel, dim. of rota, is the source of Mdl. Lt. rotulus, rotula, a roll of paper, a document, whence O. Fr. rolle, a roll, whence Mdl. E. rolle, Mdn. E. roll=iV. H. G. rolle, f, M. H. G. rolle, rulle, f, beside rodel, rottel, m.,f., from Mdl. Lt. rotulus, rotula, whence rotulare, to roll, whence, O. Fr. roler {Mdn. Fr. rouler), th. s., whence Mdl. E. rolle, Mdn. E. roll, M. H. G. N. H. G. rollen, to roll. For further cognates from the same Lt. source, such as Mdn. E. rotary, roundel, rondeau, rouleau, control, etc., s. Sk., rotary. — Germanic root ra]? occurs further in O. N. roskr {by loss of its dental be- fore the suff. -sko, -sqa), vigor- ous, brave, Dan. Swed. rask, quick, rash, whence Mdl. E. rash, rasch, Mdn. E. rash, hasty, quick; and in O. H. G. rask (rosk), M. H. G. rasch (rosch, resch, risch), quick, nimble, speedy, hasty, vigor- ous, N. H. G. rasch, quick, swift, speSdy.] ^raubon, w. v., to rob, in bi-r. n'. ace, to rob, strip, despoil; Lu. 10, 30. II Cor. 11, 8. ICf. O. E. (bi-)reafian {For bi-, s. bi), to rob, plunder, despoil^ Mdl. 318 ^raiihtj an— raujis. L. (be-)r^fe, r^ve, reve, Mdn. E. (be-)reave, O. N. raufa, O. S. robon, O. H. G. (bi-)roub6ii, M. H. G. (be-)rouben, N. H. G. (be-)rauben, to rob, plunder, ra^vish. From the correspond- ing O. E. reaf, 22., robbery, plunder, booty, Mdl E. reaf, reef, ref, plunder, spoil, 0. N. rauf, O. S. rof in iiodrof, m., plunder, O. H. G. roub, m., M. H. G. roup {gen. -bes), N. H. G. raiib, 722., robbery, plunder, rape; allied to 0. E. r§ofan, to break, tear, O. N. rjufa (st. v.), break (especially a, contract). 0. E. reaf 0. H. G. roub also signified 'booty, armor, gar- ment^ (taken from the slain); this signification is preserved in Mdn. E. Mdl. E. robe, from Fr. robe, from G. roub (above); comp. Ital. roba, coat, gar- ment; other Romanic cog- nates borrowed from the Ger- manic, show the original mean- ing; comp. Ital. ruba, rubbery, plunder, rubare, to rob, O. Fr. robber, rober, to spoil, strip, off clothing, plunder, whence Mdl. E. robbe, Mdn. E. rob. — Allied to Lt. rumpere, from Idg. root rup; cf Skr. root lup, to break. S. raupjan.] *rauhtjan, w. v., to be angry, in in-r., to be angry, ^ groan; Jo. 11, 33. 38. [Supposed to be allied to Gr. opyj], wrath, etc.; s. L. M., p. 278.] raupjan, w. v. w. ace, to pluck; Mk. 2, 23. Lu. 6, 1. IComp. O. H. G. roufen, M. H. G. rou- fen, roufen, to pluck, pull, N. H. G. raufen, to pluck, pull, sich raufen, or simply raufen, to fight, scuffle, grapple; and the M. H. G. intens. v. rupfen, ropfen, to pluck, pull, N. H. G. rupfen, to pluck, pull, ffeece, pick (wool); allied to N. H. G. ruppig (a L. G. form), adj., tattered shabby, mean. — From M. H. G. roufen there is derived roufe, N. H. G. raufe, f, rack (for hay) . — Probably allied to *raub6n, q. f.] raus, n., a reed; Mt. 11, 7. 27, 48. Lu. 7, 24. Mk. 15, 19. 36. [Cr. O. N. reyr, n., O. H. G. ror, M. H. G. ror, N. H. G. rohr, n., reed; der. : O. H. G. rora, rorra, from rorja (Goth. *rauzj6), M. H. G. roere, f, reed, tube, N. H. G. rohre, f, tube, pipe, etc. Supposed to be allied to O. H. G. rusa, russa (Goth. *rusj6), M. H. G. riuse, N. H. G. reuse, /., weel, weely.] raujjs (gen. raudis; 74, 12. 2), adj., red; Skeir. Ill, c. [Cf. O. E. read, Mdl. E. rsfed, rM, Mdn. E. red, 0. N. raut^r, O. S. rod, O. H. G. M. H. G. rdt, N. H. G. rot, adj., red; — der.: O. E. readian, Mdl. E. rede, to be- come red (but Mdn. E. redden, by addition of an n-suff. to the adj. red, due to verbs with orig. -n-, from -ne, O. E. -nian, Goth, -inon: to become red, to blush, and to make red), O. H. G. rot§n, M. H. G. roten, to be rau])s— razda. 319 or become red; and O. H. G. roten {from *rotjan), M. H. G. roeten, N. H. G. roten, to red- den, whence M. H. G. roetel ( w. instr.su ff. -]), N. H. G. rotel, 772., ruddle; comp. roteln, pL, measles. — Allied to O. E. rud, Mdl E. rud, rod (=M. H. G. rot), adj., red, whence Mdl E. rudi, ruddi, rodi, Mdn. E. rud- dy, der. ruddiness {w. suiT. -ness); and O. E. rudu, /!, M. H. G. rude, redness; and Mdl. E. rude, to make red, Mdn. E. rud {obs.), th. s., whence Mdl. E. rudel, rodel, Mdn. E. ruddle, red earth; and O. E. rudduc (w. suff. -uc), Mdl. E. ruddok, roddoc, Mdn. E. ruddock, a red-breast. This adj. refers to a stem seen in O. E. rud on, pret. plur. of reotSan (pret. sing'. rea,t5, pret. partic. roden; comp. O. E. reod, Mdl. E. reod, O. N. rioQr, red). Germanic root; rud {weak grade to raud) is further contained in O. E. rust {from Germanic rut-ta? S. V. B., p. 142), 772., Mdl. E. rust, Mdn. E. rust, O. S. rost, m., 0. H. G. M. H. G. N. H. G. rost, 777., rust, whence, respec- tively, O. E. rustian, Mdl. E. ruste, Mdn. E. rust, O. H. G. rosten, M. H. G. N. H. G. ros- ten, to rust; and in 0. H. G. rosamo {w. suff. -smen before wich the dental was lost), rust, M.H. G. roseme, rosem, freckle; and in M.II.G. rot, 777. 7?., rust. It answers to Indg. rudh, 777 Gr. €pvS-p6s, red, spev^eir, to redden, epvaiTtsXas, redness on the skin {TteXXa, skin), whence Lt. erysipelas, whence Mdn. F.. erysipelas, th. s.; in Lt. ruber (rubro- for rudhro-), vufus, red^ rubidus, red, reddish, rubere, to be red or ruddy, to blush, robigo, rust; and in Skr. ru- dhira-8, red, rohita {for rodhi- ta), red. — To Lt. ruber refers Vulg. Lt. rubinus, a ruby, whence M. H. G. rubin {some- times rubbin, robin), N. H. G. rubin, 777., ruby, O. Fr. rubi, whence Mdl. E. rubi, Mdn. E. ruby; further Lt. rubrica, red earth, red earth for coloring, ruddle, hence transf. that which is written in red; as, the title of a law, rubric, whence M. H. G. rubrike, rubrik, /!, red ink, Fr. rubrique, rubric, title, rule {also 'tricky- comp. M. H. G. rot, tricky, cunning), whence Mdn. E. rubric, N. H. G. rubrik, f, rubric, title, column. — Comp. *riu]?s.] razda, f., speech, tongue, lan- guage; Mt. '26, 73. Mk. 14, 70. Rom. 14, 11. I Cor. 12, 10. 13, 8. 14, 21. 22. 23. 26. 27. [Cf O. E. reord, je-reord, 77. (eo for ea, from a, by breaking; s. P., Beitr., VI, p. 98), voice, lan- guage, Mdl. E. reord, (i-)rord, rerd, je-reard, * voice, sound, sermon {whence O. E. reordian, Mdl. E. reorde, to speak), O. H. G. rarta, f, O. N. rodd, f, sound voice.] ;520 razii— *redan. razii, n., house; Mt. 5, 15. 7, 24. 25. 26. 27. Mk. 11, 17. Lu. 6, 48. 49. 7, 37. 15, 8. 25. 17, 31. \_Cf. O. E. riiesn, n.? (also sern, by metathesis, from rsenn, for reesii, i. e. raezn, Z?j^ assimila- tion; cf.) 0. N. rann, n., house, whence rannsaka, to search the house, whence Mdl. E. ransake, Mdn. E. ransack {For the sec- ond component, s. sokjan). From ras, to stay, dwell {S. rasta), which is perhaps allied to root ro in O. E. row (= Goth. *r6wa=6rr. e-poor/^ ces- sation, pause), f, rest, repose, 0. N. TO, f, rest, repose, O. H. G. ruowa {and rawa), M. H. G. ruowe {and rawe), N. H. G. ruhe, f, rest, repose, whence the corresponding v., O. H. G. ruowen (r^wen), M. H. G. ruo- wen (rawen), A^. H. G. ruhen, to rest, repose {N. H. G. ojeru- hen, to be pleased, vouchsafe, does not belong here; s. rikan). — >S'. garazna, garazno.] Reccared, pr. n. {Q, n. 2). *redaba, adv., in ga-redaba. — From *re]?s, garejps, q. v. Allied to follg. w. ^redan, red. v. (181), to counsel, deliberate, in (a) ga-r. w. ace, to reflect upon, provide for; II Cor. 8, 21. (b) faura-ga-r. w. ace, to predestine, predesti- nate; Eph. 1, 11; and foUd. by du w. dat.; Eph. 1, 5. (c) und- r. w. ace, to provide, furnish, grant; Skeir. VI, b. (d) ur-r., to make ordinances; Col. 2, 20. \_Cf O. E. r^dan, je-r^dan, to take counsel, advise, decree, decide, agree to, plot, rule, and to interprete; hence 'to read^ {S. remarks under lisan), Mdl. E. r^de, reade, rede, th. s., Mdn. E. read {a book), and, beside the spelling rede, to ad- vise {obs.), O. N. raSa, O. S. rMan, O. H. G. ratan, M. H. G. raten, A^. H. G. raten, to advise, counsel, guess. Der.: 0. E. rgfed, 773., advice, council, help, benefit, good fortune, de- liberation, design, sense, under- standing, Mdl. E. r^d, r§ad, red, Mdn. E. {obs.) read, rede, advice, counsel, decision, O. N. r^5, n., counsel, decree, per- mission, provision, support, O. S. rad, 777., counsel, advice, de- liberation, provision, gain, profit, O. H. G. M. H. G. rat, counsel, advice, deliberation, council, provision, N. H. (7. rat, 777., advice, counsel, means, council. Allied to O. E. ^e- r^de {For the collective ^e-, s. ga-), 77., trappings, ornaments, O, H. G. girati, M. H. G. ge- r^te, 77., fitting out, equipment {prop, deliberation, provision), N. H. G. gerat, 77., goods, utensils, furniture, etc.; O. H. G. M. H. G. unrat {For the negative un-, s. un-), J77., help- lessness, want, need, trash, N. H. G. unrat, 7?7., trash, dirt, excrement; M. H. G. vorrat {For vor-, s. fatir, fatira), 177., predeliberation, premeditation, *rehsns— reiks. 321 reflexion, N. H. G. vorrat (For vor, s. fatir), zn., pro- vision; O.E. nMels (for r^desl, w. Germanic suff. -i-slia-; s. sels), ni., Mdl E. redels, ridels, Mdn. E. riddle (without the Anal s of the Mdl. E. word, which was mistaken for a plural form), O. H. G. *ratisli, beside *ratisal (also r^t-isca, -issa, -ussa, th. s. S. v. Bd., p. 152), M. H. G. ratsal, r^tsel, N. H. G, ratsel, n., riddle. Here belong also Mdn. E. -red (Mdl. E. -rede, -red, O. E. -r^den, orig. subst. f, meaning law, mode, condition, state), in kindred (s. kuni), hatred (s. hatis), and N. H. G. -rat, in heirat (.s*. *heiws).] *rehsns, f, in ga-rehsns. [Allied to Skr. rac, to order, establish, fix. The suff. is -sni. Comp. ragin.] *reikei, /!, in bireiki, q. v. — For *rekei, from *reks (q. v.) and Germanic suff. -in. reiki, n. (95), power, authority, rule; Lu. 20, 20. Rom. 8, 38. I Cor 15, 24. Eph. 1, 21. 3, 10. 6, 12. Col. 1, 16. 2, 15. [Cf. O. E. rice (for a more an- cient rici), n.y kingdom, might, government, Mdl. E. rich, rik, reign, realm, kingdom, Mdn. E. -ric (in bishopric, Mdl. E. bishoprich, O. E. biscop-rice, z?., diocese; for bishop, s. ai- piskaupus), O. S. riki, n., king- dom, dominion, authority, O. H. G. rihhi, M. H. G. riche, n., kingdom, realm, dominion, reign, authority, N. H. G^.reich, n., reign, kingdom, realm, em- pire. From Germanic stem rikja-, derived from *rika-, ruler; s. reiks, adj, and subst. Comp. follg. w."] reikinon, w. v. (190), w, dat., to rule, govern; Mk. 10, 42. Jo. 14, 30. Rom. 15, 12. — From the subst. reiks (q. v.), Comp. prec. and follg. w, reiks, adj., mighty, noble, honor- able; Neh. 6, 17; superl. sa rei- kista, the mightiest, most powerful, prince; Mk. 3, 22; sa reikista gudja, the high-priest; Jo. 18, 22. [Cf O. E. rice, powerful, mighty, of high rank, Mdl. E. rik, rich, powerful, Mdn.E. rich, O. S. riki, mighty, powerful, O. H. G. rihhi, M. H. G. riche ( whence Fr. riche, ItaL ricco, rich), mighty, of high rank, rich, N. H. G. reich, rich. ~ Ders: Mdl. E. richdom (For -dom, s. doms), O. H. G. riche- tiiom, M. H. G. richtuom, N. H. G. reich tum, m., riches; Mdn. E. riches, which because of its apparent plural termina- tion, is usually regarded and used as plur., but is really sing., from Fr. richesse, plur. richesses, riches. — From Ger- manic rikja-(-i-); s. Osth.,F.,n, 140; ahoprec. and follg. w.'\ reiks, m. (117), ruler, prince; Mt. 9, 18. 23. Lu. 18, 18. Jo. 7, 26. 48. 12, 31. 42. 16, 11. Rom. 13, 3. Eph. 2, 2. Skeir. 322 reiran — rignjan. VII, c. d. [From Germanic stem*rik{a),rulery which lefers to Celtic *rig-, ruler {S. KL, reich); allied to Lt, rex, reg-is, Skr. r^jan, king, from Idg. root r§g, to direct, guide {s. raihts).—Cb77?p. reiki, reikinon, reiks (adj.); a/so FriJ^areiks.] reiran, w. f., to tremble; Mk. 5, 33. Lu. 8, 47. — Compd, in-r., tb. s.; Mt. 27, 51. [Supposed to refer to root ar, seen in Gr. opvvij^aiy to be excited, start, arise, and in Lt. oriri, to rise; s. L. M., p. 280, and Sch., reiran. — Comp. rinnan. reiro, f, trembling; Mk. 16, 8. II Cor. 7, 15; an earthquake; Mt. 27, 54. — From reiran {q. V.) andsuff. -6n. *reisan, st. v. (172, 72. 1), to rise, in (a) ur-r. (ur for us, uz; 78, n. 4), to arise; Mt. 8, 15. 26. 9, 5. 6. 7. 19. 25. 11, 5. 11. 27, 52. 63. Mk. 2, 9. 12. 3, 3. 4, 27. 39. 5, 41. 42. 10, 49. 12, 26. 13, 22. 42. 14, 42. 16, 6. Lu. 5, 23. 24. 6, 8. 7, 14. 16. 8, 24. 54. 9, 22. 20, 37. Jo. 11, 29. 14, 31. I Cor. 15, 4. 13. 14. 16. 17. 29. 35. II Cor. 5, 15; folld. by us w. dat.; Mt. 27, 64. Mk. 6, 14. 16. Lu. 9, 7. Jo. 7, 52. I Cor. 15, 12. 20. Rom. 7, 4. 13, 11. II Tim. 2, 8. (b) mij^- ur-r., to rise up with; Col. 2, 12; w. dat.; Col. 3, 1. [Cf. O. E. risan, Mdl. E. rise, Mdn. E. rise, O. N. risa, O. S. risan, to rise, O. H. G. risan, M. H. G. risen, to move from a lower position to a higher, to ascend, mount; or from a higher posi- tion to a lower, to fall. — Compds. : O. E. ^-risan, to rise, Mdl. E. arise, Mdn. E. arise, O. S. arisan, O. H. G. ur- (ar-, ir-) risan, to rise, all answering pre- cisely to Goth, urreisan {above; for ur- O. E. a-, etc., s. us). — From root ris signifying a ver- tical motion, especially from a lower position to a higher one. — S. raisjan, *rists.] *reks, adj., in bi-reks, q. v. Resa, pr. n., 'Prjaa, gen. Basins; Lu. 3, 27. *riggws, adj., in un-mana-riggws. — Etymology unknown; s., however, Sch., unmanariggws. rign, n., rain; Mt. 7, 25. 27. [Cf O. E. rejn, ren {by contrac- tion), m., Mdl. E. rein, Mdn. E. rain, O. N. regn, n., O.S. regan, O. H. G. regan, M. H. G. regen, N. H. G. regen, m., rain. From Germanic regna-, pre-Germanic *reghno- {perhaps for *mregh- no-; comp. Gr. fipex^iv for }ipk- X^T-y, P-Pp^X^T-'^y 'to wet, moisten, water, also Lt. rigare, th. s.) — Compd.: {Goth. *rignbuga) O. E. re;5nboga, m., Mdl. E. rein- bowe, Mdn. E. rainbow, O. N. regnbogi, O. H. G. reganbogo, M. H. G. regenboge, N. R. G. regenbogen, ni., rainbow {For the second component, Mdn. E. bow, etc., s. biugan).— , to run together; Mk. 9, 25. — Compds. (a) and-r., to run against one; hence to strive, dispute; Mk. 9, 34; w. sik; Skeir. Ill, a. {M.S. has und- runnun). (b) at-r., to run to, come to; Lu. 16, 21. (c) du- at-r., to run to, run towards; Mk. 10, 17. (d) bi-r. w. ace, to run about; Mk. 6, 55; to sur- round; Jo. 10, 24. (e) blo]?a- rinnandei {pres. partic, 'blood- running'): qino bl6]:>arinnan- 324 rinnan — ^rmno. dei, a woman with an issue of blood; Mt. 9, 20. (f) du-r., to run to; Mt. 8, 2. Mk. 9, 15. (g) fair-r., folld. by du w. dat., to pertain to, befit; Eph. 5, 4; to reach towards, attain; II Cor. 10, 13. 14. (h) faur-r., to run before; fatirrinnands (pres. partic. used as a subst.), fore- runner; Skeir. Ill, b. (i) fra-r., to run among J fall among; Lu. 10, 30. (j) ga-r., to run to- gether, come together, gather together; Jo. 12, 11 {S. text); to obtain by running; I Cor. 9, 24; folld. by at w. dat., to come together, gather to- gether; Mk. 1, 33; or in w. ace, to meet together, as- semble; Eph. 4, 13; or mip» w. dat., to come together; Mk. 14, 53; or inf; Lu. 5, 15; sama]? gar. th. s.; I Cor. 14, 26. (k) uud-r. w. ace, to run to one; hence to fall to one, fall to one's share; Lu. 15, 12. (1) ur-r. (ur for us, by assimila- tion) (1) to go out, come out, come forth, proceed from; Mk. 8, 11. Jo. 11, 44; folld. by af w. dat.; Lu. 4, 35; or and w. ace; Lu. 4, 14; or du w. dat. and a dependent inf; Mk. 14, 48; or fram w. dat.; Lu. 2, 1. Jo. 8, 42. 15, 26. 16, 27. 30. 17, 8; or in w. ace; Lu. 2, 4; orusw. dat.; Lu. 2, 4. Kom. 11,26; or inf.; Jo. 12,13; or du w. inf; Mk. 4,3. Lu. 8, 5. Rom. 11,, 26; or ei w. opt.; Jo. 12, 20. (2) to come; Lu. 7, 33. 34; (S) to spring up, grow up; Mk. 4, 5. 8. 32; (4) to rise (of the sun); Mk. 4, 6. 16, 2. Neh. 7, 3; (5) to fall (as a lot), w. dat. ofpers., and folld. by du w. inf.; Lu. 1, 9. \Cf. O. E. rinnan, usually irnan (by metathesis, whence) iornan, eornan (by breaking, whence) iernan, ir- nan, yrnan (by weakening), Mdl. E. rinne, renne, runne, irne, urrie, Mdn. E. run (prov. E. to congeal, coagulate, whence runnet, usually rennet, from Mdl. E. renet; comp. G. rinnen, gerinnen, below; also remarks under lubjaleis), O. N. rinna, usually renna, O. S. rinnan, O. H. G. rinnan, M. H. G. rinnen, to flow, swim, run, N. H. G. rinnen, to leak, drop, run, flow, coagulate, curdle; in the last sense usually gerinnen (For ge-, s, ga), lit. to run or flow to- gether. The orig. signification was that of 'quick or rapid mo- tion\ either from root re (the nn being a formative suffix of the pres. tense, from nv, nu, an- swering to Gr. -vv- in dsiu-vv- jui)^ comp. Gr. op-vv-vaiy to excite, incite, raise, rouse, Skr. root Sir (pres. r-no-mi: r-nu- mas, and r-nv-ami), to set in motion, excite, send; or from root ri, to flow, run; cf. O. E. r!t5 ( w. a dental suff.),f, Mdl. E. riS, brook, Lt. ri-vus, brook. — 5. *rannjan, runs, andfollg. w; also reiran.] rinno, f (32), brook; Jo. 18, 1. riqis— rodljan. 325 From rinnan, q. v. Comp. O, H. G. rinna /!, aqueduct, M. H. G. rinne, /!, aqueduct, gut- ter, N. H. G. rinne, /!, channel, gutter. Allied to O. E. rynele, Mdl E. rinel, runel, Mdn. E. runnel, beside rindle.] riqis, riqiz (78, n. 1), n. (94), darkness; Mt. 6, 23. 8, 12. 10, 27.27,45. Mk. 15, 33. Lu. 1, 79. Jo. 6, 17. 8, 12. 12, 35. 46. Rom. 13, 12. I Cor. 4, 5. II Cor. 4, 6. 6, 14. Eph. 5, 8. 11. 6, 12. Col. 1, 13. I Thess. 5, 45. [Comp. O. N. rokr, n., be- side rokvitS, D., twilight, Skr. rajas, n., mist, dust, darkness, Gr. £-p€/3o3 (for /3=Goth. q, s. qiman), darkness. — Comp. follg. w.'] riqizeins, adj., dark, darkened; Mt. 6, 23. Eph. 4, 18. — From stem of riqis (q. v.) and Ger- manic suff. -ina. Comp. follg. w. riqizjan, w. v., to become dark, be darkened; Mk. 13, 24.— From riqis, q. v. Comp. prec. w. *rists, f., a rising, in urrists. — From root ofrisan {q. v.) and suff. -ti. riurei, /!, corruption; I Cor.* 15, 50. Gal. 6, 8. Col, 2, 22.— From riurs (q. v.) and Ger- manic suff. -in. Comp. follg. w., also un-riurei. riurjan, w. v. w. ace, to corrupt; I Cor. 15, 33. — From riurs, q. V. Comp. prec. w. riurs (or riureis; 130, n. 2), adj.. mortal; II Cor. 4, 11; tempo- ral; II Cor. 4, 18; corruptible; I Cor. 9, 25. 15, 53; corrupt; Eph. 4, 22; r. wafr]?an, to be corrupted; II Cor. 11, 3. [Al- lied to O. N. ryrr, small, poo^, ryrtS, f., lost, r;frir, m., dimin- isher, corrupter, r;fra, to di- minish, corrupt, Skr. root ru-, to break, Lt. ruere, to fall down, rush down, go to ruin, whence ruina, ruin, destruc- tion, whence Fr. ruine, whence Mdl. E. ruine, Mdn. E. ruin, N. H. G. ruin, m., th. s. — Comp. riurei, riurjan, and unriurs.] Mujs, in ga-riu])s, q. v. •— From Idg. root rudh, to be red; s. rau]:>s. *r6deins, f, in bi-rodeins. — i^om rodjan (q. v.) and Germanic suff. -i-ni. rodjan, w. v., to speak, (!) w. ace. of th.; Mk. 2, 2. 7. 9, 6. Jo. 8, 26. 40. 44. 10, 6. 16, 13. 18, 20. Skeir. VIII, c. II Cor. 7, 14. Col. 4, 3. (2) w. dat. of the Jjei-s. addressed; Mk. 2, 2. 4, 34. Lu. 1, 45; w. reff dat. (sis); Lu. 7, 39. (3) w. instr.; Mk. 4, 33. I Cor. 14, 23. 27. (4) folld. by af ir. re^. dat. (sis silbin); Jo. 14, 10. 16, 13; or bi w. dat.; II Cor. 11, 17; or bi w. ace; Lu. 2, 17. 33. 38. 7, 24. 9, 11. Jo. 7, 13. 8, 26. 9, 21. 12, 41; or du w. dat.; Mt. 9, 18. Lu. 1, 19. du sis misso, with one another, among themselves; Lu. 4, 36. 6, 11; expressing purpose; Mk. 14, 9. 326 rohsns— rums. I Cor. 15, 34. Skeir. VIII, d; or fatir w. ace; Skeir. YIII, d; or fram w. refi. dat. (sis silbin); Jo. 7, 17. 18; or in w. gen.; II Cor. 12, 19; or in w. dat.; Lu. 2, 38. Jo. 8, 20. 26. 16, 25. I Cor. 14, 21. Eph. 5, 19; in and- wair]?ja w. ^6/2.; II Cor. 2, 17; or m\]> w. dat.; Mk. 9, 4. Jo. 9, 37. Eph. 4, 25; or ]?airh mun]? w. gen.; Lu. 1, 70; or us TF. c?at.; Lu. 6, 45. Skeir. IV, c. d; or ]?atei {conj.); Lu. 4, 21. — Compds. (a) bi-r., to murmur, (1) a5,s.; Lu. 15, 2. 19, 7; (2) TF. ace. of th.; Jo. 6, 61. 7, 32; (3) fo77J. by bi tf. ace; Jo. 6, 41. 7, 32; or du w. dat.; Lu. 5, 30; or m\\> w. refl, dat. (izwis misso); Jo. 6, 43. (b) nii]^-r. w. dat. of pers., to speak with; Lu. 9, 30. [Cf. O. E. redan, Mdl. E. rede, to speak. Allied to O. Ir. radim, speech. (Comp. Anglia, /, 3, p. 543). } rohsns, /*., hall; Mt. 26, 69. Mk. 14, 66. Jo. 18, 15. — Etymolo- gy unknown. Comp. L. M., p. 269, andDief., II, 178. Eufus, pr. 22., 'Povcpos, gen. Ruf- aus; Mk. 15. 21. ^rugks, adj., in ur-rugks. — Et- ymology unknown; comp. Diet, II, 176. Biima, pr. 12. (15, 72. 2), 'Pgdjxt/^ dat.ntLmai; II Tim. 1, 17.— Comp. Rumoneis. *rftmnan, w. v., in ur-rftmnan for us-r. (78, 72. 4), to be enlarged; II Cor. 6, 11 (B has us-r.). 13. — A correlative v. to *rfinijan, from riims, q. v. Rumoneis, pr. n. (15, 72. 2), 'PcDjuaioi, dat. -im; Rom. subscr. — Comp. Ruma. rums, 7r2. (?) (15), roo772, place; Lu. 2, 7. [Cf O. E. rum, n., room, place, opportunity, Mdl. E. rum, roum, Mdn. E. room, O. N. rum, 72., room, space, seat, bed, O. S. rum, 722., O. H. G. rum, 722., M.H.G. rum (run), 722., N. H. G. raum, 722., room, space. From stem of the adj. rums {s. follg. w.). — Der. O. E. ryman, ^e-ryman, Mdl. E. (i-) rume, to make room, to widen, extend, clear, open up {a way), O. N. ryma, O. S. rumian, O.R. G. ruman, M. H. G. rumen. A'. //. G. raumen, to empty, clear, remove, evacuate. — N. H. G. *raumen, 772 an-be-raumen, to set, fix, appoint, does not be- long here; it is a corruption of *rahmen {by influence of raum, above), M. H. G. ramen, to make a proposition, endeavor, strive, O. H. G. ram§n, O. S. romon, to endeavor, strive, at- tempt. — Perhaps allied to Lt. rus, country {opposed to the city), stem rur-, whence ruralis, of or belonging to the country, whence Fr. rural, whence Mdn. E. rural. To Lt, rus refers further Lt. rusticus, whence Fr. rustique, whence Mdn. E. rustic] riims, adj., roomy, large, broad; Mt. 7, 13. iCf. O. E. rum, adj., rtlna — runs. 327 roomy, spacious, nime, adv., roomily^ Mdl. E. rum, roum, adj., spacious, large (for which Mdn. E. roomy, from the subst. room, by means of the suffix -v, Mdl. E. -i, -is, O. E. -i;^, -es, Goth, -eig-; s. ansteigs, mah- teigs, etc.), O. H. G. rumi, M. H. G. rfime, rlim, gerftme, ge- rum {said of space and time), spacious, wide, long, N. H. G. geraum, long {of time), whence geraumig {-i^=Mdn. E. -y, above), adj., spacious, roomy, wide, large. — S. prec, w.'\ runa, f (15), (1) mystery; Mk. 4, 11. Lu. 8, 10. Rom. 11, 25. I Cor. 13, 2. 15, 51. Eph. 1, 9. 3, 3. 4. 9. 6, 19. Col. 1, 26. 27. 4, 3. I Tim. 3, 9. 16. (2) coun- sel; Mt. 27, 1. Lu. 7, 30. I Cor. 4, 5. [^From root ru, to buzz, andsuff. -n5. Cf. O. E. run, f, mystery, council, rune, Mdl. E. run, counsel, communing, letter (run-stsef, plur. runstaven, let- ters, from O. E. run-stsef, m., Runic letter; for staef, s. stafs; comp. also remarks under bok and lisan; run-wita, m., coun- cilor; for wita, s. *wita), O. N. run, /!, mystery, rune, Swed. runa, Dan, rune, letter, 0, H. G. runa, M, H. G. rune, /!, mys- tery, council, colloquy, — Mdn. E. rune, N, H. G. rune, f., rune, do not refer to Mdl. E. run, M. H. G. rune, which would appear as roun and raune, respective- ly, but are of modern date, and of Scand. orig. — Der. O. E. riinian, Mdl. E. rflne, Mdn. E. roun, round {The inorganic d is probably owing to the pret. forms), to whisper, O. N. run6n, O. H. G, Y\men,M. H. G. runen, N. H. G. raunen, to whisper, roun. Comp. also 0. H. G. al-rtina, M. H. G. alrftne, N. H. G. alraun, m., mandrag- ora, mandrake, alraune, f., a priestess* of the ancient Ger- mans, a hag, sorceress, witch. To root ru also refer Gr. ipev- yavy to search, inquire after, Lt. rumor, m., noise, murmur, whence M. H. G. rumor, m. n. f., N. H. G. rum5r, m., noise, tumult; to Lt. ace. rumorem refers Fr. rumeur, whence Mdl. E. rumour, Mdn. E. rumor. — S. *runi andfollg. pf.] *riinains, f, deliberation, in bi- riinains. — From a supposed v, riinan, to deliberate, andsuff. -ai-ni. Comp. prec. and foUg, w. *runi, n., in ga-rftni, q. v. — S. vtmsb and prec. w., the suff. being -ja. runs, 723. (32; 49; 101, n. 1.), a running, issue; Mk. 5, 25. Lu. 8, 43. 44; a course; II Tim. 4, 7. — run gawatirkjan sis, to run down violently; Mt. 8, 32. [Cf. O. E. ryne (y is i-uml. ofu), m., running, course, Mdl. E. rune, Mdn. E. run, O. H. G. run, m. From root of rinnan {q. v.), whence also 0. H. G. runsa, /!, M. H. G. runse, f., and runs, f. 772., beside O. H. G. M.H.G. 328 *runs — Sa. runst, /!, a running, flowing, river. Comp. foJIg. w., also ga- runjo; rinno.] *runs (gen. runsis; 101, n. 2), m., in urruns, q. v. — From rinnan (q. v.) and suif. -si {Comp. V. Bd., p. 72). S. prec. and follg. w. *runs {gen. runsais; 103, n. 3), f., in uiTuiis, garuns, q. v. — From rinnan {q. v.) and .suif. -si. Comp. runs, *runH, m. J and prec. w. Sa, 723., so, f., >ata, n. (153), (I) pron., standing for Gr. (1) ov- ro^y €H€iro3, this, that, (a) used alone; Mt. 8, 5. 27. 5, 37. 6, 29. 32. 7, 12. 11, 7. Mk. 7, 15. 8, 4. 10, 7. 12, 4. 31. Lu. 6, 23. 8, 1. 19, 14. Jo. 6, 57. 9, 28. 17, 24. I Cor. 7, 20. Skeir. I, a. b. II, c. d. Ill, a. b. lY, a. c. d. V, a. d. YI, c. d. YII, d. YIII, d' — concerning in pis, inuh \)m, in ]?izei, s. in; for afar ]?ata, s. afar; (b) w. subst. or adj. {follg. or prec); Mt. 5, 19. 10, 42. 25, 45. Mk. 7, 6. 29. 9, 29. Lu. 1, 24. 6, 49. 7, 44. 9, 48. 14, 30. 17, 34. Jo. 6, 51. 58. 8, 20. 10, 19. 21. 18, 15. Kom. 7, 24. II Cor. 9, 4. Skeir. YIII, b; (2) avr63, he, -self, (a) used alone; Mt. 5, 30. 6, 8. 7, 13. 14. 24. 8, 17. 26, 73. 27, 6. Mk. 1,25. 10, 11. 11,3. 15, 24. Lu. 1, 36. 2, 6. 4, 26. 15, 4. Jo. 6, 60. 17, 10. Rom. 13, 3. I Tim. 1, 18. Skeir. I, c. Ill, b. YI, b; (b) w. subst.; Mk. 6, 17. Lu. 2, 38. 10, 7. Jo. 5, 36. 14, II. (II) art., Gr. o, 7, r6, (a) w. subst., (a) appellaiives; Mt. 5, 15. 25. 6, 2. 23. 8, 13. 16. 31. 9, 22. 23. 36. 11, 7. 26, 72. 27, 5. 7. 15. 54. 60. Mk. 1, 34. 5, 12. 9, 20. Lu. 1, 13. 5, 3. Skeir. Ill, a. Y, c. YI, b. YII, b. e. YIII, a. c. d; {/3) pr. n. {where the E. often omits it, especially when the pr. n. oc- curs alone); Mt. 26, 69. 27, 56. 61. Mk. 1, 16. 3, 17. 6, 19. 10, 47. 15, 15. Lu. 6, 11. Jo. 18, 1, Gal. 4, 26. Skeir. YI, b; (b) w. adj. {a) used alone; Mt. 5, 8. 21. 37. 39. 8, 22. 9, 33. Mk. 3, 27. 7, 3. 8, 23. 13, 17. Jo. 16,13. ICor. 7, 15. II Cor. 5, 17. Gal. 4, 27. Eph. 6, 12. Col. 2, 7; {/3) qualifying a subst., in which case the art. precedes the adj. and its subst.; Mt. 5, 26. 35. 7, 17. 27, 64. Mk. 2, 21 (sc. snaga). 9, 37. 15, 1. Lu. 3, 7. 4, 36. 43. 5, 37. 9, 26. Jo. 7, 24. 10. 3. 14 {sc. lamba). I Cor. 7, 26. II Cor. 1, 6. Phil. 3, 2. II Tim. 1, 5. 2, 23. Skeir. I, e. II. b. c. d. Ill, b. lY, d. YI, b; or the subst. and its adj.; Eph. 6, 13; or stands between the subst. and its adj.; Mt. 5, 19. 6, 11. 25, 41. Mk. 1, 26. 27.2,22.4, 20. 5, 7. 13. 7,6. Sa. 329 9, 25. 11, 2. Lu. 6, 6. 7, 47. 1 Cor. 12, 12. II Cor. 1, 6. II Tim. 3, 15; or occurs twice, both before the subst. and its adj.; Mk. 1, 27; when a subst. has two qualifying adj., the art. occurs before each of them, and the subst. follows the first adj.; Eph. 4, 22; or the art. precedes the first adj., the subst. having the same posi- tion as in the previous case; I Cor. 10, 3. Gal. 1, 4. Skeir. YII, d; (c) w. rel. pron.; Mt. 5, 32. 7, 15. 10, 33. Mk. 5, 15. 9, 1. Lu. 2, 33. 7, 43. 8, 4. Jo. 13, 20. 17, 9. Rom. 8, 5. I Cor. 15, 27. Bhil. 3, 6. Col. 3, 5. I Tim. 1, 16. II Tim. 1, 5. Skeir. I, b; (d) w. num., (a) used alone; Mk. 4, 10. 6, 7. 10, 8. 41. 12, 22. 14, 10. Lu. 8, 2. 10, 17. 15, 4.17,17. ICor. 15, 5. Eph. 2, 14. 15. 16. Phil. 1, 23; (y^) used attributively; Mk. 8, 6. 19. Lu. 5, 7. 9, 1. 32. 19, 24. Skeir. VII, b; (e) w. adv. or adv. phrases, («) without subst.; Mt. 25, 41. Mk. 1, 36. 5, 40. 7, 18. Lu. 6, 17. 10, 7. Jo. 8, 23. II Cor. 5, 16. Gal. 4, 23. Skeir. IV, a. VI, a; (/3) w. a subst. prec. it, the adv. phrase foUg. the art.; Mt. 5, 15. 16. 45. 48. 6, 1. 23. Mk. 4, 31.12,25.13,25. Lu. 1, 70. 5, 9. Rom. 7, 5. 8, 39. 9, 6. II Cor. 7, 14. Gal. 1, 22. I Thess. 4, 16. I Tim. 6, 3; the adv. phrase standing between the art. and its subst.; Mk. 1, 38. 4, 19. 5, 4. Lu. 3, 1. 9. 12. Rom. 7, 12. 11, 21. I Cor. 4, 11. II Cor. 4, 16. 8, 13. 9, 2. 12, 11. Phil. 3, 14. I Tim. 5, 23.6,3. Skeir. I, d. Ill, b; the subst, standing between its art. and an ad v, phrase; Ronf. 10, 5; (f) w, partic, {a) with- out subst.; Mt. 3, 11. 5, 40. 44. 7, 13. 21. 8, 17. 10, 28. 27, 9.47.54. Mk. 4, 16. 5, 31.7, 9. 12, 10. 13, 20. 22. 27. 15, 7. 28. Lu. 1, 45. 3, 14. 4, 18. 8, 34. 9, 31. 14, 17. 15, 4. 18, 7. 29. Jo. 6, 38. 10, 35. Rom. 13, 1. I Cor. 1, 24. 10, 27. 14, 22. Gal. 4, 29. Skeir. I, c. d. Ill, b. c. d. IV, a. b. c. V, b. VI, b. c. VIII, b. d; (/?) w. subst., the art standing between the subst. and its partic; Mt. 7, 13. 9, 8. 11, 23. 25, 41. Mk. 3, 22. 8, 38. 9, 43. 16, 6. Lu. 2, 21. 7, 32. 16, 21. 18, 30. 20, 20. 46. Jo. 6, 41. 51. 11, 42. Rom. 9, 30. I Cor. 7, 14. II Cor. 1, 1. 9. 3, 7. 8, 1. 19. Eph. 2, 7. 3, 7. 9.4,18. Col. 3, 10. 4, 10. Skeir. IV, a; the subst, being a pr, n.; Mt. 11, 11. 12. 27, 2. Mk. 6, 14. Lu. 1, 19. Rom. 16, 22; the subst. being preceded by another art.; Mt. 27, 44. Mk. 3, 3. 6, 2. 9, 42. 15, 39. Lu. 4, 22. 9, 32. 14, 24. 15, 6. Jo. 6, 27. II Cor. 1, 1. Eph. 4, 24; the partic. standing between the art. and its subst.; Mt. 27, 52. Mk. 15, 7. Lu. 1, 1. 3, 7. 19, 38. Jo. 6, 12. 14, 24. Rom. 7, 17. II Cor. 9, 5. 15. 11, 5. 330 Sabaillius— sa-ei. Gal. 2, 4. I Tim. 1, 12. 18. 5, 21. Skeir. II, a. VII, d; the partic. follg. the subst. pre- ceded by the art.; Mk. 5, 30. 36; (g) w. a subst, or pron. in gen., where a subst, is easily understood; Mt. 5, 46. 6, 7. 9, 15. Mk. 8, 38. 12, 17. Lu. 2, 49. 20, 25. Phil. 2, 4; (h) a neuter art. may precede other words than those mentioned above, and even a whole clause regarded as a subst.; Mk. 9, 10. 23. 10, 40. 12, 33. Lu. 1, 62. 9, 46. Kom. 13, 9. II Cor. 1, 17. 20. 7, 11. Eph. 4, 9. Phil. 1, 29. Skeir. I, a. [This pron. refers to two Idg. stems, sa and ta; the former is found in Goth, sa, fem. so, O. E. s§, m.,{chiefiy art., but ocasionally and originally demonstr. pm.), the, Mdl. E. s§, m., (S. si), O.N. sa, m., su, sja, f., dem.prn., O. S. se, m., Gr. 6 {for (To)^ m., rj {for a^)j f., Skr. sd, m., sk, f., the; for the latter s. )?ata. Comp. saei, sah, saluazuh, sai.] Sabaillius^ pr. n., gen. -aus; saban, n., fine linen; occurs only once, in dat. sing, sabana; Mt. 27, 59. [Cf O. E. saban, n., O. H. G. saban, M. H. G. saben, m., Sne linen. From Gr. ffa- ^avovy Lt. sabanum, a linen cloth for wiping, towel, nap- kin.-] Sabaol>, Sabaoth, i. e. armies, hosts; frauja SabaoJ?, Kvpio3 ^aftaGo^, the^Lord of Sabaoth; Rom. 9, 29. [Cf E. sabaoth, G. sabaoth, armies, hosts, from Hebr. tseva'oth, armies, plur. of tsava', an army, from tsava', to go forth as a sol- dier.'] sabbato, rn., indeclinable, or sab- batus, m. (120, n. 1), the Sab- bath; Mk. 2, 27. 6, 2. 15, 42. Jo. 9, 14; gen. sing, sabbataus; Lu. 18, 12; dat. sabbato; Mk. 2, 28. Lu. 6, 1. Jo. 7, 22. 23; gen. plur. sabbato; Mk. 1, 21. 2, 23. 27. 3, 2. 16, 9. Lu. 4, 16. 6, 2. 5. 6. 7. 9; or sabbate; Mk. 16, 1. Jo. 9, 16. I Cor. 16, 2. {S. afarsabbatus); dat. plur. sabbatum; Col. 2, 16; sabba- tim; Lu.4, 31. [From Gr. aafi- Parovy whence also Lt. sab- batum, whence Mdl. E. sabat, Mdn. E. sabbath, M. H. G. sab- bat, N. H. G. sabbath, all mean- ing 'the Sabbath'. The Gr. word is bor-rowed from Hebr. shabbath, rest, sabbath-day, from shabath, to rest.] sabbatiis; s. prec. w. Saddukaius, pr. n., ^aSSovxaios, nom. plur. -eis; Mk. 12, 18; gen. -g; Lu. 20, 27. sa-ei, rel. pron. (157), m., soei, f., p>atei {for pa>tsi-ei),that, who, whosoever, (I) standing for, (1) Gr. o3^ Mt. 3, 11. 6, 8. 8, 4. 10, 27. 11, 10. 20. Mk. 2, 4. 26. 4, 16. 24. 6, 16. 7, 25. 10, 40. 15, 41. Jo. 6, 2. 10, 16. Rom. 9, 4. IlCor. 5, 10. Col. 4, 9. I Tim. 3, 16. Skeir. Ill, d. lY, a. d. V, b. YI, b. c. d. VII, a. b. c. d; (2) OS av w. pres. subj., (a) w. saei— sagqjan. 331 pres. indie; Mt. 5, 21. 22. Lu. 8, 18. 10, 22. 20, 18. Jo. 14, 13. Rom. 9, 15. I Cor. 16, 2. 3. Gal. 6, 7; (b) w. pres. opt. (subj.); Lu. 10, 5. 8. 10; so also for Gr. os av w. aor. suhj.; Mk. 9, 41. 14, 44. Lu. 9, 4. Jo. 6, 50; (3) o(Tri3^ Mt. 7. 24. 27, 55. Mk. 4, 20. Lu. 1, 20. 8, 26. 43; (4) o(To3i Lu. 18, 22. Jo. 10, 41. 17, 7; (5) ocXTtep^ Mk. 15, 6; (6) o!o3i Phil. 1, 30; (7) rbi Jo. 6, 6. Eph. 5, 10; (8) €1 ri5, ear ris^ Jo. 3, 3. 5. 15, 6. Eph. 4, 29. Skeir. 11, a. c; (9) ovro$^ Mt. 27, 46. II Cor. 12, 8. Eph. 3, 1. Tit. 1, 5; ovros yap^ Eph. 5, 6; (10) the Gr. art. w. (a) pres. partic, {a) w. pres. indie; Mt. 6, 4. 11, 8. Lu. 10, 23. 19, 29. I Thess. 4, 5. Skeir. I, b; (/?) w. pres. opt.; Mt. 11, 15. I Cor. 10, 25; {y) w. pret. indie; Mt. 11, 14. Mk. 10, 32. Lu. 6, 3. Gal. 2, 2; (d) pret. opt.; Eph. 4, 28; (b) fut. partic; Jo. 6, 64; (c) pret. partic.; Lu. 14, 10. 18, 9. Jo. 14, 9. (d) aor. partic, {a) w. pres. indie; Mt. 10, 39. Lu. 20, 35; (/?) w. pret. indie; Mk. 5, 16. 18. Lu. 2, 17. 9, 17. 17,9. Jo. 11, 2. ICor. 7, 22. Col. 1, 25; (e) adj.; Jo. 8, 29. Col. 1, 10; (f) adv.; Phil. 3, 14. Col. 3, 1. 4, 9. I Thess. 4, 12; (g) adj. w. adv.; Jo. 9, 13. Lu. 16, 10; (h) subst.; Mt. 6, 12; (i) prep. w. its case; Mt. 10, 32. Lu. 5, 7. 9, 61. 17, 31. Eph. 4, 6. Col. 3, 2. 5. 4, 13. II Tim. 1, 15. (II) When a rel. clause con- tains two v., both may occur in the indie mood; Jo. 6, 54. 56. 8, 50. 12, 48. I Cor. 11, 29. Skeir. I, a; or the first is found in the indie and the second in the opt. (subj.); Mt. 5, 15. 10, 38. Lu. 14, 27. (Ill) The rel. saei is often preceded by the deni. (art.) sa; Mt. 10, 32. Mk. 5, 15. Lu. 1, 4. 2, 33. 8, 4. 9, 61. Jo. 9, 13. Rom. 8, 5. 11, 22. Gal. 4, 8. Phil. 3, 14. Col. 3, 2. 5. 10. 4, 13. I Thess. 4, 12. 14. II Tim; 2, 19. (IV) The rel. saei is generally assimilated to the case of its antecedent; Lu. 2, 20. II Cor. 13, 10; when the antecedent would be a dem. pron.y it is often omitted; Mk. 7, 5. 15, 12. Lu. 3, 13. 6, 34. 9, 36. 17, 27. 29. 18, 12. Jo. 6, 29. 7, 31. 11, 6. I Cor. 2, 3. 8, 11. 12, 6. 17. Col. 1, 24. 3, 2. 4, 16. II Tim. 2, 4. 3, 14. Philem. 21. — saei is prob. used as a dem. in Mt. 27, 46. I Cor. 10, 17. 28. Eph. Ill, 1. 5, 6; and especially in Tit. 1, 5. (*S^. Bernh., glossary.) — For J^atei, )>izei, )?ammei, used as conj.j s. f>atei. — From sa and the relative particle ei, q. v. sagqjan (sa^gqjan; so in B), w. v., to cause to sink; I Tim. 6, 9.— Conipd. uf-s., to swallow up; ICor. 15, 54. [Caus. o/'sigqan, q. V. Cf O. E. sencan {caus. of sincan, pret. sane, whence *sancjan, whence sencan, by i-uml. of a and loss of j 382 saggqs— *saht8. after the long closed syllable sane), Mdl. E. senke, Mdn. E. *senk {for which sink; ^s. sigqan), O. S. senkian, O. H. G. senchen, M. H. G. N. H. G. sen- ken, to sink (tr.) — Der. O. H. G. senchil(iF. instr. suiT. -\),m., anchor, draw-net, M. H. G. sen- kel, m., plummet, anchor, draw- net. N. H. G. senkel, m., plum- met. Comp. follg. w.~\ saggqs, m.? or saggq, n?., a sink- ing, setting (of the sun; hence), the west; Mt. 8, 11. — From root of sigqan, q. v. Comp. prec. w. saggws, 773. (101), song, singing; Eph. 5, 19. Col. 3, 16. Lu. 15, 25 {forGr. avfj.(pojvia, musik); saggws boko, reading; I Tim. 4, 13. [Cy*. O. E. sang, sgng (9 for a before the nasal n), 773. 73., Mdl. E. Mdn. E. song, O. N. songT, O. S. O. H. G. sang, 773., M. H. G. sane (^^73. -ges), i\^. H. G. sang, 777., song, ge- sang, 773., singing, song; From root of siggwan, q. f.] sa-h, dem.pron. (154), 773., s6-h, /!, }?at-uh (for |?ata-uh), 73., and this, and that, and he, this, that, the same, he, who, which (nal avtoXf, xal ovroSp uai eusivoSf avroSy ovtos, eksivos, 05), (1) referring to a preceding rel. clause; Mt. 5, 19. Mk. 6, 16. 12, 10. Jo. 5, 37. 38. 7, 18. 10, 1. 12, 49. Phil. 3, 7. Skeir. VT, d; so I, c, where the rel. clause is represented by a partic. preceded by the art. (2) follg. some other antecedent; Mt. 27, 44. 58. Mk. 16, 10. Lu. 1,32.2,38. 3, 16. Jo. 6, 27. 8, 40. 10, 3. 14, 8. Phil. 2, 23; so often as a connective before accessory clauses; Mt. 27, 57. Lu. 2, 36. 37. 8, 41. 16, 20. 17, 12. 16. 19, 2. Jo. 18, 26. I Cor. 15, 1. Philem. 11. — sah oc- curs often with )?an; Mt. 3, 11. Ln. 2, 2. 37. Jo. 6, 6. 40. 7, 9. 39. 8, 35. 12, 6. 16. 33. 13, 28. 17, 3. 18, 10. 15. 40. Rom. 12, 4. ICor. 7, 6. 9, 23. 12, 11. 12. II Cor. 1, 17. 4, 15. 9, 6. 12, 19. Eph. 4, 9. IThess. 4,15. I Tim. 2, 3. Skeir. II b. Ill, a. V, a. VIII, a. c. — Contracted from sa, so, ]:>ata, and the enclitic -uh, q. v. *salitjaii, w. v., in ga-M-sahtjan; s. *frisahtjan. — Comp. follg. w. *sahtnan, w. v., in ga-fri-sahtnan; s. *frisahtnan. — Correlative to *sahtjan, q. v. Comp. also follg. w. *sahts, f.f in fri-, ga-, in-sahts, q. v. [From root ofsakan {q. v.) and suff. -ti. Cf O. E. saht, stehfc, f. (whence sahtlian, MdL E. sahtle, to reconcile, whence, by confusion w. setle, Aldn. E. settle (as, a dispute; so Sk. aS. settle, under sitls)), Mdl. E. sahte, ssehte, saughte-, reconcil- iation, peace, O. N. satt and saett, f., agreement. — Comp. prec. and follg. w.~\ *sahts, adj., in *unsaht8, whence unsahtaba, q. v. [From root o/sakan (g'. v.) and suff. -ta. i sa-hraz-uh— saian. 833 Cf. O. E, saht, sseht, Mdl E. saht, sau^ht, adj,, reconciled. Comp. prec. w.] sa-liraz-uh, indef. rel. (164, 72. 1.— Bernh. suggests sa lirazuh; s. his glossary J under hrazuh) • folld. by (l) saei (q. v.); sahra- zuh saei (only nom. sing. m. occurs), (1) w. pres. indie: whosoever Jit. ^every one that', (a) for (Jr. 7tas> off r 13 w. pres. indie; Mt. 7, 24; orfut. indie; Mt. 10, 32; or 03 iav w. aor. subj.; Mk. 10, 11. 43. Lu. 7, 23. 9, 48; or 7ta3 o w. partic; Lu. 18, 14; (2) w. pres. opt., for Gr. o(jri3 av w. pres. subj.; Gal. 5, 10. (II) izei; sahrazuh izei w. pres. indie: whosoever, for Gr. 7ta3 6 w. partia.; Jo. 16. 2. 19, 12; neut. ]^atahrah folld. by pei {q. v.): whatso- ever; w. pres. opt., for Gr. o iav w. pres. subj.; Jo. 15, 7; or o, ri av w. aor. subj.; Jo. 15, 16. ^ From sa and hrazuh, q. V. sai, adv. (219; 204, n. 2), see! behold! lo!, (1) for Gr. i'Se^ Mk. 2, 24. 11, 21. 15, 4. 16, 6. Jo.T, 26. 11, 3. 36.12,19.16, 29. 19, 4. Skeir. I, b. IV, a. (2) M4- Gal. 5, 2. (3) idov^ Mt. 8, 2. 24. 29. 32. 34. Mk. 1, 2. 3, 32. 34. 4, 3. Lu. 1, 31. 36. 38. Jo. 12, 15. 16, 32. Rom. 9, 33. I Cor. 15, 51. II Cor. 5, 17. 6, 2. 9. 12, 14. Gal. 1, 20. (4) idsre^ Gal. 6, 11. (5) added in Goth.; Mk. 10, 23. (sijai, i'fftGD^ BaiinAB; II Cor. 12, 16).- sal nu (i'Se vvv), see now, be- hold now, now, therefore, now therefore; Mt.26, 65. {i'de ovv)^ Rom. 11, 22. {apa ovv)^ Eph. 2, 19; nu sai (wvi), now, now therefore; Rom. 7, 6. II Cor. 8, 11. Eph. 2, 13. {vvv); Gal. \, 9; sai jau ainshun (^tf ri3, num quis); here a negative answer is expected in a direct question, and sai jau {q. v.) has no cor- responding term in English; Jo. 7, 48. Skeir. YIII, c; unt^ sai on vvv), for now; I Thess. 3, 8; suns sai {£v^eG03)j imme- diately; Mk. 1, 12 (Lobe un- necessarily suggests sunsaiw {q. v.). [An extended form of demonstr. stem sa {s. sa), by the Idg. part. !d (>S^. Osth,, PB., Beitr., YIII, 311 etseq.), which is attached to make a word emphatic. Cf. O. H. G. s^ {con- tracted from sai; also intensi- fied by nu), M. H. G. se, inteij., see! behold! Further O. Ind. sed {from so-id), this very man; and, similarly, Gr. ovroffi, th. s. Comp. also Sievers, Angelsaechsische Grammatik, p. 116 {Engl, edition by Cook, p. 169).] saian (saijan; 22, n. 1), red. v. (22; 182), to sow, (1) without obj.; Mt. 6. 26. Mk. 4, 4. II Cor. 9, 6. (2) w. ace. {becomes nom. in pass.; Mk. 4, 14. 15. 32. Lu. 19, 21. 22. Gal. 6, 7. (3) w. instr. (fraiwa); Mk. 4, 3. Lu. 8, 5. — Folld. by ana w, dat.; Mk. 4, 16. 20; or ace; 334 gaihs — safltan. Mk. 4, 31; — or in with dat,; Gal. 6, 8; or ace; Mk. 4, 18. — Pros, partic. saiands, used as a subst.; II Cor. 9, 10.— Compd. in-s. w. ace. {nom. in pass,) folld. by in w. dat.; Mk. 4, 15. [Cf. O. E. s^wan {beside s^wan; the w between the two vowels being a secondary de- velopment), red. v., Mdl. E. s^we, sgwe, red. f., Mdn. E. sow, 0. N. sa, 0. S. saian, w. v., 0. H. G. sajan, w. v. (orig. str.: saan, saeri, beside sahen, s^wen, san; comp. Br., A. Gr., p. 240; 245; 82; 78), M. H. G. Bsejen, ssen, N. H. G. saen, w. v., to sow. From Germanic and Indg. root se, to sow; comp. Lt. se in se-vi, pret. of serere, to sow. S. *sef:>s.] saihs, indecl. num. (141), six; Mk. 9, 2. Lu. 4, 25. [Cf. 0. E. seox {by breaking before x, i, e. hs), whence siex, six, syx {by pala- tal uml), sex {North.), Mdl. E. Mdn. E. six, O. N. sex, O. S. O. H. G, M. H. G. sehs, N. H. G. sechs, six, primitive Idg. seks {and sweks); comp. Gr. m, Skr. sas, O. Bulg. sesti, six, Lt. sex, whence seni {for *sexni), six apiece, whence se- narius, adj., consisting of six each, whence Mdn. E. senary, belonging to six. — Comp. follg. w.'\ saihsta, ord. num. (164), sixth; Mt. 27, 45. Mk. 15, 33. Lu. 1, 26. 36. ICf O. E. sixta, siexta, syxta, {North, seista, sesta. sexta), Mdl. E. sixte (siste, seste), Mdn. E. sixth (th by analogy w. the numerals w. reg- ular th; in the combination st, the t remained unchanged) , O. N sette, -i, O. S. sehsto, O. H. G. sehsto, M. H. G. sehste, N. H. G. sechste, sixth, Lt. sextus, Gr. e'Kro3y Skr. sasthas, sixth. — Comp. prec. w.'] sailiran, str. v. (34, n. 1; 176, n. 1), to see, look, behold, take heed, take heed to, (1) abs.; Mt. 6, 4. 6. 18. Mk. 4, 12. 13, 23. Lu. 8, 10. Jo, 6, 30. 9, 7. 15. 19. 21. 25. 39. 11, 34. (2) w. ace; Mt. 5, 28. 11, 7. 8. 9. Mk. 4, 24. 5, 22. 32. Lu. 2, 15. 26. 30. 8, 16. 35. 10, 23. 24. 14, 18. 20, 37. Jo. 6, 26. 40. 46. 7, 3. 8, 57. 9, 8. 11, 45. 12, 9. 41. 45. 14, 17. 19. 16, 10. 16. 17. 19. 22. 17, 24. 18, 26. 19, 6. I Cor. 9, 1. 10, 18. 16, 7. II Cor. 10, 7. Col. 2, 18. 4, 17. I Tim. 6, 16. Skeir. VI, d. (3) w. double ace; Mt. 25, 38. 39. 44; the second ace. being apartic; Mk. 5, 31. 9, 38. (4) folld. by du sis misso {one on another); Jo 13, 22; or faiira w. dat. {to beware of): Mk. 12, 38 {s. note); or in w. ace; Mk. 12, 14; or Jjairh w. ace; I Cor. 13, 12. (5) w. aftra {back); Lu. 9, 62; or fairra]?r5 {afar, afar off); Mt. 27, 55. Mk. 5, 6. 15, 40. (6) folld. by du w. inf.; Mt. 5, 28; or an indir. question; Mk. 4, 24. 5, 14. Lu. 8, 18. II Cor. 7, 11; the interrog. clause sailraii. 335 being indicated by theinterrog. piirticle -u attached to the verb (qimai); Mt. 27, 49. Mk. 15, 36; or a clause introduced by }?atei; Jo. 6, 22. 7, 52. 9, 8. 12, 19. Skeir. VIII, d; or ei; Mt. 8, 4. 9, 30. Mk. 1, 44. 8, 15. I Cor. 16, 10; or ibai; Gal. 5, 15. — S. unsailuands. — Compds. (a) and-s. w. ace, to look at, regard, consider; Lu. 20, 21. Gal. 6. 1 (772 A), (b) at-s., (1) w. gen.: to take heed to; I Tim. 1, 4. 4, 1. Tit. 1, 14. (2) tolld. by dii w. dat., th. s.; I Tim. 4, 16; or fatira w. dat.: to beware of; Mt. 7, 15. Lu. 20, 46. (3) ats. sis (or sik?) w. gen.: beware of; Mk. 8, 15. (4) w. ace: to consider; Gal. 6, 1 (772 B). 5. (5) w. inf: take heed (that); Mt, 6, 1. (c) bi-s. (1) abs., to look round about; Mk. 10, 23. (2) w. ace, to look roundabout on; Mk. 3, 34. 11, 11; to perceive; Lu. 20, 23. (3) w. gen., to have regard for, provide; Rom. 12, 17. (d) ga-s. 1^. ace. {sometimes implied) : to see, behold; Mt. 5, 16. 6, 16 and 18 {pass.: to appear). 8, 18. 34. 9, 2. 8. 22, 36. 11, 4. 26, 71. 27, 42. 54. Mk. 2, 5. 12. 3, 11. 5, 16. 38. 8, 18. 23. 24. 25. 33. 9, 9. 15. 20. 10, 14. 12r, 15. 28, 14, 69. 15, 32, 16, 7. 11 {pret. paHic. nom.). Lu. 1, 12. 22. 2, 17. 20. 29. 48. 3, 6. 5, 12. 20. 26. 7, 13. 22. 39, 44. 8, 10. 20. 28. 34. 36. 9, 9. 27, 31 {pret. partic: appear- ing). 32. 36. 47. 54. 10, 24. 14, 29. 15, 20. 16, 23. 17, 22. 18, 15. 43. 19, 3. 7. 41. 20, 13. 14. Jo. 6, 2. 14. 36. 8, 51. 56. 9, 37.11,9.32,40. 41.12,6.21. 14,7.9.15,24.16,16.17.19.1 Cor. 15, 6 {pret. partic. nom.)^. II Cor. 4, 18 {pret. partic. nom. pL: the things seen). 12, 6. Phil. 1, 27. 2, 23. 28. Col. 1, 16 {pret. partic: visible). I Thess. 2, 17. 3, 6. 10. II Tim. 1, 4. Skeir. I, a. II, a. IV, c. VI, d; — folld. by 'At w. dat.; Jo. 8, 38. IV, d; or bi w. ace. (sik); Mt. 8, 18. 9, 14; or in w. dat.; Phil. 1, 30. 4, 9. — ir. two ace, the second being an adj.; Mk. 11, 20; or a partic; Mt. 8, 14. 9, 9. 23. Mk. 1, 10. 16. 19. 2, 14. 16. 5, 15. 7, 2. 8, 24. 9, 1. 11, 13. 13, 26. 14, 62, 67. 16, 5. Lu. 5, 2. 27. 9, 49. 10, 18. 18, 24. Jo. 6, 19. 10, 12. 11, 33. Rom. 7, 23. I Cor. 8, 10; or inf.; Mk. 13, 29. Jo. 6, 62; or a clause introduced by Ipatei; Mt. 27, 3. Mk. 9, 25. 12, 28. 34. 15, 39. Lu. 8, 47. 53. Jo. 6, 24. 11, 31. II Cor. 7, 8. Gal. 2, 7. 14. Skeir. II, c; or an indir. question; Phil. 2, 23. — S. ungasaihj'ans. (e) in-s., (1) abs.: to look round about; Mk. 9, 8; to look; Mk. 16, 4; (2) folld. by du w. dat.: to be- hold, look upon; Mt. 6, 26. Mk. 10, 21. 27. 14, 67. Lu. 9, 38. 20, 17; to regard; Lu. 1, 48; to look up to; Lu. 9, 16; or inf; Lu. 1,25; or iup; Lu. 336 ^sailjan — sainjan. 19, 5 {to look up), (f) ]7airh-s. w. ace; to see through, be- hold as in a glass; II Cor. 3, 18. (g) us-s. (1) abs.: to re- gain one's sight; Mt. 11, 5. Lu. 7, 22. Mk. 8, 24. 25. 10, 51. 52. 18, 41. 42. 43. Jo, 9, 11. 15. 18. (2) w. ace: to look on; Mk. 3, 5. Lu. 6, 10. (3) folld. by du w. dat.: to look up; Mk. 7, 34. ICf. O. E. (5e-)seoii (con- tracted from *se-on, from *se- luon (hr being dropped before a vowel), Mdl. E. se, Mdn. E. see, O. N. sja, O. S. O. H. G, sehan, M. H.G.N. E.G. sehen. From Germanic root sehw (segw, sew; cf. 0. E. pret. sing, seah (ea for a, by breaking before h), plur. sawon, saejon, pret. partic. sewen, sawen) answers formally to pre-Germanic root seq, in Lt. sequi, to follow, Gr. ene- a^ai {For Germanic hy= Lt. qu, Gr. H, 7C, s. hras), to follow, Skr. sac, to conduct, accom- pany, promote. {S. Kl, seheii). — Der. 0. E. siht, ^e-siht, n. (-e, f?), commonly sihQ, 3esiht5 (For h5, s. V. B., p. 68), Mdl E. sight, Mdn. E. sight, O. H. G. siht, gi-siht, f, sight, aspect, dream, M. H. G. siht, f, sight, vision, dream, aspect, gesiht, f, gesihte, gesiht, n., sight, aspect, face, N. II. G. sicht, /., sight, gesicht, n., face, sight, vision. — Comp. siuns, *siuns.] ^sailjan, w. v., to cord, in insailjan; occurs only once: insailidedun }>ata badi jah fralailotim, they let down the bed with cords, lit. 'they tied the bed to cords and let (it) down'; Mk. 2, 4. ICf O. E. sgfelan (^ from a, for Germanic ai, by i-uml; the j after 1 being dropped a.fter a long closed syllable), to tie, bind, fatter, fasten, O. Fris. s^a, to bind, M. H. G. N. H. G. sell en, to fasten with ropes or cords. \_From a subst. seen in O. E. sai {Goth. *sail), m., Mdl E. sal, S9I, rope, cord, 0. N, seil, O. S. sel, O. H. G. M. H. G. N. H. G. seil, n., rope, cord. From root si, to bind, and in- strumental suff. -la, whence also O. H. G. silo, m., M. H. G. sile, sil, m. n.f, rope, strap, N. H. G. sille, f, sill, n., tether. FuHher cognates from root s!: O. E. sima {w. m-suff.), m., O. N. simi, 722., O. S. si-mo, m., rope, cord, Skr. setu, band, fetter, Gr. i-}xa^, m., leather strap, etc.; s. Osth., M. U., IV, 133,143,154.-] Saillaum, pr. n., 2€XXov/i; gen. -is; Ezra 2, 42. Saimaiein, pr. n., Sejussiv; gen. -is; Lu. 3, 26. sainjan, w. v., to delay, wait, tarry; I Tim. 3, 15. [Cf. O. H. G. *seinjan, M. H. G. seinen. From an adj. seen in O. E. safene {Goth. *sains), s/otf, slack, lazy, negligent, O. N. seinn, lazy, slow, late, M. H. G. seine, slow, lazy, also adv., slowly, lazily. From root si-, to hesi- tate, whence also the second sdir— Saixaiiieia. 337 component of O. H. G. lang- seim {S. laggs), M. H, G. lanc- seim, adj., slow. Allied to *seil>s, sei|?us, q. v.~\ sdir, n. (20, n. 2; 94), sorrow; I Tim. G, 10; travail; I Thess. 5, 3. ICf. O. E. s^r, n., pain, Mdl. E. sar, sor, Mdn. E. sore, O. N. sar, n., wound, O. S. ser, 72., pain, 0. H. G. M. H. G. ser, n., pain. Prop, neuter adj. used as a subst; com p. 0. E. sar {Goth. *sairs), adj., pain- ful, Mdl. E. sar, s^r, Mdn. E. sore, 0. N. sarr, painful, wounded, O. S. 0. H. G. ser, painful, M. H. G. ser, sore, wounded, injured, painful, whence, respectively, O. S. O. H. G. sero, adv., painfully, M. H. G. sere, painfully, very, badly, N. H. G. sehr, very; and O. E. sarij {w. suff. -ij, for e^, from -ag, Goth, -aga-, not from -15, Goth, -eija-; in this case the word would be seerij, by \-uml.; comp. audags), Mdl. E. sgri, Mdn. E. sorry (rr by in- fluence o/* sorrow; s. satirga; 6 for 6 before the sonant r); and M. H. G. seren, to make pain- ful, to injure, wound; compd. ver-seren, th. s., N. H. G. ver- sehren, to hurt, injure, sear.l Salnnaa, j)r. n.; so in some edi- tions, for the correct Ainnaa, q. V. Comp. note to the text. Sairok, j)r. n., 2epovx^ gen. -is; Lu. 3, 35. saiwala, f (97), {fvxv),soul, life; Mt. 6, 25. 10, 28. 39. Mk. 3, 4. 8, 35. 36. 37. 10, 45. 12, 30 33. Lu. 1, 46. 2, 35. 6, 9. 9, 24. 10, 27. 14, 26. 17, 33. Jo. 10, 11. 15. 17, 24. 12, 25. 27, 13, 37. 38. 15, 13. Rom. 13, 1. II Cor. 1, 23. 12, 15. Phil. 1, 27. 2, 30. Col. 3, 23. I Thess. 5, 23. Skeir. II, d. IV, b. [67! 0. E. sawel (-0I, -ul), sawl, saul {the vowel of the final syllable being syncopated in the inflec- tional syllables after the long vowel t: gen. s^wle, for sawele; the nom. sawl is due to the in- fluence of these syncopated forms), f, Mdl. E. sawle, saule, s§ule, Mdn. E. soul, O. N. s^la, sal, /:, 0. S. sgola, /!, 0. H. G. sela (s§ula), M. H. G. s^le, N. H. G. seele, f, soul N. H. G. seele is not cognate w. the adj. selig {s. sels), nor with the suff . -selig (6'. swartizl). — Comp. samasaiwals.] saiws, 773. (101, 77. 1), sea, lake; Lu. 5, 1. 2; marsh; Neap. doc. [Cf O. E. ssfe, m. {gen. sjtjs, dat. s^, gen. pi. s^wa), f. {gen. dat. s^, and s^we; final w disap- pears after the long vowel ^, from ^u=Germanic ai, byi-uml; stem saiwi-), Mdl.E.se, Mdn.E. sea, O. N. saer, 777., O.S. seo, 777., O. H. G. seo (o from final w; e= Germanic ai, before w, etc.), se {comp. snaiws), 777., sea, lake, M. H. G. se, 777. f, sea., lake, N. H. G. see, 777., lake, /!, sea. — Comp. marisaiws.] Saixaineia, pr. n., ^exevia; gen. -ins; Neh. 6, 18. 388 sakan— sakkus. sakan,s/;n v. (177, n. 1), to strive; II Tim. 2, 24; folld. by niij? sis misso (among themselves); Jo. 6, 52; T^^ c/a^.; to rebuke; Mk. 10, 13. Lu. 19, 39. — Compds. (a) and-s., to argue against, speak against; Lu. 2, 34 (^. unandsakans). (b) ga-s. (1) without obj.: to reprove, re- buke; II Tim. 4, 2. (2) w. dat., th. s.; Mt. 8, 26. Mk. 4, 39. Lu. 4, 39. 41. 8, 24. 9, 55. 17, 3. Skeir. Y, b. (3) w. ace. {in pass, the nom.): to reprove, rebuke, convince; I Cor. 14, 24. ITim. 5, 20. Tit. 1, 9. 13. Skeir. lY, d. YII, a; to stop one^s mouth; Tit. 1, 11. and folld. by bi w. ace: to reprove, convince; Lu. 3, 19. Jo. 8, 46. 16, 8. (c) in-s., to suggest, put in mind of, point out, (!) w. ace; Skeir. lY, c. d. Y, a.; to contend; Skeir. YIII, c. (2) w. dat. ofpers. and ace, ofth.: to put in mind of; I Tim. 4, 6; to add to (ana is adv.: in addition, besides); Gal. 2, 6. (d) us-s. w. dat. of pers. and ace. of th.: to ex- pound thoroughly or in detail, communicate to; Gal. 2, 2. [Cf. O. E. sacan {and in compds.), to £ght, contend, struggle, Mdl. E. *sake {in compds.), O. S. sakan, to re- buke, O. H. G. sahhan, to re- buke, reprove, litigate. From root sak, to contend, litigate. 5. follg. w., also *sahts (subst. and adj.); sakuls; s6kareis, sOkeins, sokjan, sokns, *soks.] sakjo, /: (35), strife; II Tim. 2, 23. IFrom sakan and sufC-jdn. Cf O. E. ssecc {\k-stem; cc for c, by the usual West Germanic gemination before j), f, strife, contest, saeu {a-stem), f., per- secution, strife, hostility, Mdl. E. sake, dispute, strife, fault, guilt, cause, Mdn. E. sake, O. N. sok, f, charge, crime, 0. S. saka, f., 0. H. G. saliha, M. E. G. sache, f, strife, contest, liti- gation, affair, cause, N. H. G. sache, f, thing, matter, affair, cause. — Compds. {in which the orig. meaning of root sak, to strive, fight, contest in law, is preserved): O. E. wiSersaec, /?., opposition, strife, wifiersaca {For wiSer, s. \vi]n"a), m., Mdl, E. wiQersake, adversary, O. H. G. widersahho, M. H. G. wider- saclie,ai2 opponent in a judicial contest, an opponent in gen- eral, an adversary, beside wi- dersacher, an adversary, N. H. G. widersacher, m., opponent, adversary, enemy. — M. H. G. sachwalte and -waiter {For the second component, s. waldan), m., N. H. G. sachwalter, m., attorney, counsel, solicitor, protector. For further cog- nates, s. s6kjan, andprec. w.'] sakkus, m. (58, n. 1), sack, sack- cloth; Mt. 11, 21. Lu. 10, 13. [Cf 0. E. ssecc, 727., Mdl. E. sak {pi. sackes), Mdn. E. sack, O. N. sekkr, m., 0. H. G. sac {gen. sacches), M. H. G. sac {gen. I sakuls— saljan. 339 sackes), N. H. G. sack, m., Da. zak, sack. All from Lt. saccus {whence also Ital sacco, Fi\ sac, sack), from Gr, aaiixos, from Hehr. saq, sack-cloth, sack for corn. Lt. saccus, sack, Vulg. Lt. saccus, a garment, purse, is the source of Vulg.Lt. saccare, to put into a hag, whence Fr. sac, ruin, spoil, whence Mcln. E. sack, to plun- der. To Lt. saccellum, dmi. of saccus, refers O. Fr. sachel, whence Mdl. E. sachel, Mdn. E. satchel.] sakuls, adj., contentious, quarrel- some; ni sakuls, not quarrel- some {E. version: 'not a brawl- er', G. version: 'nicht streit- suechtig\Gr. version: ajj.axos); I Tim. 3, 3. — From sakan {q. V.) and suff. u-Ja. Salam, pr. n., 2aXa; gen. -is; Lu. 3, 35. Salapiel, pr, n., 2aXaBirfX; gen. -is; Lu. 3, 27. salbon, w. v. (189), to salve, anoint; w. ace; Mt. 6, 17. Mk. 14, 8. II Cor. 1, 21; and instr.; Lu. 7, 46. Jo. 11, 2. — Compd. ga-s., th. s.; w. ace; Mk. 16, 1. Lu. 4, 18. Jo. 12, 3; and instr.; Mk. 6, 13. Lu. 7, 38. 46. [Cf O. E. sealfian (ea /or a, by breaking) , Mdl. E. salfe, salve, Mdn. E. salve, O. S. salbon, O. H. G. salbon, M. H. G. N. H. G. salben, to salve, anoint. From Goth. *salba, O. E. sealf, /!, Mdl. E. salfe, salve, Mdn. E. salve, O. S. salba, O. H. G. salba, M. H. G. N. H. G. salbe, f, salve, un- guent, ointment. Probably allied to Gr. eXnos, oil, i'Xqyos, butter, Skr. sarpis, 72., lard. — Com p. follg. w.] salbons, f (103, n. 1), salve, oint- ment; Jo. 12, S.—Fromia\- bon (q. V.) and suff. -6-ni. saldra, f, jesting; Eph. 5, 4. — Etymology unknown. Comp. L. M., p. 125, and Dief l,p. 187. salijiwa, f, occurs only in plur., salij)w6s, mansion, abode; Jo. 14, 2. 23; guest-chamber; Mk. 14, 14; lodging; Philem. 22. [From *sali- (♦S'. saljan, below) and suff. -pwo, Indg. 'twt. Cf. O. E. sel5 {for *sali9, byi-uml, from *sali5u for *salitSwu), /., 0. S. seliSa, f, 0. H. G. selida, selda, M. H. G. selde, abode, lodging, mansion. In West- Germanic, w often disappeared after consonants {except 1, r; s. Br. A. Gr., p. 78). Allied to 0. Bulg. selitva, f., dwelling, selo, 22., dwelling, ground. S. follg. w.] saljan, w. v., to dwell, abide, lodge, tarry, remain; Mk. 6, 10. Lu. 9, 4. 12. Jo. 10, 40. 11, 6; folJd. by at w. dat.; I Cor. 16, 6. 7. 19; or in w. dat.; I Tim. 1, 3. — Compd. us-s., to stay as a guest, be guest; Lu. 19, 7. [From a subst. seen in O. E. sail (se for a in a closed syllable), n., also sele (i-stem; e for aB, by i-uml.), m.. 340 ian — salt. room, house, hall, O. N. ealr, m., O. S. sell, m., room, house, O, H. G. M. H. G. sal (whence Mdl, Lt. sala, whence O. Ir. sale, Mdn. Fr. salle, Ital gala),m. u., house, hall, draw- ing-room, N. H. G. saal, m., hall, saloon, drawing-room. Orig. *saloz, *saliz, n.; cf. 0. E. salor {r from medial z, bj rotacism). Allied to Lt. solum, soil, solea, sill, soil, ground, whence 0. Fr. soel, suel, sueil, threshold of a door, whence Mdl. E. soile, Mdn. E. soil, ground, country. — To O. H. G. sal refers the compd. gisellio (/br*gisel]jo, w. suff. -jan, and gemination of\ before j which changed the orig. a into e; here the pref. ge- denotes ^being together with\' 8. ga-, and for similar compds., gahlaiba, gajuka, gasinj^ja), M. H. G. geselle, N. H. G. ge- sell(e), m., companion, com- rade, journeyman, prop, 'hall- mate\ der. M. H. G. gesellec, associate, joint, N. H. G, gesel- lig ( w. suff. -ig) , social, sociable, familiar. — Comp. prec. w.'] saljan, w. v., to bring an offering, to sacri^ce, (1) abs.: du saljan {Engl, version: ^to burn in- cense\ G. version: *das rauch- opfer darbringen', Gr. version: *^vfxiaaai^); Lu. 1, 9. (2) w. ace. {in pass, the noni.); Mk. 14, 12. I Cor. 10, 20; and dat. {indir. obj\): ]:>atei galiugam saljada, that which is sacrificed to idols; I Cor. 10. 19. 20. hunsla saljan (gu}?a), to oifer a, sacrifice, do service; Jo. 16, 2. — Compd. ga-s. w. ace. and dat. {indir. obj.); I Cor. 8, 10. 10, 28. Skeir. I, a. [CT. O. E. sellan {for *selljan, from *sal- jan; e for a, by i-uml; 11 for 1, by gemination before j), beside siellan, sillan, syllan (ie, i, y, from ea, by i-uml., from a, by breaking before 11), to give, give over, spend, expend, Mdl. E. selle, Mdn. E. sell, O. N, selja, O. S. sellian, to give, O. H. G. sellan, M. H. G. sellen, to give, give over. All from a subst. seen in O. N. sala, f, sal, n., a sale, bargain, whence MdL E. sale, Mdn. E. sale; further in O. H. G. sala, M. H. G. sale, sal, f., a transfer of an estate, sal, m., bequest, legacy, N. II. G. sal-, in salbueh {For buch, s. b6k), n., a land-book, land- register, M. H. G. salbuoch, n., a register-book, cartulary.'] Salmon, pr. n., 2aX/z(^v; gen. -is; Lu. 3, 32. Salome, pr. n., 2aXco/i7j; Mk. 15, 40. 16, 1. salt, n., salt; Mk. 9, 49. 50. Lu. 14, 34. Col. 4, 6. [Cf. O, E. sealt (ea for a, by breaking), n., Mdl. E. salt, Mdn. E. salt, O. N. salt, n., O. S. salt, n., O. H, G. M. H. G. N. H. G. sak, n., Du. zout, Eff. salz, n., salt. Orig. adjectives, w. suff. -ta {Sk.) cf 0. E. sealt, Mdl.E. salt, Mdn.E. salt, O.N. saltr, salted. Stem sal- occurs in Lt. sal {gen. saltan— sama-frajjjis. 341 Balis), m. n., salt, sal-sus, adj., salted, Gr. aXs (for *o'«l^), m., Skr. sara, salt. — Der. : Lt. sal is the source of Ital. sal, sale, whence salare, to salt, pret. partic. salato, fern, salata, also subst., a salad of herbs, whence M, H, G. salat, N. H. G. salat, in., salad, Fr. salade, whence Mdn. E. salad; ofLt. salarium, the money given to the soldiers for salt, ^salt-money, pension, stipend, allowance, salary, whence Fr. salaire, whence Mdl. E. salarie, Mdn. E. salary, N. H. G. salar, n., stipend, wages. To Lt. salsa, salted things, neut. plur. of salsus, used as a subst., refers O. Fr. sauce (for sause, from *saulse, with the usual development of u before 1), whence Mdl. E. sause, sauce, Mdn. E. sauce (whence saucy, w. suff. -J, full of sauce, pun- gent, impudent; and saucer, w. suff. -er, orig. 'sauce-pan'; so used by Bacon); souse, pickle, is a modification of sauce), Mdn. Fr. sauce, whence N. H. G. sauce, f, sauce; and Vulg. Lt. salcitia, a sausage, whence Fr. saucisse, whence Mdn. E. sausage.] saltan, red. v. (179, n. 1), to salt; Mk. 9, 49. [Cr. O. E. sealtan (i^or ea from a, s. salt), red. v., O, H. G. salzan, M. H. G. sal- zen, red. v. Mdl. E. salte, Mdn. E. salt, w. v., N. H. G. salzen (but pret. partic. gesalzen), w. v., are new -formations, from the subst., above. Allied to prec. w., q. r.] sama, adj. prn. (weak form; 132, n. 3; 156), same (6 avros, eh)^ the same, (1) without subst., (a) without art., II Cor. 13, 11. Eph. 2, 14. Phil. 3, 16; (b) w. aH.; Mt. 5, 46. 47. 27, 44. Mk. 10, 10. Lu. 6, 33. Rom. 12, 16. Eph. 6, 9. Phil. 2, 2. 3, 1. I These. 2, 14. Skeir. V, b. c. VII, d. (2) with subst., (a) without aH.; Mk. 10, 8. 17, 34; (b) with art.; Lu. 2, 8. 6, 18. 38. 8, 16. Rom. 9, 21. 12, 4. 10, 12. I Cor. 10, 3. 12, 11, II Cor. 1, 6. 3, 14. 4, 13. 6, 13. 12, 18. Eph. 6, 9. Phil. 1, 30. 2, 2. Skeir. Y, d. (3) in the follg. compds. (q. v.): sama- fra]?jis, -kuns, -lauj?s, -leiks, -saiwals, adjs., sama-qiss, subst. [Cf. 0. E. same, S9me (9 for a, before a nasal), adv. (swa same, sgme, just as), 0. N. samr (str.), adj., the same, whence Mdl. E. same, adj., Mdn. E. same; further 0. S. sama, adv., just as, O. H. G. samo, adj. prn., the same, sama, adv., M. H. G. sam, adj., the same, sam, same, adv.: just as, and conj.: as if, Gr. o/xos (for *6'6/j.o3; ajxa, from *aajjLa, adv., at the same time), Skr. sama, same. Allied to Lt. similis, simul, together. Comp. samana, sama|:>, sams.] sama-frajijis, adj., like-minded; Phil. 2, 2. — From sama and *fral?jis, q. v. 342 saiiiii-kuiis — sama]>. sama-kuns, adj., of the sfinw kin, kindred; Rom. 9, S.—Frotn samaanc7*kuns, q. v. sama-laups, adj. (74, n. 1), of the same size or quantity , an equal share, as much; Lu. 6, 34. — From sama and]eiu]>s, q. v. sama-leiko, adv., equally, like- wise; Mk. 4, 16. 12, 21. 22. 15, 31. Lu. 3, 11. 5, 10. 33. 6, 26. 31. 17, 28. 31. 20, 31. Jo. 6, 11. ICor. 7, 22. 11,25. I Tim. 2,9.3,11.5,25. Skeir. YII, c. From stem of samaleiks; s. follg. w. sama-leiks, adj., alike, agreeing together; Mk. 14, 56. 59. IFrom sama and *leiks, q. v. Cf. O. H. G. samolih, samelih, M. H. G. samelich, semelich, semlich, adj., alike, agreeing together. Comp. prec. and follg. w] samana, adv., together, withal, in the same place; it stands (1) for Gr a/xa; Col. 4, 3. I Tim. 5, 13. Skeir. I, a; samana mip (a^a is adv.—Bernh.). (b) fatira-ga-s. w. ace, to send beforehand; II Cor. 9, 3. (c) in-s., to send into, send off, send forth, send, (1) w. ace (in pass, the nom.); Mt. 11, 2. Mk. 4, 29. 6, 7. (an obj. being implied) 17. 27. 11, 1. 12, 5. 13, 27. 14, 13. Lu. 4, 26. 14, 32. 19, 29. 20, 11. Jo. 6, 29. 57. 7, 29. 8, 42. 11, 42. 13, 20. 15, 26. 17, 3. 8. 21. 23. 25. Rom. 8, 3. 10, 15. I Cor. 16, 11. II Cor. 8, 22. Gal. 4, 4. Phil. 4, 16. Neh. 6, 19. Skeir. IV, d; to send back; Philem. 11; (2) w. double ace; Mk. 12, 3. 4. Lu. 1, 53. 20, 10. 11. Jo. 18, 24; (3) w. ace folld. by afar if. dat.; Lu. 19, 14; or du w. dat.; Mt. 27, 19. Mk. 3, 31. 8, 26. 12, 2. 4. 6. 13. Lu. 4, 26. ^ 43. 7, 3. 6. 10. 19. 20. 20, 10. 344 sandjan— Satana, Jo. 11, 3. 18, 24. II Cor. 12, 17. Eph. 6, 22. Col. 4, 8; or fatira w. dat.; Mt. 11, 10. Mk. 1, 2. Lu. 7, 27. 9, 52. 10, 1; or fram w. dat.; Jo. 15, 26. Skeir. YI, c; or in w. ace; Mk. 5, 12. Lu. 1, 26. 4, 26. 10, 1. Jo. 10, 36. 17, 18. Gal. 4, 6. II Tim. 4, 12; or {once) in w. dat, (mi- dumai); Lu. 10, 3; or gen. of aim (haij?j6s seinaizos); Lu. 15, 15; or hidr§; Mk. 11, 3. (4) w. ace. folld. by the inf. of pur- pose; Mk. 3, 14. Lu. 1, 19. 9, 2. 14, 17. 15, 15. I Cor. 1, 17. Neh. 6, 19; or du w. inf.; Lu. 4, 18. I Thess. 3, 5; or ei w. opt.; Mk. 5, 12. 12, 2. 13. Lu. 20, 10. 20. Jo. 7, 32. I Cor. 16, 11. Gal. 4,^4. Phil. 2, 28. I Thess. 3, 2; or duf>]:>e ei; Eph. 6, 22. Col. 4, 8. — Pret. partic. insandi]?s, sent; Jo. 9, 7.— ins. bi w. dat.; s. note to Mt. 11, 2. (d) mi]?-in-s. w. ace. folld. hy the dat. of accompaniment; II Cor. 12, 18. (e) us-s., to send out, send forth, w. acc.;»Mk. 1, 43; and folld. hy in w. ace; Mt. 9, 38. [Causal of Germanic *Bin]?an, pret. *sanf>, whence also 0. E. sendan (e for a, hy i-uml), Mdl. E. sende, Mdn. E. send, O. N. senda, O. S. sendian, O. H. G. senten, M. H. G. N. H. G, senden, to send. — Ders. : M. H. G. sant- (prop. pret. partic), sende-, in sant-, sende- bote (For bote, s. hmda>ii) , messen- ger, sant-, sende-brief (brief, M. H. G. O. H. G. brief, from briaf, breaf, bref, m., document, let- ter, from Lt. breve, neut. of breyis, short, whence also 0. Fr. bref, adj., short, whence Mdl. E. bref, Mdn. E. brief, short, Fr. brief, a writ, whence Mdn. E. brief, th. s., lit. a short writing), m., a missive, epistle, N. H. G. sendbote, m., send- brief, m., th. s. — Comp. sinf>s.] Saraipta, pr. n. in ace, ^apanra^ Lu. 4, 26. Sarra, pr. n.; dat. Sarrin; Eom. 9,9. sarva, nom. plur. n., armor; Rom. 13, 12; panoply, whole armor; Eph. 6, 11. 13. [C/! 0. E. searu {stem sarwo-; ea for a,,byu-uml.),n., Mdl. E. sere, O. H. G. saro {gen. *sarwes), M. H. G. sar- {in composition) and sarwe, f. n., armor, ap- parel. From root sar, to join or bind together; cf. Gr. eipsir, to bind, Lt. serere, to join or bind together, whence series, a row, whence Mdn. E. series, th. s. To assertus, pret. partic. of asserere {from ad, to, and serere), to appropriate some- thing to one^s self, to claim, assert, refers Mdn. E. assert. For further ders. from Lt. serere, such as Mdn. E. concert, desert, dis'sertation, exert, in- sert, serried, s. Sk., series. Comp. Sch., saro.] Satana, pr. n., Satan; Mk. 3, 26. Jo. 13, 27. I Cor. 7, 5. II Cor. 11, 14. I Thess. 2, 18; or Sa- tanas; Mk. 3, 23. 4, 15; gen. *sateins— satjan. 345 -ins; II Cor. 12, 7; dat. -in; Mk. 1, 13. II Cor. 2, 11. I Tim. 1, 20. ace, -an; Mk. 3, 23. Lu. 10, 18; voc. Satana; xMk. 8, 33. [Fro/22 Gr. ^aTaras, from Hebr. sat an, enemy, whence al- so E. Satan, G. Satan.] *sateins, f., a setting, placing etc., in af-, ga-, us-s. -- Fz'0722 satjan {q. V.) and Germanic suff. -i-ni. satjan, w. v. (187) w. ace, to set, place, put, appoint {G. 'ordnen, bestimmen'); Mk. 4, 21. Lu. 8, 16. Rom. 14, 13; to appoint (G. 'bestimmen'); I Thess. 5, 9; to plant; Lu. 17, 28. I Cor. 9, 7; sati]78 wisan, to be set, made (G. 'gesetzt, gestellt sein'); I Tim. 1, 9; to be ap- pointed {G. 'bestimmt, geord- net sein'); I Thess. 3, 3. S. niujasati)?s. — Cb727/?cfe. (a) af-s. w. ace, to put away (a wife), to divorce; Mt. 5, 32. Mk. 10, 2; to dismiss; Lu. 16, 4. (b) and-s. w. ace, to set against, attribute; Skeir. V, c. (c) at-s. w. ace, to present; folld. by faura w. dat. {to the Lord); Lu. 2, 22; w. double ace; Col. 1, 22. 28. (d) bi-s. w. ace, to beset, set round anything; folld. by instr. (but Gr. Ttepis- S^TjKS (ppay/Aov)- Mk. 12, 1. (e) ga-s. w. ace, to set, place; Neb. 7, 1. (to lay, found) Lu. 14, 29. (to ordain) Rom. 13, 1. Tit. 1, 5; folld. by ana w. dat.; Lu. 4, 9. (to lay, found) Lu. 6, 48; faura w. dat.; Lu. 9, 47. (to Jet down) 5, 19; in w. dat.; Mk. 9,36. Eph. 1, 20. ITim. 1, 12: uf w. ace; Lu. 7, 8. 8, 16; — nam6 gas., to give a name, to surname; Mk. 3, 16. 17. —gas. sik du w. dat., to addict one's self to; I Cor. 16, 15; — 772 pass, folld. by du w. dat.: to beset for; Phil. 1, 16; w. double nom.: to be ordained, appoint- ed (a preacher); I Tim. 2, 7. II Tim. 1, 11; — hlauts gasa- ti]?s wisan; s. hlauts; — aftra gas. wairj^an, to be restored; Mk. 8, 25. (f) fatira-ga-s. w. ace, to present; II Cor. 4, 14. (g) mip-gsi-s. w. ace, to set to- gether, make to sit together; Eph. 2, 6. (h) mij^-s. w. ace, to remove (jj-s^iffravai)^ I Cor. 13, 2. (i) us-s. w. ace, to set on, place upon; Lu. 19, 35; to set, plant; Mk. 12, 1. Lu. 20, 9; so refl.; Lu. 17, 6; — barna uss. w. dat.; to beget children to, raise up seed to; Mk. 12, 19; — folld. by in w. ace, to send out — into; Lu. 10, 2; us- sati]?8 wisan, to be founded, be made or created, to exist; Col. 1, 17. Skeir, II, d. [Causal of sitan (pivt. sat), q. v. Cf. O. E. sett an (for settian, from saet- jan, from sa?t, pret. of sitan, q. v.; e is i-uml. of ee; tt by gemination before j), to set, place, compd. bisettan(Fo/'bi-, by, around, s. hi), Mdl.E. sette, compd. besette, Mdn. E. set, compd. beset, O. N. setja, O. S. settian, O. H. G. sezzen, M. H. G. N. H. G. setzen, to set, put, 346 sajjs — sauhis. place, plant, compel, besetzen, to set, place or put anything on, occupy, etc., M. H. G. be- setzen, O.H. G. bisezzan, to set, found, beset, surround, besiege. Of Germanic orig. is the kind- red 0. Fr. saisir, seisir, to put in possession of, take posses- sion, whence Mdh E. seise, sese, Mdn. E. seize. For further cognates, s. si tan, sitls, and prec. w.] ij>s {gen. sadis), adj., full; Lu. 6, 25; sa|?s wisan, to be full; I Cor. 4, 8; saj^s wair]9an, to be filled, be full; Mk. 7, 27. 8, 8 Lu. 6, 21. 9, 17. Jo. 6, 12. 26 Phil. 4, 12. Skeir, VII, d; sa| itan, to eat enough, be filled; Lu. 16, 21; to fill one's belly; Lu. 15, 16. [Prop, an old partic. in -da- pre-Germanic -to- {s. al]?eis, dau]?s, kalds, etc.), from Indg. root sS,, to satiate. Cf. O. E. seed, satis- fied, satiated, Mdh E. sad, satisfied, satiated; hence hea vy, tired, grieved, Mdn. E. sad, heavy, serious, sorrowful, O. N. saddr, O. S. sad, O. H. G. M. H. G. sat {gen. sates), N. H. G. satt, adj., satiated, satiate, sated, full, Lt. sat, satis, suffi- cient, whence satiare, to fill, satisfy, sate, etc., pret. partic. satiatus, whence Mdn. E. sati- ate, beside sate {coined directly from Lt. sat); further Lt. satur, full, whence saturare, to till abundantly, pret. partic. saturatus, whence Mdn. E. sa- turate, to fill fully, sate. Allied to Gr. a-fxavai (a), to satiate, a- at 03, adj., insatiable, adrjv, aST/y, orig. adSjiv = (ja6jr/v, adv., sufficiently; and to Skr. a-si-nva-, a-si-nvat-, insatiable. Furthermore, comp. Lt. compd. satisfacere, to satisfy, lit. 'to do enough\ whence O. Fr. satis- fier, Mdn. Fr. satisfaire, whence {by analogy with the numer- ous compd. verbs in -iy, Mdh E. -fie, from O. Fr. -fier, from Lt. -ficare for faeere, to make, do), Mdn. E. satisfy. To Lt. ad satis, sufficiently, lit. *to what is sufficient^ refers Pro v. assatz (ss for ds, by assimila- tion), Mdn. Fr. assez, sufficient {to pay with), whence Mdn. E. assets, property of a deceased person, subject by law to the payment of his debts and leg- acies. — Comp. s6)?s, soj^jan.] Satidatima, pr. n., ^odofxa; Kom. 9, 29. — Comp. follg. w. *Saudaiimus, pr. n.,an inhabitant ofSodoma; occurs in gen. plur. Satidaumje; Mt. 11, 24; dat. -im; Lu. 17, 29; or -jam; Mt. 11,23. Mk. 6. 11. Lu. 10, 12. — Comp. prec. w. satilits, /. (58, 72. 2), sickness, disease; Mt. 8, 17. 9, 35. Mk. 1, 34. 3, 15. Lu. 4, 40. 5, 15. 6,18.7,21. 8, 2. 9, 1. I Tim. 5, 23. [From Germanic root suk and suff. -ti; cf O. E. suht, f, Mdh E. suht, soght, disease, illness, O. N. sott, O. S. O. H. G. M. H. G. suht, N. H. G. sauil — saurguii. 347 Biicht, /!, malady, disease, ill- ness, and (since suht ]\hs sup- posed to be connected with bu- chen; s. sokjan) mania, inor- dinate desire, passion. For further cognates, s. siukan, siuks.] sauil, 72. (26, 94), the sun; oc- curs only twice, and without art; Mk! 1, 32. 13, 24. [Cf. O. E. s61, f., O. N. sol (Comp. Feist, sauil), /!, sun. Allied to Lt. sol, Gr. rjXios {Homeric rjeXio^, from 0^F^Xio5)y Skr. sura, sura, svar, sun. From Idg. root sSwisQ; s. sunno.] Saulaumon, pr. n., ^oXojucor^ Mt. 6, 29; gen. -is; Jo. 10, 23. *sauleins, f., in bisauleins, q. v. — From *sauljan and Germanic suff. -i-ni. S. follg. w. *sauljan, w. v. (24, n. 1), to soil, sully, in bi-s., to sully, defile; Tit. 1, 15. [Allied to O. E. sol, 72., mud, mire, whence solian {without uml), to soil, become soiled or defiled, beside (be-) syllan {w. i-unil. and gemina- tion, from sylian; comp. Siev., 'Cynewulfs Elene, by Zupitza\ Anglia. I, 3, p. 577; prob. from a lost subst. or adj.), Mdl. E. sole, Z^as-ir/esulie (sulle?). Mdn. E. sully, to soil, spot, does not fully answer to 0. E. syllan; its y is probably due to Fr. in- fluence. — Comp. prec. and follg. vr.] *saulnan, w. f. (24, 72. 1), 772 bi-s., to be soiled, be sullied, be de- filed; Jo. 18, 28. — From saul- jau, q. V. sduls, /:, 72777^77 Gal. 2, 9. I Tim. 3, 16. [Cr. O. E. Hfl {from stem suli, by i-uml; H is abl. o/* du), f, O. N. sula, O. H. G. sul (p/.. silli), M. H. G. sul {pi. siule), N. H. G. saule, f., column, pillar. The u of these words is the long answering to u, the weak grade of the deep-tone 4u; 8. *suljan.] Satir, pr. n. (24, n. 5), a Syrian, 2vpo3; Lu. 4, 27; dat. plur. -im; Lu. 2, 2. — Comp. follg. w. 8aur^, pr. n., Syria, 2vpia^ gen. Satirais; Gal. 1, 21. — Comp. Syria, also prec. w. saurga, /*., sorrow, grief, care; Mk. 4, 19. Lu. 8, 14. Jo. 16, 20. 21. Rom. 9, 2. II Cor. 2, 1. 3. 7. 7, 10. 11, 28. ICf O. E. sorh, sorg {gen. dat. ace. sor- ge), sorrow, grief, pain, Mdl. E. sorge, sorwe {by labialization, through gh), Mdn. E. sorrow, O. N. sorg, O. S. sorga, O. H. G. soraga (sworga; s. Br., A. Gr., 107, n. 1), M. H. G. N. H. G. sorge, /!, care, anxiety. Comp. follg. w.] saurgan, w. v., to sorrow, be grieved, be anxious about; Jo. 16, 20. II Cor. 2, 4. 6, 10. I Thess. 4, 13; folld. by bi w. ace; Mt. 6, 28. II Cor. 7, 9. 11. [From saiirga, q. v. Cf O. E. sorgian, to sorrow, grieve, be anxious, Mdl. E. sorge, sor- we, Mdn. E. sorrow, O. S. sor- p-on, O. H. G. sorggn, M. H. G. 348 Saurini — seina. .V. H. G. sorgen, to fear, care, he anxious.'] Saurini, f., a Syrian woman, 2vpa^ Mk. 7, 26. — From Satir (q. V.) and Germanic fem. suff. -ini. sau]?a, f.; in Iro (ace.) sdu])6 {gen. plur.), rivi Xoycp, in what man- ner, how{?); I Cor. 15, 2. — The meaning of the word is obscure. sdnjis^ m. (101), a sacrifice; Mk. 12, 33. Rom. 12, 1. Eph. 5, 2. Skeir. I, a. [CT. O. N. sautSr, m., sheep, prop, an animal to be immolated, a victim. Allied to O, E. B§o5an (pret. s^aS= Goth. *sau|9), to boil, Mdl. E. seSe, Mdn. E. seeth, O. N. sj65a {pret. sau'5), O. H. G. siodan, M. H. G. sieden, N. H. G. sieden, to boil.] Seidona, pr. n., f., Sidon, 2iSgov^ gen. -ais; Lu. 4, 26; dat. -ai; Lu. 10, 13. 14; ace. -a; Mk. 3, 8. — Comp. follg. w. *Seid6neis, pr. n., the inhabitants of Sidon; gen. -g; Mt. 11, 21. Mk. 7, 24. 31. Lu. 6, 17; gen. -im; Mt. 11, 22. — Comp. prec. w. 8eimon, pr. n., ^i/xgjv; Mk. 1, 36. Lu. 5, 5. 8. 7, 43. Jo. 6, 68. 13, 24. 36. 18, 10. 15. 25; gen. -is; Mk. 1, 16. 29. 30. 6, 3. Lu. 4, 38. 5, 3. Jo. 6, 71. 12, 4. 13, 26; or -aus; Jo. 6, 8; dat. -a; Mk. 3, 16. Lu. 5, 10. 7, 44; or -au; Lu. 5, 4; ace. -Seimou; Lu. 6, 14. 15; or Sei- m6na (G^r. inf.); Mk. 3, 18. 15, 21; orSeimonu; Mk. 1, 16; voc. Seimon; Lu. 7, 40. Seina, pr. n. f, name of a mount- ain, 2ivd; Gal. 4, 25. dat. -a; Gal. 4, 24. seina, refl. prn. gen. {occurs once; s. Ill below), sis dat., sik ace. {both occur frequently; s. com- plete citations, below). They are used for all genders and numbers {like the Lt. sui, sibi,. se), and refer to the subj. of the sentence {whether primary or subordinate, also in connec- tion with an inf. or a partic.;). They stand, (I) alone, (1) where the Gr. has no corresponding prn., (a) m., {a) sing.; Mt. 5, 42. 6, 29. 9, 22. 11, 1. 27, 5. Mk. 6, 20. 8, 33. 36. 38. 9, 2. 14, 54. 67. Lu. 4, 1. 14. 7, 9. 44. 8, 37. 40. 9, 8. 25. 26. 15, 15. 17, 3. 4. 15. 31. 19, 12. 15. Jo. 8, 59. 12, 4. 36. 19, 8. I Cor. 7, 15. 9, 25. 15, 7. 8. 28. II Cor. 8, 9. 11, 14. Col. 2,15. 18. II Thess. 2, 4. 3, 14. II Tim. 1, 16. 2, 4. Philem. 15. Skeir. II, a; (^) pi.; Mt. 27, 53. Mk. 2, 6. 4, 12. 41. 7, 1. 10,35. Lu. 2, 20. 43. 7, 10. 9, 10. 12. 33. 10, 17. 15, 1. 17, 37. Jo. 6, 19. 9, 22. 18, 18. Rom. 11, 23. II Cor. 11, 13. 15. Gal. 6, 12. II Tim. 1, 15. 3, 2. 3. 4, 4. Tit. 1, 14. Skeir. Ill, a. Y, a; (b) fem., {a) sing.; Mk. 3, 20. Lu. 1, 56. 10, 11. I Cor. 11, 6. I Tim. 2, 11; (/?) plur.; Mt. 11, 20. Mk. 4, 1. 5, 21. 10, 1. I Tim. 5, 13; (c) neut. sing.; Mk. seina — seins. 349 7, 6. Lu. 10, 6; (y^) plur.; Mt. 8, 32. Lu. 2, 39. 45. I Cor. 15, 28. I Tim. 5, 25. II Tim. 3, 7. (2) for the Gr. iavrcp {avr^)^ avrcp, etc. (a) m., [a) sing.; Mt. 8, 18. 26, 75. Mk. 2, 26. 3, 14. 25. 34. 5, 4. 5. 30. 37. 40. 12, 6. Lu. 3, 7. 6, 4. 7, 9. 39. 9, 47. 52. 10, 29. 14, 12. 31. 15, 17. 18, 7. 11. 40. 16, 3. 19, 12. 15. Jo. 7, 18. 8, 31. 9, 21. 12, 48. 13, 16. 32. Rom. 10, 12. 14, 12. II Cor. 5, 19. Phil. 2,3.3,21. Col. 2, 15. II Thess. 2, 4. II Tim. 2, 21. Skeir. I, a. lY, a. lY, e. YII, a; (y^) pi; Mk. 2, 8. 19. 4, 17. 8, 14. 9, 8. Lu. 6, 32. 7, 30. 8, 37. 18, 9. 19, 27. Jo. 17, 13. Rom. 13, 2. I Cor. 16, 15. II Cor. 5, 15. II Tim. 4, 3. (b) fern., {a) sing.; Mt. 9, 21. Skeir. YIII, a; (/?) pi; I Tim. 2, 9. (3) in the constr. of the ace. w. inf., for the Gr. inf.; Phil. 1, 17. 2, 6; or avro5y iavro^, w. inf.; Lu. 20, 20. Jo. 7, 4. (II) strength- ened hy silba (q. v.): (a) m., {a) sing.: sis silbin, sik silban (eavrcpy eavrov, etc.), himself; Mk. 3,' 26. 5, 30. 8, 34. 12, 33. 15, 31. Lu. 9, 23. 25. 14, 11 (silba? aS'. text and note). 18, 4. 14 (or silba? >S^. text and note) . Jo. 6, 61. 7, 18. 8, 22. 11, 33. 38. 15, 4. 16, 13. 19, 7. 12. I Cor. 11, 28. 29. 16, 2. II Cor. 10, 7. 18. Gal. 1, 4. 2, 20. 6, 3. 4. Eph. 2, 15. 16. 5, 2. 25. 28. Phil. 2, 7. 8. I Tim. 2, 6. II Tim. 2, 13; (/?) plur: sis silbam {iavrols), sik silbans (Savrov2), themselves; Mt. 9, 3. Lu. 7, 49. II Cor. 5, 15. 8, 5. 10, 12. Eph. 4, 19. I Tim. 6, 10; (b) n. sing.: )?airh sik silbo (di' iavrov)^ Rom. 14, 14. (III)^ w. misso {q. v.): seina misso {aXXrf\oi3), one another; Lu. 7, 32; sis misso {dXXrfXois, €avroi3y etc.), one another, (a) m. pi; Mk. 1, 27. 4, 41. 8, 16. 9, 10. 34. 10, 26. 11, 31. 12, 7. 15, 31. Lu. 2, 15. 4, 36. 6, 11. 8, 25. 20, 5. 14. Jo. 6, 52. 7, 35. 12, 19. 13,22.16,17. Skeir. Ill, a; (b) f pi; Mk. 16, 3; (c) n. pi; Gal. 5, 17. [The coriv- sponding reflexive prn. is not extant in E, and O. S.; comp. the poss. prn. seins. Cf. 0. N. gen. sing, sin, dat. ser, ace. sik (sig, sek), O. H. G. gen. sing, sin (only m. and n.), dat. not ex- tant, ace. sih (sing, and pi), M. H. G. gen. sing, sin, ace. sing, and plur. sich, N.H.G. gen . sing. sein (poetical; s. meina), whence the extended form seiner, of him, of it, dat. ace. sich (for all genders and both numbers). S. seins and follg. ir.] seina-gairns, adj., lovers of them- selves, seMsh; II Tim. 3, 2 (gloss to sik Mjondans. Con- cerning seina-, for seinai-, s. note to text). — From seina and *gairns, q. v. Comp. follg. seins, poss. prn. (lol), his, theirs, their. This prn. follows the str. infl. only. Like seina (q. 350 seins. v.)it is used for all genders and numbers, and refers to the sub- ject of the sentence {whether primary or subordinate; ex- ception; I Tim. 5, 18; and, ap- parently; Lu. 1, 51: mikilj^fth- tans gahugdai hairtins seinis, which is equivalent to a rela- tive clause: ^ those that were proud in the imagination of their heart (s)). It stands (I) alone, referring (1) to a m. in (a) sing; Mk. 6, 21. Jo. 8, 44. 16, 32. I Cor. 10, 24. Skeir. 38, 19; (b) plur.; Phil. 2, 4; (2) to a fem. sing.; Mk. 5, 26. I Cor. 13, 5. (II) w. a subst., re- ferring (1) to a m. in, (a,) sing.; Mt. 5, 22. 28. 32. 45. 6, 27. 29. 7, 24. 26. 8, 20. 9, 1. 7. 37. 38. 10, 24. 39. 42. 11, 1. 2. 26, 1. Mk. 1,6.41.3, 7. 9.4, 2.3. 34. 6, 1. 4. 17. 7, 10. 11. 12. 33. 8, 6. 10. 12. 23. 27. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 9, 18. 31. 41. 10, 7. 11. 23. 45. 46. 50. 11, 1. 23. 12, 19. SS. 13, 16. 24. 27. 14, 13. 63. Lu. 1, 8. 15. 23. 48. 51. 54. 58. 68. 69. 70. 72. 80. 2, 3. 28.3,17.4,10.24.5,25.29.6, 13. 20. 40. 45. 7, 1. 12. 16. 19. 8, 5. 41. 9, 14. 23. 24. 26. 43. 51. 62. 10, 1. 2. 7. 22. 23. 14, 17. 21. 26. 27. 33. 15, 5. 12. 13. 15. 20. 22. 16, 1. 5. 18. 23. 17, 33. 18, 7. 13. 14. 19, 13. 29. 20, 28. 45. Jo. 3, 4. 6, 3. 12.22.7,18.10,11.11,16.12, 25. 13, 12. 16. 18. 15, 13. 20. 17, 1. 18, 1. 2. Rom. 8, 3.9,23. 11, 1. 14, 4. I Cor. 11 4.21. 15, 23. II Cor. 2, 14. 11, 3. Gal. 4, 6. Eph. 1, 5. 6. 9. 11. 17. 20. 2, 7. 3, 16. 4, 16. 18. 25. 5, 28. 29. Phil. 2, 30. 3, 21. Col. 1, 13. 2, 14. 18. I Thess. 2, 11. 12. 3, 13. 4, 4. 6. 8. II Thess. 1, 11. I Tim. 3, 4. 5. Tit. 1, 3. Skeir. II, b. c. IV, a. YII, c. d. (b) plur.; Mt. 6, 2. 5. 7. 16. 8, 22. Mk. 1, 5. 20. 2, 6. 5, 17. 11, 7. 8.15,29. Lu. 1,51. 66. 2, 8. 39. 3, 15. 5, 15. 6, 17. 9, 60. 16, 4. 8. 19, 35. 36. Jo. 15, 22. Rom. 10, 3. II Cor. 8, 4. Gal. 5, 24. Eph. 4, 17. 5, 28. I Thess. 2, 16. II Thess. 3, 12. I Tim. 3, 12. 6, 1. II Tim. 3, 4. 4, 3. Skeir. Ill, a. YIII, b. (2) to a f in (a) sing.; Mt. 11, 19. Mk. 6, 24. 28. 7, 30. 10, 12. Lu. 1, 18. 36. 56. 2, 7. 19. 36. 51. 7, 35. 38. 44. 8, 43. Jo. 11, 2. 28. 12, 3. I Cor. 7, 11. 11, 5. Gal. 4, 25. (b) plur.; Lu. 8, 3. Eph. 5, 22. 24; (3) to a n. pi; Lu. 1, 7. 20. (4) to a m, and f. sing.; I Cor. 16, 19. — Strengthened by silbins (=Lt. ipsius; s. silba, also seina (II)): seina silbins saiwa- la, his own soul; Lu. 14, 26; waurstw sein silbins, his own work; Gal. 6, 4; sein silbins leik, his own body; Eph. 5, 28. [From stem of seina (q. v.). Cf. 0. E. sin {referring to all genders and numbers), O. S. sin, O. H. G. sin {referring to a m. or n. sing, only), M. H. G. sin, N. H. G. sein, his, its. Camp. prec. w.} seiteins — *set8. 351 seiteins, adj. (17, n. 2); it sta,nds /or sinteins, q. v. *seil>s, Rdv., in I>ana-seil>s, q. v. [Prop, compar. adv. {coinp. mills, wairs), to seij^us (q. v.), answering' to' O. E. 8i5 (orig. *si0iz; Germanic final z vanish- es in 0. E.; so does final i after a long syllable), adv. comp.: later, afterward, late, and used as a prep.: since, Mdl. E. si'(5, since, 0. S. eiQ {whence a new compar., si5or, th. s.), later, afterward, since, O. H. G. sid {whence a new compar., sidor, M. H. G. sider, th. s.), adv.: since, later, conj. : since, as, be- cause, prep. : since, M. H. G. sit {by-form sint), prep., adv., conj. : since, N. II. G. seit, prep, and conj.: since. — Compd. 0. E. si55an (seoSQan, by o-uml. of \), shortened from si5 6on {an instr. form of the demonstr. prn. f)aBt; s. pata), since that, Mdl. E. si5tSen, si5en (seoSSen, set5e) and si^enes {w. an adv. s), whence Mdn. E. since (c for 8, as in hence, whence; s. kran); comp. N. H. G. seitdem, conj. and adv.: since then, since, from M. H. G. sit dem {dat. n. of dem. prn.), beside sit dem m^le {S. mel), since then, since that time, whence N. H. G. sin- temal, conj. : since, as, whereas. — From root s!-; s. sainjan.] seijius, adj. (131), late; occurs only twice, in n. sing.; Mt. 27, 57. Jo. 6, 16.— Allied to *8ei)?s, q. v. selei, f. goodness, kindness; Horn. 11, 22. llCor. 6, 6. Gal. 5, 22. Eph. 2, 7. 5, 9. Col. 3, 12. — From sels {q. v.) and Germanic sufT. -in. sels, adj. (130), good, kind; Lu. 8, 15. Eph. 4, 32; sels wisant to be kind; I Cor. 13, 4. [Cf. O. E. sc^l sel, Mdl. E. sel, adj., good, 0. N. bM\, 0. H. G. M.H. G. *sal, in M. H. G. salliche, fortunately.— Der.: O. E. *s^]i-^ {w. suff. -13), in je-sf^li^ {For Ze-, s. ga-), Mdl. E. seli, happy, blessed, Mdn. E. silly, simple, foolish {Comp. N. H. G. albern, under alls and *wers), O. S. salig, happy, blessed, pious, O. H. G. saiig, M. H. G. s^lec, N. H. G^.selig, adj., happy, blessed, saved {in heaven); not allied to the suff. -selig, in triibselig, miihselig, etc., the latter being derived from triibsal, n., dis- tress, miihsal, n. f, distress, trouble, etc., respectively from triiben {s. dr6bjan), miihen (.s*. *mojan), and suff. -sal, M. H. G. -esal, 0. H. G. -isal, Goth. izl {S. swartizl, and, for the suff., comp. V. Bd., p. 149 et seq.). — Cognate w. Lt. sollus, whole, Gr. oXos {from *ff6\vo$y Ionic ovXo5), Skr. s4rva-s, whole, all? Comp. Feist, sels.] Sem, pr. n., ^w^ g^^- -is* Lu. 3,36. seneigs (10, n. 5), adj.; s. sineigs. *sets, adj., in andasets, q. v. \_A verbal adj. to sitan, andsitan, q. V. Comp. N. H. G. entzetz- 352 Sel>— sibja. lich, adj., terrible, terrific, from (sich) entsetzen, to shrink or be amazed at, M. H. G. entset- zen, to dispossess anyone of, remove one from, to disconcert, discompose, confuse, refl. to be afraid, causal of eiitsitzen, O. H. G. intsitzen (int=ant, s. and; for sitzen, s. sitan), to lose one's seat, to fear, be af- frighted.'] SeJ), pr. u., 2?^^; gen. Sedis; Lu. 3,38. *sej)s, gen. ""sedis (103), f, seed, in manasel>s, q. v. \_Cf. 0. E. sj^d, n., sowing, seed, Mdl. E. sed, Mdn. E. seed, O. N. s^di, sat5, n., 0. S. sad, n., 0. H. G. M. H. G. sat, N. H. G. saat, f, sowing, seed, Du. zaad, Eff. sQt, f, th. s. From root of saian {q. v.) and Germanic suff. -di (-da). Another der. from root se is 0. S. 0. H. G. samo {w. suff. -man), M. H. G. same, N. H. G. same, m., Lt. s§men, stem semin- whence seminalis, of or belong- ing to seed, good for seed, whence Fr. seminal, whence Mdn. E. seminal, relating to seed. To Lt. semin- refer fur- ther Lt. seminare, to sow, compd. disseminare (dis-, apart), to scatter seed, sow, spread abroad, pret. partic. disseminatus, whence Mdn. E. disseminate; and Lt. seminari- um, seed-plot, nursery; hence, also, a place of training, whence Mdn. E. seminary, N. H. G. seminar, n., a place of educa- tion.'] HI, pers. prn. Sd pers. sing, fem., she; s. is (II). [Cf O. E. s^o (contracted from si and the fem. termination -u; s. sa), dem. prn., but chiefly used as fem. of def. art. (comp. Mo, under *his), Mdl. E. sch^, she, Mdn. E. she, 0. N. su, sja (f of dem. prn.), O. S. sing. nom. f. siu, ace. sia, sie, plur. nom. ace. sia, sie, O. H. G. sing. m. nom. siu, si, si, ace. sia, sie, plur. nom. ace. m. sie (sia), f. nom. ace. sio, sie (sia), neut. siu, sie, M. H. G. sing. f. nom. si, si, siu, sie, ace. sie, si, si, pi. nom. ace. {for all genders) si, si, sie (neut. also siu), N. H. G. sing. f. nom. ace. sie, plur. nom. ace. (for all genders) sie (also used for the second pers. of both numbers), Skr. sya, fem. ofsyas, that. Comp. L. M.,p. 474.] sibakl>ani, thou hast forsaken me; Mt. 27, 46; -l:>anei; Mk. 15, 34. [Borrowed from the Gr. aaftax^avi, ofHebr. orig.] sibja, f. (97, n. 1), relationship; suniwe sibja, adoption of sons (==as sons); Gal. 4, 5. [Cf O. E. sibb (stem sibja-; the orig. b was geminated before j, the latter being dropped after a long closed syllable), sib (b for bb at the end of a syllable), f., peace, relationship, Mdl. E. sibb, relation, kin, family, O. S. sibbea, O. H. G. sippa, M. H. G. *sibjis— siggwan. 353 sippe, /:, consanguinity, kin, N. H. G. sippe, f., kin, relatives, genus, family (cJer. sippschaft, f., M, H. G, sippe-, sipp-, sip- schaft, f., th. s.; for -schaft, s. *skapjaii). Allied to Skr. sab- ha, assembly. Comp. also O. N. Sif, goddess of the sanctity of the family and wedlock. S. lY^^t\-mb]Sb and foUg. w.'\ %\V]\^{f^, adj., related, akin, in uiisibjis, q. v. \_Cf O. E. sib(b), je-sib (Goth. *gasibjis; s. *sib- jon), related, akin, Mdl. E. sib, i-sib, th. s., O. H. (7. sippi, i¥. /Z. G. sippe, adj., peaceful, akin; further Mdl. E. god-sib, gossib {the d being assimilated tos), lit. 'related in God\ Mdn. E. gossip (Mdn. E. p at the end of a word sometimes stands for orig. b), a crone; s. gup. Comp. prec. and follg. w.] *sibj6n, w. v., in ga-s. w. dat., to reconcile one's self to, be recon- ciled to; Mt. 5, 24. ^From stem of sibja, q. v. Cf. O. E. ;^e-sibbian, to appease, please. Comp. prec. tf.] sibun, indecl. num. (141), seven; Mk. 8, 5. 6. 8. 20. 12, 20. 22. 23. IG, 9. Lu. 2, 36. 8, 2. 17, 4. 20, 29. 31. 33. [Cf 0. E. seofon (eo is u-uml. ofe), Mdl. E. sefen, seven, Mdn. E. seven, O.N. sjau, later s]6, O.S. sibun, O. H. G. sibun, M. H. G. siben, N. 11. G. sieben, Lt. septem, Gr. iTTta, Skr. saptan, O. Bulg. sedmi, O. Ir. secht, Indg. saptm, whence sepm; concerning ac- cent and sounds, s. Osth.,M. U., I, 92 et seq., and 130—132. — Comp. follg. II'.] sibun-tehund, indecl. num. (143), seventy; Lu. 10, 1. 11.— From sibun azifitehund, q. v. sidon, TF. V. (190) w. ace, to taJce care of, care for, practice, me- ditate upon; I Tim. 4, 15. [From sidus, q. v. Cf O. H. G. (gi-)siton, to make, do, pre- pare, O. S. gisidon, to prepare.] sidus, m., custom, manner; I Cor. 15, 33. II Tim. 3, 10. Skeir. Ill, b. [Cf O. E. siodu (from sidu, by u-uml. of i), m., cus- tom, manner, morality, Mdl. E. side, sede, in sedeful (For -ful, s. fulls), adj., modest, sedate, O. N. siSr, O. S. sidu, 0. H. G. situ, 722., M. H. G. site, m., f. (rare) N. H. G. sitte, f, custom, manner. Perhaps cognate w. Gr. i'^03 (for ^ari^os, but s. Feist, sidus), n., Skr. svadha, custom. (Comp. P., Beitr., YI^ 188). — Der. O. H. G. situ-, siti-lih (For -lih, s. *leiks), M. H. G. sitelich, adj., customary, moral, quiet, mild, N. H. G. sittlich, customary, moral. Comp. prec. w.l sifan, w. v., to rejoice, be glad; Jo. 8, 56, Rom. 15, 10. Gal. 4, 27. [Allied to O. E. siflan, to rejoice (Ettni.) Comp. also Dief, II, 224.-] siggwan, st. v. (68; 174, n. 1), (1) abs.: to sing.; Eph. 5, 19. Col. 3, 16; to read; Eph. 3, 4. (2) w. ace. (in pass, the nom.): 354 sigis— sigljo. to read aloud; Lu. 4, 16. II Cor. 3, 15. — Compd. us-s., (1) w. ace. ofth.; Mk. 12, 10. Lu. 6, 3. Gal. 4, 21 (^loss); folld. by a dat. of pers.; I Thess. 5, 27; at or in w. dat. of pers. or th.; Col. 4, 16. (2) w. an indir. qestion; Mk. 2, 25. (3) w. an adv. (hmi\va,/20w.^); Lu.10,26. [Cf 0. E. singan, Mdl E, singe, Mdn. E. sing, O. N. syngva, syngja, synga (y is u-uml of i), O. S. singan, to sing, O. H. G. singan, to sing, crow, M. H. G. N. H. G. singen, Du. zingen, EH', songe (t^'. the usual 6 fori before n), to sing. — Der.: O. E. sengan {from sangjan, ca,us. of singan, lit. 'to make to sing'), Mdl. E. senge, Mdn. E. singe {for *senge), 0. H. G. *sengan, in bi-sengan {For bi-, s. bi), M. II. G. (be-)sengen, N. H. G. (be-)sengen, to singe, scorch. — Comp. saggws, also remarks under lisan.] sigis, n., victory; I Cor 15, 54. 55.57. iCf O. E. si^or, m. {from stem in -iz; hence orig. n.), beside si^e, m. {as if from si^^i-z), Mdl. E. sije, victory, O. N. sigr, m., O. S. sigi, in sigi- drohtin, m., lord, O. H. G. sigi, sign, 773., AI. H. G. sige, sic(g), iV. H. G. sieg, 777., victory, compd. pr. n. Siegfried, M. H. G. Sig(e)frit, -vrit, co72^7-. Sifrit, -vrit, O. H. G. Sigifrid (Fo7- -frid, s. Fri]mreiks, *fri]?on). Germanic segoz, sigiz, refer to Indg. seghos, -es, n., overwhelm- ing power; comp. Skr. sahaz, Zd. hazo, strength, power, vic- tory, and Skr. sah, to over- power, vanquish, conquer. S. follg. w., also sihu.] sigis-laun, 77., the reward or crown of victory, prize; I Cor. 9, 24. Phil. 3, 14. [Fro772 stem of sigis a77«ilaun, q. v. Comp. N. H. G. siegeslohn (sieges Z>e777^ gen.), m., reward of victory. Comp. follg. w.'] Sigis-meres, pr. n. (6, 27. 2). sigljan, w. v., w. ace, to seal; II Cor. 1, 22. — Compds. (a) fatir-s. w. ace. (l:>ana *stain), to fasten with a seal, to seal; Mt. 27, 66. (b) ga-s. w\ ace. {in pass, the nom.), to confirm by sealing, to seal; Jo. 6, 27; and instr.; Eph. 1, 13. 4, 30 {B, A has in J^ammei, ev cp). [From stem •*sigla-. Cf O. Fris. sig(e)lja, O. H. G. ^sigiljan, 777 bi-sigiljan, M. H. G. (be-)sigelen, N. H. G. (be-)siegeln, to seal. S. follg. w.] sigljo, n. (110), seal; I Cor. 9, 2. II Tim. 2, 19. [Its stem, sigljan-, is perhaps derived from stem *sigla-, which is either cognate with, or borrowed, from Lt. sigillum, a sign, mark, dim. of signum, th. s. The same may be said of late M. H. G. sigel, m.,N. H.G. siegel, 27., seal, be- side O. H. G. insigili, 77., M. H. G. insigel, insigele, 77., seal, stamp. {Comp. also L. M., p. 244, and Kl, megei.— ToLt. sigillum also refers O. Fr. seel, sigqan— silba. 355 whence Mdl E. sel, Mdn. E. seal, a stamp. — S. prec. w.] sigqan (siggqan), st. v. (174, n. 1), to sink; Lu. 5, 7; to set {of the sun); Lu. 4, 40. — Compds. (a) dis-s. to go down, descend {of the sun); Eph. 4, 26. (b) ga^s., to sink {of the sun); Mk. 1, 32; Tr. f/ri^..* fo .si/3^ under, be swallowed up by{G. version: versinken); II Cor. 2, 7. [tf. 0. £•. sincan {intr.), Mdl. E. sinke, il/r//?. E. sink (^r. a72c7 i73^7\), O. N. sokkva {for sonk- va), O. S. sincan, O. H. G. sin- chan, M. H. G. N. H. G. sinken, Du. zinken, Eff. sonke {w. the usual o for i before n), to sink {intr.) . — Der. Mdl. E. sinke, Mdn.E. sink. >S^. tAe r^aus^.sagq- jan, c'?Zso saggqs; and conip. KL, sinken.] sihu, ace. n. (20, n. 1; 106), vic- tory; I Cor. 15, 57 {gloss in B). Allied to sigis {q. v.); comp. P., Beitr., VL 188. sik, refl. prn. Sd peis. sing., dual, and plur.; s. seina. sikls, 773. (?), a shekel; occurs only once, in gen. plur. sikle; Neh. 5, 15. [^Borrowed from the Gr. aixXos, (siyXoSy from Hebr. sheqel, a weight and coin, from shaqal, to weigh.'] *silan, w. v. (193) 772 ana-silan, to be silent, be still, grow still; Mk. 4, 39. [F7-0773 Lt. silere, to be still or silent, pres.partic. silens, stem silent-, whence Mdn. E. silent, and Lt. silentia. silence, whence Fr. silence, th. s., whence Mdn. E. silence.] silba, 77r7?. (132, 73. 3; 156), .ata; II Cor. 7, 11; du ]?amma silbin, for this same purpose; Rom. 9, 17; in l?amma silbin, in (on) this very thing; Rom. 13, 6. (5) w. asubst.; Mk. 4, 28. 12, 36. 37. Lu. 3, 23. 4, 41. 20, 42. Jo. 16, 27. I Cor. 15, 28. subscr. II Cor. 11, 14. Eph. 2, 20. I Thess. 3, 11. 4, 16. 5, 23. II Thess. 2, 16. 3, 16. Skeir. Y, d. [Cf O. E. self (Like the G. selb, it follows both the str. and weak infl.), seolf (eo for e, by breaking), sielf, sylf (ie, y, from eo, by palatal umh; palatal 1 from orig, guttural 1), Mdl. E. self, Mdn. E. self, O. N. sjalfr, 0. S. self, O. H. G. selb, M. H. G. selp(b), iV. H. G. selb {ex- tended selber, selbst), Du. zelf, prn., self. Etymology un- known. Comp., however, L. M., p. 156, Dief II, 208, and Schulze, 'Gotisches Glossar\ silba. — S. silba-siuneis, silba- wiljis.] Silbanus, pr. n. (5, a; 54, n. 1), 2i\ovayo5; II Thess. 1, 1; ace. -u; II Cor. 1, 19. silba-siuneis, m., eye-witness; Lu. 1, 2. — From silba and *siuneis, q. V. silba-wiljis, adj., willing of one^s self; II Cor. 8, 3. — From silba a/JcZ *wiljis, q. v. silda-, an inseparable pref, in sildaleiks and its derivatives, q. V. Allied to O. E. seldan, seldgn, seldum, Mdl. E. seldom, Mdn. E. seldom, O. N. sjaldan, O. Fris. sielden, O. H. G. seltan, adv., M. H. G. selten, N. H. G. selten, adv., seldom, and adj., rare, scarce; further O. H. G. selt-sani, M. H. G. seltssene, N. H. G. seltsam {by change of suff.; s. *sams), O. N. sjaldsenn, whence Mdl. E. seldsene, adj., strange. Comp. L., selt.] silda-leik, n., wonder, astonish- ment; Lu. 5, 9. — Prop. n. adj. used as a subst.; s. sildaleiks andfollg. w. silda-leikjan, w. v., to be as- tonished, wonder; s. ^leikjan. — From sildaleiks, q. v. Comp. prec. and folJg. w. silda-leiknan, w. v., to be ad- mired; II Thess. 1, 10 {S. note). — This word should have been given U72c7er *leiknan. s. Appen- dix — From sildaleikjan; s. prec. w. Comp. also follg. w. silda-leiks, adj,^ wonderful, mar- velous; Mk. 12, 11. Jo. 9, 30. II Cor. 11, 14. [From silda- and *leiks, q. v. Comp. O. E. sellic, syllic, /br*seldlic, Mdl. E. sellich, selli, adj., strange, odd, admirable. Comp. prec. w.'] Siloam, pr. n., ^iXooajd^ gen. -is; Jo. 9, 7. 11. silubr, 72. (94), silver, money; Lu. 19, 15. 23. Neh.5, 15; plur. silubreins— sineigs. 357 Biluhra, pieces of silver; Mt. 27, 5. [Cf. O. E. siolfur, seolfor(eo stands frequently for io which is u-mnl. of i), from seolufor, for seolufr {the o simply de- notes the syllabic nature of the r, and occurs as a rule after the guttural vowels a, o, u, of the preceding syllable), beside si- lofr, sylofr, Mdl E. Mdn. E. silver, O. N. silfr, O. S. silubar, O. H. G. silbar, from silabar, M. H. G. N. H. G. silber, Du. zilver, n., silver. Allied to O. Bulg. sirebro, Lith. 'sidabras, th. s. Etymology obscure. Comp. KL, silber, and Sk., sil- ver. For Mdn. E. quicksilver, N. H. G. quecksilber, etc., s. qius. Comp. also follg. w.] silubreins (silubrins; s. note to Mt. 27, 3), adj., of silver; II Tim. 2, 20; piece of silver skatte (s. skatts) being im- plied; Mt. 27, 3. 9. [From stem of silubr (q. v.) and Ger- manic suff. -iiia. Cf O. E. seolf- ren, (from) seolofren, beside silfren, sylfren (S. remarks un- der silubr), Mdl. E. silver(e)n, Mdn. E. silvern (obs.), made of silver, O. S. silubrin, O. H. G. M. Ff. G. silberin, N. H. G. sil- bern, adj., made of silver.'] simle, adv. (214, n. V), once, at one time, at one former time, formerly; Eom. 7, 9. Gal. 1, 23. 2, G. Eph.' 2, 2. 11. 13. Col. 1, 21. 3, 7. [C/; O. E. simle, symle, symble, adv., always {beside simles sym- les, the b being intrusive, as in Mdn. E. nimble, etc.; s. niman; these advs. were orig. genitives), Mdl. E. simle, adv., always, O. S. simbla {beside simblon, simlim), O. H. ^G. simble {beside simblun), adv., always. Allied to Lt. sim-ul, together, at once, sem-el, once, sim-plex, simple, Skr. sa- {from sm-), in sa-hasra, one thou- sand), Gr. €13, ^ia, €v {from *sems, *sr!Iia, *sem); s. Foist, simle. Cognate w. sineigs sint- eins, q. v. Comp. also F. Schwahn, 'Die gotischen Adjec- tiv-Adverbien, p. 56 and 57; A. Bezzenbeiger, 'Gotische Adver- Men und Partikeln, p, 62.] sinaps, m. {or sinap, n.?; only gen. sing, occurs), mustard; Mk. 4, 31. Lu. 17, 6. [Cf O. H. G. senaf , M. H. G. senf , senef , N. H. G. senf, m., mustard. A borrowed word; cf. Gr. aivani, Lt. sin^pi, n., sinapis, f, th. s. {Mdn. E. mustard, Mdl. E. mustard, mostard, M. H. G. mostert, mustliart, N. H. G. mostert, m., mustard, whence mostrich {S. KL, mostert), m., th. s., refer to O. Fr. mostarde, Ital. mostarda, from Lt. mu- stum, must, and Germanic suff. -hart; s. hardus).] *sind6, adv., in us-sindo, q. v. — Allied to sinj?s, q. v. sineigs, adj. (10, n. 5; 138), old {7rp£s. adj. stew, *sina-, and sufC. -eiga 5. KL, Norn. St., p. 87).^^ Cf. Skr. sanas, oJd, Gr. evr/ {irr]), sc. rffAepa, the last day, Lt. sen- ic {^Germanic sin-iga-), nom. seneXy old, coinpar, senior, old- er, whence Mdn. E. senior, O. Fr. sire {for *sidre, from *sindre, for sendre, from senr, the d being euphonic, weakened from senior), whence Mdh E. sire, Mdn. E. sire, short sir. To Lt. ace. seniorem refers O. Fr. seigneur, whence Mdn. E. seignior. For further cognates of Lt. orig., such as Mdn. E. senate (=N. IL G. senat, m.), senile, s. Sk., senate. — Comp. sinteins and follg. w.] sinista, superl. adj. (138), the eldest, (1) with art.; Mt. 27, 1. 12. Mk. 7, 3. 5. 8, 31. 11, 27. 14, 43. 53. 15, 1. Lu. 20, 1; (2) without art.; Mt. 27, 3. Lu. 7, 3. 9, 22. [From the adj. stem sina- {S. sineigs), and superl. suff. -ista, E. and G. -est.] sinteino, adv., ever, always, con- tinually; Mk. 5, 5. 14, 7. 15, 8. Lu. 15, 31. 18, 1. Jo. 7, 6. 8, 29. 11, 42. 12, 8. 18, 20. I Cor. 15, 58. II Cor. 4, 10. 11. 5, 6. 6, 10. 9, 8. Gal. 4, 18. Eph. 5, 20. 6, 18. Phil. 1, 20. 4, 4. Col. 4, 6. 12. I Thess. 2, 16. 3, 6. 5, 16, II Thess. 1, 3. 11. II Tim. 3, 7. Tit. 1, 12. Skeir. Ill, b. — From stem of sinteins, q. v. sinteins, adj., daily; Mt. 6, 11; seiteina (17, n. 2); II Cor. 11, 28. [^From Germanic pref. sin- and -teins {allied to Skr. dina, O. Bulg. dim, day). The pref. sin- (from sina-, ever; s. sineigs) occurs in many compds.; comp. O. E. sin- (sien-, syn-) niht, f., eternal night; singrene, Mdl. E. sin-, sen-gr^ne, Mdn. E. sengreen, N. H. G. {prop, L. G.) singriin, n., the houseleek, lit. ^ evergreen^; O. H. G. sin-fluot (sintfluot), M. H. G. sinvluot (sint-, stint- vluot), N. H. G. siindflut (siind for sin, by influence ofM. H. G. N. H. G. siinde, f,O.H. G. sunta, f., from *suntja, *sundi, sin,= O. E. synn, f, Mdl. E. sunne, sinne, Mdn. E. sin, from stem sunjo-, /brsundjo-, from sntja-; allied to Lt. sons, gen. sontis, guilty, criminal; for flut, s. flodus), n., deluge, flood, prop, ^uni versa! iiood^ . A Hied to Skr. san^, ever before, sanatana-, eternal, Lt. sem-per, always. Comp. simle, sineigs, sinista, and prec. w.~\ Sin])ila (Swin]>ila?), pr. n., gen. Sinthilianis {Lt. infi.); Neap, doc. *sinl)ja, *sin|>a, m.,in ga-, mi]i-ga- sin]>a, q. v. — From sin]?s; s. follg. w. sin])s, m. ( or sin]>s, n.?) It occurs in dat. sing, and plur. only, and is used to express the numeral adverbs; as, (1) sing.: ainamma sin]:>a, once; II Cor. 11, 25; ainamma sinj^a jah twaim, once and again; Phil. 4, 16. I Thess. 2, 18; anj:>a- Sion— sitan. 359 ramma sin|:>a, a second time, ugaui; Mk. 14, 72. Jo. 9, 24. II Cor. 13, 2; (2) pJur.: twaim siii]mm, twice; Mk. 14, 72. Lu. 18, 12; \)Y\m s.; thrice; Mt. 26, 75. Mk. 14, 72. Jo. 13, 38. II Cor. 11, 25; fimf s., Ave times: II Cor. 11, 24. 12, 8; sibun s., seven times; Lu. 17, 4. [C/! 0. E. si5 {from siiiQ; s. fimf), /n., a, going, way, etc.; also used to form adverbial phrases of number, Mdl. E. sit5, th. s., O. N. sinn, n., th. s., O. S. si5, m., way, O. H. G. sind, M. H. G. sint {gen. -des), m., way, direc- tion. From root of Germanic *siQ]?an, to go; s. sandjan, *sind6. For its relation to N. H. G. sinn, m., sense, and Lt. sentire, to feel, pret. partic. sensus, whence sensus, m., feel- ing, ace. sensiim, whence Fr. sens, whence Mdn. E. sense, .s*. KL, sinn. — Conip. prec. w.'\ Sion, uninfi. pr. n., ^igdv; Jo. 12, 15. Rom. 9, 33. 11, 26. siponeis, 727. {92), pupil, disciple; Mt. 8, 18, 21. 23, 25. 9, 10. 11. 14.19.37. 10, 20. 25. 42. 11, 1.2.26,1.27,64. Mk. 2, 15. 16. 18. 23. 24. 3, 7. 9. 4, 34. 5, 31.6,1.29. 7,2. 5.17.8, 1.4. 6. 10. 27. 33. 34. 9, 14. 18. 28. 31. 10, 10. 13. 23. 24. 46. 11, 14. 14, 12. 14. 16, 7. Lu. 5, 30. 33. 6, 1. 13. 17. 20. 40. 7, 11. 18. 8, 9. 22. 9, 14. 16. 18. 40. 43. 54. 10, 23. 14, 26. 27. 33. 16,1.17,22.18,15.19,37.39. 20, 45. Jo. 6, 3. 8. 12. 16. 22. 24. 60. 61. 66. 7, 3. 8, 31. 9, 2. 11, 7. 8. 12. 12, 4. 16. 13, 22. 23. 35. 15, 8. 16, 29. 18, 1. 2. 15. 16. 17. 19. 25. Skeir. Ill, b. IV, a. V, d. VII, d; s. wisan or \vairl;>an w. dat., to be a disciple; Jo. 9, 27. 28. [Supposed to he allied to Gr. eTrea^ai {from aiKFSffBai),Lt. sequi, to follow, O. Ind. sa,c, to follow, reverence. In this case the p of siponeis would refer to kv. S. L. M., p. 57, also Dief, II, 219. Camp, follg. W.I siponjan, t^. v. (187; 188) w. dat., to be a disciple; Mt. 27, 57. — From stem of siponeis, q. v. sitan, St. v. (176, n. 1), to sit; Mt. 27, 61. Mk. 2, 6. 5, 15. 9, 35. Lu. 5, 17. 8, 35; foUd. by af w. dat.; Mk. 10, 37. 40. 12, 36. 14, 62. Lu. 20, 42; ana w. dat.; Mt. 26, 69. 27, 19. Mk. 11, 2. Lu. 5, 27. 19, 30. Jo. 12, 15; at w. dat.; Mt. 9, 9. Mk. 2, 14; bi w. ace; Mk. 3. 32. 34; fatir w. ace; Mk. 10, 46. Lu. 18, 35; in w. dat.; Mt. 11, 16. Mk. 16, 5. Lu. 1, 79. 2, 46. 7, 32. 10, 13. Jo. 11, 20. Col. 3, 1; du w. inf; Mk. 10, 46. Lu. 18, 35; m\\> w. dat. of accompaniment; Mk. 14, 54; a partic; Jo. 9, 8. — Compds. (a) and-s w. ace, to regard; Gal. 2, 6. Skeir. VIII, b.; to inquire into; I Cor. 10, 27. (b) bi-s., to sit about, sit near, occurs only in pres. partic. used as a subst., m. (115), one who dwells near, 300 sitan — sitls. 1 nom. pL bisitands, tlwse that dwell round about, hence neigh- bors; Lu. 1, 58; gen. bisitande (roundabout); Lu. 4, 14; dat. bisitandam w. ace; Lu. 1, 65; ace. bisitands {neighborhood); Lu, 7, 17; w. a follg. gen. (round about Galilee); Mk. 1, 28. (c) dis-s. w. ace, to settle upon, seize upon; Mk. 16, 8 (dizuh-l;>an-sat=dis-uh-)^an-sat, by tmesis; for diz, s. 78, c). Lu. 5, 26. 7, 16. (d) ga-s., to set one\s self down, sit down, sit; Lu. 4, 20. 5, 3. 14, 28. 31. 16, 6; folld. by ana w. ace; Mk. 11, 7. Jo. 12, 14; in w. dat.; Mk. 4, 1. II Thess. 2, 4; or jamar (there), and rm]) with dat. of accompaniment (e) us-s., to sit up; Lu. 7, 15. [_Cf O. E. sittan (from sitjan; the j occurs in the pres. tense only; the t was geminated before j, which was then dropped after the long syllable sitt-), Mdl. E. sitte, Mdn. E. sit, O. N. sitja, 0. S. sittian, 0. H. G. sizzen (from *sizzian, from *sittian), M. H. G. N. H. G. sitzen, to sit. From root set, Indg. sed; comp. Lt. sedere, Gr. e^ea^^ai (for aadjea^ai), Skr. sad, to sit. — Der.: O. E. Sc^te, Mdl. E. sete, Mdn. E. seat, O. N. sj^iti, O. H. G. sa^a, M. H. G. sa3e, /., seat, beside M. H. G. saz (gen. satzes), m., place where anything sits, position, ordi- nance, stake, JS. H. G. satz, m., position, stake, sentence, etc.; and O. H. G. siz (gen. sizzes), M. H. G. siz (gen. sitzes), N. H, G. sitz, 773., seat. S. .the cans. sn,tl£in and follg. w.l sitls, 777., settle, seat; Mk. 11, 15; throne; Col. 1, 16; nest; Mt. 8, 20. Lu. 9, 58. \_From root of sitan (q. v.) and suff. -la. Cf. O. E. setl, 77. (whence setlan, Mdl. E. setle, Mdn. E. settle, to fix, adjust; for ^to settle a dis- pute', s. *salits), Mdl. E. setel (infl. setl-; the e before the 1 simply denotes the syllabic nature of the latter), Mdn. E. settle, O. H. G. sessal, M. H. G. se33el, N. H. G. sessel, 772., seat, settle, chair, arm-chair, Lt. sella (for *sedla), Gr. eSpa (for ^aedpa), th. s.; and the col- lateral O. H. G. sedal (Goth. *si|9ls), M. H. G. sedel, seat, settle, whence M. H. G. sidelen, N. H. G. siedeln, to settle, an- siedeln (For an-, s. ana), to settle, colonize, and O. H. G. ein-sidelo, -sidillo, Goth. *ain- sil^lja (Formed after the Gr, avaxooprftrfSy Lt. anaehoreta, a hermit; s. Kl. einsiedel. For ein, ain, s. ains), M. H. G. ein- sidel, einsidele, also einsidelaere (w. suff. -sere), iV. H. G. einsie- del, beside einsiedler, 777., a hermit. For the kindred O. E. sadol, 777. (Goth. *saduls), Mdl. E. sadel, Mdn. E. saddle, O. N. sofSull, O. H. G. satal, satu], M, H. G.satel, N. H. G. sattel, 277., saddle, s. KL, sattel, and Sk., saddle.] smjan— siuns. 361 siujan, w. v. (187), to sew; Mk. 2, 21. [From H subst. derived from root slw. Of. O. E. seo- wian siowiaii (eo, io for i, by o-umJ.), Mdl E. seowe, sewe so we, Mdn. E. sew, O. N. syja, O. H. G. siuwan, Skr. siw, to sew, Lt. suere, to sew. Root s!w- su occurs further in Lt. sutor {S. skohs), shoe-maker, silbula, awl; in Gr. Kaa-amiv^ to mend, repair, uaa-avfia, a sole made of leather; in 0. H. G. siula {w. \-suff.), M. H. G. siule, N. H. G. saule, Eff. sill, f, awl; in 0. E, seam (tf. m-suff.), m., Mdl. E. sem, Mdn.E.^esiui, 0,iY. saumr, O. Fris. sam, seam, edge, bor- der, O. H. G. M. H. G. soum, N.H.G. saum, m., Eff. som, m., edge, border, list; and in Skr. sutra, thread. To O. E. seam refers O. E. seamestre (tf. orig. fem. suiT. -estre), Mdl. E. sem- ster, Mdn. E. seamstress (if. Romanic suff. -ess; s. goddess, under gup).] siukau, St. v. (173, n. 1), to be sick, be ill, be weak; Lu. 7, 2. II Cor. 11, 29. 12, 10. 13, 3. 9. Phil. 2, 26; folld. by bi w. ace; II Tim. 6, 4; in tf. dat.; II Cor. 13, 4. — >S*. siuks, sauhts, and follg. w. siukei, f, sickness, weakness, in- firmity; Jo. 11, 4. II Cor. 11, 30. 12, 10. 13, 4. Gal. 4, 13. [From stem of siuks (q. v.) and Germanic suff. -in. Of O. H. G. siuhhi, M. H. G. siuche, N. H. G. seuche, f., disease, malady.] siuks, adj. (124), sick, ill, dis- eased, weak; Mt. 25, 39. 43. 44. Mk. 6, 5. 13. 56. Lu. 7, 10. 10, 9. Jo. 6, 2. 1 Cor, 8, 12. 11, 30. I Thess. 5, 14; . tf. da.t. of the disease; \\x. 4, 40; siuks wisan, to be sick, be weak; Jet. 11, 1. 2, 3. 6. Rom. 8, 3. I Cor. 8, 10. II Cor. 11, 21. Phil. 2, 27. [From root o/' sink an, q. V. Cf O. E. seoc, Mdl E. sek, silc, Mdn. E. sick, O. N. sjtikr, O. S. siok, O. H. G. sioh (hh), adj., sick, M. H. G. siech, adj., sick, sickly, leprous, N. H. G. siech, sickly, infirm. Comp. Bimht^ and prec. tf.] *siuiieis, 773., one who sees, in silba-siuneis, q. v. — From stem of siuns {q. v.) and suff. ~ja. Comp. saihran and follg. w. *siuiiijt)a, in *anasiuniba, 777 unana- siuniba, q. v. — F70777 stem of *siuns, q. v. Comp. also prec. w. siuns, f (103), the sense of sight, sight; Lu. 4, 19. 7, 21; sight, seeing; II Cor. 5, 7; a sight, vision; Lu. 1, 22; appearance, shape, form; Lu. 3, 22. 9, 29. Jo. 7, 24. Skeir. YI, d {twice); in siuiiai wairj^an, to appear. [It stands for ^si^wns {by loss of the guttural; s. Sievers, ^Zur Accent- und Lautlehre derger- manischen Spracherf, p. 109, also 97; the w changing into u after the short vowel i; s. Gothic grammar, 42, 2, and note 3), for *sihms, f7-0777 root of sailuan {q. v.) and the ae- 362 'siuns— *skadwjan. cented suff. ni. Cf. O. E. sien, s^n (ie, y, from eo, by i-uml), f., seeing, sight, vision, eye, O. S. siuii, f., M. H. G. siune sune, fl., th. 8. Coinp, prec. and follg. w.] *siuns, adj., visible, in anasinns, q. V. [From stem *sewni, for ^se^wni {s. prec. w.), for *sehnii, from root of saikran (q. v.) and Germanic suif. -ni. Cf, O. E. ^e-siene, -syne {For ie, f, s. prec. w.), Mdl. E. i-sene, visible, clear. Comp. also siuneis.] skaban, st. v. {Ill, n. 1), to shave; I Cor. 11, 6 {twice). — Compd. bi-sk., to shave off the hair, to shave; I Cor. 11, 5. [Cf O. E. scafan, sceafan (ea for a after the palatal sc), Mdl. E. shave, Mdn. E. shave, O. N. skafa, O. H. G. scaban, M. H. G. N. H. G. schaben, to shave, scrape, rub. From Germanic root skab, pre-Germanic skap; comp. Gr. ffKocTt-rsir, to dig, axaTtavr/, spade, 0. Bulg. sko- pati, to dig. Probably allied to Lt. scabere {Indg. root skab), to scratch, scrape {S. KL, schaben). — Der.: O. E. sceafa, m., plane, scraper, Mdl. E. shave, Mdn. E. shave, a tool for shaving wood, O. N. skafa, f, semper, 0. H. G. scaba, f, scraper, plane, M. H. G. N. H. G. schabe, f, scraper, plane, also cockroach, moth, lit. ^scraper,' Eff. shav, f, plane {for cutting cabbage or tur- nips); and O. E. scseb, seeb, sceab, f, Mdl. E. scab, shab, itch, scab, Mdn. E. scab, shab, whence scabby, scabbed, shab- by, shabbed, adj., mean; comp. N. If. G. schiibig, adj., scabby, scabbed, shabby; further O. E. sceaft, m., shaft of a spear, Mdl. E. scheft, schaft, Mdn. E. shaft, O. N. skapt, skaft, O. S scaft, m., spear, O. H. G. scaft, M. H. G. schaft, m., shaft, spear, N. H. G. schaft, m., shaft, handle, etc., Du. schacht (/or schaft); comp. Lt. scapus, 777., shaft, stem, Gr. auriTtTpov, staff; also O. 11. G. scuoppa (uo from 6; Germanic root skob), M. H. G. schuoppe (schuope, schuppe), N. H. G. schiippe, f, Du. schob, scale {of a fish).-] skadus, 777., shade, shadow: Mk. 4, 32. Lu. 1, 79. Col. 2, 17. [Cf. 0. E. sceadu (ea for a, by influence of the palatal sc and the u of the follg. syllable), by- form scaed (a for se in pi), n., Iff77.£'. shade, sh ad ue, shadowe, Mdn. E. shade, shadow, O. S. skado, 777., O. H. G. skato {gen. -awes, -wes), 777., M. H. G. scha- te, m. {rarely f), N. H. G. schatten, 7r7., shade, shadow, Du. schaduw. Allied to O. Ir. scath, and perhaps to Gr. G Hot 05, gloom. S. follg. TF.] *skadweins, /. (14, 77. 1), 777 ga- skadweins, q. v. — From skadw- jan and Germanic suff. -i-ni. *skadwjan, w. f. (14, 77. 1), to cast a shade or shadow, in skaftjan— skaidan. 363 ufar-sk., to overshadow, (!) w. dat.; Mk. 9, 7. Lu. 1, 35. (2) w. ace; Lu. 9, 34. [From stem of skadus, q. v. Cf. O. E. scead- wian, Mdl. E. shadowe, Mdn. E. shadow, O. S. skadowan, O. H. G. scatwan, scatewen, M. H. G. schat(e)wen, to cast a shade or shadow, to darken. Comp. prec. w. skaftjan, w. v., to wake ready, prepare; occurs only once: skaftjan sik, to be about to do; Jo. 12, 4. — From, follg. w. *skafts, f., a shaping, making, preparation, in ga-, ufarskafts, q. V. [From root of skapjan {q. V.) and suff -ti (f for p be- fore t; s. Grammar, 81). Cf. O. E. (5e-)sceaft (ea for a, by in- fluence of the palatal sc; the suff. seems to be -tu, not -ti which would have caused umh; s. seipe, below, and comp. luf- tus, lustiis lusts), f., Mdl. E. (i-)shafte, creature, creation, existence, decree, O. S. -skaft {in composition), O. H. G. (ga-)scaft, M. H. G. (ge-)scliaft, f, creature, creation, shape, condition, manner. When used as a suffix, the word denotes a a state, condition, manner {Comp. E. -hood, -head, G. -heit, under haidus); comp. O. E. -sceaft, Mdl. E. -shaft, {late) O. H. G. -scaft, M. H. G. N. H. G. -schaft; beside 0. E. -scipe {m. i-stem; i, ie, isi-uml. ofesb, from a, by inffuence of the palatal sc), Mdl. E. -schipe. Mdn. E. -ship, O. N. skapr (777. i-stem), O. S. -skepi, m., O. H. G. -scaf {f i-stem), M. H. G. -schaf. Comp. prec. w.'] skaidan, red. v. (179), to sever, separate, put asunder; Mk. 10, 9 {For l^amina, s. note); tcf set at variance; Mt. 10, 35 {w. ace); to depart; I Cor. 7, 10 {folld. by fairra w. dat.). 15; w. sik, th. 8.; I Cor. 7, 15. — Compds. (a) af-sk. w. ace, to sever from, separate from ; Lu. 6, 22; and folld. by af w. dat.; Rom. 8, 35. 39; w. reti. prn. sik, to separate one^s self; II Cor. 6, 17. Gal. 2, 12; and folld. by af w. dai.: to depart from; Lu.*9, 33. (b) dis-sk. w. ace, to dissever, set aside; Skeir, YIII, a. (c) ga-sk., w. sik and af w. dat.: to separate one\s self from, withdraw from; II Thess. 3, 6. [Cf. O. E. scea- dan {the insertion ofe is due to the palatal sc), scadan, to separate, Mdl. E. sch^de, usual- ly schede {from sch^de, from scheade, orig. ea), to separate, shed, Mdn. E. shed, to part, pour, spill {the § was shortened in Mdl. E.),0. S. skeSan, O. Fr. sketha, td separate, O. H. G. sceidan, M. H. G. scheiden, to sever, separate, to decide, settle, N. H. G. scheiden, th. s. trom Germanic root ^\^m]y {by- form H\d\> {Goth, skaidan, for skai]mn, is due to the forms w. d produced by grammatical change; comp. Sieveis, O. E. 364 skaidan — skalj a. Grammar, 233), whence also O. E. sceef>, scet5, /*., Mdl E. sch^t5, Mdn. E. sheath {whence the V. sheathe), O. N. sceiQir, f. (plur.), sheath, O. S. sce'5ia, f., O. H. G. sceida, M. H. G. N. H. G. scheide, /!, sheath, point or line of separation, limit, boundary, Du. scheede, f., sheath, EfC. shed, sheath, also the line by which the hair of the head is separated; comp. O. H. G. sceitila {w. l-suff.), M. H. G. N. H. G. scheitel, m., crown of the head, vertex, the line by which the hair of the head is separated; O. E. scide, a piece of wood split off, a billet, Mdl. E. sclRde, Mdn. E. shide, a piece split off, a billet of wood, O. N. ski5, O. H. G. skit, M. H. G. schit, N. H. G. scheit, 7?., a billet of wood; M. H. G. schiter (77/. of schit) oc- curs in N. H. G. scheiterhaufen (haufen, haufe, from M. H. G. hufe, houfe, O.H. G. huf, houf,= O. E. heap, m., Mdl. E. heap, hep, Mdn. E. heap), m., funeral pile, pyre; and in N. H. G. sehei- tern, to be wrecked. — 0. H. G. skidon, M. H. G. schiden, to separate, discern, decide, schit (gen. -des), m., decision, schlde- man {Eor man, s. manna), for which N. H. G. schiedsrichter (richter, m., judge, from rich- ten; s. raihtjan), m., umpire, arbiter; and M. H. G. schiden (str. V. intr.), to separate, de- part, go away, also to inter- prete, decide; whence geschide, N. H. G. gescheit, adj., sensible, clever. — Germanic skaif>», ski)?, refers to Indg. root skait, skit: skald, skid (skhid); comp. Gr. o-j/^fz^ (/br^o-jzdi/fzi^)^ to split, axiSoc {for *o'jz4/a'), a billet of wood, Lt. scindere, to split, ■ Skr. chid, th. s., Lith.. skeda, a chip, shaving. — Comp. follg. w.-\ *skaideins, f, separation; in ga- skaideins, q. v. — From a w. v. *skaidjan and Germanic suff. -i-ni. Allied to skaidan, q. v. Comp. follg. w. *skaidiiaii, w. f. (194), 772 ga-sk., to become paHed, separated, or divorced; I Cor. 7, 11. — From skaidan, q. v. Comp. prec. w. skaija, f, a tile, prop. a. shingle ha ving the shape of a scale; Lu. 5, 19. [From root skal, to cut, separate, and suff. -Jan. Cf O. E. scell (11 for 1 before the orig.y, e is i-umh, of o), scyll (y for ie, from ea, by i-uml., from a, by influence of the palatal sc), f, Mdl. E. shelle, Mdn. E. shell, O. N. skel, f, shell, Du. shel, shell, compd. shelvisch, whence N. H. G. shell- fisch {For fisch, s. fisks), m. Allied to O. E. sceale, scale, f., shell, husk, scale, Mdl. E. scale, Mdn. E. scale, shell, ffake {be- side shale, husk, pod; comp, N. H. G. schalgebirge, 77., mount- ains formed of thin strata), skalja— skalks. 365 O. H. G. scala, M. H. G, schal, schale, N. H. G. schale, f., Eff. schal, f., shell, husk, pod, whence O. H. 6r..schel]en, M. H. G. scheln, to strip off, strip, peel N. H. G. schalen, to peel, husk, etc., Eff. schelle, th. s.; further O. H. G. scelo, M. H. G. Scheie, in., stallion, for which N. H. G. schellhengst {For hengst, ni., stallion, M. H. G. hengest, O. H. G. hengist, m., gelding, or horse in general, O. E. Mdl.E. hengest, m., stallion, s. KL, hengst); and O. E. scale, f., scale of a balance, Mdl. E. sc^le, scale {hy confusion with scale, above; hence) Mdn. E. scale, the bowl or dish of a bal- ance, O. N. skal, f, bowl, scale of R balance {whence Mdl. E. skiiUe, scolle, Mdn.E. skull, scull, the cranium, also an oar), O. S. skala, f, bowl, O. H. G. scala. M. H. G. schal, schale, N. H. G. schale, f, bowl, scale of a, bal- lance, Du. schaal, f., bowl, scale; and to O, E. scylfe, /:, Mdl E. schelfe, Mdn. E. schelf, O. H. G. sceliva, M. H. G. schelve, N. H. G. schel- fe, f, husk, O. Du. schelpe, a shell {especially of a scallop), whence Mdl. E. scalp, Mdn. E. scalp {whence N. H. G. skalp, ni.,th.s.), and O. Fr. escalope, whence Mdl E. scalop, Mdn. E. scallop, scollop, a kind of shell- fish. For further cognates, such as Mdn. E. scald, scall, skill, s. Sk., skill. All from Idg. root skel, to cleave, split; cf. Gr. gkocWeiv {from *(XHaXj6iv)^ to scrape, hoe, aKaXfxtf, knife. Comp. also skilja.] skalkinassus, m., service; Rom. 9, 4; bondage; Gal. 5, 1; ga- liugagude skalkinassus, idola* try; Gal. 5, 20. Eph. 5, 5. Col. 3, 5. —From skalkinon {q. v.) and suff. -assus. Comp. skalks. skalkinon, w. v., w. dat., to serve, do service; Mt. 6, 24; Lu. 1, 74. 15, 29. 16, 13. Jo. 8, 33. Rom. 7, 6. 25. 9, 12. 12,11.13, 6.14,18. Gal.4, 8. 5, 13. Phil. 3,3. Col. 3, 24. IThn. 6, 2. II Tim. 1, 3; to be in bondage; Gal. 4, 9. 25; uf w. dat.; Gal. 4, 3. — in augam skalkinon, to serve with eye-service; Col. 3, 22. — Compd. mi[?-sk., to serve with; Phil. 2, 22. — galiugam skalkinonds, idolater; I Cor. 5, 10. 11. — From stem of skalks, q. V. Comp. prec. w. ^\dl\i^^ m. {^1), servant; Mt. 8, 9. 10, 24. 25. Mk. 10, 44. 12, 2. 4. 14, 47. Lu. 2, 29. 7, 2. 3. 8. 10. 14, 17. 21. 22. 23. 15, 22. 17, 7. 9. 10. 19, 13. 15. 17. 22. 20, 10. 11. Jo. 8, 34. 35. 13, 16. 15, 15. 20. 18, 10. 18. 26. Rom. 14, 4. I Cor. 7, 21. 22. 23. 12, 13. II Cor. 4,5. Gal. 3, 28. 4, 1. 7. Eph. 6, 8. Phil. 2, 7. Col. 3, 11. 4, 12. 11 Tim. 2, 24. Tit. 1, 1. Philem. 16. Neh. 5, 15. [Cf O. E. scealc (ea for a, by breaking before Ik), m., Mdl. E. schalk, servant, man, O. N. skdlkr, O. 366 skaman— skanda. S. skalk, O. H. G. scalch, m., servant, M. H. G. schalc, in., servant, bondman, N. H. G. schalk, 777., wag, rogue, knave. — Cornpd. 0. H. G. marahscalc (marah, M. H. G. marc, gen. markes, /?., horse, == O. E. mearh (ea/br a, hy breaking be- fore rh), 777., horse, O. N. marr, Goth. *marh, 777., horse; few.: O. E. myre (y for ie, from ea, by \-umh; Goth. *inarhj6), mere, Mdl. E. mere, Mdn. E. mare, O. N. merr, 0. H. G. meriha, marha, M. H. G. merhe, N. H. G. mahre, mare), m., ^horse-servant', groom, M. H. G. marschalc, 777., ^horse-serv- ant\ marshal, N. H. G. mar- schall, 177., marshal; further M. H. G. marstal {for marh- stal; concerning stal, s. sta]?s, *8tass), stable for horses, N. H. G. marstall, 777., stable for the prince's horses, etc., public stables. Of G. orig. is O. Fr. mareschal, whence Mdl. E. mareschal, marschal, Mdn. E. marshal. — Comp. skalkinassus and prec. w.} skaman, w. v., always w. sik, to be ashamed, be ashamed of; (1) abs.; II Tim. 1, 12. (2) w. gen.: Mk. 8,38. Lu. 9, 26. II Tim. 1, 8. 16. (3) w. inf; Lu. 16, 3. II Cor. 1, 8 (s. note). — Compd. ga-sk. sik, to be ashamed: II Thess. 3, 14. [Cf O. E. sceamian, scamiari {also eo, o, for ea, a; s. below), Mdl. E. schame, Mdn. E. shame {compd. O. E. ^-scamian {For h-, s. us), Mdl E. asehame, to shame, make ashamed, {pret. partic.) ashamed, adj.; comp. affright, under faurhtjan), O. H. G. seamen, M. H. G. sehamen and schemen, N. H. G. (sich) sehamen, to be ashamed. From Goth. *skama, f,0. E. sceamu (ea as in seeaft; s. *skafts), scamu, also seegmu, se9mu {w. 9 for a before m),f., Mdl. E. schame, Mdn. E. shame (A^07*t/z- ern E. sham, a shame, disgrace; hence, trick, Mdn. E. sham, trick, fraud;— Sk.), O. H. G. scama, M. H. G. scham, f, shame, abashment, disgrace, N. H. G. scham, f, shame; cf, O.N. skomm, O. S. skama, /!, shame; — der. O. E. scamfaest {For faest, strong, firm, s. fas- tan), adj., feeling shame, mod- est, Mdl. E. schamefast, mod- est, Mdn. E. shamefaced {as if from face, countenance, from Fr. face, /ro777 Lt. faciem, ace. offacies, th. s.). — Comp. follg. w.] skanda, f, shame; Phil. 3. 19. [From root skam {whence also skaman, q. v.; m before d changed into d) and suff. -d6 {accented, for -po, Indg. t^). Cf. O. E. second, sceaiid {For eo, ea, s. sceamu, under ska- man; o for a before n), f, Mdl. E. schande, schonde, f, O. H. G. scanta, M. H. G. N. H. G. schande, /!, disgrace. To the same root refers 0. H. G. scant, Skariotes— ska]iis. 367 adj., ashamed y whence scenten, M. H. G. schenden, to make ashamed, abash, N. H. G. schanden, to disfigure, disgrace, violate. Comp. Kh, scham, schande, and Nom. St., p. 55). ] Skariotes; s. Iskariotes. *skapjaii, str. v. (177, n. 2), to shape, make, in ga-sk. w. ace, to shape, make, create; Mk. 13, 19. Eph. 2, 15. 3, 9. Col. 3, 10. I Tim. 4, 3; in pass. w. nom.: to be made, be created; Mk. 2, 27. Eph. 2, 10. 4, 24. Col. 1, 16. [_Cr. O. E. scieppan, scippan, sc^^ppari {W. S., pret. sceop, scop; for *scieppjan; pp for p before j ; ie, i, y , from ea, bj i-uml.; ea for a, as in sceamu; s. skaman), sceppan {North. Kent.), Mdl. E. scheppen (pret. schop), and schapen (pret. schaped), Mdn. E. shape, O. N. skepja (str. v.), skapa (w. v.), to create, make, O. H. G. skephen (str.); pret. skuof; rarely scafta, to create, make, arrange, beside scaffan ( w. v.; s. Br., A. Gr., p. 2S8), th. s., and scaffon, w. v., th. s., M. H. G. schaffen, (str. and w.), to create, make, shape, arrange, N. H. G. schaffen (str. v.), to create, produce, (w. v.) to do, work, furnish. O. H. G. skep- hen, skepfen, also meant to draw (water), M. H. G'. schep- fen (rarely w. v.),N.H.G.sch6p- fen (w. v.), to draw (water, breath), take (comfort), etc., O. S. skeppian, Du. scheppen. Eff. scheppe, to draw (water) . To O. H. G. scepfen, to create, refer O. H. G. scepfari ( w. sufT. -kr\), M. H. G. schepfsere, N. H. G. schopfer, m., creator; and M. H. G. schepfunge, schopfun- ge (suff. -unge, O. H. G. -iinga) * creation, creature, N. H. G. schopfung, f., creation. 0. E. scippend, m., creator, is prop, pres. partic. of scippan (above); whence Mdl. E. sheppend, th. s. (superseded by creatur, from Fr. createur, from Lt. creato- rem, ace. of creator, m., crea- tor, from stem of creatus, pret. partic. of creare, to create).'] skattja, m. (80), money-changer; Mk. 11, 15. Lu. 19, 23. — Fro722 stem of skatts (q. v.) and suff. -Jan. skatts, m. (69, n. 1), money (apyvpiov)^ Lu. 9, 3; coin, a penny (dtjvapwv); Mk. 12, 15. 14,5. Lu. 7, 41. 20, 24. Jo. 6, 7. 12, 5; a pound (M^^)y Lu. 19, 16. 18. 20. 24; skatts is im- plied in Mt. 27, 6 (s. silubreins). \_Cf 0. E. sceat(t) (ea for a, as in sceaft; s. *skafts), scat, ni., Mdl. E. schat, coin, money, 0. N. skattr, tax, tribute, O. S. scat, coin, money, property, O. Fris. sket, money, cattle, O. H. G. scaz, 777., coin, money, M. H. G. schaz (gen. -tzes), tt?., money, property, treasure, also sweet- heart, N. H. G. schatz, m., treasure, sweet-heart. Comp. prec. vr.] skal>is, n., scath, wrong-doing. 368 ska|rjan— skauns. wronj^; II Cor. 12, 13. [From ska]5jan (q. v.) and suff. -iza, extended from -is. Allied to O. E. scetSS (ja- stem; 50 for t5 before j; e zsr i-uml of a; — cow p. V. B., p., 54), sceaSa, scaSa {n-stem; conip. Osth., F., p. 101 et seq.), one who does scath, a thief, criminal, enemy, Mdl. E. sca5e, th. s., also damage, injury, Mdn. E. scath, damage, injury, O. N. skaSi, 723., an injurer, enemy, also damage, injury, O. S. scaQo, enemy, O. H. G. scado. 727., ^272 injurer, enemy, also damage, injury, M. H. G. scha- de, th. s. {rarely injurer), N. H. G. schade, schaden {the n from the oblique cases), m., damage, injury.'] skajiyan, st. v. (177, 72. 2), w. ace. ofth.: to do scath, do wrong; Col. 3, 25. — Compd. ga-sk. w. dat. ofpers.: to do wrong to, injure, hurt; Lu. 4, 35. 10, 19. II Cor. 7, 2. Gal. 4, 12. Philem. 18. [Cf O. E. sceStSau {from *scat5Sjan, for scaSjan; 5Q by gemination before j; e is i-uml. of a), sceat5aii (ea as in sceaft; s. *skafts), str. and w. {Comp. Sievers, O. E. Grammar, 392, 4, and n. 4), Mdl. E. sca5e, Mdn. E. scathe, O. N. skaQa, O. H. G. scadon, M. H. G. N. H. G. schaden (t^. v.), to do harm, to hurt, injure, damage. From Germanic root ska]?. S. prec. w.] ska])uls, adj., hurtful, harmful; Col. 3, 25. I Tim. 6, 9. — From root of skal;>jan {q. v.) and Germanic suff. -u-la. Comp. ska]Ms. skauda-raips, 722. {or -raip, 72..^), a shoe-latchet; Mk. 1, 7. Lu. 3, 16. Skeir. Ill, d. [The Arst component is allied to O. N. skauGir, f. pL, vagina; and to M. H. G. N. H. G. schote, f., husk, pod; from root skfi, to cover, whence also O. H. G. sciura, M. H. G. schiure, N. H. G. scheuer, f, barn; and Lt. scu- tum, shield, ob-scu-Tus, dark, lit. covered over, whence Fr. obscur, whence Mdn. E. ob- scure; and Gr. ajtvXov, armor; and Skr. root sku, to cover. Comp. Scfi., skaudaraip and skaudh. For the second com- ponent, s. raips.] *skauiiei, f, fine shape, beauty, in guda-skaunei, q. v. [From stem of skauns {q. v.) and Ger- manic suff. -in. Cf. O. S. sconi (722 composition), O, H. G. sconi, M.H.G. schoene, f, beau- ty, brightness, splendor, beside schoen-, schon-heit (For-heit, s. haidus), N. H. G. schonheit, f., beauty, fineness.'] skauns, adj. (130, 72. 2), formed, well formed, beautiful; Kom. 10, 15. [i^7'0722 Germanic root skau, to behold, and suff. -ni. Cf. O. E. sciene, scyne, scene (ie, y, e, by i-uml., from) sceone {for which we should expect *sceane), adj., brilliant, beauti- ful, well-formed, Mdl. E. shene, *skatir6— skauts. 369 fair, Mdn. E. scheen, adj., bright, also subst., brightness, O. S. skoni, O. H. G. scoui, M. H. G. schoene, adj., bright, beautiful, fair, N. H. G. schon, adj., beautiful, fair, fine, schon (without uml; coinp. fest and fast, under fastan), adv., al- ready, even, indeed, M. H. G. schon, schone, in a beautiful manner, in a fair way, already (rare). — T)er. M. H. G'.schonen, to treat kindly, to favor, N. H. G. schonen, to spare, forbear, favor. S. ibnaskauns, *8kaw- jan, *skaws, skuggwa.] *skaur6, /!, a shovel, in winj)i- skatiro, q. v. [6'/. O.H.G.morsi, M. H. G. schor, f, shovel, whence schorn, to schovel, scrape together; allied to M. J3. G^.schiirn {Goth. *skaurjan), to impel, incite, stir {a fire), N. H. G. schiiren, to stir {a fire), stir up.'] skatirpjo, f, scorpion; Lu. 10,19. [From Lt. scorpio, scorpius, from Gr. aKopTtioar, cmopTtios. To Lt. scorpionem, ace. of Scorpio, refers Fr. scorpion, whence Mdl. E. scorpioim, Mdn. E. scorpion; further M. H. G. scorpion, beside scorpe, schor- pe, N. H. G. skorpion, 722., scorpion.] skauts, m., the hem or border of a garment; Mt. 9, 20. Mk. 6, 56. Lu. 8, 44. iCf O. E. sceat, m., ^projection'' , edge, corner, fold of a garment, lap (der. scyte, scete, m.? y, e, by i-uml. of §a, Mdl. E. schete, Mdn. E. sheet), O. N. skaut, n., corner, sheet of a sail, O. H. G. SC63, SC630, sc63a, 772. t, M. H, G. SCh03, 772. f 72., N. H. G. scho(o)ss, 722., lap, womb, bo- som, Du. schoot,J5')?:schuss,722*, lap. From root skfit, to shoot, seen in (Goth. *skiutan) O. E. sceotan (pret. sceat, pi. scuton, pret. partic. scoten), Mdl. E. schete, schute, Mdn. E. shoot, O. N. skj6ta, 0. S. skeotan, O. H. G. scio3an, M. H. G. schie- 3en, N. H. G. schiessen, Du. schieten, Eff. sch^sse, to shoot; in O. H. G. SC03, 72., sco33a, /., M. H. G. scho3(3), 72., N. H. G. schoss, 722., shoot, sprig; in O. E. sceot (eo for o after the palatal sc), scot, n., Mdl. E. Mdn. E. scot, M. H. G. scho3, 722., N. H. G. schoss, 722., tax, tribute, Du. schot, th. s.; in O. E. je-sceot (For je-, .s. ga), 12., dart, thunderbolt, Mdl. E. schot, Mdn. E. shot, 0. H. G. gi-sco3, M. H. G. gescho3, N. H. G. geschoss, 72., missile, weapon, dart, etc.: in Mdl. E. shitel (w. suffix -el), shuttle, bolt of a door, Mdn. E. shuttle; comp. O. E. scytel, 722., arrow, dart; in O. H. G. scuzzo (Goth. *skutja), 722., archer, bowman, M. H. G. schiitze, 722., th. s., also (late) a beginner, fresh- man (comp. N. H. G. abc- schiitze, 722., 'abece-scholar'), N. H. G. schiitze, 722., a shooter, archer, riffeman; in the verbal 370 *skawjaii — skeinan. abstr.: O. E. scyte (y z.s \-uml ofu),m.y Mdl. E. schute, scute, shooting, shot, 0. H. G. scu3(3), M. H. G. schu3(3), N. H. G. schuss, 723., shooting, shot; in O. E. scyttan {from *scutjan, by \-unil ofu, and gemination oft before j), Mdl. E. schutte, Mdn. E. shut, M. H. G. schutzen {O, H. G. *scuzzen, Goth. *skutjan), to dam up, protect, N. H. G. schutzen, to protect, guard, shelter; der. schutz, m., protection, guard, shelter, M, H. G. schuz(tz), m., a dam, protection.'] *skawjan, w. v. (42, n. 2), to be- hold, see, in us-sk., {1) w. refi. ace. sik, to awake; I Cor. 15, 34. (2) in pass. : to recover one^s self; II Tim. 2, 26 {B, A has usskarjaindau) . — From *skaws, usskaws, q. v. *skaws, adj., in uskaws, q. v. \From root skau, sku, to be- hold, see, whence also Goth. *skaorgwon, O. E. sceawian, w. v., intr.: to behold, see, and trans.: to see, look at, con- template, Mdl. E. schewe, Mdn, E. shew, show, 0. S. scauwon, O. H. G. scauwon, {whenQe) scouwon, M. H. G. schouwen, iV. H. G. schauen, Du. schou- wen, to look, behold, see, gaze, view. Allied to Lt. cavere (from scavere), to be on one^s guard, take care, Gr. xoeiv, to mark, preceive, hear, Skr. kavis, a seer, sage, poet. S. skauns, skuggwa, and prec. tt.] skeima, m., a light, torch, lan- tern; Jo. 18, 3. ICf. O. E. scima, m., light, splendor, O. N. skimi, a gleam, O. S. O. H. G. skimo, schimo, M. H. G. schime, m., splen dor, brigh tness, g lea m . From root ski, to shine {and Germanic suff. -man), also seen in O. E. scimianjMfZ/.E'. schime, whence the O. E. frequent. scimrian, Mdl. E. schimere, Mdn. E. schimmer, to glimmer, also subst., a gleaming, glim- mering; comp. L. G. Du. sche- meren, th. s., whence N. II. G. schimmer, m., glimmer; further in O. S. skimo, m., M. H. G. scheme, m., shadow, shade, N. H. G. schemen, m., phantom, shadow; in Gr. ama^ shadow, shade, ghost; and in Skr. chUy^-, shade, shadow, splen- dor. S. skeirs and follg. w.] skeinan, st. f. (172, n. 1), to shine; Lu. 9, 29. II Cor. 4, 6; folld. by in w. ace; Lu. 17, 24. — Compd. bi-sk. w. ace, to shine upon, shine round about; Lu. 2, 9. \_Cf. O. E. scinan, Mdl. E. schine, Mdn. E. shine, O. N. skina, 0. S. skinan, O. H. G. scinan, M. H. G. schinen, N. H. G. scheinen, Du. schijnen, Eff. schenge, to schine. — Der.: O. E. scin, n., apparition, ghost, phantom, Mdl. E. *schin, in deofelshin, O. E. deofol-scin {For deofol, -ul, s. diabatilus), a diabolical vision {Ormulum, 8110), Mdn. E. shine, 0. S. skin, m., shine, splendor, O. H. ( skeireins— skildus. 371 G. scin, 777., shine, brightness, splendor, M. H. G. schin, m,, th. s., also evidence, testimony, N. H. G. schein, ni., shine, splendor, brightness, appear- ance. — From root ski {and n-suff.); s. skeima skeirs, and follg. w.'] gkeireins, f., a niakmg clear, an explanation, interpretation; 1 Cor. 12, 10. 14, 26 (A has skereins; s.note). — /<>()G2 *skeir- jan {q. v.) and Germanic suff. i-ni. Comp. skeirs. skeima, skeinan. *skeirjan5 w. v., to make clear, explain, interprete; in ga-sk., th. s.; Mk. 5, 41. 15, 22. 34. Skeir. II, c; in pass. w. predi- cate nom.; Jo. 9, 7. — From skeirs, q. v. Comp. prec. w. skeirs, adj. (78, n. 2; 129, n. 1; 130), clear, evident, plain; Skeir. IV, b. Y, a. [From root ski, to shine, and suff. -ri (?). Cf. 0. E. scir, Mdl K schir, bright, clear, pare, O. N. skirr, O. S. skiri, M. H. G. {M. G.) schir, pure, clear, bright, N. H. G. schier (for *scheier, by influence of schier, nearly, al most, M. H. G. schiere, quickly, soon, 0. H. G. sciaro (ia /bz-ea, from ^; s. Br., A. Gr., p. 2S). quickly, quick, adv., to 0. H. G. sciari, sceri, adj., sagacious, M. H. G. shier, adj., quick; comp. Du. schier, Eff. schie, adv., nearly, almost), adj., sheer, smooth, clear. Allied to 0. N. sk^rr, sheer, bright. whence Mdl. E. scere, schere, bright, Mdn. E. sheer, adj., pure, clear, perpendicular. S. skeima, skeinan, skeireins, and *skeirjan.] skewjaii, w. v., to go, walk; M^. 2, 23. [Allied to O. N. sk^va, to go or stride along, skft^vat5r, m., one who strides, a race- horse; and to O. Ind. cju {from scju, skju), to move, go away, Gr. o'evecrS^ai {from ffujeve- a^ai), move quickly, hurry. S. Sch., sk^vjan, and L. M., p. 158.] skildus, m., shield; Eph. 6, 16. [Cf 0. E. scild, scyld, sceld {Comp. P., Beitr., VI, p. 45), m., protection, shield, defense, Mdl. E. schild, scheld, Mdn. E. shield, O. N. skjoldr, 0. S. skild, O. H. G. sci\t,M.H.G. schilt {infJ. d and t), m., shield, N. H. G. schild, m. {pi. schilde), shield, also sign, sign-board; so chief y n. {pi. schilder) ; comp. schilderhaus {For haus, s. *hus), sentry-box. — To M. H. G. shilt, {painted) shield, refers N. H. G. shildern, to paint pict- ure, depict, whence schilderei {w. suff. -ei, M. H. G. 4e, from Fr. -ie, from Lt. -ia),/!, paint- ing, picture; comp. M. H. G. schiltsere {w. suff. -aere of. the agent), m., painter; and Du. schildern, to paint, pictuiv, describe. — Compd. 0. E. scild- truma (truma, m., troop), m., a guard, lit. 'shield-troop', Mdl. E. sheldtrume, also spelt shelt- 372 skilja— skip. ron, sheltrun, whence Mdn. E. shelter (S. Sk. and M., shel- ter).] skilja, m., butcher; atskiljam [er IxauiXXcp, at the market), from the butchers; hence, in the shambles; I Cor. 10, 25. IFrom a subst. meaning' 'separation' and suff. -jan),see72 in 0. N. skil, distinction, whence Mdl. E. skil, skill, knowledge, under- standing, reason, right, Mdn. E. skill, knowledge, under- standing; cf. 0. N. skilja, to part, separate, distinguish, oft- en used impers., with the sense 'it differs^ whence Mdl. E. skilo, Mdn. E. skill, to be knowing, to have understanding, be dex- terous in performance; 'it skills not\ it makes no difference. — From root skal (>S'. skalja), to cut, whence also O. H. G. scolla, f., scollo, m., M. H. G. scholle, m., N. H. G. scholle, f., a clod {of earth), fake {of ice).} skilliggs, m., shilling; Neap, and Ar. doc. [Cf O. E. scilling, m., Mdl. E. schilling, Mdn. E. shil- ling, 0. N. skillingr, O. S. skil- ling, O. H. G. scilJing, M. H. G. schillinc {gen. -ges), N. H. G. schilling, m., Du. schelling. All {w. suff. -ing) from a verb seen in O. N. skjalla {later and rare) skella, str. v., to clash, O. H. G. scellan {pret. seal, whence the caus. scelen, from *scaljan, M. H. G. scheln, schellen, N. H. G. schellen, to ring the bell), M. H. G. schellen, str. v., to sound, resound, compd. ver- schellen (i^orver-, s. fair-, fra-), to din, stun, decry, scatter, destroy, N. H. G. verschollen, adj., prop. pret. partic, no longer seen or heard of, disap- peared; comp. O.H. G. schella, M. H. G. N. H. G. schelle, /:, a bell; and O. H. G. seal, M. H. G. schal {gen. -lies), N. H. G. schall, 723., sound, whence M. H. G. N. H. G. schallen, to sound.] skip, 72., ship, boat; Mt. 8, 23, 24.9,1. Mk. 1, 19. 20. 3, 9. 4, 1. 36. 37. 5, 2. 18. 21. 6, 54. 8, 10. 13. 14. Lu. 5, 2. 3. 7. 11. 8,22.37. Jo. 6, 17. 19. 21.22. 23. 24; usfarj^on gatawida us skipa {for evavayr/^a)^ I suffer- ed shipwreck; II Cor. 11, 25. [Cf 0. E. scip, 72., Mdl.E. schip, Mdn. E. ship, O. N. skip, O. S. skip, O. H. G. scif, scef {gen. -ffes), M. H. G. schif, schef (^e72. -ffes), N. E. G. schiff, 72., Du. schip, 72., ship, whence schipper, a mariner, whence Mdn. E. skipper, the master of a small trading or merchant vessel, also {rare) a ship-boy. Of G. orig. is the kindred Fr. esquif, a little boat, whence Mdn. E. skiff. Of L. G. orig. is 0. Fr. esquiper, to equip a ship, Mdn. Fr. equiper, to equip, whence Mdn. E. equip, to furnish, fit out, N. H. G. equipieren {the suff. -ieren is coined from the Lt. inf. suff. -ire), to equip, fit out; and Fr. equipage, equi- • page, attendance, coaches, etc., 'skiuban— skohs. 373 whence Mdn. E, equipage, N. H. G. equipage, /., th. s.; and Fr. ^quipement, equipment, fit- ting oat, manning, whence Mdn. E. equipment, th. «.] 'skiuban, st. v. (56, n. 1; 173, n. 1), to shove, push, in af-sk. w. dat., to put away; I Tim. 1, 19; to cast away, reject; Rom. 11, 1. \_Cf. 0. E. scufan, MdJ. E. schtive, O. N. skufa, 0. H. G. scioban, M. H. G. schieben, N. H. G. schieben, Du. schuiven, to sho ve, push, slide. A Hied to O. E. scofian(TF. v.) Mdl. E. schove, Mdn. E. shove, M. H. G. schoben, to shove, push, Swed. skuffa, to push, shove, jog, whence the Mdn. E. fre- quent, scuffle, shuffle; comp. O. Du. schuffelen (from schuiven, above), to drive on, also to run or shuffle off, Eff. schuf- fele, to shuffle (the soil). From root skub, also found iu O. E. sceaf, m., bundle, Mdl. E. schef, Mdn. E. sheaf, O. N. skauf, 0. H. G. scoub, m., sheaf, bundle {of straw), M. H. G. schoup {gen. -bes), bundle, a truss or wisp of straw, N. H. G. schaub, 727., th. s., Du. schoof, EiT. scliof, a truss of straw; in O. H. G. scobar {w. Germanic suff. -ra), M. H. G. N. II. G. schober, m., cop, schock, mow; in 0. E. sceofel {the e being inserted after the palatal sc), scofel, Mdl. E. schovel, Mdn. E. shovel, Du. schoffel, Eff'. schuffel, /!, shovel; allied to O. H. G. scfivala, M. H. G. schovel, N. H. G. schau- fel, f, shovel; further in O. H. G. schupfa, balancing board, whence M. U. G. schupfen, to balance, whence M. H. G. schiipf, m., a swinging, rocking, a swing, N. H. G. schupf, m., a push, whence schupfen, to push; in M. IT. G. schup(b), m,, delay, respite, N. H. G. schub, m., shove, push, thrust, aufschub {from aufschieben, to defer, put off; for auf, us — slahan. shower, O, N. sMr, O. S. skur, 0. H. G. scur, M. H. G. schur, N. H. G, schauer, m., Du. schoer, Eff. sclme {the r was dropped after e had developed itself before it), f, shower.] Sky]>us, pr. n., 2kvBtj3$ Col. 3, 11. slahals, adj., fond of striking, a striker; I Tim. 3, 3 {in B, A Aa^slahuls). T\t. 1,1. —From slahan {q. v.) and suff. -a-la (-u-la). slahan, str. v. (177, n. 1), to strike, heat, smite; w, ace; Mt. 26, 68, Mk. 14, 47. 15, 19. Jo. 18, 10. 23. I Cor. 8, 12; foUd. by in w. ace; Lu. 18, 13. II Cor. 11, 20; lofam slahan, to strike with the palms of the hands, to buffet; Mt. 26, 67. Mk. 14, 65. — Compd. af-sl. w. ace, to slay, kill; Mk. 12, 5. Lu. 20, 14. Eph. 2, 16; w. dat. of person and ace. of th., to strike off, cut off; Mk. 14, 47. ICf. 0. E. slean {contracted from *slaon, for *slahon, *sla- han, pret. sloh, sloj), to strike, slay, kill, Mdl E. slae, sle (e= de), Mdn. E. slay, 0. N. sla, O. S. slahan, O. H. G. slahan {pret. sluoh, rare, usually sluog, by influence of the plur. sluoguni, pret, partie. gislagan, where the g is due to gram- matical change), M. H. G. sla- hen (pret. sluoc-sluogen-ge- schlagen; compd. verslahen, to slay, kill, etc., also to deceive, trick, pret. partic. verslagen, whence N. H. G. verschlagen, adj., cunning, crafty, sly, etc.), N. H. G. schlagen ( w. g for h, by influence of the forms w. g, by grammatical change), to strike, beat, smite, Du. slaan, Eff. schlon {w. short o before final n), th. s. From Germanic root slahrslag {Comp. Win- disch, Beitr., V, 215), whence also 0. N. slcegT, sly, cun- ning, whence Mdl. E. site, Mdn. E. sly, cunning, and O. N. sloegfS, slyness, cunning, whence Mdl. E. sleijhSe, sleijhte, Mdn. E. sleight, dexterity; comp. L. G. slti, whence N. H. G. schlau {S. Kl, schlau), cunning, crafty. To O. E. sle^- in slejen, slse^en, pret. partic. {w. i-uml. of a) of slean {above), refers O. E. sleeve, m., Mdl. E. sle^je, a heavy hammer, Mdn. E. sledge {also sledge-hammer; hammer from Mdl. E. hamer, O. E. hamor, 7r?.,= 0. H. G. hamar, M. H. G. hamer, N. H. G. ham- mer, 773., a hammer); comp. O. H. G. slejil {w. instr. suff. -la, from *slagil, by \-uml.), M. H. G. slegel, N. H. G. schlegel, schlagel, 777., beetle, mallet. Allied to O. H. G. gi-slaht (For gi-, s. ga-), M. H. G. geslaht (w. suff. -ta), adj., of good race, noble, N.H.G. geschlacht, adj., of good race, soft, tender, un-geschlacht (For un-, s. un-), uncouth, rude, gross, boorish, M. H. G. ungeslacht, 0. H. G. slahs—slatihts. 377 ungislaht, adj., ignoble, mean, base, low; to O. H. G. slah-ta, M. H. G. slahte, /!, race, family, kind, beside O. H. G. gi-slahti, M. H. G. geslehte, n., race, family, birih, quality, N. H. G. geschlecht, n.; and to N. H. G. schlag (s. slabs), m., stamping, stamp; hence 'kind, manner^; comp. also O. H. G. slahan in the sense of 'to take after, resembM, for which M. H. G, nachslahen {For nach, s. nehrs), iV. H. G. iia#sch]agen, th. s. Comp. Kh, geschlacht. *S^. slabs, slatibts.] slabs, m., stroke, stripe {nXrjyrf); II Cor. 6, 5. 11, 23; plague {^aari^)^ Mk. 5, 29. 34. Lu. 7, 21; slabs lofin {pani^fia), a stroke with the palm of the hand, a buffet; Jo. 18, 22. 19, 3. [Fro777 slaban, q. v. Cf.O.E. sle^e {from slaji-; e is i-uml. of a,),m., a striking, blow, slaugh- ter, murder, defeat, Mdl. E. sleje, slaughter, murder, 0. N. slagr, O. S. slegi, O. H. G. slag, M. H. G. slac (gen. -ges), .V. H. G. scblag, 722., blow, stroke, etc. Comp. slatibts.] slaihts, adj., plain, smooth; Lu. 3,5. I'Cf O. N. slettr, flat, smooth, trivial, 0. H. G. slekt, adj., straight, even, plain, simple, smooth, gentle, friend- ly, M. H. G. slebt, adj., plain, smooth, straight, simple, clear, N. H. G. scblecbt, plain, simple, upright, usually bad, mean, base, low, 0. Du. slicbt, even. plain, slecbt, slight, simple, vile, whence Mdl. E. slight, Mdn. E. sligbt. — Der. O. H. G. slebti, slibti {w. suff. -in), M. H. G. slibte, f, plainness, recti- tude; and 0. H. G. M. H. G. sbcbten, N. H. G. scblicbten, to* make plain, smooth, level, to sleek, adjust, settle, whence N. H. G. scblicbt, adj., plain, sleek, smooth, simple.'] slauhts, f, slaughter; Rom. 8, 36. [From stem slubti-, from slaban (q. v.) and suff. -ti. Cf. O. E. slibt (i for ie, from ea, by i-uml; ea from a, by breaking before bt: stem slabti-; for the relation between slubti- and slabti, s. V. B., p. 69), sleabt {without uml; comp.P.,Beitr., VI,48),f, Mdl. E. slalit,8laubt, slaugbt, slaying; allied to O. N. slatr {w. suff. -tra; whence sl^tra, to sla ugh ter cattle), n., the meat of butchered cattle, also {Sk.) slaughter, whence Mdl. E. slagter, slaughter {by influence o/slabt, etc.), Mdn. E. slaughter. Further 0. H. G. M. H. G. slabt, f., slaying, plague, torture; and {w. fern. suff. -to), O. N. sl4tta, f., mowing, 0. S. slahta, 772 man-slabta, f, man- slaughter, O. H. G. slahta, M. H. G. slahte, slabt, f, killing, slaying, battle {For another meaning, s. under slahan), N. H. G. scblacbt, f, battle, whence, respectively, O. H. G. slabton, M. H. G. slabten, N. H. G. scblacbten, to kill, slay, 378 *slaupj an — slepan. slaaghter, and O.H. G. slahtari ( w. suff. -ari), M H. G. slahtsere, iV. /i. 6^. schlachter, m., butcher. Cow p. also slabs.] *slaupjan, if. v., in af-sl. sis w. ace, to slip off, put off; Col. 3, 9. [Cans, ofsliupan, q. v. Cf. O. E. slepan ( The ^ is a rare by- form off, 1, ie; from sleapjau, bj i-ujnl.), to cover, draw a slip over, to impose, O. S. slopian, toslip{tr.),lose, escape, O. H. G. sloufen, M. H. G. slou- fen, sloufen, to slip (tr.), to cover, clothe, whence M. H. G. sloufe, f., a knot of ribbons, N. H. G. {dial, schlaufe, f, for which) schleife, a knot, loop, a knot of ribbons, etc.'] *slauj)jan, w. v., to cause to slide, in af-sl. w. ace, to vex; in pass.: to be vexed, be in de- spair; II Cor. 4, 8; afslau];>i]:>s im in izwis, / am in doubt about you, I stand in doubt of you; Gal. 4, 20. [From *sliu- }:>an {pret. *slaul?). From Ger- manic root slu]:>, whence per- haps M, H. G. sluder, N. H. G. schleuder, /!, sling. Comp. follg. w.] *slauj)nan, w. v., in af-sl., to be beside one's self, be astonished, be amazed; Mk. 1, 27. 10, 24. Lu. 4, 36. — Correlative to *slau)^jan, q. v. slawan, w. v., to be silent, hold one's peace; Mk. 9, 34. Lu. 19, 40; slawands, adj. {prop. pres. partic), quiet; I Tim. 2, 2. — Compds. (a) ana-sl., to become silent; Lu. 8, 24. (b) ga-sL, to be silent; Mk. 4, 39. [Etymol- ogy unknown. Not allied to O. E. slaw, Mdl E. slgw, Mdn. E. slow; comp. Dief, slavan, especially concluding reference.] sleil>a, f, injury, loss; Phil. 3, 7. 8. — Perhaps from a verbal stem slei- and suff. -]?d, Indg. -ta. Allied to sleif^s and follg, w., q. V. sleil>ei, f, danger, peril; Rom. 8, 35. — From slei]:>s {q. v.) and GermaiM suff. -ein. Comp. prec. and follg. w. *sleij)jaii, w. v., to injure, in ga- sl., th. s.; gasl. sik, to suffer damage, suffer the loss of, lose; Lu. 9, 25 {sc. sik); w. dat. of respect; Mk. 8, 36; so in pass.: gaslei];>i]:>s wisan, to come off a loser; Phil. 3, 8; in waihtai ni gaslei]?jaindau, ye migh t receive damage in nothing; II Cor. 7, 9. — From sleij^a, q. v. slei))s (or sleideis?), adj., danger- ous, perilous; II Tim. 3, 1; dangerous, fierce; Mt. 8, 28. [i^ro 723 root sli and suff. -^p\ (-]?ja?). Cf O. E. sliQe, adj., injurious, dangerous, fierce, O. N. sliSr, adj., fierce, O. S. sliSi, adj., bad, fierce, O. H. G. slidic {w. suff. -ic),adj., cruel, fierce, bad. Comp. slei]?a, sleij^ei, *slei]?jan.] slepan, red. v. (179; 78, 73. 3), to sleep, fall asleep, be asleep; Mt. 8, 24. 9, 24. Mk. 4, 27. 5, 39. Lu. 8, 52. Jo. 11, 12. I Thess. 5, 7.10; folld. by ana w. dat.; Mk. sleps— sliupan. 379 4, 38. — Compds. (a) ana-sl., th. s.; Lu. 8, 23. I Thess. 4, 13. 14. 15. (b) ga-sl., th. s.; Jo. 11, 11. I Cor. 11, 30. 15, 6. 18. 20. [Cf. 0. E. slsfepan {str. and w.), Mdl. E. slepe (str. and w.), Mdn. E. sleep (ir. F.), a S. siapan, O. H. G. slafaii, M. H, G. slaien, K H. G. schlafeii, Du. slapen, Eff. schlgfe {all str. ) , to sleep. From root slep; s. follg. tf.] sleps, m. (91, 72. 2), sleep; Lu. 9, 32. Jo. 11, 13. Rom. 13, 11. [From root slep. Cf. O. E. sleep, 772., Mdl. E. slep, Mdn. E. sleep, O. S. slap, 0. H. G. M. H. G. slaf, N. H. G. schlaf, 773., Du. slaap, Eif. sclikpf, 777., sleep. — Der. O. E. sljBpij (if. .si7^. -ij), Mdl. E. slepi, Jff/77. E. sleepy, O. H. G. slafa<^ {w. suff. -ag), M. H. G. slafec, sleepy; and ( tf. double suff. -ra, -ga), O. H. G. si afar ag, M. H. G. slafrec, slsefric (w. i-uml. of a), N. H. G. schlaf rig, adj., sleepy; comp. O. H. G. slaferSn, slafron (jf. v., beside slaf on, w. v.), M. H. G. slafern, to become drowsy or sleepy, hnpers. w. ace, to be drowsy or sleepy, N. H. G. schlafern, hnpers. w. ace, to be drowsy or sleepy. — The orig. meaning of root slep 7.9 probab- ly that of the kindred 0. H. G. M. H. G. slaf (777)7. ff; a is abl. ofe) , N. H. G. schlaff, adj., slack, loose, lax, indolent, languid, • Du. slap, Eff schlapp, slack, loose, languid, L. G. slap, th. s., whence N. H. G. schlapp {whence schlappig, if. suff. -ig), adj., lax, slack, indolent, negli- gent, and L. G. slappe, a slip- per, whence N. H. G. schlappe, f, th. s. S. slepan.] *sliiidan, str. v. (174, n. 1), to devour, gulp down, in fra-sl., to swallow up; II Cor. 5, 4. [Cf O. H. G. (far)slintan, M. H. G. (ver)slinden, N. H. G. (Yer)schlingen (ng for nd, by influence of schlingen, to wind, twist; for ver-, s. fra-), to de- vour, gulp down, swallow up. The dental is preserved in N. H. G. schlund, 777., M. H. G. O. H. G. slunt (777^. d),773., throaty gullet, pharynx, abyss.] sliupan, str. v. (173, n. 1), to slip; folld. by in w. ace: to slip into; II Tim. 3, 6. — Compds. (a) uf-sL, to slip under, withdraw privily; Gal. 2, 4. 12. (b) inn-uf-sl., to slip in, creep in; Gal. 2, 4. [Cf 0. E. slupan (for *sleopan), pret. sleap, Mdl. E. slupe (777 setslftpe), to slip, O. H. G. sliofan, M. H. G. sliefen, N. H. G. schlie- fen, str. v., to slip. The stem of the pret. plur., slup-, is seen in Du. slof, adj., careless, also subst., neglect, an old slipper, Eff. schluff, m., a slip)- per, O. Du. slof, sloef, a sloven, whence Mdn. E. sloven {w. suff. -en, Mdl. E. -ein. from Fr. -ain, Lt. -anus; s. Sk., sloven). i^ro777 root si lip, pre-Germanic slab, 777 Lt. lubricus {for slubri- 380 smair]>r— smals. cus), adj., slippery.^ All seem to be allied to O. E. slipan {pret. slap, pret. partic. slip- pen), Mdl. E. slipe (pret. slop; der. si Ope, Mdn. E. slope), to slip, glide, O. H. G. slifan, str. V. to slip, glide, sink, smooth, M. H. G. slifen, to glide, slip, grind, sharpen, N. H. G. schlei- fen, to grind, sharpen, Du. slijpen, Eff. schliefe, th. s.; to O. E. slipor, adj., Mdl. E. sliper, Mdn. E. slippery (extended by suff. -y); to Mdl.E. slippe, Mdn. E. slip, whence slipper; and to O. N. sleppan (from slimpan), pret. slapp, plur. sluppom, to slip, glide, whence sloppr, a slop, long loose gown, whence Mdl. E. sloppe, Mdn. E. slop, a loose garment. To O. H. G. slifan refer the caus. schleifen, M. H. G. .N. H. G. schleifen, 'to drag, trail; comp. Du. L. G. slepen (whence N. H. G. schlep- pen), Eff. sehlefe, to drag, trail on or along the ground, Du. sleep, L. G. slepe ( whence N. H. G. schleppe), Eff schlef, f, trail; and the O. H. G. intens. slupfen, M. H. G. slupfen, sliip- fen, N. H. G. schliipfen, to slip. — S. *slaupjan.] smair]>r, n.? (occurs only once, in dat. sraairjira), fatness; Rom. 11, 17. [From root smer, to smear, and suff. -p>ra, Indg. -tro. To the same root refer O. E. smeoru (stem smerwo-; final w appears as u after a consonant; eo is u-uml. of e), n., fat, grease, Mdl. E. smere, fat, ointment, Mdn. E. smear, O. N. smjor, n., butter, O. H. G. smero (gen. smervves), M. H. G. smer (gen. -wes), n., fat, grease, N. H. G. schmeer, m., grease, suet. — Der.: O. E. smyrian (y for ie, from eo, by i-uml. ) , Mdl. E. smere, to smear, anoint, Mdn. E. smear, O. N. smyrja, O. H. G. smirwen (for *smirwjan), M. H. G. smirn, to smear, anoint, also fig. ^to bribe\ N. H. G. schmieren, to smear, grease, anoint, bribe, compd. absehmieren (For ab, s. af), to grease, fig. to copy negligently, also to thrash, cudgel (comp. the meanings of smite, Goth. *smeitan (q. v.), etc.), Eff. schmerre, to smear, besmear, compd. af-sehmerre (af=(7. ab, above), to beat, thrash, cudgel. — Allied to Lit h. smarsas, fat, and to O. Ir. smir, marrow. Comp. smarna.] smakka, m. (58, n. 1), fig; Mt. 7,16. Mk. 11, 13. Lu. 6,44. [A borrowed word. Comp. O. Bulg. smoky, fig. S. follg. w.] smakka-bagms, m., fig-tree; Mk. 11, 13. 20. 21. 13, 28. Lu. 19, 4. — From smakka and bagms. smals, adj., small, little; occurs only once, in superl. smalista, smallest, least; I Cor. 15, 9. [Cf O. N. smiBl, iMdl. E. smal, Mdn. E. small, O. S. smal, small, little, O. H. G. M. H. G. smal, small, little, slim, narrow, scarce, N. H. G. schmal, adj.y ■ smarna— siiiil)a. 381 narrow^ slim, slender, scanty, poor. — Der. M. H. G. smeln (from O. H. G. *smaljan; e is \-mnl. of Ei), to lessen, diminish, N. H. G. sclimalen, to chide, scold, lit. to degrade, debase. — Allied to Gr. jxifkov {for ^afxij- Xov), small-cattle, domestic animals; comp. 0. N. sraali, domestic animals, especially sheep, O. H. G. smalanos {For n63, s. niutan), th. s.'] smarna, f, dung; Phil. 3, 8. — Cognate w. smairj^r {q. v.), the suff. being -no. *smeitaii, str. v. (172, n. 1), in (a) bi-sm. w. ace. ofth. and dat. of pers., to besmear, anoint; Jo. 9, 11. (b) ga-sin. w. ace. ofth. and dat. of person speci- fied by ana w. ace, th. s.; Jo. 9, 6. [Cy. O. E. smitan, to (smear, soil, dishonor?) strike, besmitan {For be-, s. bi-), to soil, pollute, Mdl. E. smite, to strike, be-smite, to soil, pollute, Mdn. E. smite, O. H. G. (be)- smi3aii, M. H. G. schmi^en, to strike (intens. smitzen, N. H. G. sehmitzen, to whip, lash, be- smear, stain, whence ver- schmitzt, adj., cunning, crafty), *be-schmi3en, to soil, pollute, N. H. G. schmeissen, to smite, strike, fling, throw, beschmeis- sen, to pelt, soil, foul, blow, fly-blow. — Der. O. H. G. (bi-) smei3en {from *smei3Jan, cans. o/*smi3an), to soil, pollute, M. H. G. smei3en, ^cacare% N. H. G. schmeissen, to blow, fly- blow; further M. H. G. smiz^ m., spot, Eff. schmetz {a weav- ing term), m., a spot, often found in a warp; also N. H. G. schmiss, a dash, blow, stroke. — Perhaps cognate w. E. smut, G. schmutz, 773., filth, dirt. Comp. Kl, schmutz, and Sk., smut.] ^smi])a, 777., smith, in aizasm]])a, q. V. [Allied to O. E. smiS {str.), Mdl. E. smiQ, Mdn. E. smith, O. N. smit5r, 773., artist j O. H. G. smid {str.), M. tl. G. smit {gen. -des), iV. H. G. schmied, Du. smid, Eff. schmod, m., smith, whence, respectively {w. suff -jon; prop, from an adj., meaning 'belonging to a smith'), 0. E. smitSSe, f, Mdl. E. smiStSe, smi5t5i, Mdn. E., smithy, O. N. smiSja, 0. H. G. smitta {from smidda, from smiththa), M. H. G. smitte, N. H. G. schmiede {by influence of schmied, above; in West-Ger- manic the \> was geminated be- fore the suffixal i), f, smithy, shop of a smith, Du. smisse, th. s. — Perhaps from root smT, to work in metals or any other hard substance, whence also a V. seen in 0. E. smet5e ( w. suff -t5i, and i-uml. of 6), North. smcet5e, sometimes smot5e {Sk.), Mdl. E. smet5e, smoSe, Mdn. E. smooth, whence O. E. sme5an, Mdl. E. smeQe, sm6t5e, Mdn. E. smeeth {pro v.), smooth; and in O. H. G. smida, /!, beside, gi-smidi {For gi-, s. ga-), 77., 382 ^smi Jjon — snei])an. metal, M. H. G. gesmide, n., metal, things wrought of metal, especmlly weapons, or- naments, trinkets, N. H. G. geschmeide, n., trinkets, jewels ; further O. H. G. smeidar, an expert in metallic work; M. H. G. ge-smidec ( w. Germanic suff -ga), N. H. G. geschmeidig, adj., mallea ble, Urn her, flexible . Comp. Gr. apiiXrfy a chipping knife, (Sfxi-vvrf, a hoe; also KL, Bchmeicheln. S. follg. w.'] *smi])6n, w. v., to forge, in ga- sm. w. ace, to bring about, to work; II Cor. 7, 10. [Cf 0. E. smiSian, *smiofiiaii (io fori, by influence of the orig. 6 of the inf. termination), Mdl. E. smiQe, smeoSe, Mdn. E. smith (obs.), to forge, 0. N. smi5a, 0, H. G. smidon, M. H. G. smiden, N. H. G. Schmieden, to forge. Allied to *smi]:>a, q. f.] smyrn, n.{?), myrrh; wein mij> Smyrna, wine mingled with myrrh; Mk. 15, 23. [O/* Gr. orig. Cf. ffjxvpva, /!, myrrh.] snaga, m., garment; Mt. 9, 16. Mk. 2, 21. Lu. 5, ^Q^. — Ety- mology unknown; s. however Feist, siiaga. snaiws, m. (91, n. 1), snow; Mk. 9, 3. [Cf O. E. sn^w, for sna {the w from the infl. cases), m., Mdl. E. sn9w, Mdn. E. snow, O. N. sn^r, O. S. O. H. G. sneo {o= vocalized final w), sne, M. H. G. sne, N. H. G. schnee, m., snow, Du. sneeuw, Eff. schnei, m., snow. From Germanic stem snaiwa-, snaigwa-, pre- Germanic snoighwo-; comp. O. Bulg. snegii, Lith. snegas, snow. From Germanic root sniw (pre-Germanic snigh), in O. E. sniwan (str. and w.),Mdl. E. sniwe (str. and w.), (Mdn. E. snow from the subst.), O. N. *sniva (pret. partic. snivenn; s. Noreen, Altnordische Gram- matik, 400, n. 1), O. H. G. sni- wan, M. H. G. snien, w. v. (orig. str.), N. H. G. schneien (dial, str.), to snow, Lt. ning(n)ere (n for sn), to snow, nix (gen. ni wis), ST? OIF, ricpeiv (for an, str. v. (172, n. 1), w. ace, to cut, reap; Mt. 6, 26. Lu. 19, 21. 22. II Cor. 9, 6. Gal. 6, 7. 8. 9. — Compd. uf-sn. to kill; (1) abs.; Jo. 10, 10. (2) TF. acc. (dir. obj., expressed I siieijian— sniwan. 383 or understood); Lu. 15, 23. 27 (af-772 CA); and dat. {indir. obj.); Lu. 15, 30; in pass, the nom., folJd. by faur w. ace: to sacrifice; I Cor. 5, 7. (1) abs.: Mt. 6, 26. II Cor. 9, 6. Gal. 6, 9. (2) w. ace; Gal. 6, 7. 8. an obj. clause; Lu. 19, 21. 22. [Cf. O. E. sniSan, Mdl E. sniSe {for which Mdn. E. cut, Mdl E. cutte, from Welsh cwtau, to shorten, dock; s. Sk., cut), O. N. 8nif5a, O. S. sitiSan, O. H, G. snidan, M. H. G. sniden, to cut, carve, reap, shape or form by cutting; hence to make (clothes), N. H. G. schneiden, Du. sriijden, Eff. schnegge (o plus a guttural answering to N. H. G. ei plus a dental, is quite common in this dial.), to cut. — Der.: O. E. snged, f, Mdl. E. sn^de, 0. N. snei^, bite, bit; M. H. G, snide, N. H. G. schneide, /!, edge {of a knife or sword); M. H. G. sni- daere {w. sulf. -sere), N. H. G. Schneider, m., tailor; O. H. G. M. H. G. snit, N. H. G. schnitt, m., cut, cut {of a garment, etc.), make, fashion, harvest, whence schnitter, M. H. G. snitaere, m., reaper, harvest- man; O. H. G. snita, M. H. G. N. H. G. schnitte, f, slice; and the intensive M. H. G. snitzen, N. H. G. schnitzen, to cut, carve, chip. — Compd. O. H. G. sniti-louh, If., i^. (7. snitelouch, N. H. G. schnittlauch, m., porret (lauch, m., from M. H. G. louch, O, H. G. louh(h)=0. E. leac, 777., Mdl. E. lek, Mdn.E. leek, shoi-t *lic, 777 garlic).] sniumjan, w. v., to hasten, make haste; Lu. 2, 16. 19, 5. 6; w. inf.; IThess. 2, 17. II Tim. 4, ^. — Compd. ga-sn. foUd. by' und w. ace: to hasten to, to reach; II Cor. 10, 14. [F7-077? an adj. seen in O. S. O. H. G. sniumi, quick, fast (sniumo adv.,= 0. E. sn^ome, sniome, adv., quickly, immediately); from root ofsniwan {q. v.) and suff. -mi. Comp. also O. E. snt^-d, adj., quick, snude, adv., quickly, sniid, m., quickness. S. follg. w.] sniiimnndo, adv., with haste, quickly; Mk. 6, 25. Lu. 1, 39; compar. sniumundos (212, 7?. 2); with more haste, more quickly, the more carefully {E. version); *um so eiliger' {G. version), ffTrovdaiorepoDS {Gr. vei-sion); Phil. 2, 28. [Fro772 the adj. stem *sniumunda-, from root ofsniwan {q. v.) and suff. -munda=Lt. -men-to-, Gr. -/xar- for jun-r-y primitive -mn- t6-{S., Brgm., M. U., II, p. 220; and Kl, leumund; also Goth, hliuma). Comp. prec. w.'] sniwan, str. v. (176, 77. 2), to hasten, go; Jo. 15, 16; folld. by ana if. ace: to come hasti- ly, come upon; I Thess. 2, 1 6 (snauh=snau-h; s. note); w. inf.: to hasten, strive; I Cor. 9, 2^y. — Compds., (a) du-at-sn., to hasten towards, draw on; 384 snorjo— sokjan. Mk. 6, 53. (b) bi-sn., foUd. by f aiir w. ace. : to hasten on be- fore, to prevent (E. version), *bevorkommen' (G. version), (p^araiv {Gr. version); I Thess. 4, 15. (c) faur-bi-sn., to hasten on before, go before; I Tim. 5, 24. (d) faur-sn., to hasten before, anticipate; w. dat.; I Cor. 11, 21; w. inf.; Mk. 14, 8; faura faiirsn., /b77J. by ana w. ace: to go before;' I Tim. 1, 18. (e) ga-sn. to come up with, reach, attain to; folld. by bi w. ace; Kom. 9, 31; or du w. dat.; Phil. 3, 16. [AlUed to O. N. snua, red. v., to turn; and to O. E. sneowan (eo /or io, from i, by o-umL), w. v., to hasten. Comp. sniumjan and prec. tf.] snorjo, f, wicker-work, basket- woj'k, basket; II Cor. 11, 33. [Extended (by suff. -jon) from a subst. seen in O. E. sner {stem sn6ri-), f, chord, O, N. snoeri, a twisted cord, rope, O. H. G. M. H. G. snuor, string, rope, N. H. G. schnur, f, string, twine, lace, Du. snoer, Eff. Bchnue, /!, string, whence, re- spectively, O. H. G. snuoren {from *snuorjan), M. H. G. Biiiieren, A^. H. G. schniiren, to string, lace. From Idg. root sna {allied to ne; s. nel^la), to twist, whence also O. E. snear, f., cord, string, noose, Mdl. E. snare, Mdn. E. snare, noose; and Skr. sn^van-, snayu-, Zd. snavare, sinew. '\ snutrei, f, wisdom; I Cor 1, 17. 19. — From stem ofsnutrs {q. V.) and Germanic suff. .in. snutrs, adj., wise; Lu. 10, 21. I Cor. 1, 19. [Cf O. E. snot(t)or {For tt:t, s. Sievers, O. E. Grammar, 269 and note; the o simply denotes the syllabic value of the y), Mdl. E. snoter, O. N. snotr, O, II. G. snottar, adj., wise, prudent. From Ger- manic stem snut- and suff, ra.] so, fem. of sa, q. v. so-ei, fem. ofsaei, q. v. so-h, fem. o/'sah, q. v. sokareis, m., disputer; 1 Cor. 1, 20. [From sokjan {q. v.) and suff. -arja. Cf O. H. G. suoh- hari, M. H. G. suochaere, suo- cher, one w^ho seeks, investiga- tor, persecutor. Comp. follg, w.'] sokeins, f, question, dispute; Jo. 3, 25. Skeir. 3, a. b. — From sokjan {q. v.) and Germanic suff. -i-ni. sokjan, w. v. (35; 186), {orig. str.) (1) w. ace. of pers. or th.: to seek, seek for, ask for, desire, long for; Mt. 6, 32. Mk. 1, 37. 3, 32. 8, 12. 11, 24. Lu. 1, 63. 2, 44. 45. 48. 49. 4, 42. 19, 10. Jo. 6, 24. 26. 7, 11.18.34.36. 8, 21. 50. 13, 33. 18, 4. 7. 8. I Cor. 1, 22. 7, 27. 10, 24. 13, 5. II Cor. 12, 14. 13, 3. II Tim. 1, 17. Neh. 5, 18. Skeir. I, a. (2) w. ace. of th. folld. Z?j (a) ana w. ace. of pers.: s. weitw6di)?a ana, to seek for witness against; Mk. 14, 55; (b) du w'. dat.: to seek of; Mk. 8, 11; (c) sokjan — so|>. 385 mi}? w. dat.: to question; Mk 9, 16. (3) foUd. by bi w. ace. of th. and {'a) im\> w. dat. ofpers.: to inquire; Jo. 16, 19. (b) du w. dat. of pers.: to question with; Skeir. IV, a. (4) foJld. by im\) w, dat. of pers.: to ques- tion with; Mk. 1, 27. 9, 14. (5) w. inf.: to seek, desire; Mk. 12, 12. Lu. 6, 19. 9, 9. 17, 33. 19, 2. 47. 20, 19. Jo. 7, 1. 19. 20. 25. 30. 8, 37. 40. 10, 39. 11, 8. 19, 12. Rom. 10, 3. I Cor. 7, 27. (6) folld. by ace. w. inf: to seek; Jo. 7, 4:. (7) folld. byei w. opt.: to seek; Gal. 2, 17. (8) folld. by an indir. question: to question with; Mk. 9, 10; to seek; Mk. 11, 18. 14, 11. Lu. 5, 18. (9) w. an obj. clause in- troduced by ]?atei (72. prn. sing.) w. pret. opt.; I Cor. 10, 33; ]?6ei (71. prn. pi.) w. pres. ind.; Col. 3, 1. (10) w, adv.: s. glagg- waba, to seek diligently; Lu. 15, 8; samana s., to reason to- gether; Mk. 12, 28. — Compds. (a) ga-s. w. ace: to seek; Rom. 10, 20. Phil. 4, 17. (b) mi^s. w. dat.: to 'seek witlf, dispute; Mk. 8, 11. (c) us-s. to seek out, (1) abs.: to search (epswav); Jo. 7, 52. Skeir. YIII, d. (2) w. ace. (in pass, the nom.): to judge (avaKpivsiv)^ I Cor. 4, 3. 4. 9, 3. 14, 24; to seek out, distinguish {SiaKpiveiv); I Cor. 4, 7. [Cr. O, E. secan (§ from 6, by\-uml),Mdl E. 8eke,Mdn. E. seek (compd. beseech, Mdl. E. be-seche, -seke), 0. N. soekja, O. S. sokian, O. H. G. suohhan (-en), M. H. G. suochen (sUe- chen), N. H. G. suchen, Du. zoeken, EfT. soke, to seek. Al- lied to Gr. i^y€i(TBai, to guide, 0. Ir. sagim, saigim, to go to, search for, inquire, Lt. sagire, * to perceive quickly, keenly, or acutely, compd. praesagire (prae, before), to perceive be- forehand, whence praesagium, presentiment, foreboding, pres- age, whence 0. Fr. presage, whence Mdn. E. presage, prog- nostic, omen, token; Lt. s&gax, gen. sagacis, adj., of quick per- ception, whence Mdn. E. saga- cious. Comp. sakan and follg. IF.] sokns, f (35; 103), search, ques- tion {S^rr/(Ti3); I Tim. 1, 4. 6, 4. IITim. 2, 23. [From Ger- manic root sok {Indg. sag) and sufT. -ni. Cf. 0. E. socen, f, Mdl. E. socne, 0. N. sokn, 0. Fris. sekne, a seeking, inquiry; and 0. H. G. suohhni (extended by suff. -in), f., th. s. Comp. prec. w."] *s6ks, adj., in unandsoks, q. v. — From root of sakan, q. v. Comp. sakjo. Soseipatrus, pr. n., ^ooainarpos^ occurs only once, in nom. sing.; Rom. 16, 21. so]), n. (or soK ^-^ occurs only once, in dat. sing. ^ s6]?a), a satisfying (TtXrjff }mov^) ; Col. 2, 23. \_From Germanic root 86 (Indg. sa), to satiate, sate, and suff. -|?a (Indg. -to). A short 386 ^soW an — sparwa. root-form, sh, appears in the Goth. adj. saf^s, q. v. Comp. follg. TT.] *s6J)jan, w. v., to satisfy, in ga-s., to fill, satisfy (s/j-Tti/iTtXavai), w. ace. of pers. and (1) gen. (partit.); Lu. 1, 53; (2) instr. (xoprd^siv): hyapro )^ans mag hras gasoj^jan hlaibam, from whence can a man satisfy these (men) with bread; Mk. 8, 4. — From b6]), q. v. spaikulatur, m. (5, a; 24, n. 2), a spy, executioner {E. version), ^trahanf (G. version); Mk. 6, 27. [It is the Gr. aTteKovXaroap, Lt. speculator, m., spy, scout, from specular! , to behold, from specula, a watch-tower, from specere, to look, behold, whence also speculum, Mdl. Lt. specu- lum, n., looking-glass, mirror, whence O. H. G. spiagal, m., M. H. G. Spiegel, N. H. G. Spie- gel, 723., th. S.] spaiskuldrs, m. ( or spaiskuldr, n.; occurs only once, in dat. sing.), spittle; Jo. 9, 6. ^Perhaps mis written for spaikuldr {w. double suff. -1-dra, u being con- necting vowel), due to the s of the initial combination sp. Cf. O. S. specaldra {w. suff. -IQron; comp. KL, N. St., p. 45. Siev., Beitr., 7, 523; 536.). O. H. G. speicholtra, M. H. G. speichol- ter, f, spittle. Allied to O. H. G. speihliil(l)a, M. H. G. spei- chel, /. (beside speich, speiche, m.f, and spiche, m.), N. H. G. speichel, m., spittle. All from root of speiwan, q. y.] sparwa, m., sparrow; Mt. 10, 29. 31. [Cf. O. E. spearwa, spearu- wa (ea for a, by breaking), Mdl. E. sparwe, sparowe, Mdn. E. sparrow, O. N. sporr, O. H. G. sparo, M. H. G. spar, whence sperlinc (gen. -ges; w. suff. -ling, as in Mdn. E. starling,^ Mdl. E. sterling, from stare, O. E. stser, m., a starling, =N. H. G. M. H. G. star, O. H. G. stara, m., th. s.), N. H. G. Sperling, 723., sparrow. To stem sparwa- refers O. H. G. sparwari (w. suff. -ari), M. H. G. sparwaere, sperwsere, N. H. G. sperber, 722., Du. Eff. sperwer, 723., sparrow- hawk. From root spor, to kick, also found in 0. E. spura, spora, 732., Mdl. E. spure, Mc772. E. spur, O. N. spori, O. H. G. sporo, M. H. G. spor, spore, plur. sporn, A^. H, G. sporn plur. form), plur. sporen, 723., spur, Du. spoor, th. s.; and in O. E. spurnan (str. y.), spyrnan, Mdl. E. spurne, to kick against, offend, Mdn. E. spurn, w. v. to kick, reject, O. N. sperna(str. v.), O. S. spurnan (str. v.), O. H. G. spurnan (str. v.; comp. Br., A. Gr., 337, 73. 5), to kick, M. H. G. sporn (fro723 the suhst.; so) N. H. G. spornen, w. v., to spur; and in O. E. spor, n., Mdl. E. spor, foot-track, O. N. spor, 0. H. G. spor, 72., M. H. G. spor, 72., beside spiir, spur, n.f.,N.H. G. spur, f, trace, track, Du. spoor,. spaiirds— speiwan. 887 track {whence Mdn. E. spoor, a trail), whence respectively, (). E. spyrian {x for u, by \-uml), Mdh E. spure, to track, trace, inquire, Mdn. E. {Northern E.; Sk.) speir, to ask, 0. N. spyrja, O. H. G. spuren, spurjen, w. v., M. H. G. spiirn, N. H. 6^. spuren, w. v., to trace, track, perceive. {Concerning: the secondary meaning 'track, trace\ etc., s. KL, spur). AHied to Gr. anai- psiv, to sprawl, struggle, Skr. sphur, to kick, Lt. spernere, to despise, reject.] spaurds, f. (116), a stadium, fur- long; Jo. 6, 19. 11, 18; race- course; in spaurd {dat.) rinnan, to run in a race; I Cor. 9, 24 {A has spraud). [Cf O. H. G. spurt, /. {or m.?), a stadium. Comp. Sch., spurt, and Feist, spaurd s.] spedumists, adj., the last; Mk. 12, 22. — From stem *spedu- man-(f/*o772 stem o/sp§):>s, q. v., and suff. -man) and suff. -ista. Comp. aftumists. spe]>s, adj. (139, n. 1), late; oc- curs only in compar. spediza, fem. -ei (speidizei in CA), the latter, last; Mt. 27, 64; and in superl. spedists {str.) spedista {weak; so also without the art.), the last; Mk. 12, 6. Lu. 20, 32. Jo. 6, 40. 44. 54. 7, 37. 11,24. 12, 48. ICor. 4, 9. 15, 8.52. I Tim. 4,1. II Tim. 3, 1. [CT. O. H. G. spati, adj. (spato, adv.), M. H. G. sp(Bte, adj. (spate, adv.), N. H. G. spat. adj. and adv., late, Du. spade, Eff. sp^d, late. The meanings of the examples adduced by I'eist; as, O. E. spowan, to succeed, thrive, 0. E. sped, f., haste, success, riches {whence Mdl. E. sped, Mdn. E. speed),* O. S. spod, /:, success, O. H. G. spuot {from O. H. G. M. H. G. spuon, to succeed; M. H. G. spuot, f, success, haste, whence O. H. G. spuoton, M.H. G, *spuoten, N. H. G. sputen, to make haste), etc., do not seem to answer to that of Goth. spe]?s, etc. Comp. prec. TF.] speiwan, str. v. (172, n. 1), to spit; Mk. 7, 33 {CA spewands); folld. by ana w. ace; lit. 26, 67. Mk. 14, 65; or in w. ace; Mk. 8, 23. — Compds. (a) and- sp., to reject, lit. 'to spit against'; Gal. 4, 14. (b) bi-sp. w. ace. {in pass, the nom.), to bespit, spit upon; Mk. 15, 19. Lu. 18, 32. (c) ga-sp., to spit; gasp. dala|:>, to spit on the ground; Jo. 9, 6. [Cf. O. E. spi- wan, str. v., to spit out, vomit, Mdl. E. spiwe, str. v. {beside O. E. spiwian, spiowian, speoAvian (io, eo, for i, byo-uml), w. v., Mdl. E. spewe, Mdn. E. spew, spue), O.N. spyja, O. S. spiwan, O. H. G. spiwan, spian {by sup- pression of w after long i; whence spijan),5^f7'. v., M. H. G. spien {intens. spiutzen, N. H. G. speutzen, to spit), str. v. (speien, w. v., to bespit, mock), 388 spilda— spillon. N. II. G. speien, str. v., to spit, Du. spuwen, Eff. speie, Lt. spuere, Gr. nrveiv, Skr. sthiv, Lith. spiauju, to spit. Comp. Osth., M. U., pp. 19, 33, 315 et seq. — Allied to O. E. spyttan, spittan, Mdl. E. spitte, Mdn. E. spit {whence spittle, formerly spettle, spatil spotil {Sk.), O. E. spatl, n., spittle), N. H. G. spiitzen, to spit. S. also spai- skuldrs.] spilda, f., writing-tablet, tablet; Lu. 1, 63; II Cor. 3, 3. [Cf. O. E. speld, n., a splinter, chip, a torch, Mdl. E. speld, a splinter, Mdn. E. spell, spill (for speld; comp. Sk., spell, spill), a thin slip of wood, slip of paper, 0. N. spjald, 72., board, M. H. G. spelte, spilte, /!, splinter. Allied to 0. H. G. spaltan {str. v.), M. H. G. spalten (str. and w.), N. H. G. spalten (w. v.), to cleave, split.'] spill, n., fable, tale; 1 Tim. 1, 4. 4,7. IITim. 4, 4. Tit. 1, 14. ICf. O. E. spel(l), n., a saying, narrative, story, Mdl. E. spell, speech, preaching, tidings, Mdn. E. spell, an incantation, O. N. spjall, a saying, O. S. spel, n., speech, O.H.G. M.H.G. spel(l), n., narrative, saying, fable. — Conipd. O. E. god-spell, n., the narrative of God (= Christ), gospel, Mdl. E. Mdn. E. gospel, 0. N. gut^spjall, O. S. godspell, O. H. G. gotspel, n. (superseded by ewaiigeljo, from Lt. evange- lium; s. aiwaggeli, aiwaggeljo). gospel. For N. H. G. beispiel, etc., s. bi. Comp. spillon and follg. IT'.] spilla, m., one who tells a tale; hence a preacher (of the gos- pel); Skeir. I, d. — From spill (q. V.) and suff. -an. Comp. follg. w.] spillon, w. v., (1) w. ace. ofth.: to tell a tale, preach the gospel, preach; Rom. 10, 15; and dat. of pers. (indir. obj.): to tell, announce, proclaim; Lu. 2, 10. (E. version: to bring good tidings; Gr. evayyeXi^ea^ai; comp. compds. (b) and (d), be- low); to utter (iucpepeiv)^ Neh. 6, 19. (2) w. an obj. clause and dat. of pers.: th. s. (dirjyei- a^ai)^ Mk. 5, 16. 9, ^.—Compds. (a) ga-sp. w. ace, to preach; Lu. 9, 60. (b) ]:>iul?-sp. (evay- ysXi^ea^ai), to tell or bring glad tidings, to preach; Lu. 3, 18; and s. note to Lu. 8, 1. (c) us-sp., to tell out, publish (dirj- yeia^ai)^ Lu. 8, 39; to tell, re- late, report; Lu. 9, 10; pret. partic. usspilloj^s, in the adj. unusspill6}:>s, q. v. (d) wafla- sp., to bring glad tidings, to preach (evayys\i$e(D^ai); Lu. 8, 1 (Comp. (h), above). [From stem of spill (q. v.). Cf O. E. spellian, spellan, to tell, speak, announce, recount, Mdl. E. spelle, to tell, declare, preach, tell or name the letters of, enumerate letters in order, Mdn. E. spell, to tell or name the letters of, enumerate letters spiniian— stafs. :i89 in order, O. H. G. spelloh {in gotspellon), M. H. G. spellen, to tell, relate, talk. Cornp. spiWa and prec. w.] spiiiiiaii, str. v. (174, n, 1), to spin; Mt. 6, 28. [Cf. O. E. spiniian, Mdl E. spinne, Mdn. E. spin, O. N. spinna, O. H. G. spinnan, M. H. G. N.H.G. spin- nen, Du. spiiinen, Eff. sponiie ( w. the usual change from i to 6), to spin. Perhaps aUied to O.E. spannan, to stretch, hind, ^e-spannan, to bind, connect, Mdl. E. spanne, Mdn. E. span, O. n. G. spannan, M. H. G. N. tT. G. Du. spannen, Eff. spanne, to stretch, bend, etc.; s. Kl, spanne, and Sk., span . — Ders. : O. H. G. spinna, M. H. G, N. H. G. spinne, f, spider; O. E. *spiQer {w. suif. -Qer of the agent, Idg. -tro; from spiiiQer; as si5, from *sint5; s. sin]:^s), Mdl. E. spiSre, spiQer, Mdn. E. spider; O. E. spinl (if. Vsuff.), f., Mdl. E. spinel spindele, Mdn. E. spindle, lit. ^spinnef, O. H. G. spinnala, M. H. G. spinnel (beside spille, from the form spinle), N. H. G. spindel {be- side spille), f, spindle; and Mdl. E. spinnestere {w. suff. -estere, O. E. -estre, from -istrae; s. seamstress, under siujan), Mdn. E. spinster, Du. spinster, th. s., orig. a woman who spins. — Compd. O. H. G. spiii- nunweppi {for spinnaweppi; weppi, webbi, M. H. G. webbe, weppe, N. H. G. gewebe, n., weaving, web, from O. H. G. M. H. G. N. H. G. vveben,= 0. E. wefan, Mdl. E. weve , Mdn. E. weave, whence O. E. web(b), n., Mdl E. Mdn. E. web), M. H. G. spinnewep, -weppe, -wepe, 7;.^ iV. H. G. spinn(e)webe, spin- nenwebe, f, 8pinn(en)g:ewebe, n.,a spiders web, cobweb.] sprauto, adv. (211, n. 1), quickly, soon; Mt. 5, 25. Mic. 9, 39. Lu. 14, 21. 15, 22. 16, 6. 18, 8. Jo. 11, 29. 31. 13, 27. Gal. 1, 6. Phil 2, 24. II Thess. 2, 2. I Tim. 3, 14. 5, 22. II Tim. 4, 9. [From an adj. *sprauts, per- haps derived from a root seen in O. Fris. spruta, to sprout, whence {Sk.) Mdl. E. sprute, Mdn. E. s^vo\xt= M.H.G. sprie- 3en, N. H. G. spriessen, to sprout, etc.; s. Sk., sprout, KL, spriessen, and Schwahn, 'Die got. Adjectiv - Adverbien', p. 58.] spyreida, m., a large basket; Mk. 8, 8. 20. [Fro 773 Gr. anupb, gen. -iSos, /:, fish-basket, weel, and Germanic suff. -an.] stafs (56, n. 1), 777. (? occurs in dat. plur. only), element, rudi- ment {ra (jToix^ioi; s. Bernh., stafs); Gal. 4, 3. 9. Col. 2, 20. [Cf. O. E. staef, 777., staff, plur. stafas, letters, learnin<>, Mdl. E. staf, Mdn. E. staff, O.N. stair, O.H.G. M. H. 6;.^stap (^7/. -bes), iV. H. G. stab, 777., staff, stick, etc., Du. staf, staff. Al- lied to Skr. sth^paya, to place, 390 *stagg— stairiio. set. For O. E. boc-staef, N. H. G. buchstabe, etc., s. bok.] *stagg, in usstas^g (^^-1)? mis writ- ten for usstigg; s. *stiggan. *stagqjaii, w. v., in ga-st. w. ficc. and bi w. dat., to strike, dcish; Lu. 4, 11. — Cans, of stigqan, q. V. Staffanus, pr. n., 2r€(pavoSj gen. -aus; I Cor. 1, 16. 16, 15. 17. staiga, f., path, way, high-way; Mk. 1, 3. Lu. 3, 4. 14, 21. [Cf. O. H. G. stoiga, M. H. G. steige, f., an ascending road, N. H. G. steige, /!, stile, staircase, etc. From root of steigan, q. r.] stainahs, adj., stony; Mk. 4, 5. 16. — From stem of stains (q. V.) and Germanic suff. -ha (:ga), as in ainaha, q. v. Cf O. H. G. steinag, steinac, M. H. G. steinec, N. H. G. steinig, adj., = Mdn. E. stony, Mdl E. st^ni {from stgn and suff. -i, O. E. -ij, Goth. -eiga-). Comp. folJg. w.~\ staineins, adj., of stone, stony; II Cor. 3, 3. [From stem of stains {q. v.) and Germanic suff. -ina. Cf. O. E. st^jfenen (^b isi-uml. of a), Mdl. E. stsenen {also st9nen, by influence of ■ st§n), 0. Fris. stenen, O. R. G. steinin, M. H. G. steinen, N. H. G. steinen {usually steinern ir. double suff. er-n), of stone. Comp. prec. and folJg. w.] stainjaii, w. v., to stone; w. ace. {in pass, the nom.); Jo. 10, 32. 33. II Cor. 11, 25. [From stem o/* stains {q. v.). Cf O. E. sttenan, Mdl. E. stene {also styne; s. prec. w.; whence Mdn. E. stone), O. H. G. steinon, M. H. G. steinen, to stone {beside steinigen, as if from steinec; s. stainahs; whence N. H. G. stei- nigen, to stone).'] stains, m. {dl), stone, rock; Mt. 7, 24. 55. 27, 51 60. Mk. 5, 5. 12, 10. 15, 46. 16, 3. 4. Lu. 3, 8. 4, 3. 11. 6, 48.8,6.13.19, 40. 44. 20, 17. 18. Jo. 8, 59. 10, 31. 11, 38. 39. 41. Rom. 9, 32. 33. II Cor. 3, 7; also used as a pr. n.: Peter: Skeir. YII, a; stainam wairpan, to stone; Mk. 12, 4; stainam afwairpan, th. s.; Lu. 20, 6. Jo. 11, 8. [Cf O. E. Stan, m.,. Mdl. E. st^n, Mdn. E. stone, O. N. steinn, O. S. sten, O. H. G. M. H. G. N. H. G. stein, m., Du. steen, Eff. sten, m., stone. Der. O. E. stfjena {w. siiff. -an), w. {also stfBue, w. fem. suff. -jon), Mdl. E. stene, Mdn. E. steen, stean, a vessel of clay or stone; cf. O. H. G. steinna, th. s. For N. H. G. steinmetz, etc., s. maitan. . Comp. stainahs, staineins, stain Jan.] stairno, f, star; Mk. 13, 25. [Cf O. E. steorra (eo from e, by breaking before rr, from rn, by assimilation), m., Mdl. E. sterre, Mdn. E. star, O. N. stjarna, f, O. H. G. sterno, M. H. G. sterne, m., beside O. S. O. H. G. sterro (,S^. Br., A. Gr., 121, b),M. H. G. sterre, m. {also O. H. G. M. H. G. N. H. G. stern, stairo— *stakeiDS. 391 773., aj-stern),star, Du. ster,star, star. All from a simple stem, ster, seen in Skr. star, Zd. stare, Gr. aaTt]f>, aGxpov^ Lt. Stella (for *ster-u-la) , star. Con- cerning the derivation of ster from Idg. root str, to strew, sprinkle (star = 'sprinkler of light'; s. Max Mueller, 'Lect- ures on the Science of Lang- uage', pp. 237, 401), or from Skr. root as, to throw, s. KL, stern.] stairo, f, a barren woman; Lu. 1, 7. 36. Gal. 4, 27. ^Prop. weak form of a lost adj., "^stairs, barren. Allied to O. H. G. stero, M. H. G. stere, ster, m., ram; and to Skr. stari, Gr. cfrsipos (from *(Trepja), ffrspi- cpos, barren, lA. sterilis, barren, ace. sterilem, whence Fr. sterile, whence Mdn. E. sterile, barren, unfruitful. To stem ster- prob- ably refers N. H. G, (prop. L. G.) Starke, f., Eff. sterk, /:, heifer.'] *stakeins, f, a sticking, in hleijira- stakeins, q. v. [From a w. verb *stakjan (and Germanic sufC. i-ni.), to stick, fix, set, prop, to make to sting. Cf 0. H. G. M. H. G. steeken (w. v.), N. H. G. steeken (w. and str.), to stick, prick, put, set; stick, stick fast, remain; allied to 0. E. stician, Mdl. E. stike, steke (w. v.), Mdn. E. stick (tr. v.), confused with stick (intr.), Mdl. E. steke (str. v.), O. E. *stecan (str. v.; not found), to pierce; cf the corresponding O. Fris. steka (perhaps the source of Mdl. E. steke, above), O. S. stekan, O. H. G. stehhan, M.H. G. N. H. G. stechen, Du. steken, Eff. steiche (e being diphthong- ized before the palatal ch, as in* breiche, N. H. G. brechen, to break, etc.), all strong vs.: to sting, prick, stab. All from Germanic root stek (from) stik, also found in O. E. sticca, m., Mdl. E. stikke, Mdn. E. stick, 0. N. stika, stick, O. H. G. stec- cho (stehho), M. H. G. stecke (steche), N. H. G. steeken (the n from the oblique cases), m., stick; in 0. E. staca (w. abl), m., Mdl. E. stake, Mdn: E. stake, N. H. G. (prop. L. G.) stake, /!, staken, m., stake, pale, pole, Du. staak, a pile, post; in O. N. stakkr, a stack of hay, whence Mdl. E. stak, Mdn. E, stack; in O. N. steik, steak ( steik j a, to roast, on a spit or peg), whence Mdl. E. steike, Mdn. E. steak, a slice of beef, etc.; and in O. H. G. stahhuUa (stacchulla), f, M.H. G. stachel (very rare), N. H. G. stachel, m., sting, prick. — Ger- manic root stik answers to pre-^ Germanic stig; cf. Lt. in-sti- gare, to good on, pret. partic. instig'atus, whence Mdn. E. in- stigate, Gr. ffTi^eiv (for GTiy- J£iy)y to prick, (Xriyjua (=Lt. stigma, whence Mdn. E. stigma, iV. H. G. stigma, n., th. s.), a prick, mark, brand, stem any- 392 staks— stamms. ^ar-, whence izei, by attraction; Gr. navra OCT ay s. also note to the text). I Cor. 9, 19 {marginal gloss; Gr. KSpdaivsiv). I Thess. 4, 4; to gain, buy; Neh. 5, 16; to possess, have {i'x^iv), I Cor. 7, 28. — From root sta; s. staii- dan, *stass, etc. {Comp. Sch., staldan, L. M., p. 113). S, prec. and follg. w. *stalds, adj., in *ga-stalds, in ag- lait-gastalds, q. v. [Cf 0. E. -steald (ea for a, by breaking), in hsejsteald {For hsej-, hseje-, hagu-, comp. 0. E. haga, m., enclosure, yard, Mdl. E. hawe, yard, Mdn. E. haw, hedge; hence, the berry and seed of the hawthorn, i. e. hedgethorn, O. N. hagi, 727., pasture, O. H. G. hag, 222., M. H. G. hac, gen. hages, 772. 72., enclosure, etc., A\ H. G. hag, 772., hedge, grove; further, w. i-suff, O. E. hec^ (e:^ for 33, for ^j), 722..^ Mdl. E. he^^e, il/r/72. E. hedge, 0. N. heggr, O. H. G. hecka, hegga, M. H. G. N. H. G. hecke, f, hedge), m., youth, servant, vassal, O. S. hagustald, 772., servant, young man, O. H. G. hagustalt, M. H. G. hagestalt, hagestolz, lit. owner of an in- closed piece of land; hence {S. L., hagestalt, KL, hagestolz) a young man or person who has not been married, N. H. G. hagestolz {the form stolz being due to confusion with 0. H. G. M. H. G. stolz, adj., foolish, splendid, haughty, proud, N. H. G. stolz, adj., magnificent, proud, haughty, = O. E. st^olt, adj., proud, O. Du. stolt, stout, bold, whence O. Fr. estout, th. s., whence Mdl. E. stout, Mdn, jE;. stout. Cf. OttoSchulz, 'Deut- sche Sprachlehre, 7th ed., p. 1 1 5 : ' . . . we72 n nach der ge wwh n- lichen annahme der hagestolz wirklich einen menschen be- zeichnete, der auf sein haag stolz ist. Aber diese ableitung is sehr z weifelhaft ...), m., old bachelor. Comp. *stald.] stamms, adj., stammering, with an impediment in the speech; Mk. 7, 32. ICf. O. N. stamr, O. H. G. stam (272^. stam(m)er), stammering, whence, respect- ively, O. N. stamma, Z>a72. Norw. stamme, O. H. G. stam(m)en, to stammer; further 0. E. stamor {w. Germanic suff. -ra), I stamms— standan. 393 adj., stammering, stuttering, whence Mcll E. stammere, Mdn. E, stammer = Z>?7. stameren, L. G. stammern, whence M. H. G. N. H. G. stammern, to stam- mer; and O. H. G. stam(m)al (w. l-suff.), stammering, whence 0. H. G. stam(m)al6n, M. H. G. stammeln, stamelen, N. H. G. stammeln, to stammer. From root stam, to stop, also seen in O. H. G. *ga-stiiomi (For ga-, s. ga-), M. H. G. ge- stiieme, adj., quiet, mild, N. H. G. *gestum, in ungestiim, M. H. G. ungestlleme, O. H. G. un- gistuomi (unstuom; for un-, s. un), adj., not quiet, impetuous, violent, stormy; in O. H. G. stemmen (from *stamjan), M. H. G. N. H. G. stemmen, O. N. stemma {Dan. Norw. stemme, to stop), to stem, whence Mdl. E. stemme, Mdn. E. stem. Al- lied to O. S. O. H. G. M. H. G. stum(mm), A^. .ff. G. stumm, Du. EiT. stom, adj,, dumb.] standan, /Str. f. (177, n. 3), used lit. and trop.: to stand, stand fast, stand firm; Mt. 26, 73. Mk. 3, 24. 25. Jo. 7, 37. 18, 25. Gal. 5, 1. II Tim. 2, 19; w. dat. of pers.: to stand to; Kom.l4, 4; w. sis: to stand by one^s self, alone {rtposiav- rov)^ folld. by af w. dat.: af taihswon w, gen., on the right side of; Lu. 1, 11; at w. dat.: Lu. 5, 2. Jo. 18, 16; faura w. dat.; Mt. 27, 11. Lu. 7, 38; in w. dat.; Mt. 6, 5. Lu. 6, 8. I Cor. 15, 1. 16, 13. Phil. 1, 27. 4, 1; in andwair[-»ja w. gen.; Lu. 1, 19; hindar w. dat.; Jo. 6, 22; mi)? w. dat.; Jo. 18, 5. 18; n^hra w. dat.; Lu. 5, 1; wij^ra w. ace; Eph. 6, 11; fairraj^ro, afar off; Lu. 18, 13; her, here; Mk. 9, 1. Lu. 9, 27; jainar, there; Mt. 27, 47. Mk. 11, 5; fita, without; Mk. 3, 31. Lu. 8, 20. Jo. 18, 16; an adj. orpartic. in nom.; Mk. 11, 25. Jo. 12, 29. 18, 18. Eph. 6, 13. 14. Col. 4, 12. — Compds. (a) af-st., to fall away; Lu. 8, 13; w. dat.: to depart from; I Tim. 4, 1; to keep or stand aloof from, to avoid; II Cor. 4, 2; folld. by af w. dat. : to depaH from; II Cor. 12, 8; tokeepaloof from, avoid; 11 Tim. 2, 19; fairra: to depaH from; Lu. 4, 13. (b) and-st.: to oppose, with- stand, resist, gainsay; Rom. 10, 21. Eph. 6, 13. n Thess. 2, 4. II Tim. 2, 25. Tit. 1, 9; w, dat; Mt. 5, 39. Jo. 19, 12. Rom. 9, 19. 13, 2. Gal. 2, 11. 5, 17. I Tim. 1, 10. II Tim. 3, 8. 4, 15. (c) at-st., to stand by, stand near; Mk. 14, 70. 15, 35. Lu 2, 38; to come near; Lu. 20, 1; w. dat.: to stand near; Mk. 14, 47; folld. by in and- wair]?ja w. gen.: to stand over against; Mk. 15, 39; to go near, step up to; followed by ufar (over) w. ace; Lu. 4, 39. (d) bi-st., to stand by, stand round; Jo. 11, 42; w. ace: to surround; Lu. 19, 43. (e) 394 standau. faura-st., to stand before; hence, to rule, govern; Rom. 12, 8; to stand near; Mk. 14, 69. Lu. 19, 24. (f)ga-st. (1) lit,: to stand still, stop; Mk. 10, 49. Lu. 6, 8 (to stand forth). 7, 14. 8, 44. 18, 40; foUd. by ana \\\ dat.: Lu. 6, 17; or in w. dat.: to tarry, stay behind; Lu. 2, 43; or mi)? w. dat.: to stay, abide: Lu. 1, 56.(2) tz'op.; to stand fast, persist, remain, abide, continue: Mk, 3, 26; w. (locative) dative: Rom. 11, 20. II Cor. 13, 1; or at w. dat.; I Cor. 7, 24. Gal. 2, 5; or in tf. c/a?^.; Jo. 8, 31. 44. I Cor. 7, 24. I Thess. 3, 8. I Tim. 2, 15; to be restored; Lu. 6, 10; .so w. aftra; Mk. 3, 5. (g) in-st., to be instant or urgent; (occurs only once) II Tim. 4, 2 (in A, B has stand), (h) mi]:>-st. w. dat., to stand near, be with; Lu. 9, 32. (i) twis-st. w. dat,, to depart from one, bid fare- well to; II Cor. 2, 13 (.4.- twis- standands, B: twistandans; s. however twisstass). (j) us-st. (1) to stand up, rise up, arise; Mt. 9, 9. Mk. 1, 35. 2, 14. 7, 24. 9, 27. 10, 1. 14, 57. 60. Lu. 1, 39. 4, 29. 39. 5, 25. 28. 8, 55 (ussto]?, CA: usto]?). 15, 18. 20,17,19. Jo. 11, 31. Rom. 15, 12; to rise again, rise (from the dead); Mk. 8, 31. 9, 31. 10, 34. 12, 23. 16, 9. Lu. 9, 8. 19. 18, 33. Jo. 11, 23. 24. I Thess. 4, 14. 16. I Cor. 15, 52; folld. by ana w. ace: to rise up against; Mk. 3, 26; us w. dat.: to rise up, stand up, arise out of; Lu. 4, 38; to rise (from the dead); Mk. 9, 9. 10. 12, 25; folld. by a dependent inf.: to rise up, stand up; Lu. 4, 16; or partic; Lu. 10, 25 (ussto]:», CA: ust6]7). (2) to go out; Mk. 6, 1; folld. by us w. dat.: to come out or from; Mk. 11, 12. ICf. O. E. standan, stgndan (9 by influence of n), Mdl. E. stande, Mdn. E. stand, O. N. standa, O. S. standan, O. H. G. stantan, M. H. G. standen (rare), to stand. The insertion of the n was orig. limited to the pres. only; the pret. forms with n are due to the influence of the pres. (Comp. Br., A. Gr., 846, 72. 5). From root stat (s. *stass), extended from ^th, seeninO.S. O.H.G. M.H.G. Stan, sten (Comp. Br., A. Gr., 382, andn. 1. 2), N. H. G. ste- hen, to stand; and in Skr. stha, Gr. iffravai, O. Bulg. stati, to stand, Lt. stare, to stand. — Der.: Mdl. E. Mdn. E. stand, M. H. G. stant(d),iV. H. G. stand, 722., standing, stand, position, situation, rank, etc., whence, respectively, N. H. G. standig(TF. suff. -ig),adj., fixed^ constant, standing, = M. H. G. O. H. G. stendic 772 compds; comp. N. H. G. bestandig, M. H. (7. bestendee, adj., continual, constant, from N. H. G. be- stand, M. H. G. bestant(d), 722., continuance, duration, staiidan. 395 from bestan, N. H. G. beste- hen (For be-, .s'. bi), to stand, exist, etc.; furtJier compels, are O. E. understgndan, Mdl. E. understande, Mdn. E. un- derstand, lit. 'to stand un- der or among* {For under, s. undar), M. H, G. under-stan, -sten, to place one's self under, to take upon one's self, under- take, stand (tr.), dare, N. H. G. sich unterstehen, to dare, vent- ure; — and O. E. wiS-st^ndan {For wiQ, s. wijira), Mdl. E. wiGstande, Mdn. E. withstand, lit. 'to stand against'. Root sta appears further in O. E. stod ( whence steda, from *stod- ja- hy i-uml., Mdl. E. -stede, Mdn. E. steed), n., stud, orig. an establishment or herd in a stall, Mdl. E. stod, Mdn. E. stud, a collection of breeding- horses and mares; or the place where they are kept, O. N. st65, a collection of horses (stedda, from *st6edda, f, mare), O. H. G. M. H. G. stuot, f, a collec- tion of breeding horses, mare, N. H. G. stute, f, mare, ge- stiit, n., stud. To Lt. constare {from con = cum, with, to- gether, and stare, above), to stand still, last, accord with, cost, refers Mdl. Lt. costare, whence 0. Fr. coster {Fr. couter), whence Mdl. E. coste, Mdn. E. cost, M. H. G. N. H. G. kosten, to cost; further Mdl. Lt. costus, m., costa, f, whence O. Fr. cost, {whence) Mdl. E. Mdn. E. cost; and O. H. G. kosta, f, M. H. G. koste, kost, fm., value, price, expense, N. H. G. kost {plur. kosten), f, cost, expense. Root stal {extended from sta): stel, appears in O. E. steal(l) (ea for a, by break- ing), beside stiel, m., station, stall, Mdl.E. stal, Mdn.E.^toW, O. N. stallr, O. H. (;. stal(l), m. {whence O. Fr. estalon, a stallion, whence Mdl. E. stalon, Mdn. E. stallion), stall, stable, place, M. H. G. stal(l), m. n., a place for standing or sitting, a stall, N. H. G. stall, //?., stable, stall, Du. stal, Eff. stall, m., th. s.; der. O. E. stellan {from *stiBljan; the 1 was geminated before j which changed ae into e), Mdl. E. stelle, O. H. G. M. H. G, N. H. G. stellen {whence N. H. G. stelle, f, place), to place; in O. H. G. stoUo {from *stolno-), M. H. G. stolle, N. H. G. stolle, stollen {the n from the oblique cases), m., a prop, post; and in O. E. Mdl. E. stille, Mdn. E. still, O. S. O. H. G. stilli, M. H. G. stille, N. H. G. still, adj., still, quiet, whence, re- spectively, O. E. stillan, tore- main stilly to rest, still, quiet, Mdl. E. stille, Mdn. E. still, to stop, quiet, O. H. G. M. H. G. N. H. G. stillen, to make quiet, stop, check. Comp. also Gr. ffTeXXeiv, to put in order, send, arokoi, journey, train, Skr. sthuna {for sthulna), pil- lar, sthanu {for sthalnu), 396 ^stass— stajjs. standing, immovable. For fur- ther Mdn. E. cognates of Lt. orig., such as state, estate, statist, statue, stature, statute, stage, arrest, assist, desist, ex- ist, insist, persist, resist, sub- sist, circumstance, instance, substance, constant, distant, extant, constitute, destitute, institute, prostitute, substi- tute, contrast, destine, estab- lish, obstacle, obstetric, obsti- nate, press, rest, stable, stage, stanza, superstition, etc.; and of Gr. orig., such as statics, apostate, system, s. Sk., state. Comp. the follg. six words.] *stass, /!, standing, in af-, twis- stass, q. V. — From stem stassi-, from stat-ti, from root stat (w. suff. -ti), extended from sta (sta); s. standan, sta]?s, and follg. w. *stasseis5 m., one who stands, in faur-stasseis, q. v. — From stem of stass {q. v.) and suff. -ja. Comp. stajpjis, staf>s, and follg. w. *staj>a, m., a stand, in lukarna- sta]?a, q. v. — From stem of stales (g. V.) and suff. -an. Comp. prec. and follg. w. *staj>jis, m., one who takes a stand, in anda-sta)5Jis, q. v. — From staffs {q. v.) and suff. -ja. stales {gen. stadis), m. (101; for stads, stad, s. Grammar, 74 and notes), stead, place (r67co3)^ Mk. 1, 35. 45. 15, 22. 16, 6. Lu. 4, 37. 42. 6, 17. 9, 10.12.10,1. 14, 9. 10. 19, 5. Jo. 6, 10. 23. 10, 40. 11, 6. 30. 14, 2. 3. 18, 2. II Cor. 2, 14. II Thess. 3, 16. I Tim. 2, 8. Skeir. VII, b; place or passage of a book; Lu. 4, 17. Rom. 9, 26; room; Lu. 14, 22; sta[? giban (roTTov 6idovai)y to give place; Rom. 12, 19. Eph. 4, 27; an inn {KaraXv^a)^ Lu. 2, 7; ga- liuge stales (sidwXeiov); I Cor. 8, 10; jainis stadis {Comp. Grammar, 215), unto the other side {of the lake; ei3 to Ttepar)^ Mk. 4 35. [From root sta {S. standan) and suff. -])i. Cf 0. E. stede {the medial e is \-uml. of a, the final e is weakened from i), m., place, Mdl. E. stede, Mdn. E. stead (instead for in stead), O. N. stafir, 773., O. S. stedi, f. {also m.; for the orig. f. gender of all these words, s. v. Bd., p. 74), O. H. G. Stat, f {gen. steti, pi. steti, whence M. H. G. stete, /!, place, shore, N. II. G. statte, /., place, ground), M. H. G. stat (an-stete, in-place; rare), place, steady also town, city {whence N.H. G. stadt, f, city), N. H. G. statt (anstatfc, prep., instead, for an statt), f, place, stead, abode. — Compds. : Mdl. E. bed-stede, Mdn. E. bedstead, M. H. G. bettestat, N. H. G. bettstatt {usually bettstelle^ for M. H. G. bette-stal, n.; for bed, bett, 8. badi; for stal, stelle, s. standan), f, bedstead; — Mdn. E. homestead {For home, s. haims); — 0. E. stede- sta]>s— sta])s. 397 faBst, firm in one's place (For faest, .s\ fastaii), Mdl. E. stede- faest, Mdn. E. steadfast, 0. N. staQfastr, tli. s. — Root stS, w. suff. -to , occurs furtlier in 0. H. G. stata, f., M. H. G. stat(o), a s ait able place or point of time, opportunity, condition, use, N. H. G. statt, in stattfinden {For finden, s. finj^an), to take place {M. H. G. state finden, to find an opportunity), statten, in phrase zu statten {M. H. G. ze staten, O. H. G. 7a statu, in time, in season, opportunely); der. M. H. G. *statelicli {For -lich, s. *loiks), in stateliche, adv., duly, suitably, oppor- tunely, N. H. G. stattlich, adj., stately, magnificent, portly, and adv., magnificently, etc.; and O. H. G. gistaton, M. H. G. gestaten, N. H. G. gestatten {For ge-, s. ga-), to allow, per- mit, prop, 'to give an oppor- tunity\ Here belongs also the verbal adj., O. H. G. stati, M. H. G. sta^te {gen. steetes, adv., A'. H. G. stets, adv., continually, e ver, always) , steady, firm, con- tinual, N. H. G. stet, adj-, con- stant, stable^ firm, beside stetig {extended by suff. -ig), from M. H, G. staetec(g), adj., th. s.; cf. O. E. staet5f>i;^, adj., steady, Mdl E. stedy, Mdn. E. steady, firm, constant. Root sta, w, suff. -l?la, occurs in 0. E. staGol, 777., foundation, ground, place, Mdl. E. staSel, Mdn. E. staddle, anything which serves for a support; a staff; the frame or support of a stack of hay or grain, 0. N. stoQull, 77?., a stall, O. H. G. stadal, M. H. G. N, H. G. sta- del, m., a barn; with suff. -tion {Germanic -9jon:-l:>j6n; s. KL, Nom. St., 126), in Lt. static, a standing, station, etc., ace. -onem, whence Fr. station, whence Mdn. E. station, and N. H. G. station, f., th. s.; der. Mdn. E. stationer (if. suff. -er; orig. a bookseller who had a 'sta- tion' or stall m a market-place; Sk.), whence stationery ( ir. suff. -y; stationary refers to Fr. stationnaire, from Lt. stati o- narius, from stem ofstatio and suff. -^rius). Furthermore, comp. Skr. sthiti-, Gr. araais, a standing, anoaraffis {ano, off, away), revolt, lit. 'a stand- ing away from\ beside an oar a- aia, whence Mdl. Lt. apostasia, whence Fr. apostasie, whence Mdn. E. apostasy; iK-araai5 {e\ out), displacement, trance, whence Vulg. Lt. ecstasis, whence 0. Fr. ecstase, whence Mdn. E. ecstasy. — Comp. also *stass, *stasseis, *stal^a, *stal^- jis, and follg. w., also hunsla-, mota-sta]:>s.] staK 777. {or stall, n.? only dat. sing. , sta] Ja, occurs) , land, shore {yrf)^ Mk. 4, 1 . Lu. 5, 3. [From root sta (.s. standan) and suff. -l?a. Cf 0. E. staetS, 7i., bank, shore, Mdl. E. stat5e, Mdn. E. staith, 0. N. stoQ {wo-stem), 398 staua— stautan. /!, a landing, O. S. staG, 7/7., shore, O. H. G. stado {oin-stem), M. H. G. stade, N. H. G. staden {the n from the oblique cases), m., bank {of a river), quay. Allied to N. H. G. gestade {For ge-, s. ga-), from M. H. G. ge- stat(d), 72., shore, bank. Comp. prec. w.'] ^ staua, f. {26), judgment {npiai^)^ Mt. 5, 21. 22. 11, 24. Mk. 6, 11. Lu.10,14, Jo. 7, 24. 8, 16. 12, 31. 16, 8. 11. IIThess. 1, 5, I Tim. 5, 24. Skeir. I, a. V, b. c; judgment, damnation, condamnation {npijda)^ Jo. 9, 39. Rom. 11, 33. I Cor. 11, 29. I Tim. 3, 6; matter for trial {npay^a); I Cor. 6, 1; — du stauai gatiuhan {Karaxpivsiv), to condemn {lit. 'to draw be- fore judgment'); Mt. 27, 3; )?amma wiljandin mij? ])mb staua {rep ^iXovri a 01 xpi^r/- rai), if any man will sue thee a,t the law; Mt. 5, 40. — From root staw (stow); s. stoja;i and follg. w. staua, in. (26; 108), judge {KpiTi^5); Mt. 5, 25. Lu. 18, 2. 6. II Tim. 4, 8. — i^ro773 staua {q. V.) and suff'. -an. Comp. anda-staua, stojan, stojans, and follg. w. staua-stols, m., the judgment- seat; Mt. 27, 19. Rom. 14, 10. II Cor. 5, 10. — From staua and stols, q. v. *staurknan, if. v., to become dry or stiff, in ga-st., to dry up, pine way {^rfpaiveff^ai); Mk. 9, 18. iCf O. N. storkna, Dan, storkne, to coagulate, curdle, O. H. G. storchanen, to become rigid or hard. From stem *sturka-, allied to stem *starka- seen in 0. E. stearc (ea for a, by breaking) , stiff, strong, Mdl. E. stare, stiff, strong, firm, rigid, severe. Mdn. E. stark, stiff, rigid, entire, O. N. starker {O. Swedish), sterkr, styrkr, O. S. stark, 0. H. G. stare {and starah), 3/. JT. G. stark (a77c? stareh), N. II. G. stark, Du. sterk, Eff. stark, strong, vigor- ous, etc.—Der. : Mdl. E. starche, Mdn. E. stareh, M. H. G. sterke, N. H. G. Starke, f, 'that which makes stiff,' starch {Comp. Eff. stief, f, starch, from stief, adj., stiff).] *staurran, w. v., in and-st. w. ace. {sjujSpijudo'B^az)^ to murmur against; Mk. 14, 5. [Cf O. H. G. storren, M. H. G. storren, to be rigid, stand out stiff. Allied to 0. E. starian, Mdl. E. stare, Mdn. E. stare, 0. N. stara, stira, O. H. G. staren, M. H. G. starn, N. H. G. starren, to gaze fixedly; from an adj. seen in N. If. G. Starr, stiff, fixed, staring; comp. also N. H. G. halsstarrig {w. suff. -\g; for hals, s. hals), adj., 'stiff-necked', headstrong, obstinate.'] stautiin, red. v. (179, 77. 1), w. ace. of pers. folld. by bi {on) w. ace: to strike, smite; Mt. 5, 39. Lu. 6, 29. [Cf. O, S. stotan, O. H. G. sto3an, M. //. stautan— steigan. 899 G. stolen, N. H. G. stossen, I)u. stooten, to thrust, push, kick. From Germanic root staut, Indg. tud:taut; comp. Lt. tundere (for *stundere), to beat, strike, tudes, hammer, mallet; Skr. root tud, to thrust, push. To 0. N. stauta, to beat, strike, refers Mdl. E. stote, to stagger, totter, beside stutte, to cease from, stop, stutter, whence the Mdn. E. frequent. stutter =iY. H. G. stottern, from L. G. Du. stotteren, th. s. Allied to the M. H. G. verbal abstr. stutz, m., a push, bound- ing against, whence stutzig (t^-. suff. -ig), adj., staHing, start- ling, stubborn; and stutzen, to start, fly back, N. H. G. stutzen, to start, fly back, also to clip, lop, prune; comp. stutz, m., anything curtailed, cut short or clipped, whence stutzer, m., a fop, dandy. '\ steigan, str. v. (172, n. 1), to mount, climb up; Jo. 10, 1. — Compels, (a) at-st., to descend, come down; Lu, 19, 6. Eph. 4, 10; folld. by af w. dat.; Mt. 27, 42. Mk. 15, 30. 32; in w. ace. {to step down into, to enter); Mt. 9, 1. Eph. 4, 9; us w. dat.; Jo. 6, 33. 38. 41. 42. 50. 58; dala}? atst., to come down; Lu. 19, 5; foUcL by af tf. dat.; I Thess. 4, 16; atst. dala]^ w. inf., th. s.; Lu. 17, 31. (b) ga-st. folld. by in w. ace: to step into; gast. in skipa 'to step into ships', to take ship- ping, embark; Jo. 6, 24; to descend into; Rom. 10, 7. (c) ufar-st., to mount up, grow up; Mk. 4, 7. (d) us-st., to mount up, climb up, go up, ascend; Jo. 6, 62. Eph. 4, 9; folld. by ana w. ace; Lu. 5, 19. 19, 4;* in w. ace; Mk. 3, 13 (ustaig for us-staig; s. Grammar, 78, n. 5). {to enter into) Jo. 6, 17. 7, 14. Rom. 10, 6. Eph, 4, 8; ufar w. ace; Eph. 4, 10. [CY. 0. E. stijan, Mdl. E. sti^e, to climb, ascend, Mdn. E. sty {obs.), th. s., O. N. stiga, O. S. O. H. G. stigan, M. H. G. stigen {whence the factit. steigen, to make to mount, enhance, whence N. H. G. steigern, to enhance, raise, overbid), N. H. G. steigen, Du. stijgen, to mount, climb. From Germanic root stTg, also seen in O. E. sti^, 722., Mdl. E. stij, O. N. stigr, 722., path, O. H. G. M. H. G. Stic (^e72. -ges), N. H. G. steig, 722., path, foot-path; in 0. H. G. stiega, M. H. G. stiege, N. H. G. stiege, /!, staiis, stile {For the cognate stiege, f, a score, s. KL, stiege); 7*72 O. H. G. M. H. G. stec {gen. -ges), N. H. G. steg, 722., path, gang- board, bridge {of a violin), compd. stegreif {For reif, s. raips; N. H. G. stegreif is chiefly used in phrase 'aus dem steg- reif sprechen or reden', to ex- temporize; in the sense of 'stirrup', it has been superseded /;>' steigbiigel, 722., formed from 400 steigan— *stiggan. steigen (above) and biigel; s. biugan; comp. also Du. stijg- beugel, th.s.), M. H. G. steg- reif, m., 0. H. G. stegareif, stirrup, m.; comp. O. E. stij- rap, stirap, Mdl E. stirop, Mdn. E. stirrup, 0. N. stigreip, th. s.; in O. E. sti^o, /!, a sty, pen for cattle, Mdl E. stije, stie, Mdn. E. sty {cognate w. sty, small tumor, on the eye- lid, short for Mdl. E. styanye, a corrupted form of 0. E. sti- pend ea^e (Sk.). For ea^e, s. augo), an enclosure for swine, O. N. stia, /., O. H. G. stiga, M. H. G. stige, f, a small enclosure for cattle, N. H. G. steige, f., stile, stair, compd. hiihner- steige (For hiihner, pi. of huhn, s. hana), f, hen-coop; in O. E. stgejer, m. (?), Mdl E. steir, steyer, Mdn. E. stair; comp. Du. steiger, a stair; in O. N. steggr, steggi, a he-bird, drake, tom-cat, whence Mdn. E. stag, a male deer, lit. ^mounter'; also applied (in dialects) to a male animal generally (Sk.); in O. E. sti;;el, m., a stile, Mdl. E. stile, Mdn. E. stile, a set of steps for climb- ing over; and in O. E. sta?^! (beside ^t^-^ev, Mdl E. stseir), adj., O. H. G. steigal, M. H. G. steigel, beside late M. H. G. steil, N. H. G. steil, adj., steep. Germanic root stig, answers to pre-Germanic stigh, in Gr. (DTsixsiVy to go, march, ar 01x05, arixo5, row, rank, O. Ir. tia- gaim, go, march; and in Lt. ve-stigium, footstep, track. — S. steiga.] stibna, f, voice ((poovrf); Mt. 27, 46. 50. Mk. 1, 3. 11. 26. 5, 7. 9, 7. 15, 34. 37. Lu. 1, 42. 44. 3, 4. 22. 8, 28. 9, 35. 36. 17, 13. 15. 19, 37. Jo. 5, 37. 10, 2. 4. 5. 16. 27. 11, 43. 12, 28. 30. 18, 37. Gal. 4, 20. I Thess. 4, 16. Skeir. VI, c. d. [a. O. E. stefn, (whence) stemn, /!, Mdl. E. stefne, voice, Mdn. E. steven (obs.), an outcry, clamor, 0. 5, stemna (stemma, also stem- nia), O.H.G. stimma (stimna), M.H.G. N. H. G. stimme, /., voice, Eff. stem, f, th. s.] *stiggan, str. v. (174, n. 1), to sting, prick, in us-st., to pluck out; occurs only once; Mt. 5, 29 (CA has incorrectly usstagg, forusstigg). [Cf. 0. E. stingan, Mdl. E. stinge, Mdn, E. sting, O. N. stinga, to sting, prick. From Germanic root sting, also seen in 0. E. steng, m., a pole, stake, rod, Mdl E. steng, th. s.; in O. H. G. stanga, f, M. H. G. N. H. G. stange (dim. Stengel, nfi., M. H. G. Stengel, O. H. G. stengil, m., a pedicle), f, a pole, stake, O. N. stgng, f, th. s., whence MdlE. stange, Mdn. E. stang, th. s.; and in O. E. sting, m. (Ettm.), Mdl E. *sting, Mdn. E. sting, whence stingy (it-, suff. -y), adj., having power to sting or pro- duce pain, also in the sense of 'covetous, mean'?] stigqan— stiur. 401 stigqan, st. v. (174, 72. 1; for the forms with gg, s. 67, n. 1), to thrust, strike; st. wi]:>ra, to make war against; Lu. 14, 31. — Compds. (a) bi-st., to beat against; Lu. 6, 49; foUd. by h\ w. dat.: th. s.; Mt. 7, 25. 27. Lu. 6, 48; or du w. dat.: to Mumble at; Rom. 9, 32. (b) ga-st., to stumble; Jo. 11, 9. 10. [Cf. O. E. stincan, to whirl up, 0.iV.st6kkva(/br*stekkva, by u-umL), to jump, leap. Probably not allied to Mdn. E. stink, N. H. G. stinken, etc. Comp. Feist, stigqan; KL, stin- ken; Sk., stink. — S. *stugq, *stagqjan.] stikls, m., a cup; Mt. 10, 42. Mk. 7, 48. 9, 41. 10, 38. 39. Jo. 18, 11. I Cor. 10, 16. 17. 21. 11, 25. 26. 27. 28. [Cf O. N. stikill, point, especially of a (drinking) horn, O. H. G. ste- chal, 772., cup. From Germanic root stek; s. *stakeins. Comp. follg. w.] stiks, m., point, moment; in stika melis (ev fftiy^rj xpo'^ov)^ in a moment of time; Lu. 4, 5. [O: O. H. G. stih(hh), M. H. G. stich, m., a pricking, prick, thrust, point, . moment (of time),N. H. G. stich, m.,a prick- ing, prick, stab, thrust, stitch. Allied to O. E. stician ( whence stice, 723., Mdl. E\ stiche, Mdn. E. stitch), Mc?;. E. sticche, Mdn. E. stitch, O. H. G, sticchen, M. H. G. sticken, w. v., to stick, Mx, set, embroider, N. H. G. sticken, w. v., to embroider (compd. M. H. G. N. H. G. er- sticken, tr. and intr., to choke, suffocate, be choked, etc., O. E. G. irsticchen, 772^2'., to be choked; for ir-, s. us), Du. stik- ken, Eff. stekke, to embroider. S. staks,stakeins,staks,stikls.] stilan, str. v. (175, 72. 1), to steal; Mt. 6, 20. Jo. 10, 10. [a. O. E. stelan, Mdl. E. stele, 1/^72. E. steal, 0. N. stela, O. S. O. H. G. stelan, M. H. G. stein, N. H. G. stehlen, Du. stelen, Eff. stelle, to steal. — Allied to Gr. s. 403 th. s.; II Cor. superscr.; w. inf.; Lu. 14, 30; faura dust. {Ttpoerapxeff^ai)', II Cor. 8, 6. —Allied to standan, q. v. Comp. pi'QC. w. stojan, w. V. (pret. stauida; 26, 186 and n. 2), to judge; (1) iihs..; Lu. 6, 37. Jo. 8, 16. 50. I Cor. 4, 5. Skeir. Y, c; foUd. hy bi {according to, after) w. dat. of til.; Jo. 7, 24. 8, 15; or ace. of pers. ('of somebody) Jo. 8, 26; (2) w. ace. {in pass, the now.); Lu. 6, 37. Jo. 7, 24. 51. 8, 15. 12, 47. 48. Rom. 14, 3. 4. 10. 13. I Cor. 5, 12. 13. 10, 29. 11, 31. II Tim. 4, 1. Skeir. V, b. c. YIII, c; and folld. bjhi w. dat. ofth.: to judge one according to; Jo. 18, 31; or us {out of) w. dat. ofth.; Lu. 19, 22; — raihtabast., to judge rightly; Lu. 7, 43. — For sums st6ji]7, etc.; Rom. 14, 5., s. hindar. — st. fram inwin- daim, to go to law before the unjust {E. version), ^rechten vor den unglsBubigen' {G. veision), ( Gr. version ) . — Compd. ga-st . w. ace: to judge; I Cor. 5, 3; and folld. by nt {with) w. dat.: to judge, determine; II Cor. 2, 1. >S^. also gastojans, and note to II Thess. 3, 2. [From staua, f., q. v. Cf. 0. H. G. stowan, stouwan {pret. stowi- da), M. H. G. stouwen, to scold, accuse. Comp. also staua, m.'] *st6jans, adj., in gastojans, q. v. S. remark under stojan (b). stols, 777., stool, seat, throne; Mt. 5, 34. Lu. 1, 32. 52. [CfO. E. stol, ni., Mdl. E. stol, Mdn. E. stool, O. H. G. M. H. G. stuol, iV. H. G. stuhl, m., chair, I)u. stoel, Eff. stol, 772., chair. From root starsto {s. standan), and suff. -la. Allied to Gr. arrfXt], pillar, Lith. stalas, table, O. Dulg. stolu, chair, throne. Comp. staua-stols.] stoma, 77?., foundation, substan- tial grounds, substance, confi- dence {Engl, version), ^be- trachf {G. version), vnoara- (Tis {Gr. version); II Cor. 9, 4. 11,17 {^zuversichf, G. version). [From root sta:st6 (s. stan- dan, stols), anJsu^. -man. Cf. Gr. Skr. sthaman-, station, power, strength, Gr. g-ctj^qov, Lt. stamen, the warp in an up- right loom, transferred, in gen.: a thread hanging from the dis- taff, etc., thread of other sorts, stamen {of the lily), whence Mdn. E. stamen. To the Lt. stem stamin- refers Lt. stami- neus, adj., consisting of threads, thready, whence O. Fr. esta- mine, 'the stuff tamine', whence Mdl. E. stamin, Mdn. E. stamin, a kind of stuff.} *st61)an, w. v., in ga-stojian {for the probably incorrect gast o]:>anan ; cf *ainan), to make to stand {art]0ai)y Rom. 14, 4. F7-0777 *sto]?s, *gasto|:>s, q. v. *st61>s, adj., in *gast6]>s, q. v. — From root of standan {q. v.) 404 straiijan — striks. mid suff. -psb, Indg. -to. S. un- gastoj^s. straujaii, w. v. (pret. strawida; 42; 187), to strew, spread; w. instr., and folld. by ana w. dat.; Mk. 11, 8. — Compds. (a) ga-str., to bestrew, spread {with carpets), furnish {Engl, ver- sion); Mk. 14, 15. (b) uf-str., to strew under, to spread; w. instr., and folld. by ana w. dat.; Lu. 19, 36. [C/! O. E. strejan (^ is the rare i-uwl. of ea; 5=3 after a long vowel), Mdl. E. stre^e, O. S. strewian, O. H. G. strewen {from *straw- jan; e is i-uwl. of a; beside strouwen, i. e. strauwen, w. a secondary u developed before w), M. H. G. strouwen (strou- wen), N. II. G. streuen, Du. strooijen, Eff streue, to strew; also O. E. streawian {without uml), Mdl. E. strewe, Mdn. E. strew. Perhaps from a subst. seen in O. E. strea {stem strau- WO-; comp. strea-, streawberie, f, Mdl. E. strauberi, Mdn. E. strawberry; for berry, s. *basi), n., Mdl E. strau, Mdn. E. straw, O. N. stra, O. H. G. M. H. G. stro {gen. strawes, strouwes, strowes), N. H. G. stroh, 72., straw, Du. stroo, Eff striih, n., th. s.; comp. also M. H. G. strou, N.H. G. streu, Eff. strau, /!, a coarse bed of straw for animals, a litter. Allied to Indg. root ster (strO), in Gr. (jropvvvai, arpGovvvvai, Skr. strnomi, to spread out, Lt. sternere, th. s., pret. partic. stratus, 72. stratum, also subst., a layer, whence Mdn. E. stra- tum; to the fern, strata {sc. via, a paved road), refers O. E. stnU, f, Mdl. E. strete, Mdn.E. street, O. H. G. strasa, f, M. H. G. strase, N. H. G. strasse, f, Du. straat, Eff stryss, /!, street; and 0. Fr. estraier, to wander, whence Mdl. E. straie, Mdn. E. stray, etc. Lt. compd. prosternere (pro, before, in front), to strew before one, throw down, pret. partic. prostratus, whence Mdn. E. prostrate; an intensive form of Lt. consternere (con= cum, with, to bestrew, throw down, is Lt. consternare, to frighten, pret. partic. conster- na.tus, whence eonsternatio, ace. -onem, fright, whence Fr. consternation, whence Mdn. E. consternation.] striks, m., stroke, title; Mt. 5, 18. [Cf O. H. G. strih, M. H. G. strich, N. H. G. strich, m., stroke, line, Swed. strek, a dash, streak, whence Mdl. E. streke, Mdn. E. streak, a line or long mark. Allied to Mdl. E. strac, strgk, Mdn. E. stroke, M. H. G. streich, m., stroke, blow, N. H. G. streich, m., stroke^ blow, trick. Respective- ly from O. E. strican {pret. strac, pret. partic. stricen), to move, go, pass, Mdl. E. strike, Mdn. E. strike, Q. H. G. strihan {pi*et. streich, pret. part, gistri- stabjus — sums. 405 chen), M. H. G. strichen, iV. H. G. streichen, str. v., to strike, rub, stroke, move, rove, go, etc.; also M. H. G. streichen, O. H. G. streichon, w. v., to stroke, rub gently, whence N. H. G. streichein, to stroke with the hand, rub gently; cf. 0. E. stracian, w. v., Mdl. E. stroke, Mdn. E. stroke. From root strik, pre-Gernianic Htrig; comp. Lt. stringere, to strip off, touch, touch lightly, graze, striga, swath. To the various forms from Lt. strino'ere and its ders. refer (directly) Mdn. E. strin- gent, astringent; strict; re- strict; astriction, obstriction; (through the Fr.) district; strain, constrain, distrain, re- strain, stress, distress; strait. S. Sk., stringent.] stubjus, 722. (105), dust; Lu. 10, 11. [_Cr. O. H. G. stuppe, M. H. G. (ge)stiippe, (ge)stuppe, n., N. H. G. gestiipp, n., dust; al- lied to O. H. G. M. H. G. stoup (gen. -bes), N. H. G. staub, 722., dust. All from a root con- tained in O. H. G. stiuban, M. H. G. stieben (factit. stouben, to raise dust, to hunt up, start, frighten up, whence M. H. G. stouber, N. H. G. stauber 722., I beagle, starter, formerly also stober, M. H. G. stober, th. s.; comp. N. H. G. stobern, to drift, gestober, 72., drift), N.H. G. stieben, to be dusty, driz- zle, compd. auseinanderstieben (auseinander, asunder, apart; from aus; s. tit; ein; s. ains; ander; s. an|:>ar), to disperse, scatter.'] *stugq,72.,772bistugq, q. v.— From stigqan, bistigqan, q. v. *suljaii, w. v., in ga-s., to fonnd, , ground, lay a foundation; foUd. by ana w. dat.; Mt. 7, 25. Lu. 6, 48; or in w. dat.; Eph. 3, 18. — From snljo, q. v. suljo (or sulja; occui's only once, in dat. plur. suljom), f, sole (of a shoe), sandal; Mk. 6, 9. [From Lt. solea, sole of the foot, or of a shoe, whence 0. E. sole, f, Mdl. E. sole, Mdn. E. sole, O. H. G. sola, M. H. G. sole, N. H. G. sohle, /., th. s. Comp. prec. w.] suman, adv. (214, n. 1), once, on a time, in times past (nori); Rom. 11, 30. Gal. 1,23. Eph. 2, 3. 5, 8; partly, in part (sk jLi€pov3y by pieces, for which us dailai 772 I Cor. 13, 10); I Cor. 13, 9; suman— sumanuh f>an— sumanuh ]>an, now— now— now; Skeir. VI, c. — From stem of sums, q. V. sums, indef prn. (follows the inil. of a str. adj.), (1) used alone (rh): some one, plur. some; Mk. 9, 38. 14, 57. 65. Lu. 8, 46.9,49.57.18,9. Jo. 11, 1. 13, 29. I Cor. 9, 22. 15, 34. 35. subscr. TI Cor. 3, 1. 10, 2. Gal. 1, 7. 2, 12. II Thess. 3, 11. I Tim. 1, 3. 6. 19. 4, 1. 6, 10. II Tim. 2, 18. Skeir. Ill, a. (2) adj. (rh); certain, some, (a) follg. the subst.; Lu. 7, 41. 8, 406 sums. 27. 10, 25. 14, 16. 16, 20. 18, 2. 35. 19, 12; (b) prec. it.; Lu. Lu. 15, 8 {by mistaking the interrog. for the in clef. ris). 18, 2. I Tim. 5, 24;. ains sums, th. s. (eb rh)i Mk. 14, 51. (3) w. gen. partit.: certain, some, for (a) ri3, (a) follg. the gen.; Mk. 5, 25. Lu. 7, 2. 15, 11. 16, 1. 19. Jo. 6, 64. 9, 40. (fi) prec. it; Mt. 9, 3. 27, 47. Mk. 2, 6. 7, 1. 2. 8, 3. 9, 1. 11, 5. 12, 13. 14,47.15,35. Lu. 6,2.7,36. 8, 49. 9, 19. 27. 14, 15. 17, 12. 18, 18. 19, 39. 20, 27. 39. Jo. 7, 25. 44. 9, 16. 11, 37. 46. 12, 20. Rom. 11, 17. Tit. 1, 12. (b) £13, one, prec. the gen.; Mk. 14, 43. Lu. 9, 8. 15, 15. 26. 20, 1. Jo. 7, 50. 12, 2. 18, 22. (4) folld. by in w. dat. (ev w. dat.); I Cor. 15, 12; or us w. dat. (sh w. gen.); Rom. 11, 14. (5) in enumerative expressions: — sums {aXXo3), another; Jo. 12, 29. {aXXo3-'d€)^ Mk. 11, 8; — sums p>an {aXXo3 dt), th. s.; Lu. 9, 19; — jah sums (^al eT6po3), — and another; Lu. 14, 20. 19, 20; sums ^mn— i):^ saei (o /^ev — o ds), the one— the other; Phil. 1, 16. 17; sum— jah an]:>ar— jah sum— jah an]:>ar (o juev — xai erspov — xai srspor — xai k're- pov),some — and some, etc.; Lu. 8,5.8(.S^. Mk.4,4-8, below); the first part is often intensified by raihtis (q. v.): sums raihtis— i|^ saei, one — another who; Rom. 14, 2; comp, Rom. 14, 5; sums raihtis— sums J^an (rb jdiv — rb ds), one — another; Phil. 1, 15; the second part is sometimes strengthened by -uh (q, v.): sumsuh (aXXos), Jo. 10, 21. (aXXo3 da)^ I Cor. 12, 10; sums — sumsuh (o >ufV — 6 Ss), one — another; I Cor. 7, 7; — sumsuh — an]:>ar (o pisv — aX- Xo3), th. s.; Jo. 7, 12. (ri3- aXXo3); Jo. 9, 16; or -uh ]:>an (-u]:» ):>an. For -up from -uh be- fore p, s. 62, 72. 3) (o Se); Mt. 26, 67. (aXXo3 Ss) Mk. 8, 28. (o3 Msv—03 Se)^ I Cor. 11, 21. {ri3 6e) I Cor. 15, 6; sums- sums ]?an — sumsu]:> )?aii {ri3— ri3 Ss — aXXo3 Se), one — one an- other; Lu. 9, 7. 8; sums — sumsu]^ J^an {03 M€v — 03 Se), the one — the other; Mk. 12, 5. Rom. 9, 21. II Cor. 2, 16. II Tim. 2, 20. (sumsu]? )?an three times, 6 )A.sr—6 d's, etc.) Eph. 4, 11; 01 both parts have -Vih: sumsuh — sumsuh {aXXo3—aX- X03); Jo. 7, 41. aXXo3—Se) Jo. 9, 9; or the first part has raihtis and the second -uh ]:>an: sum raihtis— an]?aru[> J?an— jah sum (o jJ^ev — aXXo de — nai aXXo —jial aXXo)^ Mk. 4, 4-8 (6) bi sumata {dno jdepov3), in part; Rom. 11, 25 (S. text and note). II Cor. 1, 14. 2, 5. [Cf O. E. sum, some one, a certain one, one, (plur, sume), some, Mdh E. sum, som {ph sume), Mdn. E. some, O. N. sumr, O. S. 0. H. G. M. H. G. sum, some one, a certain one, Skr. sama (en- clitic), any, all. Allied to sundro— *sunjaii€. 407 eama, simle, q. v. Comp. su- man.] sundro, adv., asunder, alone, pri- vately; Mk. 4, 10. 34. 7, 33. 9, 2. 28. Lu. 9, 10. 18. 10, 23. I Cor. 12,11. Gal. 2, 2. [Allied too. E. sundor, adv., Mdl. E. sunder, adv., especially, apart, sepa- rately, O. N. sundr, adv., O. S. sundar (sundron, dat. pi.), adv., 0. H. G. suntar, M. H. G. sunder (by-form sundern, whence N. H. G. sondern, but), adv., separately, aside, espe- cially; conj., but, rather; prep., without N. H. G. sonder, Bu. zonder, prep., without; and to Skr. sanutar, far away, far away from. — Vers. O. E. (a-, 3e-)sundrian, (-)syn- drian, Mdl. E. (i-)sundre, Mdn. E. sunder, to divide, O. N. sundra, 0. H. G. suntaron, M. H. G. sundern, N. H. G. son- dern, to separate, part. Mdn. E. asunder refers to Mdl. E. a sundre, O. E. gn sundran {dat. plur.; for gn, s. ana); A^. H. G. besonders {w. an adv. s), M. H. G. besonder (For be-, -), etc., s. KL, siiden, Sk., south. Com p. follg. w.] sunno, n. (? 110, 72. 2), sun (n^w); Mk. 4, 6. 16, 2. - S. prec. w. suns, adv., soon, at once, imme- diately; Mt. 8, 3. 26, 74. 27, 48. Mk. 1, 10. 12. 18. 20. 21. 28. 29. 30.31.42.43.^,2.8.12. 4,5.15. 16.29. 5,2.13.42.6, 27. Lu. 1, 64. 5, 13. 39.6,49. 8, 33. 44. 47. 55. 17, 7. 18, 43. 19, 11. Jo. 13, 30. 32. 18, 27. I Cor. 15, 6; suns mi]?, together with (a/ia ffvv); I Thess. 4, 17. \_Prop. com par., for *sunis (>S^. mins), from stem suna- and cornpar. suff. -is-. Allied to 0. E. sgna (9 for ^. before the nasal n), Mdl. E. sone, Mdn, E. soon, 0. S. san, sana, soon, immediately, indeed, M. H. G. {Mdl. G.) san, adv., at once; and to 0. H. G. -sun, in herasun, hither, hwarasun, whither. All from pronominal stem sa- and suff. -na; comp. 0. H. G. sar, sare (tf. suff'. -r a) , at once. S. sunset and follg. w.] suns-aiw, adv., soon, immediate- ly, straightway: Mk. 3, 6. 5, 29. 30. 36. 6, 25. 54. 7, 35. 8, 10. 9, 15. 20. 24. 10, 52. 11, 2. 3. 14, 43. 45. 15, 1. Lu. 4, 39. 5, 25. Jo. 6, 21. — From suns ^n(/aiw, q. v. Comp. follg. w. suns-ei, conj. (218), as soon as, when (gds)^ Lu. 1, 44. 19, 41. Jo. 11, 20. 29. 32. 33. — From suns 572 J ei, q. v. sunus, nj. (104), son (vi63)j Mt. 5, 45. 8, 12. 20. 29. 9, 6. 15. 27. 10, 23. 37. 11, 19. 26, 2. 27, 9. 43. 54. 56. Mk. 1, 1. 11. 2, 10. 19. 28. 3, 11. 17. 28. 5, 7. 6, 3. 8, 31. 38. 9, 7. 9. 12. 17. 31. 10, 33. 35. 46. 47. 48. 12, 6. 35. 37. 13, 26. 14, 41. 61. 62. 15, 39. Lu. 1, 13. 16. 31-36. 57. 2, 7. 3, 2. 22-38. 4, 3.9.22.41.5,10. 24.34.6,5. 22. 35. 7, 12. 34. 8, 28. 9, 20. 22. 26. 35. 38. 41. 44. 56. 58. 10, 6. 22. 15, 11. 13. 19. 21. 24. 25. 30. 16, 8. 17, 22. 24. 26. 30. 18, 8. 31. 38. 39. 19, 9. 10. 20, 13. 34. 36. 41. 44. Jo. 5, 22. 23. 6, 27. 40. 42. 53. 62. 69. 8, 28. 35. 36. 9, 19. 20. 35. 10, 36. 11, 4. 27. 12, 23. 34. 3.6. 13, 31. 14, 13. 17, 1. 12. 19, 7. Rom. 8, 3. 9, 9. 26. 27. I Cor. 15, 28. II Cor. 1, 19. 3, 7. 13. 6, 18. Gal. 2, 20. 4, 4-7. 22. 30. 6, 22. 30. Eph. 1,6. 2, 2. 3, 5.4,13.5,6. Col. 1, 13. 3, 6. I Thess. 5, 5. II Thess. 2, 3. Ezra 2, 9-24. 30-42. Neh. 6, 18. Skeir. Ill, c. IV, d. Y, a. b. c. d; suniwe gadel:>s {vio^s- aia)^ s. gadej^s; suniwe sibja {vio^effia); s. sibja. [Cf O. E. sunu, 772., Mdl. E. sone, sune, Mdn. E. son, O. N. sunr, O. S. sunu, O. H. G. sunu(-o), (rare, usually) sun, M. H. G. sun, N. H. G. sohn, Du. zoon, Eff. s6n, 722., son. Allied to Skr. siinu, Zd. hunu, O. Bulg. synu, Gr. V163 (for *ffvi6Sf from Indg. sfi-yu-), .S072. From root sfi; comp. Skr. su, to beget.] 410 siipon— swa. supoii, w. v., to season; Mk. 9, 50 {MS has supuda, for supoda, s. Grammar,12,n. l).—Cowpd. ga-s., th. s.; Lu. 14, 34. Col. 4, 6. [Sell. (s. sophon) com- pares O. H. G. sofon, soffon, 'concHre\ referring to Graff, 6, 172; etc. Coinp. Diet'., II, p. 202.'] Susanna, pr, n., 2ov(Xavva; Lu. 8, 3. suts, adj. (15, n. 1; 130) sweet; hence, suitable, patient {emei- Jj6ndans, B; comp. hausjan and liausj6n. S. Bernli., su]:>jan), to soothe, hence to long to be soothed {Sk.), to itch {Kvipea^ai); II Tim. 4, 3. — Etymology un- known. Comp. Dief., II, 288. su]>ns, m. {or su]m, n.; occurs only once, in gen. suj^nis, in A; as a gloss to qij^aus, gen. of qi]5us, q. v.), stomach; I Tim. 5, 23. swa, adv., so, (1) used alone {ovrGD5)y Mt. 5, 16. 19. 6, 9. 30. 1, 12. 17. 9, 33. Mk. 2, 7. 8. 12. 4, 40. 7, 18. 10, 43. 14, 59. 15, 39. Lu. 1, 25. 29. 2, 48. 9, 15. 10, 21. 15, 7. 10. 17, 10. 19, 31. Jo. 8, 59. 13, 25. Rom. 9, 20. 10, G. 11, 2G. I Cor. 5, 3. 7, 7. 17. 26. 9, 24. 26. 11, 28. 14, 21. 15, 11. Gal. 1, 6. 3, 3. 4, 3. 6, 2. Eph. 4, 20. Phil. 4,1. II Thess. 3, 17. Neh. 5, 15. Skeir. I, d. V, e. VI, c; swa jah {ovroDS nai), even so; I Thess. 4, 14; jah swa {(^5olv~ roD3), likewise; I Tim. 3, 8. (2) swa— swa-ei. 411 correlative: swe — 8wa (c»i— ovrcDs), as— so; 1 Tliess. 5, 2. 8we — swajah {KaBanep — ovtgds uai), as— so also; I Cor. 12,12; svvasw^ swa (Karoos— xai), as —so; Jo. 13, 15. {KaS^G03— ovToas) 14, 31. {^artsf) — ovtods). Lii. 17, 24. Kom. 12, 4. 5; swaswe — swa jah {ua^c^s — ovrGD3 Jiai), as— SO also; II Cor. 1, 5. 10, 7. {jta^aTTep—ovroo^ nai) 8, 11. {GD(S7rep — ovtgd$ xai), Rom. 11,30.31. I Cor. 16, 1; swaswe — swaswe — swa— jah swa {gj3 — GD3 — OVTGJ3 — >i(xi ovrGJ3), as— as— SO— and so; 1 Cor. 7, 17; swaswe jah — swa jah {HaS^G^3 Kai — ovrGD3 nai), even as — so also; Col. 3, 13. Skeir. V, b; swa— swaswe {ovtoo3 — (^3), so— as; Mk. 4, 26. {ovroD3 KaBa)3), Phil. 3, 17; swa jah— swe {ovroD3 Kai — go3), so also — as; Eph. 5, 28. (3) w. adj, or adv.; Lu. 15, 29. Jo. 6, 9. 12, 37. Skeir. YII, a. b; swa filu {roffavra)^ SO much, so many things; Gal. 3, 4. (4) swa— swe, so-as, w. an adj. or adv. between them: swa filu swe (nom.), whatsoever things; w, pret. indie, (oaa w. pret. indie.); Rom. 15, 4. Skeir. YII, c; {ace.) w. pres. indie, {oaa w. pres. indie.), th. s.; Mk. 10, 21. {o(Ta av w. aor. subj.); Jo. 16, 13; T^. pret. indie. (00 ov w. pret. indie); Jo. 6, 11. {off a w. pret. indie); Mk. 6, 30. 9, 13. Lu. 9, 10. Skeir. VII, 3. 8; swa lag-ga hreila swe, as long as; w. pres. indie, {ecp offov xpovov w. pres. indie); Mk. 2, 19. Rom. 7, 1; swa lagga swe, inasmuch as; w. pres. indie, {ecp offov w. pres. indie.); Rom. 11, 13; swa managai swe, as many as; w. pres. indie, {off 01 w. future indie.); Gal. 6, 16; or pres. opt. {off 01 w. pres. indie); Gal. 6, 12. Phil. 3, 15. I Tim. 6, 1. offoi av w. aor. subj.); Mk. 6, 11. »Lu. 9, 5; or pret. indie {pret. indie after offoi) Mk. 3, 10. Lu. 4, 40. Gal. 3, 27. {or off 01 av) Mk. 6, 56. {or Ttavres offoi) Jo. 10, 8; swa manag6s sw§ w. pres. indie {offa3 av w. aor. subj.); Mk. 3, 28; swa ufta sw e, as often as; w. pres. opt. {off axis av w. pres. subj.); I Cor. 11, 25. 26. [Allied to 0. E. sw^ (swse), Mdl. E. sw§., s^, Mdn. E. so, O. N. sva, svo, so, O. S. 0. H. G. M. H. G. so, N. H. G. so, Du. zoo, Eff. su, adv., so. S. Kl, so; P., Beitr., IV, 473. 474. VI, 215; and Feist, swa. For Mdn. E. also, as, N. H. G. also, als, etc., s. alls. Com p. swaei swah, swalaup>s, swaleiks, swaswe, swau, swe.] swji-ei, conj. (218), always con- secutive; s. Bernh.'s note to Lu. 3, 23: so that, that, (a) w. pres. indie {coffts w. pres. indie); Mk. 2, 28. {oo'ffTS w. ace and inf.) II Thess. 1, 4; (b) w. pres. opt. {Gjffte w. ace and inf.); Rom. 7, 6. Skeir. Ill, d; (c) w. pret. indie {ooffre w. inf.); Mk. 1, 27. {Sffre w. ace 412 *swa§g wj an — swa-h. and inf.) II Cor. 7, 7. Skeir. YII, c. (6jffT6 w. pret. indie.) Gal. 2, 13; (d) w. pret. opt. oiGxE w. acc. and inf.); II Cor. 3, 7. {eh ro w. acc. and inf.) 8, 6; (e) w. acc. and inf. {coars w. acc. and inf.); II Cor. 2, 7. II Thess. 2, 4. — (zV^); th. s.; Gal. 2, 9; iii 8wa auk ei (by tmesis), for not that {ov yap iva); II Cor. 8, 13. (2) therefore, where- fore {(^(fts); Kom. 7, 4.13, 2. I Cor. 14, 22. 15, 58. II Cor. 4, 12. 5, 16. 17. Gal. 4, 7. I Thess. 4, 18. — From swa andei, q. v. Waggwjan, w. v., to make to swing, in af-sw., to make one despair; occurs only once, in cod. A: swaswe afswaggwidai weseima jal (♦S'. jali) liban, so that we despaired even of life; II Cor. 1,S{S. note). [Caus. of *swigg\van, to swing. Cf. 0. E. swengan {from *swangjan), to shake, toss, Mdl. E, swenge, Mdn. E. swinge {for *svvenge, as singe for ^senge; s. siggwan) ; eaus. of O. E. swingan {pret. swang), to flog, scourge, fly, flutter, Mdl. E. swinge, Mdn. E. swing, O. N. *svinga {Swed. svinga, Dan. svinge), O. S. swingan, to swing, O. H. G. swingan, M. H, G. swingen (swinken), to swing, wave, throw, sling, heat, scourge, N. H. G. schwingen, to swing, wa ve, brandish {a sword), etc. From root swing; allied to root swink, in O. E. swincan {pret. swane), to labor hard, toil, ex- haust one\s self, MdJ. E. swinke {and often in compds.), Mdn. E. swink (oZ>.s.), th. s. — Der.: 0. H. G. swanch ( whence swen- chen, to beat, M. H. G. swen- ken, iV. H. G. schwenken, to swing, wave, brandish; comp. 0. E. swencan, Mdl. E. swenche, to plague, torment, afflict), a swinging, blow, M.H.G. swanc, {gen. -ges, -kes), m., th. s., also a prank, jest J merry tale, N. H. G. schwang, m., in phrase 'im schwange sein', to be in vogue, sell wank, m., prank, jest, funny tale; — M. H. G. swanc {gen. -kes; beside swankel, w. \-suff.), N. H. G. schwank {whence schwanken, M. H. G. swanken, to vacillate, waver, fluctuate), pliant, slim, slender; comp. O. E. swaneor, sw9ncor ( w. Y-suff.; Q for a, by influence ofn), pliant, slender; — M. H. G. swunc {gen. -ges; u being the root-vowel of the pret. plur. and pret. par tic, a that of the pret. sing.), N. H. G. schwung, m., swing, oscillation, etc.; — O. E. *swingel {w. instr. l-suff.), Mdl. E. swingle {whence the v. swingle, Mdn. E. swingel),iV/Jn. E. swingle, a staH for dressing flax; comp. M. H. G. swengel, swenkel, N. H. G. scliwengel, 727., lever, handle {of a pump)^ whipple-tree; compd. Mdl. E. swinglo-tre {For tre, s. triu), Mdn. E. swingle-tree, a whipple- tree.'] swa-h, adv., so, also, so too, (1) swailira— swa-lau])s. 413 used alone {ovroos)^ Lu. 14, 33; swah jah {ovtods nai), so in like wanner; Mk. 13, 29; 8\vah samaleiko (aoffavToos nai), after the same manner also; I Cor. 11, 25. (2) correlative: swe — swah nih (ua^ajs — ovtgo3 ovde), as— no more; Jo. 15, 4; swaswe — swah (ua^ws — nai), as — so; Jo. 15, 9. 17, 18. {^anefy— ovTGDS nai) I Cor. 15, 22. (xa- B-gd:; — ovTGJS xai)^ II Cor. 8, 6. {(^5 — ovTGDS nai) Eph. 5, 24; swaswe — swah jah {xaBc^s — ovTGDS nai), as— SO also; Lu. 17, 26. {^(TTtsp — OUTG03 xai) Gal. 4, 29. — From swa and -h, i. e. -iih {q. v.); s. Goth. Grammar, 24, n. 2. Comp. also swa]?-]mn. swaihra, m. (108), father-in-law; Jo. 18, 13. [Stem sw^aihran-. Cf. O. E. sweor {contracted from sweohor, from *sweohur. Si-stem; eo from e, by, u-uml), m., father-in-law, O. H, G. swehur, m., th. s., also (late) brother-in-law, M. H. G. sweher, N. H. G. schwaher, m., father- in-law. From Idg. swekros, swekuros; comp. Gr. suvpos {for ^(jF^KVpos), Lt. socer {for *swocer, from *swecer), Skr. gvaguras {for *swaguras), O. Bulg. swekru, father-in-law. Al- lied to {O. H. G. *swagar), M. H. G. swager, m., brother-, father-, son-in-law, N. H. G. sch wager, m., brother-in-law; from Idg. swekros. S. follg. w,, also swistar.] swaihro, f. (112), mother-in-law; Mt. 8, 14. 10, 35. Mk. 1, 30. Lu. 4, 38. [Stem swaihron-, extended from *swaihro-, Indg. swekura-. Allied to O. E, swe- her, /!, mother-in-law, O. H. G. swigar, M. H. G. swiger, N. H. G. schwieger, f. {for which, usually, sehwiegermut- ter; mutter, M. H. G. muoter, O. H. G. muotar, 0. E. mo- dor, Mdl. E. moder, Mdn. E. mother, 0. N. moSir, O. S. mo- dar, etc., mother), mother-in- law; from Idg. swekrft; cf. Gr. ixvpa {for *GFBnvpa), Lt. so- erus (/br*swecrus), Skr. gva^ru {for swagrti), /*., mother-in-law. S. prec. TT.] *swairbaii, str. v. (174, n. 1), to wipe, in (a) af-sw. w. ace: to wipe away, blot out; Col. 2, 14. (b) bi-sw. w. ace. {dir. obj.) and instr. (skufta); Lu. 7, 38. 44. Jo. 11, 2. 12, 3. [Cf O. E. sweorfan, to rub, file, polish {hence to move swiftly to and fro, to turn aside in moving; Sk.), Mdl. E. swerve, Mdn. E. swerve, to turn aside, O. N. sverfa, to file, O. S. swerban, to wipe, O. H. G. swerban {der. swirbil, m., whirl-pool; w. suff. -i-la), M. H. G. swerben, to move swiftly to and fro, to whirl, Eff. schwerve, to go or rove about, I)u. zwerveu, to swerve, wander, riot, rove, O. FrJs. swerva, to creep.] swa-lau|)S, adj. (161), so great, so much, such; Mt. 8, 10. Lu. 7, 9. Skeir. IV, b; the neuter, 414 swaleiks— swamms. swalau]:> (d; s. Gothic Gram- mar, 74 and note l),isfoUd. by the gen.: swalaud nielis: -so long time; Jo. 14, 9. swalaud melis swe, as long as; Gal. 4, I. — From swa and lau]?8, q. v. swaleiks, adj. (161); always fol- lows the str. inH.j both with and without the art.: such {rora if. ace: to swear an oath to; Lii. 1, 73. — Conipds. (a) bi-s. {opxi^eiv)^ to conjure, adjure; w. ace. of pers. and (a) bi w. dat., folld. by a clause introduced by ei; Mk. 5, 7. (y^) in w. dat.; I Thess. 5, 27. (b) ufar-sw., to o vers wear, fors wear ( stt i op- ueiv)^ Mt. 5, 33. [Cf O. E. swerian {pret. swore, pret. partic. sworen; the i or] occurs in the pres. only), Mdl. E. swere, Mdn. E. swear, O. N. sverja, O. S. swerian, O. H. G. sweren, swerien, M.H.G. swern, swerjen, N.H.G. schworen {der. schwur, m., oath, also in M. H. G. mein-swur, perjury; and in O. H. G. eid-swuor, oath; for mein-, s. KL, meineid; for eid, s. a\ps) . — Conipd. O. E. and-swer- ian (-swarian), to answer {For and-, s. and), Mdl. E. answere, Mdn. E. answer, whence the subst. answer, Mdl. E. answare, O. E, andswaru, f, answer; comp. O. N. s varan, to answer. svor {n. pi.), answer, andsvar, decision. Comp. KL, schworen, Sk., swear. S. prec. vr.] sware, adv., without a cause, in vain; Mt. 5, 22. Mk.7,7. Rom. 13, 4. I Cor. 15, 2. 14. 17. II Cor. 6, 1 {A, swarei in B). Gal^ 2,2.21.3,4.4,11. Col. 2, 18. I Thess. 3, 5. Skeir. IV, b. — Etymology obscure; s. Bezzen- berger, 'GotischeAdverbien und Partikeln\ p. 64. swartis, n., that which is black, ink; {occurs only once: swar- tiza; cod. A) II Cor. 3, 3. — From stem of swarts {q. v.) and suff. -iz-. S. follg. w. swartizl, n., that which is black, ink; {occurs only once: swar- tizla; cod. B) II Cor. 3, 3. [From swartis {q. v.) and suH. -zla- {=N. H. G. -sal, -sel). Comp. V. B,, p. 152; Osth., F., p. 191 et seq.; KL, N. St., p. 64. S. sels and follg. w.] swarts, adj., black; Mt. 5, 36. [Cf. 0. E. sweart (ea for a, by breaking) , Mdl. E. swart, Mdn. E. swart {beside swarth, whence swarthy), O. N. svartr, O. S. swart, O. H. G. M. H. G. swarz, N. H. G. schwarz, Du. zwart, Eff. schwaz, adj., black. Allied to Lt. sordes, diH, sordidus, dirty. S. swartis, swartizl.] swa-swe, {adv.) conj. (218), (1) as, just as, as it were, in like manner as, like, (a) used alone {gd3); Mt. 6, 12. 7, 29. 8, 13. 27,65. Mk. 1,22. Lu. 3, 4. 6, 10. 18, 11. Jo. 11, 18. Rom. 9, 416 swa-swe — swe. 25. 27. 12, 3. I Cor. 4, 9. 7, 17. 9, 5. 16, 10. 11 Cor. 2, 17. 3, 5. 9, 5. 10, 14. 11, 3. 13, 2. Eph. 3, 5. 5, 22. Col. 4, 4. II Thess. 3, 15. II Tim. 3, 9. Tit. 1, 5. Philem. 14, 16. Skeir. Ill, c. VIII, a. (GD^ei) Jo. 6, 10. (SffTtep) Mt. 5, 48. 6, 2. 5. 7. 16. Lu. 18, 11. Rom. 11, 30. 12, 4. I Thess. 5, 3. {(^anspei) I Cor. 15, 8. (ua^a) Mt. 27, 10. {Ka^ansp) II Cor. 3, 13. 18. I Thess. 2, 11. 4, 5. (xa^6) II Cor. 8, 12. {Ka^an, q. v. swa-u, adv., so? thus? (in asking a question; ovrco3); Jo. 18, 12. — From swBjand-u, q. v. swe, (adv.) conj. (218), (1) incom- parisons: as, just as, like (go3); Mt. 6, 29. 7, 29. 10, 25. Mk. 1, 2. 10. 22. 4, 27. 31. 6, 15. 7, 6. 8, 24. 9, 3. 10, 1. 15. 12, 25. 31. 33. 14, 48. Lu. 6, 22. 40. 9, 54. 10, 3. 18. 27. 14, 22. 15, 19. 17, 6. 18, 17. 20, 37. Jo. 7, 10, 15, 6. Rom. 8, 36. 9, 29. sw€ — sweibau. 417 13, 9. 13. I Cor. 4, 7. 5, 3. 7, 7. 8, 25. 9, 20. 21. 22. 26. 13, 11. II Cor. 2, 17. 3, 1. 5, 20. 6, 4. 8. 9. 10. 13. 7, 15. 10, 2. 11, 15. 16. 17. 21. Gal. 4,12.14. 5, 14. Eph. 5, 1. 8. 6, 20. Phil. 1, 20. 2, 7. 22. Col. 2, 20. 3, 12. 18. 22. 23. I Thess. 2, 11. 5, 2. 4. 6. II Thess. 3, 15. I Tim. 5, 1. 2. II Tim. 2, 3. 9. 17. Tit. 1, 7. Philem. 17. Skeir. VI, a. d. VII, b; w. pres. partic. {go3 av w. inf.), as if; II Cor. 10, 9; (Gjffsi) Mt. 9, 36. Mk. 9, 26. Lu.3,22. {mffTTsp) II Cor. 8, 7. {Ma^w3) Jo. 13, 34. 15, 4. Gal. 5, 21. Eph. 3, 3. (ua^Gos nai) I Thess. 4, 13; swe qa)? (g5^ eiTtsr), that he said; Mk. 14, 72; \p nu swe ((So-rf),- Gal. 4, 16; (added in Goth,; nai) I Tim. 4, 7. (b) analeiko swe {'siiniliter ac^), in like manner; Skeir. VII, a; samaleiko jah sw^§ (opioiGos Hal GJ3)y likewise also as; Lu. 17, 28; (c) for swa-swe, etc., s. swa (4); for swalauf)s-swe, s. swalau|ps; for swaleiks sw^, s. swaleiks, at the end; (d) swe— jah {a73—Kaz); Mt. 6, 10; for swe — swa jah and swa jah-swe, s. swa. (2) before numerals (gj3), about; Mk. 5, 13. 8, 9. Lu. 8, 42. Jo. 6, 19. (^(T£i); Lu. 1, 56. 3, 23. 9, 14. 28. (3) temporal (go3), as, when; Mk. 4, 36. Lu. 1, 41. 4, 25. Jo. 6. 16. 11, 6. 18, 6. (?}viKa) Neh. 6, 16. 7, 1; w, pret. indie, (in Gr. the gen. abs.); Lu. 8, 23. (4) so that, w. pret. indie. (gd(Jt£ w. inf = 8W^ w. inf, in Lu. 9, 52); Lu. 5, 7; swe natja dishnu- podedun (diepprjywro de to SiKtvov); Lu. 5, 6. — Allied to swa, q. V, Comp. swe-l>auh. swegnijia, fjoy; Lu. 1, 14. (j?wig- ni])ai; comp. Goth, Grammar,' 7, n. 3) 44. — From swegnjan (q. v.; or, more likely, from a lost adj., swegna-; comp. v. B., p. 157.) andsuif. -i-]?5. swegnjan (swignjan; s. prec. w.), w. v., to rejoice, triumph; Lu. 10, 21. Col. 3, 15; folld. by du (in) w. dat.; Lu. 1, 47; or in (in) w. dat.; Jo. 5, 35. Skeir. VI, a. — From a lost adj., *swegna-. (S. L. M., 141. 516, 536), swigna-, from stem 8w§g (Comp. O. E. swej, m., sound, tone): swig (Comp. O. E. swin- siau, from *swi3nsian; s. Kl, Anglia, FV, 2, p. 18), to sound, and suff. -na. Allied to swog- jan, q. v. sweiban, str. v. (56, n. 1; 172, n. 1), to cease; Lu. 7, 45. lAllied to O. H. G. *swifton, in gi-swif- ton (For gi-, s. ga-), to be still or quiet, M. H. G. swiften (O. H. G. *swiftjan), to silence, ap- pease, still; and to N. H. G. *sehAvichtigen (prop. L.G., with ch for f; s. Iuftus),ii2 beschwich- tigen (For be-, s. bi-), to silence, appease, still. From Germanic root swib, Indg. swibh, in Gr. ai(pp63(w. suff. -to), adj., weak. Comp. KL, besehwichtigen, and Feist, sweiban. S. unswei- bands.] 418 swem — swers. swein, n., swine, pigixo^pos); Mt. 8, 30. 31. 32. Mk. 5, 11. 12. 13. 14. 16. Lu. 8, 32. 33. 15, 15. 16. [Ct: O. E. swm, n., hog, {wild) boar, pi swin, swine, Mdl E. swin, Mdn. E. swine, O. N. svin, 0. S. 0. H. G. M.H. G. swin, N. H. G. schwein, Du. zwijn. All from stem swina-, adj., belonging or related to swine, from su {and saft. -ina); comp. 0. E. su {beside sugu, /., Mdl. E. sowe, from soghe; w from gh, from g, by labializa- tion; Mdn. E. sow, Du. zog, th. s.), 0. N. syr (y for ti, by T-uwL), O. H. G. M. H. G. su, JV^. H. G. sau, f, sow, Lt. su-s {sumus, adj., related to swine) , Gr. v3, {for) (jvs, a sow. To Lt. sus refers Lt. suillus, adj., belonging to swine, whence O. Fr. soil, souil, the soil or mire in which a boar wallows, whence soilier, to soil, whence Mdl. E. soile, Mdn. E. soil, to defile {Sk.; comp. also Br., souiller, from Lt. *suculare, etc.).'\ *sweipains, f, in midja-sweipains, q. V. — From a lost w. v. *swei- pan. S. Sell., swifan {str. v.). sweran, w. v., w. ace. {in pass, the nom.); (1) to honor {ri- piav), Mk. 7, 10. 10, 19. Lu. 18,20. Jo. 8,49.12,26. I Tim. 5, 3. Skeir. Y, c. d; foUd. by an instr. (wairiJom); Mk. 7, 6. (2) to esteem {rfyeia^ai)^ folld. by in w. gen.; I Tliess. 5, 13. (3) to glorify {6 o^a$siv); Jo. 12, 23. — Compds. (a) ga-sw. {8o- ^a$eiy), w. ace. {in pass, the nom.), to glorify, (b) un-sw. {arijia^eir), w. acc, to dis- honor; Jo. 8, 49; to treat shamefully; Lu. 20, 11. [From stem of sw§rs, q. v. Cf. 0. H. G. swaren, M. H. G. swaren, to be heavy or weighty ; beside 0. H. G. swaran {from *swarjan), swaren, M. H. G. sw^^ren {pret. swarte), to make heavy, trouble, compd. besw^ren {For be-, s. bi), to press, trouble, afflict, N. H. G. beschweren, to burden, trouble, annoy, sich beschw., to complain. Comp. follg. w.] swerei, /!, honor {njur/); II Tim. 2, 20! [From swers {q. v.) and Germanic suff. -in. Cf 0. H. G. sw^ari, M. H. G. sw^re, sw^re, N. H. G. schwere, f, heaviness, weight. S. all-, un-swerei; also prec. and follg. tf.] sweril^a, f, honor {n^rf)^ Rom. 12, 10. Col. 2, 23. I Thess. 4, 4. I Tim. 1, 17. 6, 1. II Tim. 2, 21. Skeir. V, a. c. d. [From stem of swers {q. v.) and suff. -\-]>o. Cf 0. H. G. swarida, M. H. G. sw^rde, heaviness, weight, grief, sorrow, N. H. G. *schwerde, in beschwerde {from beschweren; s. sweran), f, charge, hardship, complaint. Comp. un-swerip>a and prec. w.'] swers, adj. (78, n. 2), heavy, weighty; hence, grave, honored {evTi^os)- Phil. 2, 29; honored, dear; Lu. 7, 2. [Cf. 0. E. sws^r. swes— swe-J>^uh. 419 adj., heavy, difficult, O. N. svarr, O. S. swar, adj., heavy, O.H.G. 8w^ri, swar, M. H. G. sw^re, adj., heavy, grave, noble, N. H. G. schwer, Du. zwaar, Eff". schwae, adj., heavy. Allied to O. H. G. sweran, M. H. G. (ge)- swern {str. v.), to ache, pain, to feel pain, swell, impost hu- mate, ulcerate, N. H. G. schwa- ren, to iwposthuniate, ulcerate; der. 0. H. G. swero, M. H. G. swer, swere {compd. geswer, whence N. H. G. geschwiir, n., th, s.; for ge-, s. ga), N. H. G. schwaren {the n from the ob- lique cases), beside schware, /!, aposteme, ulcer. S. sweran, swerei, sw§ri]:>a.] swes, adj., (124, n. 1), (1) one's own (i'Sios)^ Mk. 15, 20. Lu. 6, 44. Jo. 10, 3. 4. 12. Rom. 11, 24. I Cor. 7, 7. 9, 7. II Cor. 5, 10 (ra i'dia rov (TajjuaroSf for rd dia, etc.; s. Bernh., swes). Gal. 6, 5. I Thess. 2, 15. I Tim. 4, 2. 5, 4. Tit. 1, 12 (swes ize praufetus, a prophet of their own). Skeir. I, c. II, d. Y, b; swesai, his own; Jo. 15, 19. I Tim. 5, 8; swesa, one's own business; 1 Thess. 4, 11. swes {01KS103) galaubeinai, one of the same faith; swesai g., the household of faith; Gal. 6, 10. (2) due (iSio3) {so always with mel); Gal. 6, 9. I Tim. 2, 6. 6, 15. Tit. 1, 3. [Cf 0. E. sw^s, one's own, domestic, intimate, O. N. swass, O. S. 0. H. G. swas, adj., th. s. — Der. 0. E. sw^slic (For -lie, .s*. *leiks), adj., kind, friendly, O. H. G. swaslih, adj., private, intimate, swaslih- ho, ad v., = 0. S. swasliko, O. E. swg^slice, adv., friendly, inti- mately.—From Idg. pron. stem SVO-, sevo-, andsuff. -sa; comp.^ Skr. sva-, one's own, Gr. ios {from ffFsos), Lt. suus {Old Lt. souos), one's own. Allied to Idg. stem se(swe) in Gr. e {for (yF£)y Lt. s^, sibi {for sv^, swebi); in Goth, seina, seins, q. V. Comp. follg. w.] swes, n., one's own property, one's substance {ovffia)^ Lu. 15, 13; means of subsistence, living {0os)i Lu. 15, 12. 30. — S. prec. w. swe-]iduh, conj. (218), however, but, although {nXtfr)^ Mt. 11, 22. 24. Lu. 6, 35. 10, 11. 14. 20; indeed, verily (/^f^), Tr. a follg. a d versati ve particle; Mk . 9, 12. 10, 39. Gal. 4, 8. Phil. 3, 1. 14. Col. 2, 23. Skeir. I, b; {Ss) untranslatable; merely continuative; Mt. 7, 15. (2) joined w. other particles: aj^- ]^an orVp swef^auh {nX-rfy), but, though, however; Lu. 18, 8. 19, 27. Phil. 3, 16. 4, 14 {fxkv ovv) J indeed; Phil. 3, 8; ail:>]mu swe]?auh {aW r/ }^iv), truly; II Cor. 12, 12; a]:>l:>an nu swe]?4uh {SxSTE ^ev)j wherefore; Rom. 7, 12; ap>]mii swe]:'auh ni {ovx oiov Sa oTi), not as if; Rom. 9, 6; af>]^an swe]:>auh jabai {edv rs yap), for though; II Cor. 10, 8; swej^auh e\{ei nai), though; 420 swi — swiknijja. II Cor. 12, 15; jabai swej^auh (eiys)^ if at least, if only, if; Eph. 3, 2. 4. 21. Col. 1, 23; jabai swe]:>auh jah {sinep uai), th.s.; II Cor. 5, 3; sw^J^aub jabai ( siTtep) , pro vided, if; Eom . 8, 9; since; II Thess. 1, 6; nip J?aii (ovSk yap, for neither) sw^pavh (added in Goth.), however; Gal. 6, 13; nih pan ainsbun sw^]?dub (ov- 6eh }A,Evroi), howbeit no man; Jo. 7, 13; ]?anub J?aii swe]?auh (opiGDs fievtoi), nevertheless; Jo. 12, 42; unteswej^aub (cb?^ on), to wit, that; II Cor. 5, 19. — From swe and f>aub, q. v. swi-, pre/!; s. swikunjis. [From Germanic swe-, probably the middle grade of the Indg. pron. stem. SWO-; s. swes. Its mean- ing is obscure. Comp. Feist, swikunjps; KL, scbwibbogen.] swibls, m., brimstone (S^ewv); Lu. 17, 29. [Cf 0. E. swefel, m., sulphur, 0. H. G. sweval, swebal, M, H. G. swevel, swebel, N. H. G. BcbweM, m., Du. zwa- vel, sulphur, brimstone.} swiglja, m., piper, flute-player {avXrjr7^3)i Mt. 9, 23. [From *swiglo or *swigla (not found; and suff. -jan), f, flute. Cf 0. H. G. swegala (weak, with str. by-forms), M. H. G. swegele, swegel (weak), f, flute; der. 0. H. G. swegalari, swegelari(-ari), M, H. G. swegeler, m., a piper, flute-player. From an adj. seen in O. E. swe^le, swejl, swebel, m., ether, sun, song, chorus, clear (of sight or sound), resounding, 0. S. swig- li, clear; from stem swig; s. swegnjan. Comp. follg. tf.] swiglon, TV. v., to pipe, play the flute (avXeir); Mt. 11, 17. Lu. 7, 32. [Cf 0. H. G. *swegal6n, M. H. G. swegelen, to play the fute, blow. From *swigl5, etc.; s. prec. w.] swigiii]>a; s. swegui]ia« swignjan; s. swegnjan. swikuaba, adv. , sincerely ( ayvc^s) ; Pbil. 1, 17. — From stem of swikns and suff. -ba, q. v, Comp. follg. w. swiknei, f, purity, chastity (dy~ reia); II Cor. 11, 3. Gal. 5, 23. I Tim. 5, 2. — From stem of swikns (q. v.) and Germanic suff. -in. Comp. prec. and follg. w. swikneins, /!, a purifying, purifi- cation; Skeir. Ill, b. IV, a; bi swiknein (Ttspl Ka^apia}xov), about purifying (E. version) 'ueber die reinigung' (G. ver- sion); Jo. 3, 25; 'purifying', not 'purity, seems to be the correct interpretation; comp. the corresponding passages in Skeir. (above). Besides, the matter in question was prob- ably not 'purity, but the mode of 'making pure\ — From a lost V. ^swiknjan (and Ger- manic suff. -i-ni), from stem of swikns, q. v. Comp. prec. and follg. w. swiknij>a, f, purity, pureness, chastity (ayvorrf^); II Cor. 6, swikns— swinjjjaii. 421 6. (ayvsia) I Tim. 4, 12.— From stem of swikus {q. v.) and suff. -i]^o. Comp. swiknei. swikns, adj.^pure, chaste (ayvos); II Cor. 11, 2. I Tim. 5, 22; pure, holy (cxrios)^ 1 Tim. 2, 8; innocent («5c5oi),- Mt. 27, 4. [Of. 0. N. sykn {from *swikna), adj., innocent. Comp. also Feist, swikns.] swi-kun})aba, adv., openly, clear- ly, plainly, expressly {nappri- Gia)', Mk. 8, 32. Jo. 11, 14. (pVcS^) I Tim. 4, 1. Skeir. II, a. — From stem of swikunj^s and suff. -ba, q. v. swi-kunjjs, adj., evident, mani- fest, open {cpav8p63)^ Gal. 5, 19. I Tim. 4, 15. {7tp6drjXo3) 5, 24. 25; sw. wisan stands once for Tt e (parapet a Bai^ II Cor. 5, 11. sw. wairj?an, to become or be made manifest, appear {cpavspos yiyvaa^ai); Mk. 6, 14. Lu. 8, 17. I Cor. 14, 25. {i}xq)avrj5 yiyvs^ai) Rom. 10, 20. {skStjXos iffeff^ai) II Tim. 3, 9. {cpavspGD^rjvai) II Cor. 4, 11. Col. 3, 4. {ei3 cpavapov £pX£(j^cti) Mk. 4, 22=in swikun- ]?amma {MS has sw^e-) qiman, th. s.; Lu. 8, 17. From swi- {q. V.) andlum])^, q. v. Comp. unswikun):>s andprec. w. swiltan, str. v. (174, 22. 1), occurs only once, in pret. swalt {aTts- ^vrjffKev), lay dying. — Compds. (a) ga-sw., to die {ocTto^v-q- ffKSir)- Mt. 9, 24. Mk. 5, 35. 9, 26. 12, 20. 22. Lu. 8, 52. 53. 16, 22 {twice). 20, 30. 31. 36. Jo. 6, 49. 11, 14. 16. 32. 12, 24. 18, 32. 19, 7. Rom. 7, 2. 3. I Cor. 15, 31. 32. II Cor. 5, 15. 6, 9. 7, 3 {in B, mij^g-asw. in A). Gal. 2, 21. Phil. 1, 21. I Thess. 4, 14; fatir {for) w. ace. {vnkp w. gen.); Rom. 14, 15. II Cor. 5, 15 {3 times). I Thess. 5, 10; in {for) w. gen.; I Cor. 8, 11; w. dat. {of separation, as in Gr.), to die to; Gal. 2, 19; foUd. by af w. dat. {of separa- tion {an 6 w. gen.), to die from; Col. 2, 20', — {simply ^v^ffKeiv) Mk. 15, 44. {reXsvrav) Mt. 9, 18. Mk. 9, 44. 46. {Hoijud^^ai) I Cor. 15, 51. (b) mi]^-ga-sw. {avvano^yrjffKeiv), to die with; II Cor. 7, 3(iz2 B). [Cf. 0. E. sweltan, to die, Mdl. E. swelte, to swoon, faint, die, 0. N. svel- ta, to starve, suffer hunger, 0. S. sweltan, to die, 0. H. G, swelzan, M. H. G. swelzen {intr.), to burn. To Mdl. E, swelte refers the frequent, swel- tere, swaltere, to faint away, swoon, Mdn. E. swelter, to be overcome and faint with heat, to be ready to perish with heat, whence sultry, sweltry, short for swelter y {w. suff. -y). Comp. swulta-wair[^ja.] swin]>ei, f, strength, power, might {uparos); Lu. 1, 51. (zo-;i:u^)Eph. 1, 19. 6, 10 {where xpatos is rendered by mahts). — From stem o/'swin]:>s {q. v.) and Germanic suff. -in. Comp, follg. w. swiiiUJaii, w. v., to make strong, 422 swin]>nan — swistar. give force to {uparsiv)^ occurs only once; Neh. 5, 16: Avatirstw ]?iz6s baurgswaddjaus ni swin- ]?ida, Jit. ^did I not give force to the work of this wall?' = I did give, etc. The Engl, ver- sion has '/ continued in the work\ etc. — ni swin|;>jaii per- haps stands for inswiii]:>jan; s. Bernh., swinj^jan. — Compds. (a) ga-sw. to strengthen {dwa- juovv); Col. 1, 11. (b)in-svv., to strengthen (Hparezoijv)^ Eph. 3, 16 {A, gaswinjpnaii in B). (edvva/iovv) Phil. 4, 13. I Tim. 1, 12; w. sik {iSvva}j.ovff^ai), to show one's self strong, be strong; Eph. 6, 10 (inswin]:*- jai]^, A; inswinjai]?, B). II Tim. 2, 1. iCf O. E. (5e)swi5aTi, to strengthen, establish. From swin]?s {q. v.). Comp. prec. andfollg. W.I swinjjnan, w. v., to grow strong, become strong (HparewvcT^ai)^ Lu. 1, 80. 2, 40. — Compd. ga- sw., th. s.; Eph. 3, 16 (in B, inswin]9jan in A).— From stem of swm])8, q. V. (S. Grammar, 194). Comp. prec. w. swinl>s, adj. {124.) , strong, mighty, powerful, wh ole ( iaxvpo^ ) ; Mk . 3, 27. I Cor. 4, 10. II Cor. 10, 10; compar. swin]:>oza; Mt. 3,11. Mk. 1, 7. Lu. 3, 16. I Cor. 10, 22. Skeir. Ill, d. (iffxvGov) Mk. 2, 17. {^vvar63) II Cor. 13, 9. [Cf O. E. swiS (from *swint)), adj., strong, vigorous, powerful, severe, compar. swiSre, right (hand. side), swiSe, adv., strongly, very, severely, compar. swiGor, more, rather, Mdl. E. swiS, adj., strong, great, severe, swi5e, adv., very, greatly, Mdn. E. swithe (ohs.), instantly, quickly, O. N. svinnr, adj., pru- dent, wise, O. S. swi5, switSi, adj., strong (swiQra, hand, right hand), swit)o, adv., very, O. H. G. *swind (772 pr. n.), M. H. G. swinde, swint, adj., power- ful, violent, strong, quick (Comp. E. bold, G. bald, under *balj?s), swinde (0. H. G. *swin- do), adv., strongly, quickly, N. H. G. geschwind (formerly schwind ) , adj. , fast, swift, quick, also adv., quickly, swiftly (M. H. G. geschwinde, adj., quick, impetuous, also adv.). Comp. swin]>>ei,swin]?jan,swin]?- nan.] swistar, f. (114), sister (adeXcptf); Mk. 3, 32. 35. 6, 3. 10, 30. Lu. 14, 26. Jo. 11, 1. 3. 5. 28. 39. I Cor. 7, 15. 9, 5. I Tim. 5, 2. [67! 0. E. sweostor, swustor (>S'. P., Beitr., VI, 52), f, O. N. systir, whence Mdl. E. suster, sister, Mdn. E. sister; further O. S. O. H. G. swester, M. H. G. swester, N. H. G. sch wester, Du. zuster, f, sister (For Goth, -ar, etc., s. P., Beitr. IV, 419).— Compds.: 0. E. je-sweostor (For se-, s. ga), f, Mdl. E. i-sustre, sisters, O. H. G. gi- s wester, M. H. G. geswester, f, sisters, geswister (geswisterde) , n., N. H. G. geschwister, p7., swogatjan— s^Tiag6ga-faJ>s. 423 brothers and sisters (prop. n. sing., brother or sister).— From stem swestr-, Indg. swesr- {Concerning the inser- tion oft, com p. E. stream, G. Strom, Germanic stem straii- mo-, for sraumo-, from Idg. root sru, in Gr. pvai3, for ""(Dpvais, a flowing, etc.), nom. sing, sweso; comp. Skr. swasr-, nom. sing, swasa, Lt. soror for sweso-r, O. Bulg. sestra. ABied to svvaihra, q. v. Comp. also L. M., 173; Kl, schwester; Feist, swistar.] swogatjan, w. v., to sigh, groan {(yrera$eiy); II Cor. 5, 2. 4. [Intensive v. to swof^jan (q.v.)\ -atjan= O. E. -ettan, N. H. G. -ezzeii; comp. Gr. -a^siv, from -ad-jeiv. S. V. B., p. 1X3 et seq.l *sw6§jan, w. v., to sigh, in (a) ga-sw. {(jrevaSeir), th. s.; Mk. 1, 34. (b) uf-sw. {aracyTsva- S^iy)y to sigh deeply; Mk. 8, 12. lAUied to O. E. swogau {str. v.), to rustle, whistle, roar, Mdl. E. swoge, swowe {through *svvoghe, by labiali- zation), str. and w., to rustle, rattle, swoon, pret. partic. swOgen, 'in a swoon\ whence swogene, swdghene, swowene, to swoon, Mdn. E. swoon. — Ders. : Mdl. E. swough, a rush- ing or roaring sound, also a swoon {Allied to 0. N. sugr, a rushing sound, whence Mdn. E. sough, a sighing sound); and\ Mdl. E. swoune {beside swoun-' ing; w. suff. -ing), Mdn. E. swoon. — ,S^. swegnjan.] s^vulta-wairjya, m., one who is at the point to die; Lu. 7, 2. [Prop, a weak adj. {extended by suff. -jan) used as a subst., from a lost adj. swulta-wair]^s. The first component, swulta-, death, = 0. E. swylt {\-stem; hence y for u), m., death, O. K siiltr {i-stem; comp. Noreen, 306), m., th. s., refers to swil- tan {q. v.); for the second component, s. *wair]?s.] swumfsl, n. (80), a swimming- bath, a pool {KoXv^A^rj^pa)^ Jo. 9, 7 (swumsl; s. note). 11. [The orig. form is swumsl; for the insertion off, s. L. M., 76. From root of swimman {as it appears in pret. partic; and suff. -si a; s. v. B., 151), to swim; cf. O. E. swimman, Mdl. E. swimme, Mdn. E. swim, O. N. svim(m)a, (symja), 0. S. 0. H. G. swimman, M. H. G. swim- ' men, N. H. G. schwimmen, Du. zwemmen, Eff. scliwomme, to swim. From Germanic root swem, sum, also seen in O. E. sund {w. suff. -da, primitive -to). 723., swimming, capacity or ability to swim, sea-strait, sea, ocean, Mdl. E. sund, Mdn. E. sound, O. N. sund, sea, strait, N. H. G. {L. G.) sund, m., strait, sound. S. swamms.] Symaion, pr. n. (39), 2v/^6gov; Lu. 2, 25. 34; gen. -ons; Lu. 3, 30. syiiag6ga-fa])s, 222., ruler of a syn- 424 syiiagoge— tahjan. agogue {apxi^vvdyGDyo3); Mk. 5, 22. 35. 86. 38. — From stem of synagoge and *{al?s, q. v. synagoge, /. ( 39 ) , synagog ue ( ffw- ayojyi]); nom. wanting; gen. -ais; Lu. 8, 41. Jo. 9, 22 (fitana 8. for aTtoffvvayGoyo^); or -eis {for -es; Gr. infi,); Lu. 8, 49 {fram f>is faurama]?leis s. for an 6 rov apxic^vvayaoyov); dat. -ai; Lu.4,38; or -ein; Mk. 1, 29 (^n for ein; comp. Goth. Gram- mar, 17, n. 1). Lu. 4, 28. 83. Jo. 12, 42 (us s. uswatirpanai for aTtoavvayaoyoi); or -§ {Gr. infi.); Mk. 1, 23. 6, 2. Jo. 6, 59; ace. -ein; Lu. 4, 16. 20. 6, 6. 7, 5; or -en {Gr. infi.); Mk. 1, 21. 3, 1; dat. plur. -im; Mk. 1, 39. Lu. 4, 44. [From Gr, avrayGoyrf, a bringing to- gether, a congregation {from 6vvy together, and ayooyrj, a bringing, from ayeiVy to bring, drive), whence also Lt. synago- ga, whence Fr. synagogue, whence Mdn. E. synagogue; and M. H. G. N. H. G. svnagoge, f, th. s.-] Syntyke, pr. n., ^wrvxn; occurs only once, in ace. -ein; Phil. 4,2. Syria, pr. n., f., 2vpza; occurs only once, in gen. -ais {probab- ly a gloss; s. text); Lu. 2, 2. Tagl, 72., hair {^pi^); Mt. 5, 36. 10, 30. Mk. 1, 6. [Cf O. E. tsejel, tsejl, m., Mdl. E. tail, Mdn. E. tail, O. N. tagl, n., tail {of a horse), 0. H. G. zagel, zagil, M. H. G. zagel {contr. zail, zeil), tail, also sting {of a bee, scorpion), m., N. H. G. {dial.) zagel, contr. zal, tail. Formed by suff. -la; comp. Kl, N. St., p. 42. Origin obscure. Comp. Feist, tagl; and Sch., zagal.] tagr, 72., tear {daupv); Mk. 9, 24. Lu. 7, 38. 44. II Cor. 2, 4. II Tim. 1, 4. \_Cf 0. E. t^ar {contr. from *taur, from *ta- hur), beside tsehher (>S^. Siev., Grammatik, Engl. ed. by Cook, 229 and note), m. {Comp. March, Com par. Grammar, 269), drop, tear, Mdl. E. tere, teare, Mdn. E. tear, 0. N. tar {for Hahr-), O. H. G. zahar (zahhar), M. H. G, zaher (*za- cher),727., tear, drop {pi. zahere, whence) N. H. G. zahre, f, tear. From Idg. dakru; comp. Gr. daupVy daupv- }j.ay n., Lt. lacru- ma {for O. Lt. dacru-ma), /!, O. Ir. dacr (der), tear. Comp. follg. TF.] tagrjan, w. v., to shed tears, weep {Saxpveir); Jo. 11, 35. [From tagr, q. v. Cf. M. H. G. zechern, zachern, to shed tears, weep.'] ^talieiiis, /!, a tearing, in dista- heins, q. v. — From (dis)tahjan {q. V.) and Germanic suff. -i-ni. tahjan, w. v., to tear, rend {ana- taihswa— tafhuuda. 425 paffcrsiy); w. acc; Mk. 1, 26. 9. 20. 26. Lu. 9, 39. {ffvcTTta- paaaeiv) 42; also ahs.: to pull in pieces, to scatter, disperse {(jKop7tl$eiv)^ II Cor. 9, 9. — Compd. dis-t. w. ace. {in pass, the nom.),to scatter {Siaaxop- Tti^eiv); Lu. 1, 51; to waste; Lu. 15, 13. 16, 1. {ffKopTTi^eiVy to scatter) Jo. 10, 12. 16, 32. [^From Germanic stem tah, Ind^. dak; comp. Skr. dac (pres. da(;ami), Gr. daK-reiVy to bite, Saxos, a wild or rapa- cious {lit. 'biting') animal. Comp. prec. tf.] taihswa, f., the right hand: in taihswai {ev roi5 de^iois); Mk. 16, 5. {ev de^ia) Col. 3, 1. — Prop, the str. form of the adj. used as a subst.; s. follg. w. talhsws, adj. {usually weak; so also without the art.; twice str.; s. prec, w.), right {not left; deSi^s); Mt. 5, 29. 30. 39. Mk. 14, 47. Lu. 6, 6. Jo. 18, 10. II Cor. 6, 7; taihswo {sc. hand us), the right hand {ds- ^la); Mt. 6, 3. Mk. 10, 37. 40. 12, 36. 14, 62. 15, 27. Lu. 1, 11. 20, 42. Eom. 8, 34. Gal. 2, 9. Eph. 1, 20. ICf O. H. G. zeso {infi. zeswa, zesawa), M. H. G. zese {inH. zeswe, zesewe), TT'. adj., right {not left) ; super- seded by M. H. G. reht, N. H. G. reclit, etc.; s. raihts. Allied to Skr. daksina, on the right hand side; to Gr. de^ios, right; and to Lt. dexter, on the right hand side, right, whence Mdn. E. dexter. Comp. prec. w.'\ taihun, card. num. (141), ten {d^ua); Mk. 10, 41. Lu. 14, 31. 15, 8. 17, 12. 17. 19, 13. 16. 17. 24. 25. I Cor. 15, 6. [Cf O. E. {W. S.),te\\, t^ne {from teen, for tehen; North, tea, teo, ten), beside tiene, tyne {either contracted directly from tihen-, or is umlauted from *teoni, for *tehuni; s. Siev., O. E. Gr., 113), Mdl. E. ten, Mdn. E. ten, O. N. tiu, O. S. tehan, O. H. G. zelian, M. H. G. zehen (zen), N. H. G. zelin {For -tel of the der. zehn- tel, 72., one tenth, s. dails), Du. tien, Eff. zehn, ten. From Idg. dekm; comp. Skr. dagan, Lt. decern, ten, Gr. dkxa, ten. Comp. fidwor-, flmf-taihun; also tigus, and the follg. three words. S. also Osth., M. U., I, 130 et seq.l -taihuiid, in taihun-taihuiid, q. v. Comp. -tehund, also prec. and follg. w. taihunda, ord. num. (146), the tenth; afdailjan taihundon dail, to give tithes {aTtoSeua- Tovv); Lu. 18, 12. [From taihun {q. v.) and suff. -da, Indg. -to. Cf 0. E. teoQa, for *teont5a {s. taihun), beside teo- 5ot5a, teo-^eQa, tei-^ila (*S^. tigus), Mdl. E. teSe, tenc5e {by influence of the card, ten), whence Mdn. E. tenth, beside Mdl. E. ti^eQe ti5e, whence Mdn. E. tithe; fur- - ther O.N. tiundi, O.S. tehando, O. H. 6^. zehando, M. H. G. 426 taihun-taihund — taikns. zehende (zende), .V. H. G. zehn- te, Da. tiende, Efi. zelinte, tenth, Gr. SsKaros^ Iclg. de- kmto-. — Der. O. E. teof5jan, Mdl. E. teQe, tiQe, Mdn. E. tithe. - S. Osth., M. a, I, 132. Cornp. prec. andfollg. w.'] taihun-taihuiid, i/i67ec7. num. (143; 148), a hundred {inarov); w. gen.; Lu. 16, 6. 7; t.-tehund; Lu. 15, 4. — From taihun and taihund, q. v. Comp. follg. w. taihun-taihund-faljjs, adj. (148), a hundred-fold {inarovtanXa- GiGDv); Lu. 8, 8. — From tai- huntaihund a72c/*fal]:>s, q. v. *taikneiiis, f., in ustaikneins, q. v. — From ( us ) tai k n j an {q. v.) and Germanic suff. i-ni. taiknjau, w. v. (188), to betoken, point out, show (deiuvvvai)^ w. ace. of th.; I Tim. 6, 15. Skeir. V, a; w. dat. of pers. (indir. ohj.) and ace. of th. {dir. ohj.); Mk. 14, 15; w. ace. and inf.: J^ans us liutein taikn- jandans sik garaihtans wisan (vK07ipivo/j.ivov^ €avrov3 Si- Kaiov3 eivai), which ^ should feign to be just; Lu. 20, 20. — Compds. (a) ga-t., to give a token, warn (vTrodeiKvvvai); Lu. 3, 7. (b) us-t. w. ace. of pers.: to point out, appoint {avaSsiKvvvai); Lu. 10, 1; folld. by us w. dat.; Skeir. VIII, d; — w. ace. of th.: to , show, designate; Skeir. I, a. II, a; folld. by ana w. dat. ; Skeir. VII, c; J^airh w. ace; Skeir. V, d; to show, do^svdeiKvva^ai); Rom. 9, 22. II Cor. 8, 24; and dat. of pers. {indir. obj.); II Tim. 4, 14; folld. by ace. w. inf.: to show, prove (ffwia^dvai); II Cor. 7, 11; w. double ace: to show, expose, set forth, make ((XTtodeiKyvvai); I Cor. 4, 9. {BpiapL/Seveiv) II Cor. 2, 14; ust. sik swe w, nom.: to ap- prove one\s self as {avnaravai eavrov (^5 w. nom.); II Cor. 6, 4; ust. sik du w. dat.: to com- mend one^ s self to ((TvvKTrdvai eavrov 7tpo5 rira); II Cor. 4, 2. [From stem o/ taikns, q. v. Cf. O. E. (3e)tacnian, to signify, represent, show, Mdl. E. (be-, i-)t9cne, to betoken, signify, Mdn. E. token (ohs.) to make known, mark with spots, be- token, to show by signs, etc., 0. N. takna, 0. H. G. zeihhanen, M. H. G. zeichenen, to mark with signs, mark, draw, to do miracles, N. H. G. zeichnen, to mark, note, stamp, draw. Comp. prec. ir.] taikns, f. (103), sign, wonder, miracle {ffr^jueior); Mk. 8, 11. 12. 13, 22. Lu. 2, 12. 34. Jo. 6, 2. 14. 26. 30. 7, 31. 9, 16. 10, 41. 12, 18. 37. I Cor. 1, 22. IlCor. 12, 12. Skeir. VI, e; to- ken {i'r6eiy}j.a); II Thess. 1, 5. [^From stem taik- and suff. -ni. Cf. O.E. tacen, n., token, mark, proof, wonder, Mdl. E. t^ken, Mdn. E. token, O. N. takn, teikn, 0. S. tekan, 0. H. G. zeih- han, M. H. G. zeichen, N. H. G. zeichen, ii., sign, mark, note, tainjo— taitrarkes. 427 token, proof, miracle, Du. tee- ken, token, sign. Goth, taik- answers to O. E. tac-, in the w. V. taecan {from *tacian, by i-uml. and loss of i), to show, point out, Mdl. E. teche, Mdn. E. teach. From Germanic root tik, Idg. dig; cf Gr. 6eiy-jua, example, proof Allied to *tei- han, q, v. Comp. prec. w.'\ tainjo, f {112), a basket of twigs, a basket {xocpivo^)^ Mk. 8, 19. Lu. 9, 17. Jo. 6, 13. Skeir. VII, c. d. [Extended from stem of tains {q. v.), by suff. -jon. Cf O. N. teinur, f {pL), a wicker basket to catch fish, O. H. G. zein(n)a, f. M. H. G. zeine, f m., a basket of twigs. 1 tains, /iz. (91), twig, sprig, branch {xXr/^a)^ Jo. 15, 2. \_Cf O. E. tan, 727., twig, rod, staff, O. N. teinn {whence Mdl. E. tein, staff), Dan. teen, Sw. ten, twig, spindle, m., twig, rod, O. H.G. M. H. G. zein, staff, rod, Du. teen, twig. S. weina-tains and prec. w.~\ *tairan, str. v. (175, 27. 1), to tear, in (a) dis-t. w. ace: to tear asunder, burst {pTjyvvvai); Mk. 2, 22. Lu. 5, 37; to leaven {lit. ^to corrupf, doXovv); Gal. 5, 9. (b) g-a-t., to tear, tear to pieces; hence, to break, de- stroy {Xveiv)', Mt. 5, 19. Jo. 7, 23. 10, 35. Eph. 2, 14. {na- raXveir); Mt. 5, 17. Mk. 14, 58. 15, 29. Rom. 14, 20. Gal. 2, 18; 777 pass.: to be dissolved; II Cor. 5, 1; to put down, abolish {uardpyeiv); I Cor. 15, 24. Eph. 2, 15. II Tim. 1, 10; 777 pass.: to be destroyed, fail, vanish, be done away, cease; I Cor. 13, 8. 15, 26. 11 Cor. 3, 14. Gal. 5, 11; — fo tear down,* cast down {Ka^aipeiv); H Cor. 10, 5. ICf. O. E. teran, Mdl. E. tere, Mdn. E. tear, O. H. G. zeran (fir-zeran, to dissolve, de- stroy, tear; for fix-, s. fair-), M. H. G. *zern (772 zer-zern; for zer-, s. tuz-), all str. vs.: to tear, beside the w. M. H. G. zern, zeren (firzern), to con- sume, eat {up), spend, N. H. G. zehren, to eat and drink, li ve {on), waste, grow less, ver-zeh- ren, to consume, spend, Du. teren, Eff. ve-zere, th. s., G. S. farterian, to destroy. A caus. of O. H. G. zeran is O. H. G. M. II. G. zerren (/ho773 zarjan, zarren, by i-uml of a; for the O. H. G. gemination of r, s. Br., A. Gr., 118, n. 3), to tear, rend, split, quarrel with one another, N. H. G. zerren, to pull, tug, tear, distort, vex. — From Germanic root ter 'to teaf, Indg. der; co777p. Gr. depetVy to fay, Skr. root dar, to burst, disperse. — Comp. *taura, *taurnan, *taiir]?s.] Tairtius, pr. n., Tiprio3y Rom. 16, 22. taitrarkes, m., a tetrarch; occurs twice, in nom. sing.; Lu. 3, 19. 9, 7. [Fro777 Gr. rerpapxv^ (from rerp-, for rerxapB5=rk6- Gapes, four; and apxeiVy to 428 taleil>a— *tamjan. rule; comp. also arkaggilus), one of four chiefs, whence also Lt. tetrarclia, whence Mdn. E. tetrarcb.] taleijia, /!, damsel {raXi^a, i. e. jiopaffiov)^ Mk. 5, 41. [0/! Hebr. orig.'] *tals, adj., teachable, in untals, q, V. [Cf O. E. *t£el, in rnitael, ^ malum' (Ettm.). From Ger- manic root tal sfien in 0. E. talu, f, number, narrative, speech, Mdl. E. tale, Mdn. E. tale, O. N. tal, 0. H. G. zala, /!, number, M. H. G. zal, number, multitude, narrative, speech, N. H. G. zahl, f., number, Du. taal, f, speech, Eff. zahl, f, number; ders.: O. E. tali an (pret. talode), Mdl. E. tale, O. S. talon, to calculate, O. H. G. zalon, M. H. G. zaln, to count, calculate, N. H. G. (be)zahlen, to pay, Eff. bezahle, th. s.; beside 0. E, tellan (from *talljan, by i-uml. of a, se, and gemination of 1 before j; from *taljan, pret. tealde,/}*om *talde, by breaking of a before Id), Mdl. E. telle (pret. t^lde), Mdn. E. tell (pret. told), O. N. telja, O. S. tellian, to say, tell, O. H. G. zellen (from zaljan), M. H. G. zeln, to number, count, tell, N. H. G. zahlen, to number, count, reckon, erzahlen, to nar- rate, tell, report (For er-, s. us), Du. tellen, to count, reckon, consider, Eff. zelle, to count, ve-zelle, to tell, narrate. Root tal appears further in 0. E. toll (prop, an old pret. partic. in -no-; s. fulls, wulla),m., tribute, lit. 'that which is counted^ Mdl. E. tol, Mdn. E. toll, a tax, 0. N. tollr, O. S. tol, m. (tolna, f),0. H. G. M. H. G. zol, N. B. G. zoll, Du. tol, m., toll; der. 0. E. tolnere (w. suff. -ere), toll ere, m., Mdl. E. tollere, Mdn. E. toller, O. H. G. zolla- nari, zolneri, M. H. G. zolnsere, zolner, N.H.G. zollner, m., toll- gatherer, publican, Du. toUe- naar, O. Fris. tolner, th. s. — S. talzjan, tils.] talzeins, /., a teaching, doctrine (naidsia); II Tim. 3, 16.— From talzjan (q. v.) and Ger- manic suff. -i-ni. Comp. prec. andfoUg. w. talzjan, w. v., w. ace: to teach, instruct (naidevEiv); II Cor. 6, 9. II Tim. 2, 25; to warn, ad- monish (vov^ereir); Col. 1, 28. 3, 16. I Thess. 5, 14. II Thess. 3, 15 (sc. ina). — Compd. ga-t. (Ttaidsveiv), to teach; I Tim. 1, 20. — From stem taliz-, from root tal (tel) and suff. -iz-. S. *tals, talzeins, talzjands, tils.] talzjands, m. (115), teacher, mas- ter, instructor (87ti(jrarr}5); Lu. 5, 5. 8, 24. 45. 9, 33. 49. 17, 13. — Prop. pres. partic. of talzjan (q. v.) used as subst. Comp. *tals, talzeins. *tamjan, w. v. (33; 187), to tame, in ga-t. (dafxa^eiv), w. ace, th. s.; Mk. 5, 4. [Cf O. E. tamian, temian (from tamian, by\-uml.),Mdl. E. tame, teme tandjan— *tass. 429 (=teme, the Shaving an open sound, whence) Mdn. E. tame, 0. N. temja,, O. H. G. zemmen (from *zamjan), M. H. G. zem- (m)en, N. H. G. zahmen, Du. temmen, to tame. From 0. E. tam, Mdl. E. tame, Mdn. E. tame, O. N. tamr, O. H. G. M. H. G. zam, N. H. G. zahm, Du. tarn, Eff. zamm, adj., tame. Allied to Lt. domare, Gr. da- M^v, Skr. damay,*^ to tame, break, subdue. S. *timan.] tandjan, if. v., w. ace: to kindle, light {aTtreiv)^ Lu. 8, 16. 15, 8. — Compds. (a) ga-t., to cau- terize, sear {uavrrfpia^eiy) ; I Tim. 4, 2. (b) in-t. w. ace: to kindle, burn up {KaraKaieiv); Lu. 3, 17. [^Caus. of a lost v. *tindan (pret. *tand, pi. *tun- dum, pret. partic. *tundans), answering to M. H. G. zinden, str. v., to burn, glow. Cf. 0. E. tendan (from *tandjan, by i-uml.), Mdl. E. tende, Mdn. E. tind, to light or kindle. Allied to 0. H.G. zantaro, M. H. G. zan- der, m., live coal, O. N. tandri, taudr, m., fire (whence tandra, to kindle, light). For further cognates (w. u-abl.), s. *tundi, tundnan.] *tani, n., in fauratani, q. v. [Ety- mology unknown. L. M. (p. 82) is inclined to compare *tani with Lt. portentum, sign, to- ken, from portendere (whence Mdn. E. portend), to foretell. Comp. also Dief, II, 658.1 *tarhjan, w. v., in ga-t. w. ace. (expressed or understood) : to make a show of(dsiyfxaTi$eiy)'^ Col. 2, 15; to note, mark, blame (fftj^eiovff^ai); IIThess. 3, 14. Skeir. IV, d; pret. partic. gatarhi|?s, worthy of blame (KareyvGoa^ivos); Gal. 2, 11;* notable (inwrjjxo^); Mt. 27, 16; manifest (iudr/Xos); II Tim. 3, 9 (gloss in A). [Allied to 0. E. torht, adj. (orig. pret. partic), bright, famous, torhte, adv., brightly, clearly, torht-lic (For -lie, s. *leiks), adj., brill- iant, clear, O. S. torht, torhtlik, adj., O. H. G. zoraht, adj., th. s., zorahto, adv., clearly. Al- lied to Gr. Sepnea^ai, Skr. darg, to see.] tarmjan, w. v., to break forth; occurs only once, in imper. tarmei (pij^ov^ sc. cpcoyr)v); Gal. 4, 27. [From stem tarm, pre- Germanic darm, in Skr. dar- mas, darmdn, m., a breaker; s. L. M., p. 80.] *tarnjan, w. v., to hide (?), in ga-t., th.s.: at |?aimei gatarni[? ist sunja (nal aTreffreprj/xevGDV rri$ dXr]^eia5)y they are desti- tute of the truth; I Tim. 6, 5. [The true meaning of Goth. *tarnjan is obscure. L. M. (p. 80) connects *tarnjan with tairan (q. v.), and translates the obove passage thus: 'bei denen die wahrheit vernichtet isf. Comp. also Bernh., ga- tarnjan.] *tass, adj., well-ordered, in *ga- tass (s. Appendix), in un-ga-tass, 430 *tatihts— taujan. q. V. [Prop. pret. partic, from primitive dat-to-. Cf. Gv. dar- eia^ai, to distribute, share out, daa}Jio5, tribute.'] *tauhts, f., in us-talihts, q. v. [From tiulian (q. v.) and suff. -ti. Cf. O. E. tyht, tiht (y, i, from u, by i-uml), m. (f.?), Mdl. E. tiht, training, disci- pline, motion, Dan. tugt, O. H. G. M. II. G. zuht, f, a drawing, pulling; course, direction; dis- cipline, chastisement, punish- ment: refinement, politeness, decorum; support, food; off- spring, progeny, N. H. G. zucht, /!, discipline, correction; mod- esty, behavior; breeding, brood, Du. tuht. — Vers.: O. E. tyhtan, tihtan, Mdl. E. tihte tuhte, to train, educate, in- struct, O. H. G. zuhtjan (zuh- ton), M. H. G. ziihten, N. H. G. zuchten, to discipline, bring up; and O. H. G. zuhtig {w. suff. -ig), M. H. G. ziihtec, adj., well- bred, well-behaved, polite; thriving, N. H. G. ziichtig, chaste, modest, decent, whence M. H. G. ziihtegen, N.II.G. zTichtigen, to chastise, punish.] taui, 72. {gen. tojis; 26; 95), work, deed {spy ov)} Jo. 8, 41. {Ttpd- ^13) Col. 3, 9; office; Rom. 12, 4; working {ivepyeia)^ Eph. 3, 3, 7; that which is produced, workmanship {Troirj^a); Eph. 2, 10; ]?amma toja, in this matter {rep Trpayjuarf); II Cor. 7, 11. — From taujan (q^. v.) and suff. -]B>. Cbmp. *t6jis. taujan, w. v. (26; 187), to do, make; w. ace. {npaaaeiv); Rom. 7, 15. 9, 11. 13, 4. Gal. 5, 21. Eph. 6, 21. Phil. 4, 9. I Thess. 4, 11; to finish {reXai- ovv); Jo. 5, 36. {noieiff^ai): bidds t., to make prayers, pray; Lu. 5, 33. I Tim. 2, 1; leikis mun t. (in w\ ace), to make provision for the ffesh; Rom. 13, 14; uswahst t., to make increase; Eph. 4, 16. Tcoieiv), (1) w. acc. {sometimes understood); Mt. 5, 19. 46. 47. 6, 3. 7, 21. 24. 26. 8, 9. 9, 28. Mk. 2, 24. 3, 8. 5, 32. 7, 8. 13. 10, 17. 11, 3. 5. 28. 29. 33. 12, 9. Lu. 3, 10. 12. 14. 4, 23. 5, 6. 6, 2. 46. 47. 49. 7, 8. 21. 8, 21. 10, 25. 28. 16, 3. 4. 17, 10. 18, 18. 20, 2. 8. 13. Jo. 6,6.28.30. 38. 7, 3. 4. 17. 19. 31. 51, 8, 28. 29. 38. 39. 40. 41.44.9,16. 31. 33. 10, 25. 37. 38. 13, 17. 27. 14, 10. 12. 13. 14.15,5.14. 15. 16, 3. Rom. 7, 15. 16. 19. 20. 21. 9, 11. 10, 5. 12, 9. 20. 13,34. ICor. 9, 23. 10, 31. II Cor. 8, 10. 11. 11, 12. 13, 7. Gal. 2, 10. 5, 17. 6, 9. Eph. 2, 3. 3, 20. 6, 8. Col. 3, 17. 23. I Thess. 5, 24. II Thess. 3, 4. I Tim. 4, 16. 5, 21. Philem. 14. 21. Skeir. VI, b; maht t., to do a miracle; Mk. 9, 39; witoj? t., to keep the law; Jo. 7, 19. Gal. 5, 3; sunja t., to speak the truth; Eph. 4, 15; akran t., to bring forth fruit; Mt. 7, 19. Lu. 6. 43. 8, 8; garuni t. (mij? w. dat.), to hold a consultation taujaii. 431 '{with); Mk. 15, 1; armaion t., to do alms; Mt. 6, 1. 2. 3; ar- mahairtij^a (bi w. dat.), to per- form mercy; Lu. 1, 72; fra- watirht t., to commit an of- fense; Jo. 8, 34. II Cor. 11, 7; ^ts^un^t., to judge; Skeir. V, c; (2) w. double ace. {as in Gr.): to make; Jo. 8, 53. 19, 12. II Cor. 4, 2 {S. under (8)); the second ace. being a partic; Rom. 9, 28; for the second ace. we sometimes find dn w. dat. {=G. 'zu' w. dat.); Jo. 6, 15. 10, 33. {£15 w. ace); Rom. 9, 21 {S. us, under (5), below), {didovai; s. note in Bernh.^s large edition) Gal. 5, 13; (3) the person to whom or for whom anything is done, occurs in dat.; Mt. 7, 12. 25, 40. 45. Mk. 7, 12. 10, 35.36.51.15,8.12. Lu.6,11. 23. 26. 31. 18, 41. 20, 15. Jo. 15, 21; (4) w. adv.: wailat. w. dat.: to do well, do good {na- \w5 TtoisiVy comp. (8), below); Mt. 5, 44. Mk. 14, 7. Lu. 6, 27; samaleiko; Lu. 3, 11. 6, 26: swa; Jo. 13, 15. 14, 31. I Cor. 16, 1. Col. 3, 13. Neh. 5, 15; swasvve; Jo. 13, 15. I Thess. 5, 11; sprauto; Jo. 13, 28; (5) w. prep. : af sis silbin, of one's self {dcp? iavrov)^ Jo. 8, 28; bi w. dat. {/iisTa w. gen.); Lu. 1, 72 (*S'. under {1))\ bi w. ace. {itepi w.gen.); Lu. 2, 27; in if. gen. Sia w. ace); Jo. 15, 21. I Cor. 9, 23; in tt'. ace. {si3 w. ace. of pers.); I Thess. 4, 10 {and eis w. ace. ofth.); Rom. 13, 14 (*S". under Ttoieiff^ai, above); us tv. dat. {ex w.gen.); Lu. 16, 9 {S. under {1), above); Rom. 9, 21 (*S^. under (2), above); ^y\]n'a w. ace. {7rp63 w. ace); Eph. 6, 9; (6) w. ace. andinf: to make, cause; Mt. 5, 32. (7) w. inf; Jo. 6, 63 (>S^. under (8), below); w. ei w. opt. {i'va w. subj.): to do, cause; Mk. 10, 17. Col. 4, 16; (8) ir. an obj. or adv. it often stands for a simple Gr. v.; as pin]) t., to do good {ay a- ^OTtoisir); Mk. 3, 4. Lu. 6, 9. 35; w. dat. {aya^OTtoieiv w. ace); Lu. 6, 33; un)^iu]?t., to do evil {KaKOTtoieiv); Mk. 3, 4. Lu. 6, 9; galiug t., to falsify, handle deceitfully {doXovv); II Cor. 4, 2; gawair]?i t., to live in peace {nprjveveiv); II Cor. 13, 11; to make peace {dprfvoTtoi- £iv)y Col. 1, 20; sunja t., to speak the truth {aXrf^eveiv); Eph. 4, 15; botos t., to profit {(icpsXeia^ai); I Cor. 13, 3; liban t., to quicken {^gjottoisiv); Jo. 6, 63 (>S^. under (7), above); hardubat., to act severely, use sharpness {art or 6 /.IGD3 j/o^cSo'z) ; II Cor. 13, 10; waila t., to do well {uaXoTtoieiv^ comp. (4), above); II Thess. 3, 13; waira- leiko t., to act in a manly man- ner, show one's self a man {dvdpiSea^ai); I Cor. 16, 13. Compds. (a) ga-t., to do, com- mit {Ttpdaaeir)^ w. ace; II Cor. 1^, 21; afar J^amei ga- tawida {an obj. being im- plied), according to that be 432 taujan. has done; II Cor. 5, 10. {KaTepya$£(y^ai); I Cor. 5, 3. (712 pass, the now.) II Cor. 12, 12; ga-t. usdaudein w. dat. of pers.: to effect or work dili- gence or carefulness in, etc.; II Cor. 7, 11 (ttoisiv), (1) w. ace. (expressed or understood): to do, make; Mt. 7, 17. 22. Mk. 2, 25. 6, 5. 20. 10, 6. 14, 8. 9. 15, 14. Lu. 1, 51. 6, 3. 9, 43. 19, 48. Jo. 6, 14. 7, 21. 10, 41. 11, 45. 46. 12, 18. 14, 23. 15, 24. 18, 35. I Tim. 1, 13. Neh. 5, 13; akran t., to bring forth fruit; Mt. 7, 17. 18; astans gat., to shoot forth branches; Mk. 4, 32; maurj^r gat., to commit murder; Mk.15,7; and a follg. adv. (waila); Mk. 7, 37; or prep, bi w. dat. (sTtiw.gen.)] Jo. 6, 2; garuni gat. bi w. ace. {Kara w. gen.): to take counsel against; Mk. 3,6. (2) w. double ace: to make; Mt. 5, 36. Jo. 7. 23. 19, 7; folld. by faur w. ace. (v7t£f> w. gen.); II Cor. 5, 21; the pred. ace. being ex- pressed by du w. dat.; Mk. 11, 17, Lu. 19, 46. Eph. 2, 14; once swe (aoSy as) is in- serted before the second ace; Lu. 15, 19; for the pred. ace. also swa is found; Kom. 9, 20. (3) w. dat. of pers. and ace. ofth. (as in Gr.): to do; Lu. 1, 49. Jo. 9, 26. 12, 16. 13, 12; for the ace. the^'e occurs swaswe; Jo. 13, 15; or swa; Lu. 1, 25. 2, 48; or hran filu; Mk. 5, 19. 20. Lu. 8, 39; or swa filu sw^; Mk. 9, 13; or swa filu w. gen.; Jo. 12, 37. (4) w. ace. and inf.: to make; Mk. 1, 17. 7, 37. 8, 25. Lu. 5, 34. 9, 15. I Thess. 3, 12 (S. (8), below). Skeir. Y, b. VII, b. c. (5) folld. by ei w. opt. {iva w. subj.): to cause that; Jo. 11, 37. (6) w. an obj. clause; Lu. 17, 9. 10. (7) w. adv.: swa; Lu. 9, 15; swe; Lu. 9, 54; fro- daba; Lu. 16, 8; waila; Phil. 4, 14; swa filu sw§; Mk. 6, 30. Lu. 9, 10. (8) w. an obj. it often stands for a simple Gr. v.: J^aurftgat. sis, to profit (aocpe- Xeiff^ai); Lu. 9, 25; waurst- weig gat. w. dat.: to do or work effectually {evepyelv w. dat.); Gal. 2, 8; dwalanagat., to make foolish {/xaopaivsiv); I Cor. 1, 20; wanana gat., to cast off{E. version. S. note to the text) {ai^ereiv w. ace); I Tim. 5, 12; minuizo gat, w. dat.; to be behind {vfftspeiv w. gen.); II Cor. 11, 5; gat. ana- kumbjan w. ace: to make one sit {avauXiveiv w. ace); Lu. 9, 15; ganohnan gat., to make to abound {Ttepiaaevaiv); I Thess. 3, 12; usfarl:»6n gat. us skipa, to suffer shipwreck {vavayeiv); II Cor. 11, 25; wahsjan gat. w. ace: to increase (av^avsiv); II Cor. 9, 10. (b) missa-t., oc- curs only once, inpres. partie missataujands, misdoer, trans- gressor; Gal. 2, 18. [Cf O. E. tawian, to prepare, dress, get ready, Mdl. E. tawe, to work, 'taiira— *teihaii. 433 act upon, Mdn. E. taw, to pre- pare skins, curry, toil, O, H. G. zauwan {from *zawwjan), zou- waii, M. H. G. zouwe, to make, get ready, prepare, hurry, Du. touweii, to curry leather, Elf. sich zaue, to get ready, make haste, hurry. Allied to O. E. tol {w. instr. suff. \),n., Mdl. E. tol, Mdn. E. tool, O. N. tol {n. pL), tools; O. E. tow, 772 tow- lic weorc {Eor -lie, s. *leiks; for weorc, s. *waurki), material for spinning, lit. 'tow-like stuff,' and in tow-htis {For htis, s. *hus), tow-house, house for spinning, Mdl. E. tow, Mdn. E. tow, coarse part of hemp (Sk.); comp. also O.E. jetawa, n., implements, and Eff'. je-zau (For je'-, s. ga-), f, loom. S. -tojis.] *taiira, m., in ga-taura, q. v. — From (ga)tairan {q. v.) and suff. -an. Comp. follg. w. *tauriian, to become torn, in (a) af-t., to be torn away from, make a rent (o'x^S^^^)p Lu. 5, 36. (b) dis-t., to become torn asunder, burst asunder (pvy- vva^ai); Mt. 9, 17. (c) ga-t., to become torn; hence, to dis- solve, vanish, be done away, be abolished {naTapyeia^ai); I Cor. 13, 10. II Cor. 3, 7. 11. 13. — Correlative v. to tairan {pret. partic. taurans), q. v. Comp. prec. and follg. w. *taurl)s, f, in gatauii)S, q. v. — From tairan {q. v.) and suff. '\>i. Comp. prec. w. -tehund (tafhund), 772 sibun-, ah- tau-, niun-, taihun-tehund (q. v.); answers to E. -ty, G. -zig. Allied to taihim, q. v. Its for- mation is doubtful; comp. L. M., p. 128. Teibalrius, pr. n., Tifi6pio3^ gen. -aus; Lu. 3, 1. *teihaii, str. v. (172, 22. 1), to show, in (a) ga-t.: to tell, an- nounce, declare, report, show, preach; w. dat. of pers. (indir. obj.) and ace. ofth. {dir. obj., sometimes understood) . — The dir. obj. is also expressed by bi w. ace. {nepi w. gen.; Lu. 7, 18. Jo. 16, 25; C0772P. Mt. 8, 33 and note); or a dependent clause; Mt. 11, 4. Mk. 5, 19. Lu. 2, 26. 7, 22. 18, 37. I Cor. 14, 25. I Thess. 3, 6). The place where anything is told, etc., is indicated by in w. dat. (613 w. ace; Mt. 8, 33. Mk. 5, 14. Lu. 8, 34); or and w. ace. (€v w. dat.; Rom. 9, 17)— : (a;r- ayyiXXeiv); Mt. 8, 33. 11, 4. Mk. 6, 30. 16, 10. Lu.7,18.22. 8, 20. 34. 36. 47. 9, 36. 14, 21. 18, 37. Jo. 16, 25. 1 Cor. 14, 25. (dvayysXXsiv); Mk. 5, 14. 19. Jo. 16, 13. 14. 15. II Cor. 7, 7. (SiayyiXXeir) ^B.om. 9, 17. (^ar- ayysXXeir); Col. 1, 28. (XP^- ^ariSeiv); Lu. 2, 26; to bring good tidings (svayyeXXi$e- a^ai); I Thess. 3, 6; sunjagat., to tell the truth (aXr^^e^eiv); Gal. 4, 16; garaihtoza gatei- hans, found more justified (6e- 6iKaiQD^£vo3); Lu. 18, 14. (b) 434 ^teihan — Teimauliams. fatira-^a-t., to tell beforehand, foretell (TrpoXiyeir); II Cor. 13, 2; fatiragataih {Ttpoeiprjxa), w. dat. of pei^. and ace. of tli.; Mk. 13, 23. [CY: O. E. teon(contr. from tion, for tihon), Mdl. E. *t:ee, tij)? {3d pers. sin^. pres. md; Str.), to accuse (of), O. N. tja (for *tea; s. Nor., 399, n. 1), to show, O. S. af-tihan (= O. E. of-teon), to deny, refuse, O. H. G. zihan, to accuse, charge, M. H. G. zihen, N. H. G. zeihen, to accuse of, .charge with, compd. ver-zeihen, to pardon, forgive^ M. H. G. verzihen, O. H. G. firzihan, to refuse, deny, pardon. — Ders.: O. H. G. M. H. G. in-ziht (w, suff. -ti), f, N. H. G. inzicht (inzucht, by in- fluence of zucht; s. *tauhts), /!, accusation; M. H. G. bi-(be-) ziht, whence N. H. G. bezichten to accuse, charge, and bezichti gen (as if from *bezihtig, w suff. -ig; also beziichtigen, by in fiuence of ziiclitigen; s. tatihts) From Germanic root tih whence also 0. H. G. zeigon M. H. G. N. H. G. zeigen, to show, point out, prove. The corresponding Indg. root dik (by-form dig; s. taikns) is seen in Skr. dig, to exhibit, show forth, Gr. deiKvvvai^ to show, point out, Lt. dicere (frequent. dictare, to dictate, pret. partic. dictatus, whence Mdn. E. dic- tate), to say, compds. ad-d. (ad, to), to adjudge, assign to, contra-d. (contra, against), to speak against, e-d. (e, out), to proclaim, in-d. (in-, into, to), to appoint, impose a tax, inter-d. (inter, between), to pronounce a judgment between two parties, prae-d. (prse-, be- forehand), to say beforehand, foretell, pret. partic. (-)dictus, whence respectively, Mdn. E. addict, edict (from the n. edic- tum), indict (through the O. Fr. indite), interdict, predict; and Lt. dictio, a saying, ace. -onein, whence Fr. diction, whence Mdn. E. diction. To Lt. diction- also refers Mdl. Lt. dictionarium, whence Mdn. E. dictionary. From the pret. partic. of the cognate Lt. ab- dicare (ab, from, dicare, to proclaim), to renounce, de-di- care (de, from), to declare, de- vote, in-dicare, to point to- wards, point out, prse-dicare, to publish, proclaim, declare, come, respectively, Mdn. E. ab- dicate, dedicate, indicate, pre- dicate. For further cognates ofLt. orig., s. Sk., diction.] teikan; s. tekan. Teimaius, pr. n., Tifxalos^ gen. -aus; Mk. 10, 46. Teimauliaius, pr. n., Ti^6^eo3; I Cor. 16, 10. II Cor. 1, 1. II Thess. 1, 1; dat. -au; I Thess. 3, 6 (-U in B) I Tim. superscr. TeimaauJ^aiau in B) 1, 2 (-u in B). II Tim. 1, 2; ace. -u; II Cor. 1, 19 (772 B; Teimai]?am in A). I Thess. 3, 2; voc. -u; I Tim. 1, 18. Teitus— *Tibalriadeis. 435 Teitus, pr. n., Tiros; II Cor. 12, 18. Gal. 2, 3. II Tim. 4, 10; gen. -aiis; II Cor. 7, 6. 13. 8, 16; dat. -au; II Cor. 7, 14 {in B; du Teitatin, npos Tirov, in A), Tit. superscr. 1, 4; ace. -u; II Cor. 8, 23. 12, 18. Gal. 2, 1; or -aun (Gr. infl.); II Cor. 2, 13. 8, 6. tekan (teikan; s. Grammar, 7, n. 2), red v. (181), to touch {oLTCTsa^ai), (1) abs.; Col. 2, 21. (2) w. dat.; Lu. 7, 39. 8, 45. 46; w. double dat.; Mk. 5, 30. — Compd. at-t., tA. s.; Mt. 8, 3. 15. 9, 20. 21. 29. Mk. 1, 41. 3, 10. 5, 27. 29. 6, 56. 7, 33. 8, 22. 10, 13. Lu. 5, 13. 6, 19. 1, 14. 8, 44. 47. 18, 15. II Cor. 6, 17. iCf. 0. N. taka {pret. tok), whence Mdl E. take {pret. tgk), Mdn. E. take, —Der.: Sw. and 0. Swed. tackel {w. suff. -el), tackle of a ship, whence Mdl. E. takel, Mdn. E. tackle, equipment, gear, tools. Of L. G. origin is N. H. G. takel, n., tackle; conip. Du. takel. — Compds.: Mdl. E. be- take {For be-, s. bi), to deliver, hand over, commit, Mdn. E. betake, to take or seize, be- stow upon {both obs.), to have recoui^e to, apply, resort; Mdl. E. under-take {For under, s. undar), Mdn. E. undertake, to take upon one^s self, attempt, whence undertaker. — Comp. also Feist, tekan.] *temiba, adv., in gatemiba, q. v. [From a lost adj., *gatems, seen in 0. H. G. gizami, M. H. G. gezaeme, fit, suitable, decent. Allied to *timan, q. v.'] tewa,/!, arrangement, order {ray- )xa); I Cor. 15, 23. ^Allied to O. E. teoh(h) (eo for e, by breaking), f. m., order, com- * pany {0. H. G. *zelia), M. H. G. zeche, order, arrangement, row, organization, a company of tipplers, a reckoning or bill for eating or drinking in common, N. H. G. zeche, f, reckoning, bill {to be paid to a host). Bers.: O. E. teohhian {contr. t^on), O. H. G. gi-zehon "(For gi-, s. ga-), to arrange, M. H. G. zecken, to arrange, bring about, also {late) to drink freely or jovially, carouse, N. H. G. zechen, to drink freely or jovially, to carouse. — From Germanic root t§hw (tew), pre- Germanic d§q, to arrange; comp. Kl., zeche; Brgm., Com- par. Gr., 444 (c); Fst., tewa. - S. follg. w.-] tewi, n., an order, rank, a com- pany of fifty: managizam pan taihun tew jam, above five hundred {snavoD nsyraHOGiois. Comp. text and note); I Cor. 15, Q. — Extended {by suff. -ja) from stem of tewa, q. v. Comp. follg. w. *tewjan, tt-. v., to put in order, arrange, in ga-t., to appoint, choose; II Cor. 8, 19. — From stem of tewa, q. v. Comp. un- gatewi^>s, also prec. w. *Tibairiadeis, pr n.; occurs only 436 *Tibairias— *til6n. once, in gen. plur.: ufar marein l?o Galeilaie jah Tibairiade (jtipav rr}5 ^a\aaaT]3 rrf^ Faki- Xaias rr/s Tij3€pmdo3); Jo. 6, 1. — Formed from the Gr. gen. {the name of the inhabitants being used for that of the place); s. follg. w. *TibaIrias, pr. n., occurs only once, in dat. sing.: us Tibairia- dau {eu Ti/Sspiados); Jo. 6, 23. — Comp. prec. w. *tigus, ni. (142), a decade, occurs always in plur., in twai-, *]?reis-, fidwor-, fimf-, saihs-tigjus, q. v. [A by-form of taihun {from Idg. *dekm, w. accented suff.; s. Brgm., Compar. Gr., p. 387), q. V. Cf O. E. -ti^, Mdl E. -ti3, -ti, Mdn. E. -ty, O. N. tegr (tigr, togr, etc.; s. Nor., 363), O. S. -tig, O. H. G. -zug (-zuc; -zog, -zoc, .-zoch; later also -zig), M. H. G. -zic(g), N. H. G. -zig. For O. H. G. -3ug, M. H. G. -3ec, N. H. G. -ssig, in dreissig, ' thirty, s. Br., A. Gr., 273, n. 2. Allied to Skr. dagat-, Gr Sexa^, the sum or number of ten, ace. dexada, whence Fr. decade, whence Mdn. E. decade. Comp. also Feist, tigus.] til, n., fit time, opportunity: ei bigeteiiia til du wrohjan ina, that they might find an oppor- tunity to accuse him {E. ver- sion: 'that they might find an accusation against hinf; Gr. v.: 'i'va evpGjffiy KaTrjyoplar avrov^; Itala, cod. f: 'ut in- venirent accasionem accusandi eum^; comp. text and note); Lu. 6, 7. iCf O. E. til, n., fit- ness, goodness, O. H. G. M. H. G. zil, N. H. G. ziel, n., aim, goal, limit. Allied to 0. N. tili, aim, bent; til, prep. {Comp. Sk., till (2)): to, whence Mdl E. til, Mdn. E. till, to. From Germanic root ti, also seen in O. H. G. zila {w. l-suff.), M. H. G. zile, N. H. G. zeile, /!, line, row; in O. E. tima {w. suff. -man), m., Mdl. E. time, Mdn. E. time, O. N. time, m., time; and in 0. E. tid {w. a dental suff.), f, time, hour, Mdl. E. tide, Mdn. E. tide, O. N. tit), O. S. tid, O. H. G. M. H. G. zit, /! n., N. H.G. zeit, f, time, Du. tijd, Eff. zek (ek from it, as in wek=iV. H. G. weit, Mdn. E. wide); cf 0. E. tidan, to hap- pen, Mdl. E.. (be)tide, Mdn. E. betide, to happen, O. N. *ti5a, th. s., pres. partic. *ti5aiidi, whence ti5indi {n. pi), tidings, news, whence Mdl. E. tidinde, later tidinge, Mdn. E. tidings, late M. H. G. zitunge, tidings, news, N. H. G. zeitung, f, news, tidings, newspaper. — >S^. *tilon, *tils, *tilaba.] *tilaba, adv., in gatilaba, q. v.^ From stem of tils and sufi. -ba, q. V. Comp. follg. w. *til6ii, w. v., to aim, fit, in (a) and-tilon n^ dat. {dvrexnv w. gen.), to serve, cleave to; Lu. 16, 13; to serve, accomodate one's self; Skeir. VII, b. (b) tils— timrjan. 437 ga-t. w. ace. {rvyxavaiv w. gen.), to obtain; II Tim. 2, 10. (c) ga-ga-t. w. ace. {in pass, the now.; (?vvapjuoXoy€iv w. ace.), to join together fitly; Eph. 2, 21. 4, 16. [From til, q. v. Cf. O. E. tilian and {w. o-uml.) tiolian, to aim, strive for, labor, till land, Mdl. E. tile, teole, Mdn. E. till, to cultivate, O. S. tilian, to obtain, O. H. G. zilon, zilen, to hasten, M. H. G. zilen, ziln, to aim, strive after, N. H. G. zielen, to aim, Du. telen, to breed, cultivate, till.— Der. O. E. til5 {w. suff. -5), f., Mdl. E. til^e, Mdn. E. tilth. Comp. prec. and follg. w.] *tils, adj., fit, suitable, in ga-tils, q. V. [From root t! and suff. -la. Cf. 0. E. til, adj., fit, suit- able. S. til, *tilaba, *til6n; *tals.] *timaii, str. v., to be fit or suit- able, in ga-t. (175, n. 1) w. dat.: to suit, agree with (ffvpi- (pGDveiv w.' dat.); Lu. 5, 36. iCf O. S. teman, 0. H. G. (ga)zeman, M.Il.G. (ge)zemen, N. H. G. (ge)ziemen, to be fit or suitable, to behoove, be- come, Du. betamen, th. s. — Der. M. H. G. zimelich {For -lich, 6f. *\eiks) , fitting, becom- ing, suitable, N. H. G. ziemlich, adj., fit, becoming, tolerable, and adv., pretty, rather. From root tern, Idg. dem; s. *tam- jan.] timreins, f, building {oiKoSo^tj)^ Horn. 14, 19. ICor. 14, 26. II Cor. 10, 8. Eph. 4, 12. 16. 29. I Tim. 1,4. — From timrjan {q. V.) and Germanic suff. -i-ni. Comp. gatimreins, *timrj6, and follg. w. timrja, m. (108), a builder, car- penter {reKroov); Mk. 6, 3. (oz- Kodofxa)y) 12, 10. Lu. 20, 17.— From a subst. (*timr and suff. jan) seen in O. E. timber {the b being euphonic; s. nimble, un^ der niman), 72., material to build with, structure, building, Mdl. E. Mdn. E. timber, O. N. timbr, O. S. timbar, building, 0. U. G. zimbar, M. H. G. zimber, n.^ wood to build with, timber- work, dwelling, room, N. H. G. zimmer, n., room, chamber, compd. frauen-zimmer {For frauen, from frau, s. frauja), n., woman, M. B. G. vrouwen-zim- mer, n., women's apartment {afterwards the women collect- ively, and, lastly, also a single woman; comp. E. comrade, G. kamerad, etc., from Mdl. Lt. camera {from Gr. uapiapa, a room with an arched ceiling), whence also O. H. G. chamara, chamber, palace, M. H. G. ka- mer(e), f, chamber, treasury, etc., N.H.G. kammer, f, cham- ber, room, Fr. chambre, th. s., whence Mdl. E. chambre, Mdn. E. chamber) . — Allied to Lt. domus, Gr. do/Aos {difxeiv, to build), Skr. dama, O. Bulg. domu, house. Comp. prec. and follg. w.'\ timrjan, w. v., to build {oiKodo- 438 ^timrjo— tiuhan. fxeiv): {l)lit.: to build; Lu. 14, 30. 17, 28; w. ace. {in pass, the nom.); Lu. 6,48.14,28. Gal. 2, 18; foUd. by ana w. dat. {ini w. aee.); Lu. 6, 49. (2) trap.: to edify; I Cor. 10, 23 {without obj.); I Thess. 5,11; so folld. by du w. Inf. {sb to w. inf.): to cause or embolden to do; I Cor. 8, 10. — Conipds. (a) ana-t. w. pers. pass.: to build upon {iTtoiuodo^isiv); folld. by ana w. dat. {ini w. dat,); Eph. 2, 20. (b) ga-t., to build {oiKodojxeiv); w. ace. {in pass, the nom.); Mk. 12, 1. 14, 58. 15, 29. Lu. 7, 5. Neh. 7, 1; and folld. by ana w. dat. {eni w. ace); Mt. 7, 24. 26. {eni w. gen.); Lu. 4, 29. (c) mi]:>-ga-t. w. pers. pass.: to build to- gether {(TvvoiHodo/xsiv); folld. by du w. dat.; Eph. 2, 22. [From *timr; s. timrja. Cf 0. E. (3e)timbran, to build, erect, construct, Mdl.E. timbre, Mdn. E. timber, 0. N. timbra, 0. H. G. M. H. G. zimberen, N. H. G. zimmern, to build, erect, S. timreins, *timrjo.] *timrj6,/., a building, in gatimrjo, q. V. [Extended from *timr by suff. -jon; s. timrja), Cf. O. H. G. ziniberra {from *zimberja; comp. Br., A. Gr., 118, n. 3. Comp. timreins, timrjan.] tiuhan, str. v. (173), w. ace: to tow, tug, pull; hence to lead, guide {odrjysiv); Lu. 6, 39; to lead away {aTtaysiv); Mk. 14, 44; to lead, bring {ayeiv); folld. by du tt^ dat. {Ttpos w. ace); Lu. 18, 40; comp. Skeir. IV, b; fram w. dat. {an 6 w. gen.); Jo. 18, 28; in w. ace. {£13 w. ace); Jo. 18, 28. II Cor. 10, 5; mi]:* if. dat. {ffvv w. dat.): to lead, bring with; I Thess. 4, 14; or simply dat. denoting that by which a person is actuated or led; Gal. 5, 18. II Tim. 3, 6; so folld. by in w, dat. {ev w. dat.); Lu. 4, 1; — frahunj^ana tiuhan qineina, to lead captive silly women {aixjJ-aXGori^eiv yvvaiHapia); comp. also II Tim. 2, 26, where tiuhanda is found in B, for habanda in A. — Compds. (a) af-t. w. ace: to take, draw aside {7ipo5\.a}xft6c- v€(f^ai); Mk. 8, 32; and folld. by fairra w. dat.: to draw * away, push off{e7tavay£iv ano w. gen.); Lu. 5, 3. (b) at-t. w. ace: to pull or draw towards, to bring {ayeiv); Mk. 11, 2. Lu. 19, 30. Jo. 7, 45. Skeir. YIII, a. b; and dat.; Lu. 19, 35. Jo. 19, 4; folld. by ana w. w. dat. {q)spsiv); Mk. 15, 22; or hidr§ {npo^ayeiv wds); Lu. 9, 41. {ei3ayeiv cbSe) 14, 21; or inn; Jo. 18, 16; or dalap {xar- ayeiv); Kom. 10, 6. (c) inn- at-t. w. ace: to bring in {ei^a- yeiv); Lu. 2, 27. (d) bi-t. w. ace: to go about, visit {nepia- yeiv w. ace); Mt. 9, 35. Mk. 6, 6; to lead about; I Cor. 9, 5. (e) ga-t. w. ace: to lead, bring {ocTtaysiv); Mt. 27, 2; and ana if. ace {uaTayeiv ini tiuhan. 439 w. ace); Lu. 5, 11; in w. ace. {ayeiv eis w. acc); Lu. 4, 9; du IF. dat. {Ttpos w. acc); Jo. 9, 13. {aTtayeiv); Mk. 14, 53. Jo. 18, 13; innana w. gen. {eaoo w. gen.); Mk. 15, 16; du stauai gat.; s. staua. (f) mi]:>-ga-t. if. pers. pass.: to draw away with one, carry away with {awaTta- yeir); Gal. 2, 13. (g) us-t. w. acc. {sometimes understood; in pass, the nom.): (1) to lead out, put forth {e^aystv); Jo. 10, 3; foUd. by utana w. gen. {saoD w. gen.); Mk. 8, 23; a de- pendent clause introduced by ei w. opt. (iva w. aor. indie); Mk. 15, 20; — (€H/3aXX€iv); Jo. 10, 4; folld. by in w. acc. (ei3 w. acc): to drive into; Mk. 1, 12; folld. by ana w. acc. {avayszv €13 w. acc): to lead or take up; Lu. 4, 5. (.so for avacpepsiv); Mk. 9, 2; us dau]:>aim iup ust., to bring up again from the dead {ex rsxpc^y avayeir); Rom. 10, 7; (2) to pay {tribute) {reXnv); Rom. 13, 6; (3) to perform, finish, accomplish, fulfill, perfect, end {rsXelv); Mt. 10, 23. 26, 1. Lu. 2, 39. 18, 31. Gal. 5, 16. II Tim. 4, 7. Neh. 6, 15. {sureXeiv); Lu. 14, 29. 30. {sTtireXeiy) II Cor. 7, 1. 8, 6. 11. {(^vvreXsiv) Mt. 7, 28. Lu. 4, 2. 13. Rom. 9, 28. {reXaiovr) Lu. 2, 43. Jo. 17, 4. II Cor. 12, 9. (du ainamma, ei3 €v) Jo. 17, 23. {narapri- Seiv) Lu. 6, 40 (gloss). II Cor. 13, 11. I Thess. 3, 10. (du ust.. eis a7rapriff)x6v) Lu. 14, 28; pret. partic ustauhans, per- fect {foraprios); II Tim. 3, 17. or reXaio5) Rom. 12, 2. I Cor. 13, 10; comp. Skeir. I, a; — w. double acc: to present {napi- ffravsi); E^h. 5, 27. {in pass. w. double nom.) II Cor. 7, 10; (4) intr.: ustauh, here ends {ersXeaBrj)^ Rom. I Cor. II Cor. Gal. Eph. Col. II Thess. subscr. [Cr. O. E. teon {contr. from *teohan; pret, teah, pi. tu^on, pret. partic to^en; North, t^a, for tehan), to pull, draw, edu- cate; move, go, Mdl. E. tee, t§, to pull, draw, go, O. N. tjoa {occurs only in pret. partic. togenn, pulled; elsewhere weak; comp. Nor., 404, n. 5),0.S. tiohan, O. H. G. ziohan, M. H. G. Ziehen, N. H. G ziehen, to pull, draw, educate. From Ger- manic root tuh (tugitaug).— Ders. : O. H. G. {intens.) zuechen, zukken, M. H. G. zucken, ziicken, N. H. G. zucken, to draw with, or make, a short quick motion, ziicken, to draw with a short quick motion, compd. ent-, ver- ziicken, to ravish, enchant (M. II. G. en-, ver-ziicken; zuck, gen. zuckes, N. H. G. zuck, m., a short and quick motion, twitch), L. G. tukken, to pull up, tuck up, whence Mdl. E. tukke, Mdn. E.tnok, to gather in a dress; 0. N. toga, to pull, tug, whence Mdl. E. togge, Mdn. E. tug, to pull or draw with great effort, haul along. 440 tinhan. O.H. G. zogon, M. H. G. zogen, to pull, tug, delay (whence N. H. G. zogern, to hesitate); further O. E. tyje {from stem tu5-i-), 773., Mdl E. ti^e, a drawing, O. H. G, zug, m,, M. H. G. zuc {gen. -ges), N. H. G. zug, m., a pull, tug, draught; O. E. tyje, m., rope, Mdl. E. ti^e, Mdn. E. tie {whence O. E. tyjan, Mdl. E. tije, tie, Mdn. E. tie); Mdl. E. toge {whence, through toghe), towe, Mdn. E. tow {Cf. O. N. taug, f., rope, N. H, G., prop. L. G. tau, n., th. s.); O. E. tjz^\{w. \-sufr.), m. (?), Mdl E. ti^eJ, O. N. tygell, string, O. H. G. zugil, zuhil, ziiol, m., string, rein, M. H. G. ziigel, zu- gel, m., strap, rein, N, H. G. zii- gel, m., rein, bridle, Du. teugel, th. s.; O.E. *to5a(TF. suff. -an), Mdl. E. *to5e, O. H. G. *zogo, M. H. G. *zoge, N. H. G. *zog, m., seen in 0. E. heretoja, etc. {S. harjis), and the N. H. G. der. zogling {w. sutf. -ling), m., pupil; O. E. team {Germanic stem *tauma, for *taug-ma, w. suff. -man), m., offspring, fami- ly {lit. 'that which is brought up or educated; s. teon, above), Mdl. E. tem, Mdn. E. team, O. N. taurar, rein, bridle, O. S. tom, O. H. G. zoum, M. H. G. zoum, N. H.G. z£ium, m., bridle, reins {lit. 'that which pulls'), I)u. toom, Eff. zom, m., th. s.; O. H. G. giziug(i<'orgi-, s. ga-), m. 72., equipment, utensils, M. H. G. ziuc(g), m. n., tools, im~ plements, equipment, arms, materials, stuff, testimony, proof, witness, N. H. G. zeug, n.{m.), stuff, matter, tools, im- plements; also O. H. G. gi- ziugon, to testify, witness, M. H. G. ziugen, to beget, fabri- cate, procure, acquire, bear witness, prove, N.H.G. zeugen, to beget, witness, testify; and late M. H. G. zinge {rare), N. H. G. zeuge, m., a witness. Germanic tub (tug) answers to Indg. duk; comp. Lt. dueere, to lead, compds. ad-ducere (ad, to), to lead to, con-d. (con= cum, with, together), to draw or lead together, be of use, de-d. (de, y7'0723, down from), to bring down, e-d. (e, out), to bring out, {whence educare, pret. partic. edueatus, whence Mdn. E. educate), in-d. (in, in, to), to lead to, pro-d. (pro-, forward), to bring forward, re-d. (re-, back), to bring back, se-d. (se-, aside), to lead aside, tra-d. (tra- for trans, across), to lead over, transport, de- fame, whence, respecti vely, Mdn. E. ad-, con-, de-, e-, in-, pro-, re-, se-, tra-duce {the o, of which is owing to the improper pronunciation of Lt. c=k, not q); Lt. dux, ace. ducem, leader, whence O. Fr. due, whence Mdl. E. duk, Mdn. E. duke, fem. duchesse, Mdl. E. duchesse, from O. Fr. ducesse, from due and suff. -esse, Lt. -issa. For Tobeias— Trauas. 441 further cognates of Lt. orig., such as duct, ductile, conduct, deduct, induct, product, ab- duction, conduit, douche, sub- due, s. Sk., duke. — >S^. tauhts.] Tobeias, pr. n., Tao/Siasj Neh. 6, 17. 19; dat. -in; Neh. 6, 17. *t6jis, adj. (126), in fulla-, ubil- tojis. — From root of taujan {q. F.) and suff. -ja. Comp. taui; concerning au for o be- fore a vowel, s. also Trauas. Trakauneitis, pr. n., Tpaxcoviri^, gen. -idoSy whence the Goth, gen. Trakauneitidatis; Lu. 3, 1. trauains, f., trust, confidence {7t£7roi^r](ji5)y II Cor. 1, 15. 3, 4. 8, 22. 10, 2. Eph. 3, 12. Phil. 3, 4; boldness (tt a pptjffia) ; II Cor. 7, 4. Phil. 1, 20. - From trauan (q. v.) and Ger- manic suff. -ai-ni. trauan, w. v. (26; 179, n. 2; 193), to trust {neTCOi^evai); w. dat. (sTti w. dat.); Lu. 18, 9; folld. by du w. dat. {eni w. ace); Mt. 27, 43. {eni w. dat.); II Cor. 1, 9; in w. dat. {iv w. dat.); Phil. 3, 4; a dependent clause intro- duced by q\ (on)- Lu. 18, 9; or J?atei (ori)^ to be persuaded {TtSTTSiff^ai); II Tim. 1, 5 (ga)?- ]?an-traua, by tmesis; ga)? for ga-k; s. Grammar, 62, n. 3). — Compd. ga-tr. {neTtoi^iyai) to have confidence, trust, w. dat.; Phil. 1, 14. Philem. 21; folld. by in w. dat. (stti w. ace); II Thess. 3, 4. II Cor. 2, 3. {si3 w. ace); Gal. 5, 10. (sv w. dat.); Phil. 2, 24. 3, 3; ace. w. inf; II Cor. 10, 7; a dependent clause introduced by j^atei {ori)^ Gal. 5, 10. Phil. 2, 24. II Thess. 3,4; orpammei {on); Phil. 2. 24; {TtSTreia^ai), to be persuaded; folld. by a dej)end- ent clause introduced by ]:>atei * (ort); Rom. 8, 38. 14, 14; or }^ammei {on); II Tim. 1, 12. {B^appeiv)^ to be confident, have confidence; II Cor. 5, 6. 8; folld. by in w. dat. (fV w. dat.); II Cor. 7, 16; to be bold; w. dat.; II Cor. 10, 2; in w. dat. {813 w. acc); II Cor. 10, 1. {Ttiarevsiv); w. dat.: to com- mit to; Gal. 2, 7. I Tim. 1, 11. Tit. 1, 3 {Ttiarovv), th. s.; II Tim. 3, 14. [Cf 0. E. truwian, Mdl. E. trouwe, trowe, Mdn. E. trow, 0. S. truon, to trust, en- trust, O. H. G. truen (truwen; for the secondary development ofw, s. Brn., A. Gr., 110, 2), to believe, trust, M. H. G. tru- wen, to hope, believe, trust, also 'to wed, marrf, N. H. G. trauen, to trust, confide in, join in marriage, marry, ver- trauen, to trust, confide in, Du. trouwen, to join in marriage, vertrouwen, to trust, entrust. From pre-Germanic root drnu or drou, also seen in O. Bulg. sii-dravu, sound, strong. Cowp. Est., trauan, A7., trauen, treu, Brgm., Compar. Gr., p. lo7. S. the cognate trausti,triggwa, triggws.] Trauas, pr. n. (26, n. 1), Tpcpas^ occurs only twice, in dat.: 442 trausti— tiigo. Trauadai (613 rr/v TpojaSa); II Cor. 2, 12 (fV Tp(f)adi) II Tim. 4,13. trausti, n. (?), occurs only once, in gen. sing, trausteis (95, n. 1), covenant {dia^r]Krf)j Eph. 2, 12. \Extended from stem trausta- {by suff. -ja) seen in 0. H. G. M. H. G. trost, m., consolation, help, protection, trust, confidence, N. H. G. trost {der. trosten, M. H. G. troesten, 0. H. G. trosten {from *traust- jan, to console, comfort), m., consolation, comfort, Eff. truss, m., th, s., O. N. traust, n. (traustr, adj., sure, firm, strong), trust, protection, firm- ness, whence Mdl. E. trust, Mdn. E, trust. From root traus {a by-form of tru; s. trauan) and suff. -ta. Comp. trigg-ws and follg. w.l triggwa, f. (97, n. 1), covenant {dia^rjKrj); Lu. 1, 72. Kom. 9, 4. 11, 27. I Cor. 11, 25. II Cor. 3,6.14. Gal. 4, 24. [CfO.E. treow, f, Mdl. E. trewe, faith, faithfulness, whence 0. E. treo- wan, triewan (ie is i-uml. ofeo), Mdl. E. trewe, to trust {con- fused w. tru we; s. trauau); fur- ther O. S. trewa, O. H. G. triu- wa, M. H. G. triuwe, N. H. G. treue, f, faithfulness. S. triggws, also prec. and follg. w.'\ triggwaba, adv., truly, assuredly, confidently; tr. galaubjan, to be persuaded {neTteiaBai); Lu. 20, 6; tr. witan, to have con- fidence {TreTtoiS^GDS eider ai); Phil. 1, 25. — From stem of triggws and suff. -ba, q. v. Comp. prec. w. triggws, adj. (68; 124), true, faithful {rriffr 63); Lu. 16, 10. 11. 12. 19, 17. ICor.4, 2. 7, 25. II Cor. 1, 18. Eph. 1, 1. 6,21.Col. 1, 7.4, 7. 9. I Thess. 5,24. IIThess. 3, 3. I Tim. 1, 15.3,1.11.4,9. II Tim. 2,2. 11.13. Tit. 1,9. [Cf O. E. treowe, trywe (y for ie, from eo, by i-uml), Mdl. E. trewe, true, faithful, Mdn. E. true, O. N. tryggr, O. S. triuwi, O. H. (r.triuwi, (gi) triuwi {For gi-, s. ga-), M. H. G. (ge) triuwe, N. H. G. (ge)treu, faithful, honest, Du. trouw. — Ders.: O. E. treow^a, beside truwa {w. suff. -an), 722., compact, pledge, faith, Mdl. E. {pi.) trmves, tru- wes, trues, Mdn. E. truce (e for s, as in hence, whence; s. hran); 0. E. treowt5(u) {w. suff. -t5u), /., truth, Mdl. E. trewQe, trout5, Mdn. E. truth, beside troth {whence betroth; for be-, s. bi), O. N. tryggt5, th. s. — From root treu Idg. dreu, allied to drau; s. trauan. — >S^. triggwa, triggwaba, untriggws.] trigo, f, grief, sorrow, reluctance, grudge {XvTTrf); us trigon, ^TizcZ^772^77; IICor.9, 7. [Fro222 Germanic root treg, to be sor- rowful, discouraged, also seen in O. E. tre^a, m., oppression, pain, Mdl. E. tre^e; 772 O. K tregr, adj., reluctant, slow, ( trimpan— trudan. 443 tregi, 723., pain, trega, str. v., to grieve; in 0. S. tregan, str. v., to be sorry; and in O. E, tra^, adj., indignant, diffi- cult, {0. S. tragi, vexation), O. ff, G. tragi, M. H. G. trsege, adj., slow, unwilling, idle, N. H. G. trage, adj., idle, lazy. Comp. KL, trage.] *trimpan, str. v. (174, n. 1), to tramp, tread, in ana-tr. w. ace. : to press, lit. 'tread', upon {eni- Ksiff^ai w. dat.); folld. by du w. inf.; Lu. 5, 1. [Allied to Mdl.E. trampe, Mdn.E. tramp, L. G. trampen, whence N. H. G. trampen, to tramp; der. Mdl. E. trampele, Mdn. E. trample, L. G. M. H. G. N. H. G. tram- peln, to trample. All nasalized forms of stem trap-, step, seen in O. E. trseppe {from stem *trappj6ii-, by i-uml. of a and gemination of p before j, -jon being suff), /., trap, Mdl. E. trappe, Mdn. E. trap, whence the V. trap, Mdl. E. trappe, 0. E. *tr8eppan, to trap, in be- trseppan {For be-, s. bi), to en- compass. A trap is that on which an animal steps, or puts its foot {Sk.). Cf 0. Du. trappe, mouse-trap, Du. trappen, to tread, trap, stair, step, L. G. trappen, to tread, whence N.H. G. trappen, to tread noisily; also M. H. G. {M. G.) treppe, trappe, m. f., N. H. G. treppe, f., Eif. trap, /!, stairs.'] triu, n. (94, n. 1), tree, wood; hence a staff {^vXov); Mk. 14, 43. 48. ICf O. E. treo {for treow, contracted from *treuw, the u being developed before w; s. Siev., O. E. Gr., 7S), n., Mdl. E. tree, tre, Mdn. E. tree, O. N. tre, O. S. treo, trio {gen. tre- wes ) , 72 . , beam . Germanic stem * trewo- refers to Indg. deru- (doru-, dru-); cf Gr. dpvs, oak, SopVy spear, Skr. dru, wood, tree, darn, wood, O. Bulg. druva, pi., wood. S. weina-triu and follg. TF.] triweins, adj., wooden {BvXivos); 11 Tim. 2, 20. — From stem of trill {q. V.) and Germanic suff. -ina. trudan, str. v. (175, 72. 2), to tread {ifarsiv); folld. by ufaro w. gen. {€7rdvGj w. gen.); Lu. 10, 19; 772 pass. w. nom.: to tread as in a wine-press (rpv- yavy lit. 'to gather^); folld. by us w. dat.; Lu. 6, 44. — Compd. ga-tr., to tread down {xaraTtarsiv); Lu. 8, 5. \_Cf. 0. E. tredan {Fifth abl. class), Mdl. E. trede {pret. partic. tre- den beside troden, whence Mdn. E. trodden, as if belonging to the Fourth abl. class), Mdn. E. tread, 0. N. trot5a {Fourth abl. class), 0. S. tredan, O. H. G. tretan {Fifth abl. class), M. H. G. N. H. G. treten, Du. treden, Eff. tredde, to tread. — Ders.: Mdl. E. tred, step, path, Mdn, E. tread, step, path {rare), M. H. G. trit, 722., step, track, N. H. G. tritt, Eff. tret, 722., step, tread; Mdl. E. tredil(Tr. \-suff.), 444 *trusgjan— tundnan. Mdn. E. treadle, the part of a loom, or other machine, which is moved by the foot. — All seem to be allied to Goth. *trimpan (q. v.); toGr. dp6pio3^ running; and to Skr. dra, dru, to I'un.'} *trusg;jaii, w. v., to graft, in in-tr. w. ace. {in pass, the nom.), to ingraft {iyuevrpi^eir); Rom. 11, 19. 23; folld. by in t^^ ace. {iv w. dat.); Rom. 11, 17. {eh w. ace, or simply dat.) 24. — Etymology unknown; comp. Dief, II, 683. *trusnjan, w. v., to sprinkle, in ufar-tr. to besprinkle {adsper- gere ) . — Etym ology unkn o wn . Comp. L. M., p. 82. * tuggl, n., constellation, star; oc- curs only once, in dat. plur. tugglam, as gloss to stabim {S. stafs); Gal. 4, 3. [Cf. 0. E. tungol from tungl {w. l-suff.), n.m., constellation, star, 0. S. tungal, 22., 0. N. tungl, n., 0. H. G. zungal, n., th. s.'\ tuggo, f, tongue {yXc^cxffa); Mk. 7, 33. 85. Lu. 1, 64. [Cf. O. E. tunge, Mdl. E. tunge, tonge, Mdn. E. tongue, 0. N. O. S. tunga, O. H. G. zunga, M. H. G. N. H. G. zunge, /!, L. G. tunge, Du. tonge, EfT. zong, f, tongue, Lt. lingua {for dingua; concerning Lt. 1 ford,s. Brgm., Com par. Gr., p. 280; s. also Goth, tagr), whence Mdn. E. lingual, formed after the anal- ogy of adjs. with suff. -al, from Fr. -al, from Lt. -alls.] tulgilia, /!, safety {aacpaXsia)^ I Thess. 5, 3; foundation, ground {sdpaiGo/xa); I Tim. 3, 15; stronghold {oxvpo^M^); H Cor. 10, 4. — From stem of tulgus {q. V.) and suff A-p6 {Comp. KL, Nom. St., p. 56.) tulgjan, w. v., to confirm, estab- lish {uvpovv), w. ace; II Cor. 2, 8. {GrrjpiSeiv) I Thess. 3, 13. — Compd. ga-t. if. ace. {in pass, the nom.): to confirm, estab- lish {fteftaiovv); Rom. 15, 8. {arrjpi$siv) I Thess. 3, 2. II Thess. 3, 3; folld. by du w. inf {rov w. inf.); Lu. 9, 51 {to set steadfastly); in w. ace. {iv w. dat.); II Thess. 2, 17; gat. sik in w. dat., to abide in {eni^xe- veiv w. dat.); Rom. 11, 23. — Pret. partic. gatulgi|:>s, firm, steadfast {ftiftaio^); II Cor. 1, 6. {edpaios) Col. 1, 23. {a^era- lAeXrjTos^ s. text and note) II Cor. 7, 10. — From tulgus, q. V. Comp. prec. w. tulgus, adj., steadfast, firm {i- 6paio5); I Cor. 15, 58; strong, lasting, sure {arapso^); II Tim. 2, 19. [Allied to O. S. tulgo, adv., very. They are compared w. Skr. root drh, to be £rm, to confirm, drdha-, firm; comp. Est., and Sch., tulgus. S. tul- gil?a, tulgjan.] *tundi, /!, in ailta-tundi {/3dro3), q. v. — Origin unknown. Comp. Fst., tun)?us. tundnan, w. v., to take fire, burn {nvpova^ai); II Cor. 11, 29. — Compd. in-t., th. s.; I Cor. 7, 9. tunlius— twai. 445 [Correlative v. to *tindan (*Sf. tandjaii). From the same verbal stew as O. H. G. zuiiten (from zimtjan), M. H, G, ziin- den, to set on fire, kindle, N. H. 6^.zunden, to set on fire, kindle, take fire, beside 0. H. G. zun- den, to be burning, glow, M. H. G. zunden, to burn, light; and O. E, tynder (y from u, by i-uml; -(e)Yissuff), /!, Mdl. E. tinder, more commonly tnndev, tender (by influence of O. N. tundr, th. s.; tandri, fire),Mdn. E. tinder, O. H. G. zunt(a)ra, /., M. H. G. zunder, m. n., N. H. G. zunder, m., L, G. tunder, Du. tender, tinder; and O. H. G. zuntil (if. \-suff.), M. H. G. zundel, ziindel, m., tinder, Du. tondel.] tunl^us, m., tooth {06063); Mt. 5, 38. 8, 12. Mk. 9, 18. [6'/! O. E. tgS (from t9nQ, for *tanQ; plur, tet5, from tot5i-, by \-unil.), m., Mdl E. toS (pL tet5), Mdn. E. tooth (pi. teeth), O. N. tonn (nn from n]?), f, O. S. tand, m., O. H. G. zan, zand, M. H. G. zan, zant(d), N. H. G. zahn, m.^ Du. tand, Eff zand (a is always lengthened before nd, nt; plur. zang; ng/ro/wnd, as in hang", hands, Avang, walls, etc.; or in bonge, to bind, songe; s. sigg- wan), m., tooth. From Ger- manic stem tun]>-, taii]:>-, Indg. dont, dnt; comp. Gr. odovr-, stem of o6ov3y Skr. danta, Lt. dent-, stem of dens, tooth. All participial forms, from root ed. to eat; comp. Kl, zahn, Sk., tooth; but also Est., Um\ms. To Lt. dent- refer Mdn. E. dental, dentist, Vulg, Lt. in- dentare, to notch, whence Mdn. E. indent; for further cognates from the same stem, such as' dentated, denticle, dentition, indenture, dandelion, s. Sk., dental.] tuZ", insep. pref, in tuz-werjaii; s. werjan. [Cf. O. E. te- (S. Sw., P. a, II, XXXIX), O. N. tor-, 0. S. ti-, te-, O. H. G. zar- (from zur-, as in zurlust), (whence the weakened) zir-, zer-, ( whence the shorter) za-, zi-, ze- (S. Br., A. Gr., 72, n. 2; P.,Beitr. VI, 208. 552), M. H. G. zer-, ze-, N. H. G. zer, Eff. ze-, all denoting ^sepa- ration\ ^dissolution^ or 'de- struction\ Gr. 6vs-, Skr. dus-, with the sense of ^ hard, wrong'. For 0. E. to-, s. P., above.] twai, card. num. (plur.; 140), /. twos, n. twa, two (Svco); Mt. 5, 41. 6,24. 8, 28. 9, 27.10,29. 26,2.27,51. Mk. 5, 13. 6,9.9, 43.45.47.10,8.11. 1.14,13. 15, 27. 38. Lu. 2, 24. 3, 11. 5, 2. 7, 19. 41. 9, 13. 16. 30. 32. 15, 11. 16, 13. 17, 34. 35. 18, 10. 19, 29. Jo. 6, 9. (.b.) 8, 17. 11, 6. ICor.14,27 IICor.13,1. Gal. 4, 22. 24. Eph. 2, 15. Phil. 1, 23. I Tim. 5, 19. Skeir. II, d. III,d.y, e.VII,a.b.d(.b.);t\vai tigjus, twenty (eiHOffi); Lu. 14, 31; twaim sinl^am, twice (6h); Mk. 14, 72. Lu. 18, 12. Phil. 4, 16.1 Thess. 2,18; twans Ivauzuh 446 twai— tweitteius. by two and two {^vo dvo); Mk. 6, 7. (dva Svo) Lu. 10, 1. [Cf. O. E. twejen {For the quantity of the first e, s. Siev., 0. E. Gr., 324, 72. 1), w., twa, f, tu, twa, n., Mdh E. tweien, twein, two, twa (for all genders), Mdn. E. twain, two, O. N. tveir, m., tv^r (^ from a, by v-uml; s. Nor., 68, S; 138, n. 1), f, tvau (rarely tva), 72., O. S. twene, ni., two, tw^, f, twei, n., O. H. G. zwene, m., zw^, zwo, f, zwei, 72., M.H.G. zwene, 723.,zwo,zwa, f, zwei, n.,N. H. G. zwei (for all genders; formerly zween, 722., zwo, f., zwei, 72.; der. zwei-te, second, for which M. H. G. an- der, O. H. G. andar; s. an- }7ar), Du. twee, Eff. zwin, zwei, 722., zw$, zwei, /!, zwei, 72., Skr. Zd. dva, (?r. dvo, 0. Ir. ddu, da, Lt. duo, two, compd. duo-decim (-decim /7'0727 decern; s. taihun), twelve, whence O. Fr. doze, th.s., w/2e72ce dosaine, dozaine (Mdn. Fr. douzaine; w. suff. -aine, from Mdl. Lt. -ena, Lt. -Sneus), a dozen, whence Mdl. E. dozeine, Mdn. E. dozen; further late M. H. G. totzen, N. H. G. dutzend (w. a secondary d; s. mond, under mena), 72., a dozen (Comp. Br., douze). For the Goth. gen. plur. twaddje, from *twaje, O. N. tveggja, and for O. H. G. zweio, zweiio (be- side zweiero, M. H. G. N. H. G. zweier; s. Br., A. Gr., 270, n. 2), s. Brgm., Compar. Gr., p. 127. To Goth, twai tigjus answers O. E. twenti^ (for *twenti3, /7'0722 ^twe^enti^; the n of twe- jen being the termination oi the nom. plur. 722.), Mdl. E twenti, Mdn. E. twenty, 0. N. tuttogo, -ugu, 0. S. twentig, 0. H. G. zweinzug, M. H. G. zwein- zec, zwenzic, N. H. G. zwanzig, L. G. Du. twintig, twenty (S. tigus). S. tweihnai, twis-, tweifls, and follg. vr.] twalif, card, num., usually uninfi., beside gen. pi. twalibe, dat.pl. twalibim occur (56, 72. 1; 141), twelve (dwdexa); Mt. 10, 1. 11, 1. Mk. 3, 14. 4, 10. 5, 25. 42. 6, 7. 8, 19. 9, 35. 10, 32. 11, 11. 14, 10. 43. Lu. 6, 13. 8,1.42.43.9,1.12.17. Jo. 6, 13. (.ib.). 67.70 (.ib.). 71. 11, 9. Skeir. YII, e (.ib.; so in) d. [Cr. 0. E. twelf, (intl.) twelfe, Mdl. E. twelf, Mdn. E. twelve, O. N. tolf, 0. S. twelif, 0. H. G. zwelif, M. H. G. zwelf, zwelif, N. H. G. zwolf, Du. twaalf, Eff zwelef, twelve. From Germanic twa-, two (S. twai), and *lif (q. v.). A similar formation is the Lith. dwy-lika, tTre//(veno-lika, ele ven) . Concerning the doubt- ful component *lif, comp. LMD., 34, 2; Est., -lif. S. follg. w.] twalib-wintrus, adj. (131), twelve years old (ircov dc^dexa); Lu. 2,42. [Fro722 stem of twalif (without stem-vowel) and win- trus, q. V. Cf.O.E. twelf wintre, th. s.] tweifleins, f , doubting (diaXoyicr- M03); I Tim. 2, 8; disputation tweifljan— tweihnai. 447 {diaupiasts); Eom. 14, 1. — From tweifljan {q. v.) and Ger- manic suff. -i-ni. S. also tweifls. tweifljan, w. v., to put in doubt, confound ('perturbare^); Skeir. VI, b. [From stem of tweifls, q. V. Cf. O. S. twifljan, 0. H. G. zwiveleii (v=f), from zwifaljaii, to make uncertain or doubtful. Comp. prec. w.'\ tweifls, 773. (91, n. 2), doubt {'du- bitati&); Skeir. II, b. [67! O. H. G. zwifal, 777., uncertainty, apprehension, despair, M. H. G. zwivel, 777., uncertainty, dis- trust, fickleness, unfaithfulness, despair, N. H. G. zweifel, 777., doubt, scruple, Du. twijfel, Eff. zwifel, 777., th. s. — Ders.: O. S. twiflon, 0. H. G. zwifalon, M. H. G. zwivelen, N. H. G. zwei- .feln, Eff. zwivele, Du. twijfelen, to doubt. — Formed from Ger- manic stem twi {allied to Uvm; s. this and tweihnai) and -fla, the equivalent of Lt. -plo 777 stem duplo-, Gr. -nXo in dinXo- (for ^SriTtXo); related to Lt. -ple-x, pli-c-are; s. LMD., 41, 7, III, but also KL, zweifel. Furthermore, comp. O. S. twifli, 10. H. G. zwifal, M. H. G. (rare) zwivel, adj., doubtful, uncertain {der. zwivel-haft, N. H. G. zwei- felhaft, adj., th. s.; for -haft, s. hafts); and O. E. tweo (fro777 *twe(h)o, 777., 0. S. 0. H. G. tweho, m., doubt. S. tweifleins.] tweihnai, num. adj. (147), two apiece {ara Svo); Lu. 9, 3; m\]> tweihnaim markom [ara piiffov tgSk opiGov), amid the two boundaries, in the midst of the region; Mk. 7, 31 (S. note). [From Germanic stem twih (from twi, allied to twai, q. v.: the h being obscure) and suff. -na. Cf O. E. twih, tweonum (prop. dat. pi. of tweone, ' double, two), more commonly united w, the prep. be-:betwih (also twih, betwih, whence, by breaking, betweoh-; and be- twuh, -tuh; comp. Siev., O. E. Gr., 329 and 71), betweonum, -an, Mdl E. betwen(e), Mdn. E. between. Stem twi- (comp. Gr. Si-, from *Sfi-, Lt. bi-, -),Mdl. E. (i)twinne, twins, Mdn. E. twin, O. N. tviunr, 772 pairs; orig. distr. num.; comp. also O. H. G. zwini-ling {w. suff. -ling), il/. H. G. zwine-linc, contr. zwillinc(g), 722. {also zwise-linc, and zwilich-kint; for kint, s. *kunds), N. H. G. zwilling, 722., ^TF772; to O. H. G. zwinal, adj., twin-born; in Mdl. E. twi-light, Mdn.E. twilight, L. G^.twelecht, {after which was formed) N. H. G. zwielieht {for which M. H. f}. zwischenlicht; for light, licht, s. liuhap), 72., twilight; in 0. E. twi-bill (bill, 72.,= 0. S. O. H. G. bill, 72., battle-ax, sword, M. H. G. bil, gen. billes, 72., a pick, pick-ax, N. E. G. bille, f, pick, hoe), f, Mdl. E. twibil, Mdn. E. twibil(l), a two-edged bill; in N. H. G. zwieback {coined from Du. tweebak, lit. 'twice baked'; -bak from bakken, E. bake, G. backen; or after Fr. biscuit {whence E. biscuit; lit. 'twice cooked'', from bis, twice, and cuit, cooked, from Lt. bis, twice, and coctus, pret. partic. of co- quere, to cook); in M. H. G. zwi- vach {For -fach, s. fagrs), N. H. G. zwiefach, adj., twofold; twis — ]>adei. 449 772 O. E. twi-feald, Mdl. E. twi- f9ld, {for which) Mdn. E. two- fold, O. N. twifaldr, 0. H. G. zwifalt, M. H. G. zwivalt (For -fait, -fold, s. *fal)?s), whence zwi valtic, N. H. G. zwiefaltig ( w. suff. -ig, E. -y), adj., twofold; in 0. E. twi-sprji&ce, adj., double- tongued, twi-sprefec, /!, for which Mdl. E. twi-speche, double speech; comp. O. H. G. zwi- sprehho, 722., 'bifarius\ M.H.G, zwisprsechig, adj., th. s., and N. H. G. zwiesprache, /!, dialogue — 0. E. spr^c, beside spefec, /., Mdl. E. spreche, beside speche, Mdn. E. speech, O.H.G. sprahha, M. H. G. sprache, N. H. G. sprache, f., speech, language, are der. from O. E. sprecan {Germanic root sprek), specan {root spek), Mdl. E. spreke, speke, Mdn. E. speak, O. H. G. sprehhan, M. H. G. N. H. G. sprechen, to speak—; in N. H. G. zwie-spalt, 722., dissen- sion, zwie-spaltig (spalt, -spal- tig, w. suff. -\g, from spa! ten; s. spilda), M. H. G. zwiespeltic, -spaltic, O. H. G. zwi-spaltig, adj., discordant; and in M. H. G. zwi-traht, A^. E. G. zwie- tracht (-tracht is a M. G. der. to N. H. G. M. H. G. treffen, O. H. G, treffan; M. G, cht for ft; cf O. E. drepan, Mdl. E. drepe, O. N. drepa, to hit, strike), f, discord, whence M. H. G. zwi- trehtic, N. H. G. zwietrachtig, {w. suff. Ag),adj., discordant.^ S. twalif, tweifls.] twis-, insep. pref denoting diver- gence or separation, in twis- standan, twis-stass; s. standan and follg. w. — Allied to tuz-, q. V. {Comp. LMD., p. 124; al- so Est., p. 118). twis-stass, /!, a standing aloof from, sedition {dixoa raffia); Gal. 5, 20 {S. text and note).— From twis- and *stas8, q. v., also twisstandan, under stan- dan. Tykeikus,pr.72. (6, 72. 1), Tvxikos^ Eph. 6, 21. Col. 4, 7 {A; Tyke- kus 772 B); ace. Tykeiku; II Tim. 4, 12. Tyra, pr. n., the city of Tyre, Tvpoy, dat. -ai; Lu. 10, 13. 14; ace. -a; Mk. 3, 8. — Comp. follg. w. Tyrus, pr. n., a Tyrian; occui's only in pi. {for Gr. Tvpos, s. prec. w,): gen. -^; Mk. 7, 24.31. Lu. 6, 17; dat. -im; Mt. 11, 22. j^addaius, pr. n., Qaddaios, ace. -u; Mk. 3, 18. |)adei, adv. (213, 72. 1), where, wheresoever, whither {ottov); Mk. 6, 55. Jo. 6, 62. 8, 21. 13, 33. 36. 14, 4. {oTtov av) Mk. 14, 14. {ov) Lu. 10, 1; )?istuaduh l^adei {=pei, q. v.), whitherso- ever {ottov av); Mt. 8, 19. Mk. 6, 56. Lu. 9, 57. — Fro722 *|?al> 450 Jjagkjan— l>agks. {not found; from stem of f^ata {q. V.) and suff. -J?, -d; s. also }ua]>) and -ei, q. v. Jjagkjaii (l^aggkjan; 67, n. 1), w. V. (209), pret. J^ahta (5, b): to think, consider, ponder, reason {Xoyi$ea^ai); w. du sis misso {7rp6siavrov3, with themselves) and a foUg. partic.; Mk. 11, 31; w. ace. folld. by af sis silbin (a^ iavrovy of one^s self); II Cor. 3, 5; and a dependent clause introduced by ei (sc. si- jaima); II Cor. 10, 7; or J?atei II Cor. 10, 11. {SiaXoyiSsff^at), w. ace; Mk. 8, 17; w. a follg. partic; Lu. 5, 21; folld. by in hairtam seinaim {ev rai3 xap- diai3 avr^y, in their hearts) and bi w. ace. {nepi w. gen.: concerning); Lu. 3, 15; or a direct question {so w. sis); Mk. 2, 6; J>. sis w. a dependent indir. question; Lu. 1, 29; p. mij? sis misso {7cp63 aXXrfXov3y among themselves) folld. by a partic; Mk. 8, 16. {or 7tp63 iavrov3, th.s.); Lu. 20, 14. (a-yUo^z- $£a^ai); folld. by mi\> sis misso {7tp63 iavrov3y as above); Lu. 20, 5. {^hts, *]?uhts, ]?uhtus.] *l>agki, 73., in ga-t>agki, q. v.— From ]?agkjan {q. v.) and suff -ja. Comp. follg. w. ])agks, m. {or I>agk, n.? occurs I Jahains— ])afrh. 451 only once, in ace. l^'agk; l^aiik in MS), thank, thanks (x(xpi3); Lu. 17, 9 (>S^. fairhaitan, under haitan). [From root of pagk- jan, q. v. Cf. O. E. Qanc, tignc (9 for a before the follg. nasal), m., thought, grace, mercy, thanks (je-Sanc, -Qonc, m. n., thought, mind), Mdl. E. t5ank, thought, kindly remembrance, goodwill (i-Sank, thought, mind), Mdn. E. thank, thanks (pL), O.N.YQkk, f,O.S. thank, 777., will, joy, thank (gi-thanko, 773. thought), 0. H. G. M. H. G. danc, 77i., N. H. G. dank, 772., thank, thanks (gedanke, M. H. G. gedanc(k), O. H. G. gedank, m., thought), whence, respect- ively, 0. E. Sancian, Mdl. E. i5anke, .¥r777. E. thank, O. N. J^akka, O. S. thancon, O. H. G. danchon, M. H. G, K H. G. dan- ken, to thank. — S. pi-ec. w.'] pahains, f, silence {riavxioc); I Tim. 2, 12. — From J?ahan {q. V.) and Germanic suff. -ai-ni. ])ahau, w. v. (193), to be silent, be still, hold one's peace ( (jiGondv) ; Mk. 3, 4. 14, 61. Lu. 1, 20. 18,39. 1{ffiyay) Lu. 9, 36. {cpi^ovG^ai) Mk. 1, 25. — Compd. ga-}^., th. s. {aiGDTtav); Mk. 10, 48. {^i- yav) Lu. 20, 26. [Cf 0. N. l?egja (S. Nor., 435, n. 1; 447, 77. 6; 453, 77. 4), O. S. thag6n," thagian, O. H. G. dagen, M. H. G. dagen, to be silent, be still. From pre-Germanic root tak; comp. Lt. tacere, to be silent. S. prec. w.J J>ah6, f (5, b), clay {ntjXos); Rom. 9, 21. [CfO.E.^Qicontr. from *c59-e, /ro/77 Qyhe; § from Qn, Goth, a from an; s. J?agk- jan),/:, clay, O. N. ]id, f, loamy- soil, O. H. G. daha, f, M. H. G.* dahe, tahe, /.", clay, loam, N. H. G. thon {formerly than, tahen)^, 777., clay:] *J>ahts, adj., in anda-jiahts, q. v. [Prop. pret. paHic. o/'J^agkjan, q. V. The verbal stem J?ah oc- curs further in O. S. githaht (if-. suff. -ti),f.y thinking, belief, 0. H. G. *dSht, 772 anadaht, M. H. G. daht, /!, thought, and^ht, attention, devotion, N. H. G. andacht, f, devotion; der. an- dachtig, adj., devout, attentive^ M. H. G. andsehtic, O. H. G, SLuadahtigiw.suff. -ig; /or ana-, s. ana), thinking of, attentive, devout. S. *J?uhts, l^fihtus, and v.B.,p.69.-\ J>ai, |)ai-ei, pai-h, 720777. pi. m. of sa, sa-ei, sa-h, q. v. paiaufeilus, pr. n., QeocpiXos^ voc, -u; Mk. 3, 18. palm, l)aini-ei, dat. pi. m. n. of sa, sa-ei, q. v. Jiairh, prep. w. ace. (217), (1) of space: through, through the midst of (Sid w. gen.); Mt. 7, 13. 8, 28. Mk. 2, 23. 10, 25. 11, 16. Lu. 4, 30. 6, 1. 17, 11. 18, 25. Jo. 8, 59. 10, 1. 2. 9. I Cor. 13, 12. II Cor. 1, 16. 4, 15. 11, 33; intensified by midja; Lu. 4, 30. 17, 11. (2) indicating the instrument or means, au- thor or agent: through, by. 452 l>airh— *J)air8an. by means of {Sia w.gen.), (a) w. Dawes of persons; Mt. 8, 17. 27, 9. Mk. superscr. Lu. su- perscr. 18, 31. Jo. 14, 6. Rom. 7, 25. 8, 37. 11, 36. 14, 14. I Cor. 15, 2. 21. 57. IlCor. 1, 5. 11. 19. 20. 2, 14. 3, 4. 4, 14. 5, 18.20. 9, 11. 12, 17(l?airhluana, jLii^ riva — 6i avrov). Gal. 1, 1. 4, 7. 6, 14. Eph. 1, 5. 2, 18. 3, 10.16. Col. 1, 16. 20. 3, 17. I Thess. 4, 2. 14. 5, 9. II Thess. 2, 2; (b) w.- names of things; Mk. 6, 2. Lu. 1,70. 8, 4. Jo. 11, 4. 17, 20. Rom. 7, 4. 5. 8. 11. 13. 8, 3. 10, 17. 12, 3. 15, 4. I Cor. 1, 21. 16, 3. II Cor. 1, 1. 4. 8, 5. Gal. 2, 16. 19. 21. 5, 6. Eph. 1, 1. 7. 2, 8. 16. 3, 6. 12. 17. 4, 16. Phil. 1, 19. 26. 3, 9. Col. 1, 22. 2, 12. 19. II Thess. 2, 2. 3, 14. I Tim. 2, 10. 15. 4, 5. 14. II Tim. 1, 1. 6. 10. 14. 2, 2. 3, 15. Skeir. 1, c. II, b. Ill, a. V, d. yi, b. c. Neap, doe.; (c) in oaths or entreaties: J>airh blei]?ein gu)?s, by the mercy of God; Rom. 12, 1. {Sia w. ace.) Lu. 1, 78. Gal. 4, 13; )?airh ]?5ei, because of {did ravta); Eph. 5, 6. {Si' d) Col. 3, 6. Skeir. YII, a. (d) denoting a state or condition: with, by (did w. gen,); II Cor. 2, 4. 3, 11. 5, 7. 6, 7. 8. Eph. 6, 18. Phil. 1, 20, — Occurs in composition w. eight verbs. [Allied to 0. E. tSurh (0. NoHh. Qerh), Mdl E. t5urh, t5uruh, t5oru, Mdn. E. through (compd. throughout= N. H. G. durehaus; for out. aus, s. tit), thorough {whence thoroughly, adv., w. suff. -ly), O. S. thurh, O. H, G. (derh, pierced) duruh, durh, dur {late), M. H. G. durch, short, dur, prep.: through, also 'for the sake of,'' N. H. G. durch, prep.: through y by, by means of; and to Gr. rpc^yXrjy hole, rf)a)yeiv, to feed upon, Sia-rpaysiv, to gnawthrough{Comp. Fst., ]?air- ko) .—Ders. : O.E. Syrel, tSyrl {for *Qyrhel, from *Surhil, w. suff. -il), adj., pierced, also n. subst., Mdl. E. Qirl, perforation, open- ing, hole, O. H. G. durhil duri- hil, M. H. G. durhel, dtirkel, pierced, perforated. — Compd, O. E. ngs-Sirl (ugs for n^su, /:, Mdl. E. nyse, Mdn. E. nose, O. N. xiqs, f, O. H. G. nase, M. H. G. N. H. G. nase, Lt. nasus, Skr. nas^, nose), Mdl. E. noseSirl, Mdn. E. nos- tril; der. O. E. Qyrlian, Mdl. E. Sirle, t5rille {by metathesis), Mdn. E. thrill, to bore, pierce, - S. follg. w.} Jiairkd, n. (110), a hole through anything, the eye of a needle {rpvpiaXid); Mk. 10, 25. Lu. 18, 2^, — Allied to pairh, q. v. Comp. KL, durch. *l>airsaii, str. v. (174, n. 1), to be withered or parched, in ga-]?., to wither; pret. partic. ga]:»aur- sans {€^r/pa/x/^ivo3); Mk. 3. 1. 3. [Fro/72 root pers, pre-Ger- manic ters; comp. Gr. repae- (S^aijto become dry, r e per aire iv, to make dry, Skr. trish, to be paissalatineika— Jiau. 453 thirsty; Gr. rap(fiay a kiln for drying grain, meal, etc.,= O.H. G. darra (rr from rz; s. airzeis), M. H. G, N. H. G. darre, /!, th. s. S. ]?aiirsus, ]:>aursjan, *l?aurs- nan, J?atirstei.] paissalauneika, pr. n., the city of Thessalonica ( Qs^aaXovinrj) ; dat. -ai; Phil. 4, 16. II Tim. 4, 10. — S. follg. w. pafssalauneikaius, pr.n., a Thes- salonian {Qe(r(TaXov2H6v3); gen. -e;IIThess.l,l; d^lt. -um; II Th. siibscr, and supei^cr. (e for ei in B, a for ai in A). — S. prec. w. Jiamm-ei, (1) dat. s. m. n. ofsa-ei (q. v.). (2) conj. {after vs. gov- erning the dat.: faginon, be- side ei; gatrauan, gaumjan, fra]?jan, beside 'patei); that, for, because (on); Mk. 7, 18. 16,4. Lu. 1, 22. 15, 6. 17, 15. Jo. 6, 5. Phil. 2, 24. II Tim. 1, 12; w. prep.: du pSimmei,(for the pur- pose) that {npos TO w. inf.); Lu. 18, 1; fram J^ammei, since the time {aq9 fjs); Lu. 7, 45; in f)ammei, in that {ev rep w. inf.); Lu. 9, 34. Gal. 4, 18; because (Zri); Lu. 10, 20. (rep w. inf.); II Cor. 2, 13. — From ]?amma (dat. of^ata) and -ei, q. v. S. )?atei, ]?izei. ])amma, pamm-uh, dat. sing. m. n. ofsa, sa-h, q. v. |>an, adv. and conj. It is often preceded by the enclitic -uh (S. especially under (11), below). There is no distinction in sense between l?an and -uh I?an; -uh }?an, like J>an (which occurs oftener), stands after verbal forms of any kind; -uh ]^an, never J?an, is inserted between a subst. and its prep., also be- tween a prep, and a v.; it is frequently found after sums, an^ar, ni; rarely (Lu. 3, 1. I Cor. 10, 29) after a subst. or (Lu. 3, 18. Eph. 4, 26) adj. S. Bernh., large edition, p. 100. (J) adv., (1) demonstr.: then^ thereupon (tore); Jo. 13, 27. I Cor. 4, 5. 13, 12. 16, 2. II Cor. 12, 10 (second). Gal. 4, 8. 29. (iSov) Mt. 27, 51; but then (tits d€);lCor.lS,12, added in Goth.; Lu. 2, 42. 16, 23. Jo. 13, 31. Eph. 2, 12; jah ]mn (S. also ♦ jah pan under (2) and (II)), and then (rote); Lu. 5, 35. (nal r6re) Mt. 7, 23. 9, 15. Mk. 2, 20. 13, 21. 26. 27. Lu. 6, 42. Gal. 6, 4. (Hal) Jo. 7, 33 (S. al- so )?anuh); -uh pan (Comp. -uh l?an under (11)), then (6h tote); Mt. 27, 16. (2). rel: when, whenever, as long as (orav), (a) w. pres. indie, for (a) the Gr. pres. subj.; Jo. 8, 44. 9, 5. 16, 21. II Cor. 12, 10. 13, 9. I Thess. 5, 3; (/3) aor. subj.; Mt. 9, 15. Mk. 2, 20. 16. 31. 32. 8, 38. 12, 23. 25. 13, 28. 29. Lu. 6, 22. 26. Jo. 7, 31. 8, 28. 15, 26. 16, 13. Rom. 11, 27. I Cor. 15, 24. 54. 16, 5. II Cor. 10, 6. Col. 3, 4. II Thess. 1, 10; jah }?an, and when, but when, when (ual orav); Mk. 4, 15. Lu. 5, 35. Jo. 10,4; (b) w. pret. indie, for the Gr. iniperf.; Mk. 3, 11; 454 ]>aii. (c) w. pivs. opt., for (a) the Gr. pres. subj.; Mt. 6, 2. 5. 6. Lu. 14, 12. 13. I Cor. 14, 26; jah ]?an, RDfl when {nal orav); Mk. 11, 25. 14, 7; (/?) /ior. «uZ?/.; Lu. 14, 10. 16, 9. 17, 10; jah ]?an, 572 c? Fp7je72 {xai orav); Col. 4, 16; — (orf), (a) w.pres. indie, for the Gr. fut. indie; Lu. 17, 22 (second). II Tim. 4, 8; (b) w. pret. indie., for (a) the Gr. imperf indie.; Mk. 6, 21. 14, 12. 15,41. Jo. 17, 12. Kom. 7, 5. ICor. 13, 11. Gal. 4, 3. Col. 3, 7. II Thess. 3, 10; (/?) aor. in- die.; Mt. 7, 28. 9, 25. Mk.1,32. 2, 25. 7, 17. 8, 19. 20. Lu. 4, 25. 15, 30. Jo. 6, 24. 9, 14. 12, 17. 41. Kom. 13, 11. Phil. 4, 15, {added in Goth.) Jo. 13, 31. For the Gr. gen. abs.; Mt. 27, 57. (II) conj. {continuative) , therefore, then (ovv); Mt. 27, 17. Lu. 3, 7. 6, 9. 18. 7, 32.19, 12. Jo. 6, 41. 43. 7, 16. 28. 30. 40. 45. 47. 8, 19. 22. 9, 12. 15. 18. 24. 11, 3. 17. 31.41.47.12, 4. 7. 9. 17.28. 29. 35. 13, 28; but, farther, also (Si); Mt. 5, 31.37. 6, 7. 29. 8, 1. 5. 10. 16. 18. 21. 30. 9, 8. 28. 36. 11, 7. 12. 25, 38, 39. 26, 67. 71. 73. 27, 1. 7. 15. 16. 19.45.55.61.62. Mk.l, 6. 28. 32. 2, 5. 6. 3, 32. 4, 5. 6. 5, 6. 11. 13. 6, 4. 15. 16. 7, 20. 26. 8, 1. 8. 9. 20. 28. 29. 9, 9. 25. 38. 10, 14. 32. 11, 4. 8. 12, 5. 14, 44. 15, 7. 25. 36. 39. 40. 16, 8. 9. 12. Lu. 1, 6. 8. 11. 13. 22. 24. 34. 38. 39. 56. 62. 64. 2, 1. 4. 6. 17. 47. 3, 1. 7. 11. 12. 14. 15. 21. 4, 21. 24. 38. 39. 40. 41. 42. 5, 3. 4. 8. 15. 22. 6. 30. 39. 48. 7, 1. 2. 3. 9. 12. 16. 20. 21. 24. 36. 39. 42. 43. 48. 8, 4. 9. 19. 22. 24. 25. 27. 28. 30. 32. 33. 34. 35. 36. 38. 40. 42. 45. 47. 51. 52. 9, 1. 6. 7. 8. 12. 14. 16. 19. 20. 23. 27. 28. 32. 34. 37. 41. 42. 43. 46. 49. 51. 54. 55. 57. 59. 60. 61. 62. 10, 1. 2 (?). 7. 17. 18. 30. 14, 12. 15. 25. 15, 1. 3. 11. 14. 17. 20. 22. 25. 16, 3.14.22.17, 6.7.17.20.22. 18,4.6.9.15. 19. 22. 24. 26. 28. 31. 35. 36. 37. 40. 19, 8. 9. 11. 13. 16. 19. 32. 33. 36. 37. 20, 3. 9. 13. 14. 16. 23. 24. 27. 31. 39. 40. 41. 45. Jo. 6, 3. 23. 9, 20. 37. Jo. 11, 25. 37. 12, 14. 13, 25. II Cor. 8, 22. ITim. 5, 25. Skeir. II, b. yi, d (Miv); Phil. 1, 16; akei )?an sa, but he; Gal. 4, 23 {S. jah ]?an, below); and now (xai); Lu. 8, 22; then (c^pa); I Cor. 5, 10; ei ]:>an, bi]:>e, that, when {i'va orav); Lu. 16, 4; added in Goth.; Mk. 4, 35. 8,1. 10, 28. Lu. 2, 2. 42. 3, 16. 8, 8. 9, 43. 16, 23; comp. Skeir. YIII, a; w. other particles: \\) f>an bi, and about {nepi 6e); Mt. 21,4:%', jah p>an (Comp. also (I), above) then (ovv); Mk. 3, 31; and also (xai); Mk. 3, 6. Lu. 1, 66. 2, 35. 7, 8. 17, 3. Jo. 8, 17. 14, 3. 7. 16, 22. 1 Cor. 11, 21. II Tim. 3,12; for(7ia\ yap); I Cor. 12, 14. II Cor. 2, 10; and (S^); Jo. 8, 21. 11, 42. Jo. 18. 18. I Cor. 16, 4. (xal—di) J)an— ]>ana-seij>s. 455 Mk. 4, 36. Jo. 6, 51. 15, 27. I Tim. 3, 10; then, and (de xai) Lu. 6, 6. II Cor. 6, 1. 12, 1. II Tim. 2, 5. although {KaiTtep); Phil. 3, 4; -uh [)aii (or -u]? ]^an, hy assimilation; s. Grammar, 62, n, 3) {yap); Mt. 6, 32. 9, 13. Jo. 6, 64. 8, 42. I Cor. 1 , 17. Tit. 1, 7; but, and, now {Si); Mt. 5, 31. 37. 6, 7. 29. 8, 5. 21. 30. 9, 17. 11, 12. 25,38.39.26, 67. 27, 55. 61. Mk. 1, 6. 2, 6. 4, 5. 5, 11. 13. 7, 20. 26. 8, 9. 28. 10, 32. 12, 5. 14, 44. 15, 7. 25. 40. 16, 8. 12. Lu. 1, 6. 24. 3, 1. 5, 10. 36. 6, 7. 39. 7, 21. 48. 8, 32. 9, 8. 27. 10, 1. 7. 14, 12. 15, 1. 11. 25. 16, 1. 18, 1. 3. 4. 20, 40. Jo. 6, 4. 10. 11 (?).71.7, 2.44. 9,14.31.11,1. 2. 5. 13. 18. 30. 38. 46. 12, 10. 20. 13, 23. 30. 18, 2. 5. 14. Rom. 9, 21. 1 Cor. 4, 7. 5, 8. 10, 29. 11, 2. 3. 21. 12, 21. 14, 23. 15, 6. 15. 16, 8. II Cor. 2, 16. 6, 15. 16. Gal. 1, 22. 2, 2. 4, 9. Eph. 4, 11. 23. 26. I Thess. 5, 14. I Tim. 1, 4. 5, 24. Skeir. II, d. Ill, b. c. V, a. VI, c. VII, c. VIII, b; and{6h nai); Lu. 14, 26; bijandzu]:> ]:>an, hut withal {apia de nai); Philem. 22; therefore, then {ovv); Lu. 10, 2. Jo. 7, 25. 8, 28. 13,24; -u]^ ]?an jah, and (pisv ovv uai); Lu. 3, 18; added in Goth.; Jo. 7,13. I Cor. 4, 10 {tirst). 12, 21. I Thess. 5, 25. For sah l?an, s. sah. [From stem ofptitSi{q. v.). Cf. 0. E. Qan (Q^n; 9 for a before the follg. nasal), Mdl E. t5an, beside the extended {Cf. P., Beitr., IV, 471) O.E. t5anne, 69nne, Qsenne, Mdl. E. t5aime, tS^nne, t^enne, Mdn. E. than, then, O. S. than, O. H. G. danne, M. H. G. danne, deune, adw {demonstr. and^ rel), N. H. G. dami {adv.), then, denn (conj.), for, then ( used expleti velj) , also 'than' {after a com par.), 'buf {obs.; as, nichts denn, nothing but), J)u. dan, Eff. dann, da {proclit- ic), then, Lt. turn {S. P., Beitr,, IV, 885). Further O. E. 5anan {also 9 for a, as above), Mdl. E. tSanne, Senne (whence t5en- nes, w. an adv. s, Mdn. E. thence; s. hran), 0. S. thanan, O. H. G. dannana, dann^n da^ nan, N. H. G. (von)dannen, adv., thence. S. f>an-ei, ]?an-nu, ]7an-uh; a]:>-]?an, ei-]?an, ju-p>an, mi]:>-]?an, mil?-]?an-ei, nauh-f>an; }?ana-mais, J?ana-8eif>s; J?ande.] ]>ana, ]>an-ei, ace. sing. in. o/'sa, sa-ei, q. v. {^ana-mais, adv., further, hence- foHh, yet, still {eri); Mk. 5, 35. 14, 63. Lu. 16, 2. Gal. 5, 11. {rov \oi7tov) 6, 17; w. ni: ]>. ni, no more, no longer {ovketi); Mk. 15, 5. ni )>. {fj-tjuhi) Rom. 14, 13. I Thess. 3, 1. I Tim. 5, 23. — From J^ana {from l?an and -a; s. P., Beitr. IV, 385) and niais, q. v. S. follg. w. ]>ana-seil>s, adv. (212, n. 1), lon- ger, still {added in Goth.); Col. 2, 20; w. ni: ni p., no more, no longer {ov Hen); Mk. 9, 8. Jo. 456 l^ande— J>an-nu. 14, 19. 16, 10. 25. 17, 11. Gal. 2, 20. 4, 7. Skeir. I, b; ni)? (= ni-h) pan p., th. s. {ovniri 6k); Lu. 20, 40. {^irfueri) Mk. 11, 14. II Cor. 5, 15. Skeir. Ill, b; p. ni, th. s. (ovHSTi); Mk. 10, 8. 12, 34. Jo. 6, 66. 14, 30. 15, 15. II Cor. 1, 23; ju p. ni, th. s.; Lu. 15, 19. 21. {jxtjuhi) Mk. 9, 25. Eph. 4, 14. 17. 28; nih— p., th. s. {ovSt—eri); Lu. 20, 36; ni p. ni, th. s. {ovueri); Jo. 16, 21. II Cor. 5, 16. — From J?ana (*S^. prec. w.) and *seif>s, q. V. Com p. follg. w. ]iande (jiandei), conj., (1) if {ei); Mt. 6, 30. Jo. 5, 47. 8, 46. 13, 17. Eom. 11, 16. I Cor. 15, 12. Gal. 3, 29. {ei de) Gal. 4, 7. (ei yap) Kom. 11, 21; (2) because, since (on); Lu. 2, 30. 16, 3. Jo. 5, 38. 9, 16. I Cor. 15, 20 {added in Goth.; s. text and note); (3) notwithstanding- {7t\i)y); Phil. 1. 18. Skeir. YI, d; (4) since {enei); Lu. 1, 34. {eoD5) Jo. 12, 35 (>S^. note). 36. {(^5) Gal. 6, 10. \Cf. O. H. G. dauta, adv, and conj., there- fore, because. Allied to O. E. t5enden, t5end9n, conj. and adv., whilst, until, meanwhile. S. f>an, also prec. w.] ])anei, conj. {S. also ]>an-ei, under ]?ana), when {ore); Jo. 9, 4; jali ]?anei, inasmuch as {e^ oaov); Mt.25,40.45.— FroTz? psmand -ei, q. V. Comp. mip-pEniei. *l>anjan, w. v. (187), to stretch, in ui-p., w. sik, to stretch one^s 8elf(eHTeiveiv); II Cor. 10, 14; folld. by du w. dat.: to stretch or reach after {en iKteivea^ai w. dat.); Phil. 3, 14. [Cans, of a lost V. *]?inan {pret. *]pan). Cf. O. E. Sennan {for *Qannjan, by i-uml. and loss of] after a long syllable, from tSanjan, by gemi- nation before j), Mdl. E, Senne, to stretch, O. N. )?enja, th. s., O. S. thenian, to set {a net), O. H. G. M. 11. G. den(n)en, N. H. G. dehnen, th. s. From pre- Germanic root ten; comp. Gr. reiveiv, Skr. root tan, to stretch, Lt. tendere, to stretch, extend, direct, whence Fr. tendre, whence Mdl. E. tende, Mdn. E. tend, to aim at, move towards, incline, bend to; compds.: at- tend {short tend), con-, dis-, ex-, in-, por-, pre-, sub-tend, all of Lt. orig., some directly, some indirectly through the Fr.; for these and further cog- nates ofLt. orig., such as tense, intense, tension, tent, intent, ostensible, ostentation, super- intendent, s. Sk., tend (1). — Allied to O. E. J^ynne {stem ]?unja-, orig. u-stem; s. KL, Norn. St., p. 19), Mdl. E. t5inne, Mdn. E. thin, O. N. ]?unnr, O, H. G. dunni, M. H. G. diinne, N. H. G. diinn, Du. dun, EiT. donn, adj., thin, Gr. raw- {in composition) ,stretched, extend- ed, long, Skr. tanti-, extended, long, thin, Lt. tenuis, thin, sUm.'] ]>ank; s. Jiagks. ]>an-nu, conj. (218), then, so then, l^ans— l>arbju 457 therefore, so that, for {apa); Mk. 4, 41. Rom. 10, 17. II Cor. 5, 15. Gal. 3, 29. 5, 11. {apaye) Mt. 7, 20. (apa) Gal. 2, 17. (ware) I Cor. 5, 8. {added in Goth.)Mk. 14, 6. IlCor. 6, 3 (in B); ]?aimu nu (apa ovv); Rom. 9, 16. 14, 12. 19. Gal. 4, 31. 6, 10. I Thess. 5, 6. (apa rvv) Rom. 8, 1. (a)are) I Cor. 4, 5. (XoiTiov ovvy furthermore then) I Thess. 4, 1; )?annu nu jai (apa ovv); Rom. 9, 18. (lAevovvye) 20; ]?amiu )?an, so then if (apa ovv); Rom. 7, 3; ]?annu jah, then also (apa uai); I Cor. 15, 18. — From pan and nu, q. V. ]>ans, ace. pi. m. ofssb, q. v. jian-nh, adv. and conj. (218) (For the pron. )?anuh, ace. sin^. m., s. sah), (1) adv., then (tore); Mt. 8, 26. 9, 6. 14. 29. 37. 11, 20. 25, 41. 44. 45. 26, 3. 67. 74. 27, 3. 9. 13. 58. Lu. 14, 10. 21. Jo. 8, 28. 12, 16. 16, 25 (Zre; s. Bernh., Mt. 27, 57, note), I Cor. 15, 54. I Thess. 5, 3; J^anuh jah, then also (tore nai); Jo. 7, 10. Col. 3, 4. }?anu)? (for J?anuh; s. Grammar, 62, n. 3) ]?an, th. s. (rote nai); I Cor. 15, 28; )?anuh f>an, then, then therefore (tore ovv); Jo. 11, 14. 19, 1. (r6ts fxsr) Jo. 11, 6. (2) conj. (continuative): but (S€); Mt. 9, 32. Mk. 4, 29. Lu. 8, 54. 9, 12. 13. 10, 28. 15, 28. Jo. 6, 12. 18, 28. I Cor. 15, 28; and (nai); Mt. 9, 2 (nai idov, and behold; s. }?aruh). Mk. 10, 13. I Cor. 14, 25. Skeir. VII, d; therefore, then (ovv); Mk. 12, 6. Jo. 6, 13. 34. 52. 60. 68. 1, 3.11.33.43. 8,13.21.31.41. 52. 57. 59. 9, 8. 10. 25. 10, 7. 19. 24. 11, 12. 16. 21. 33. 38. 45. 12, 19. 13, 22. 18, 24. 19,* 13. Skeir. VII, d; - added in Goth.; Jo. 9, 28 (,S'. note). 13, 36.^ 18, 38; - J^anuh l?an, when (ore 6i); Mt. 9, 25; or )?anu}> J?an (orav di); I Cor. 15, 54. )?anuh pan swej?auh, nevertheless (ojugos /xavroi); Jo. 12, 42. — From )?an and -uh, q. V. Jianz-ei (78), ace. pi. m. ofsa-ei {q- v.). Jiar, adv. (213, n. 1), there (enei); Mk. 6, 10. Lu. 9,4. [Allied to O. E. G^r (=Goth. *J?er), Mdl. E. mv, t5ar, Mdn. E. there, O. N. }?ar, O.S. th^r, O. H. G. dar, M. H. G. dar, da, N. H. G. dar (in daria, therein, darum, for that reason, efc), da, Du. daar, Eff. d5, there. From stem of l?ata (q, v.) and locative suff. -r (as in her, luar, q. v.). S, ]?ar-ei, f>ar-uh. para, pr.n., Qdpa^ gen. -ins; Lu. 3,34. ]>arba, /!, want, need (variprjcFtSy plur. }>arbos, vGXEprjpLa); II Cor. 8, 14. 11, 9. Phil. 4, 11; J^arba f>ulan, to suffer need (varspei- a^ai); Phil. 4, 12. [From root of J?arbs, J?aurbau, q. v. Cf. O. E. Searf (ea from a, by break- ing before ri),f, Mdl. E. tSarf, Serf, need, benefit, trouble. 458 ]>arba— l^ata. hardship, O.N. ]>Qvi, a>S.tharf, O. H. G. darba, /!, want, need. S. *]parban and folJg. w., also ala-f>arba.] Jiarba, m., a needy one, pauper (7rrGox63); Mk.10,21. Jo. 12, 5. 6; w. gen. (xP^^^^ excov w. gen.); Lu. 9, 11. [Prop, weak form of )?arbs {q. v.) used as subst. Cf. O. E. Qearfa, m., a needy one. pauper, beggar. S. prec. and follg. w.] *J>arbaii, w. v., to suffer want, in gsi-p., w. gen.: to obstain from {oLTtex^a^ai w. gen.); I Tim. 4, 3; w. sik, to be temperate with regard to {syKparevea^ai w. ace); I Cor. 9, 25 {S. note). [From stem of )?arbs, q. v. Cf. O. E. (■^e)5earfian, to be in need, want, O. S. tharbon, O. H. G. darbeii, M. H. G. N. H. G. darben, th. s. S. )?arba, J?aur- ban.] l^arbs, adj., necessary (dvaynai- o3); Phil. 2, 25 {S. note). [From Germanic root peri (]?erb), Idg. terp (S. Est., ]:>arbs). From the same root comes O. S. bi-therbi, O. H. G. M. H. G, bi-derbi (=Goth. *bi- ]?arbs, bi (q.v.) having its origi- nal accent), useful, honest, up- right, N. H. G. bieder, adj., honest, upright, S. ]:>ai-ba, *]?arban, ]:>atirban, *];>aurbs, jpatirfts.] Jar-ei, adv., where (ovrov); Mt. 6,19.20.21. Mk. 2,4. 4,5.15. 5, 40. 9, 44. 46. 48. 14, 14. 16, 6. Lu. 17, 37. Jo. 6, 23. 7, 34. 46. 42. 10, 40. 11, 30. 32. 12, 1. 26. 14, 3. 17, 24. 18, 1. 20. Col. 3, 11. {ov) Lu. 4, 16. 17. Jo. 11, 41. Rom. 9, 26. II Cor. 3,17. Col. 3, 1. [From )?ar and -ei, q. v. Cf 0. B. G. dar-i {==^Goth.*]>ev-e\).'\ ]iarihs, adj. (20, n. 1), not yet fulled, new {ayvacpos); Mt. 9, 26 (>S^. note). [According to L. M. {p. 45), possibly allied to Gr. rpaxvs, adj., rough, hard.'] l)ar-uh, adv. and conj. (218), (1) adv., there {ixei); Mt. 6, 21. Mk. 16, 7. II Cor. 3, 17. {exei Hal) Jo. 12, 26. (2) adv., and {nai); Jo. 7, 45. 9, 2. Skeir. Ill, a. VIII, a; behold (id o6); Mt. 9, 18. (Kai idov, and be- hold) Mt. 9, 3. Lu.2,25; )?aruh sai, and behold; Lu. 7, 12. 37; but, and {Si); Mk. 10, 20. 24. 14, 64. 16, 6. Lu. 3, 13. 4, 43. 5, 34. 6, 8. 10. 7, 43. 8, 30. 46. 52. 9, 42. 10, 26. 14, 16. 15, 27. 29. 31. 16, 6. Jo. 6, 20. 18, 15. 18; ]:>aruli J^an, but (d^); Lu. 8, 23; then so (ovv); Jo. 6, 5. 10. 14. 19. 21. 24. 28. 32. 53. 67. 7, 6. 35. 8, 25. 11, 36. 12, 2. 16, 17. 18, 6. 11. 12. 16. 17. 25. 27. 29. 31. 37. 19, 5. 6. 10; added in Goth.; Jo. 13, 37. 14, 3. 5. 9. 22. 16, 29. 18, 5. — From pEiv and -uh, q. v. ]>ata, nom. sing. n. of sa, q. v. [From stem pa-t- and an addi- tional particle -a (from Ger- manic -o; as in the ace. sing. ]7an-a (below), in-a (S. is), kran-a (>S^. luas), which caused t^ata. 459 the retention of the originally final t (Conip. hra from *hrat, O. E. hwsBt, Lt. quod, etc.; s. hras; comp. also J^anamais, )?a- na-seil?s). Goth,])QitSi(For nom. sing. m. sa, f s5, s. sa) a/iJ ife corresponding Germanic cog- nates inflect thus: sing. m. gen. ]?is, dat. f>amma, ace. ]?ana, /e773. gen. p>izos, c?a^. JMzai, ace. ]>d, neut. nom. }?ata, ^C72. pis, dat. J?amma, ace. ]?ata, instr. pe, plur. m. nom. )?ai, gen. ]nze, dat. ]?aim, ace. J^ans, fern. nom. pos, gen. pho, dat. ]>aim. ace. ]?6s, neut. nom. ]?6, ^ctj. ]?ize, dat. )?aim, ace. ]:>o; O. E. sing, m. gen. Sses, dat. S^m (5am), ace. ©one, fem. gen. and dat. 5ijfere, ace. 6^, Hcwt^. /zo/n. ace. Sset, ^ez2. Sses, c/a^.Ssfem (t5^m), instr. t5y (Sgn, Saii),p/«r. (/bz* all genders) nom. ace. Qa, ^g-cz?. fSgtra (tSsfera), c/a/:. tS^m (Mm); Mdl. E. sing. m. gen. ]?es, dat. 5am, San, Sen, ace. 5ane, Sgne, 5ene, /c/tj. gen. dat. S^re, Q^re, ace. 5a, 56, neut. nom. ace. 58et, 5et, 5at, ^en. 58es, 5es, dat. 5am, 5an, p/ur. (for all genders) nom. "6^,^)6, gen. 5are, 58fere, 5ere, c?at. 5am, 5an, 50n; Mcfe. £^. that, pron. and conj.; O. N. sing. m. gen. 5ess, dat. 5eim, ace. 5ann, fem. gen. 5eir(r)ar, dat. 5eir(r)e, -i, ace. 5a, neut. nom. 5at, gen. 5ess, dat. 5vi, 5ve, 5i, ace. 5at, p/ur. 122. 120722. 5eir, gen. 5eir(r)a, dat. 5eim, ace. 5a, fem. nom. ace. 5^r, ^C72. 5eir(r)a, dat. 5eim. neut. nom. ace. 5au, ^72. 5eir(r)a, dat. 5eim; (To O. N. 5eir, 5eiiTa, 5eim, refer, respect- ively, Mdl. E. 5ai, 5air, 5e^m, Mdn. E. they, their, them {Comp. Sk., they)); O. S. sing, m. nom. 5e, 5ie, gen. 5(i)es, daf.5em(u), -o, 5iem, ace. 5ena, 5ana, fem. nom. 5iu(-ia), ^ez2. 5era, -o, -u, dat. 5ero, -u, -a, ace. 5ia, -ie, neut. nom. ace. 5at., gen. 5(i)es, dat. 5em(u), -o, 5iem, instr. 5iu, plur. m. nom. ace. 5ie, -ea, gen. (for all genders) 5ero, dat. (for all gen- ders), ^em, 5iem, fem. nom. ace. 5ia, -ie, 22eu*. nom. ace. 5iu; O. H. G. sing. 722. 72ori2. der (ther by influence of er, from the correlative use er— der), (thie, /ro722 th§), ^e72. des, dat. demu, -o, ace. den, fem. nom. diu, gen. dera, -u, -o, dat. deru, -o, ace. dea, dia, (die), i2eu^. 720722. ace. da3, ^e72. des, dat. demu, demo, i72st7\ diu, plur. m. nom. ace. d§, dea, dia, die, f, deo, dio, neut. diu, (dei), gen. {for all genders) dero, dat. {for all gen- ders) dem, den, (deam, dien), M. H. G. sing. m. nom. der, gen. des, dat. dem(e), ace. den, ye722. 720722. diu, gen. dat. der(e), ace. die, neut. nom. ace. da3, gen. des, dat. dem(e), instr. diu, plur. 722. f. nom. ace. die, 72e«f. diu,^e72. {for all genders) der(e), dat. {for all genders) den, N. H. G. sing. nom. der, ^72. des, dat. dem, ace. den, fem. nom. ace. die, ^e72. dat. der, neut. nom. 460 ]>ata — Jiat-ain-ei. ace. das (etymologically iden- tical w. dass, conj.)y gen. des, dat. dem., plur. (for all genders) noni. ace. die, gen. der, dat. den. Eif. nom. sing, de (the quality of e=a in E. that), m., de (e=ey m E. they), /!, dat, n., nom. ace. plur. (for all genders) de, dat. daene. Furthermore, comp. Gr. ro, neut. of o, the Lt. -te, -ta, -tud, in iste, ista, istud, that, Skr. tat, it, that. — O. E. s§, seo, are sometimes replaced by 55, Seo. This 6e iras: commonly used as an inde- clinable relative, and in various positions; in Mdl. E. it is chief- ly used as a def. art., whence Mdn. E. the (art.). — Here belong also O. E. nom. sing. t^es, m., 5eos, fem. Sis, neut., instr. Sys, Sis (whence prob. Mdl. E. thus, Mdn. E. thus), plur. Sas (for all genders) , Mdl. E. Ses, Sus, Sis, m., Seos, Sies, Ses, /!, Sis, Sus, n., plur. (for all genders) Sas, S^fes, Ses, Seos, Sese, Sise, Suse, Sus, Mdn. E. sing, this, plur. these, those (Comp. Sk., this), O. N. sing. sja, Sesse, -i, m., sja, Sesse, -i, /!, Setta, fleut., p7wr. Sesser, -ir, m., Sessar, /!, Sesse, -i, d., O. S. sing. Sese, m., Sius, /!, Sit, 72., plur. Sesa, -e, m.andf., Sius,z3., O. H. G. sing, dese, deser, 777., de- 8iu,disiu(thisu),/'., diz, n., plur. dese, 777., deso, /!, desiu, disiu (thisu), 72., M H. G. sing, dirre, 727., disiu, f., ditze, diz, di3, 72^17^., plur. dise, 777. /!, disiu, 72., N. H. G. sing, dieser, 777., diese, f, die- ses, n., plur. diese (for all gen- ders). Concerning the forma- tion of this prn. by adding the particle -se, -si, to the pronomi- nal stem, etc., s. the grammars of Sievers, Noreen, Braune, Paul. Comp. also Sievers, ^Strong inflection of the adj.\ Beitr., II, 98, — For further cognates from stem pa-, s. pa- dei, psbii, pand^, psrnei, ]:>anuh, f>ar, f>arei, J^aruh, ]?atahTah, l^atei, ]?atuh, |?a]?r6, |?a]7r5ei, ]?a]^r6h, pan, }?duh, pe, pel, *}?is, and follg. w-l l>at-ain, that one, one thing (fV); Jo. 9, 25; that only, this only; Gal. 3, 2; ni f>atain— ak jah, 720^ only^but also (ov fxovov — aXka nai); I Tim. 5, 13. Skeir. I, d; so elliptically: ni ]:>atain, ak jah, not only (that), but al- so (ov pLorov aXXa nai); Rom. 9, 10. II Cor. 8, 19. — From )?ata (the final a being apoco- pated before the follg. vowel) and the nom. sing, o/'ains, q. V. Comp. follg. w. }>at-ain-ei, adv., only (jj.6rov); Mt. 5, 47. 8, 8. 9, 21. 10, 42. Mk. 5, 36. Lu. 8, 50. 1 Cor. 15, 19. Gal. 1, 23. 2, 10. Phil. 1, 27. Skeir. I, b (]:>atain^ in MS); added in Goth.; Mt.10,28; jan ni (for jah ni; s. remarks under jah) )?atainei, and not only; Gal. 4, 18; }?atainei ibai, only not (fxovov jxrf); Gal. 5, 13; ni f>atainei— ak jah, not only— but also (ov JjIovov — aXXd nai); ]>atakah— J)at-ei. 4G1 Kom. 9, 24. 12, 17. 13, 5. II Cor. 7, 7. 8, 10. 21. 9, 12. Eph. 1,21. Phil. 1,29. 2, 27. II Tim. 2, 20. 4, 8; ni l?atainei-ak; Skeir. IV, d iS. note). V, c. VII, b. — From )?at-ain and -e\, q. v. l^atakah, notn. sing. n. ofsalva- zah, q. V. * J>at-ei, (I) nom. ace. sing. n. of 8a>-ei{q. f.). (II) cozy. (218), (1) that {on, onee for ei^ I Cor. 7, 16; s. note). — It occurs after verbs of saying, thinking, knowing, perceiving {seeing, hearing, etc.), and the like, chiefly w. indie; hke on, it often introduces a direct dis- course—; Mt. 5, 20-23. 27. 28. 31.32.33.38.43. 6,5.16.29. 32.7,23.8,11.9,6.18.28.10, 34. 11, 24. 26, 2. 72.74.75.27, 3.18.43.47.63. Mk. 1,15.37. 40.2,1.8.10.12.16.3,11.21. 22. 28. 5, 23. 28. 29. 35. 6, 4. 14. 15. 16. 18. 23. 7, 6. 20. 8, 24. 31. 9, 1. 11. 13. 25. 26. 31. 10, 33. 42. 47. 11, 3. 17. 24. 32. 12, 6. 7. 12. 14. 19. 26. 28. 29. 32. 34. 35. 13, 28. 29. 14, 14. 58. 69. 71. 72. 15, 10. 39. 16, 11. Lu. 1, 25. 2d {added). 4:5. 61. 2,11. 23.3,8.4,4.10.12.21.24.25. 41. 43. 5, 24. 26. 36. 6, 5. 7, 4. 16. 22. 37. 39. 8, 20.47.49.53. 9, 7. 8. 19. 22. 10, 11. 12. 24. 14, 24. 30. 15, 2. 7. 27. 17, 10. 34 {added). 18, 8. 29. 37. 19, 7. 9. 22. 26. 31. 40. 42. 43 {S. note). 46. 20, 5. 19. 21. 37. Jo. 5, 36. 45. 6, 14. 15. 22. 24. 36. 42. 61. 65. 69. 7, 7. 12. 26. 42. 52. 8, 17. 24. 27. 28.33.34.37. 45. 48. 52. 54. 55. 9, 8. 9. 17— 20. 24. 29—32. 35. 41. 10, 7. 36. 38. 41. 11, 6. 13.20.24.27. 31. 40. 42. 12, 9. 12. 16. 19. 34. 13, 19. 21. 29. 14, 10. 11., 20. 31. 16, 4. 15. 19. 23. 27. 30. 17,8.21.23.25.18,2.6.8.14. 19,4.10. Rom. 7, 1.14.16.18. 8, 36. 38. 9, 2. 12. 30. 10, 2. 5. 9. 13, 11. 14, 11. 14. I Cor. 1, 15. 5, 6. 7, 26. 9, 24. 10, 1. 19. 11, 8. 23. 12, 15. 16.14,21.23. 25.15,4.5.12. 15.27.58.16, 12.15. II Cor. 1, 7. 12. 2, 3. 3, 3. 4, 14. 5, 1. 6. 15. 6, 16. 7, 3. 8.8,2.9.10,11.11,21.31.12, 4. 13, 2. 5. 6. Gal. 1, 23. 2, 7. 14.16.4,13.15.22.5,2.3.10. 21. Eph. 2, 11. 5, 5. 6, 9. Phil. 1, 16. 25. 27. 2, 22. 4, 15. Col. 3, 24. 4, 1. 13. I Thess. 3, 3. 4. 6. 4, 14. 15. 5, 2. I Tim. 1, 8. 9. 15. 4, 1. 6, 7. II Tim. 1, 5. 15. 2, 23. 3, 15. Philem.19.21. Skeir. I, b. II, c. Ill, c. VI, b. c. VII, d. VIII, a. d; (2) causal: because, for, that {on=Lt. quod); Lu. 2, 49. 4, 36. Jo. 6, 26. 10, 33. 14, 19. 15, 5. 16, 9. 10. 11. 17. Gal. 4, 6. Skeir. V, a. — ni ]?atei w. opt. : not that, not because, not as, though {ovx on); Jo. 6, 46. 7, 22. (I Cor. 10, 20). II Cor. 1, 24. 3, 5. Phil. 3, 12.4, 11. 17. II Thess. 3, 9. Skeir. IV, b. {f^v) I Cor. 9, 9; niba ]?atei, except, but {si ^i) Zn); II Cor. 12, 13. Eph. 4, 9. {ei M^? ^v. inf.) Eom. 13, 8; niba]>au J^atei, th. s. {ei ju^ri); 462 fat-ist— pau. Lu. 9, 13. — (3) w. prep.: afar l^atei w. a finite v. (ptsra ro w. inf.); Mk. 1, 14; w. inf.; Skeir. VII, c; bi J^atei w. a Snite v. (diatow.int); Lu.l9,ll;und J?atei; s. vmdi.—From Jmta and -ei, q. V. Coinp. p>ammei, J^izei, alsoprec. ancJ folJff. w. l>at-ist {for l^ata-ist), that is to say, that is {rovr' iarir); Mk. 7, 2. Kom. 7, 18. 9, 8. 10, 6. 7. 8, Philem. 12; this is {rovro iariv); Jo. 6, 29. {ovros) : Kom. 9, 9. {avrrj ecTTiv); I Cor. 9, 3. — From pata and 3d pers. sing. ind. ofwisan, q. v. Comp. prec. and follg. w. ])at-uh, noin. ace. sing. n. ofsah, q. V. Comp. prec. and follg. w. J>a])r6, adv. (213, n. 1), (1) local: thence {evrsv^ev); Lu. 4, 9. 29 {added). Jo. 7, 3.14,31.18,36; (2) temporal: afterwards, then (i'Ttetra); Gal. 1, 21. 2, 1 {in B, }?al?r6h in A). Skeir. VI, d. J?a}?r6 l?aii {added), then {sTtei- ra); I Thess. 4, 17; henceforth {XoiTviv); II Tim. 4, 8 (772 B, \>Qb])vo\i in A). — From stem of J>ata {q. v.) and sufC. -f>ro {S. Osth., M. U., II, p. IS), Comp. prec. and follg. w. J^SLpro-ei, rel. adv.: from whence {i^oL); Phil. 3, 20. —From ]?a}?ro and -ei, q. v. I>a|>r6-h, adv. (213, n. 1), (1) lo- cal: thence {exeT^ev); Lu. 9, 4. Skeir. Ill, a. (2) temporal: since that time, afterward, then {€tra); Mk. 4, 17. 28. 8, 25. Lu. 8, 12. I Tim. 2, 13. {e'Ttsira) I Cor. 15, 6. («Vo tore) Lu. 16, 16. {nai) Lu. 4, 9; henceforth {Xoi7t6v); II Tim. 4, 8 (772 ^, J^aJ^ro, 7/2 B). J>a]:>roh pan {pa- f>r6)? pan; concerning p for h before p, s. Grammar,* 62, n.3), th. s. {i'Tteira); Mk. 7, 5. Lu. 16, 7. Jo. 11, 7. 1 Cor. 15, 7 (.Sf. 770^e). 23. (our) Jo.18,7. (fzVo') I Cor. 15, 24. {xai naXir) I Cor. 7, 5. II Cor. 8, 5 (in A, papTo pdm in B) . — jPro772 l:>aJ^ro and -h, /br -uh, q. v. Comp. follg. w. Jiau (|>au-h, from pavL and -h, for -uh, qr. v.; Mk. 10, 15. 13, 20. Jo. 11, 32. II Cor. 13, 5 7*72 B; s. (b), below), conj. and adv. (216), (1) conj., (a) after a compar.: than {r/^ comp. also Mt. 5, 20. Mk. 14, 5. Lu. 18, 14. Kom. 12, 3. I Cor. 15, 6. Eph. 3, 20); Mt. 11, 24. Mk. 6, 11. 10, 25. Lu. 5, 23. 10, 12. 14. 16, 17. 18,25. Kom. 13, 11. ICor. 7, 9. <}al.4,27. I Tim. 1, 4. II Tim. 3, 4. {v^rep) Jo. 12, 43; also after a positive stand- ing for the compar.: gop }?us ist-]?au {xaXov aoi iarir-rj); Mk. 9, 43. 45. 47; and^vfa-pan ( ovToD5-ri), like wise- { m ore) than; Lu. 15, 7; (b) introducing the second part of a disjunctive interrogation: or {rj); Mt. 9, 5. 27, 17. Mk. 2, 9. Lu. 6, 9. Jo. 9, 2. 18, 34; l?au-uh, or {v): Mt. 11, 3. Mk.11,30. Lu.20,4; l?au-u, th. s.; Lu.7,19. 20. Jo. 7, 17. Gal. 3, 2. 5; J^au niu, or not {v f^v); Mk. 12, 14. {v ov) Lu. 20, 22; the first question ig l>au— J>atirbaii. 463 occasionally not expressed, but is to be supplied from the pre- ceding context: or, or rather; I Cor. 9, 6; }?au niu, or not (?) a-); Horn. 7, 1. (77 ov) 9, 21. II Cor. 13, 5 (in A, )?auh in B); (c) after an interrog. pron.: then, in that case, or remains un- translated in E.: luarjis pan w. opt.: which should, etc. {ri3 av w. opt.); Lu. 9, 46; duhr^ >au, why then {ri uai); I Cor. 15, 29. 30; {([) concessive: though; so only once; Jo. 11, 25 (]?auh -ba-, nav; s. note, also Bzb., p. 68). (2) adv.: untranslatable in English; it is expressed in the 'should', 'would' or 'might' of the verb; so mostly corresponding to Gr. av: niba ]?au, except {ei ^r^n av); I Cor. 7, 5; niba l?au ]?atei w. opt.: except we should, etc. {ei fxr}ri w. subj.); Lu. 9, 13; ei pan w. opt.: that they might, etc. {iva nav w. subj.); Mk. 6, 56; (aij?- ]?au) waila )?au w. opt.: (if otherwise) yet (nav w. indie); II Cor. 11, 16; ni )?au (in B, for the correct ni nauh in A); Phil. 3, 13 (S. note); f>au occurs very often in the apodosis of a con- ditional sentence, (a) ni ]?au w. pres. indie. (ovSe w. fut. indie); Mt. 6, 15. Mk. 11, 26. (ovmi^w. aor. subj.) Mt. 5, 20. Mk. 10, 15; (b) ]?au w. pret. subj. (av w. imperf. indie); Lu. 7, 39. 17, 6. Jo. 5, 46. 8, 19. 42; so ni }?au; Jo. 9, 41. I Cor. 11, 31. (ovK av w. aor. indie.) Jo. 11, 21. (ovH av w. aor. indie.) Mk 13, 20. Jo. 11, 32. 18, 30; so {?au (av); Lu. 10, 13. Rom. 9, 29; coinp. Skeir. I, c; (c) j^au, then (apa^ the copula being un- derstood); I Cor. 15, 14. [Gf O.E. ^eah(=.Goth. pAuh), MdL E. t5eh, t5oh (by influence of O. N. ])6, contr. from t?auh; s. Nor., 91; 217), Mdn. E. though Compd. although, Mdl. E. al t56h; al in the sense of 'even' (Sk.); s. alls), O. S. thoh (thoh?), adv.: yet, conj.: al- though, O. H. G. doh (from d6h), M. H. G. doch, th. s., K H. G. doch, conj.: yet, how- ever. From stem of )?ata? (q. V. Comp. KL, doch; Fst., )?duh; P., Beitr., /F, 385). For -h, s, -uh. Comp. svve-)?auh and follg. w., also aippEiU.] ]>duh-jabai (-jaba), conj. (218), even if, though (si uai); I Cor. 7, 21. II Cor. 4, 16. (etsi) Skeir. IV, c. Iiatirban, pret.-pres. v. (199), to need, want, lack, (usually xP^i- av i'xsiv), (1) abs. (to have need); Mk. 2, 25. Eph. 4, 28. (2) w. gen.: Mt. 6, 8. 32 (xp^- $eiv), 9, 12. 26, 65. Mk. 2, 17. 14,63. Lu. 5, 31. 15, 7. Jo. 13, 29. I Cor. 12, 21. II Cor. 3,1 (XP^S^^^)- I Thess. 4, 12; or inf.; Lu. 14, lS(dvdyKrfv e'x^iv), I Thess. 4, 9; or a dependent clause introduced by ei w. opt. (iva w. subj.); Jo. 16, 30. (or inf., ypd(p€(TBai) I Thess. 5, 1. [6'/.' O. E. (be) Surf an (Concern- 464 ^faurbs— liaurp. ing the relation of the f to the Goth, b, s. Goth. Grammary56, n. S), Mdl E. (be)Qurfe, to have need, want, O. N. )?urfa, O. S. thurban, to have reason or cause, bi-th., to need, want, O. H. G. (bi)durfan, to have need, to want, lack, M. H. G. diirfen, durfen, to have reason or cause, to need, want, dare, be permit- ted, be-d., to need, want, N. H. G. diirfen, to dare, be permitted, compd. bedurfen {For be-, s.hi), to want, need, lack, require. From root of ]?arbs, q. v. Comp. ]?arba, *J?arbaii, *]?aurb8, Jpatirfts.] *|>atirbs, adj., in ga-}>aurbs, q. v. — From root of ]?aurban, q. v. Comp. follg. w. ]>aurfts, adj., needy, necessary avayuaios); I Cor. 12, 22; compar. )?aurftoz6; Phil. 1, 24; foUd. by du w. dat.: profitable for (GJcpeXi/ios np6s> w. ace); II Tim. 3, 16. [From root of ]?aiirban and suff. -ta. Cf O. H. G. Murft, M. H. G. durft, adj., necessary, whence O. H. (^..durfti w. Germanic suff. -in), M. H. G. diirfte, f, need, want. S. prec. and follg. w., also naudi- ]?aurfts.] Jaurfts, f (56, n. 4; 103), need, necessity (xP^iol); Lu. 19, 34. Phil. 2, 25. (arayKTf) I Cor. 7, 26; f>aurft gataujan sis, to do profit to one's self, to be advan- taged {oDcpeXeia^ai); Lu. 9, 25; l^oei du f)aurftai ni fairrinnand, which are not convenient (a > > „ ovH arr/Hsr); Eph. 5, 4. {From root of f>aurban (q. v.) and suff. -ti. Cf O. N. pnrit, pyrlt, f, need, want, O. S. thurft, f., necessity, O. H. G. M.H.G. durft, whence O. N. }?urftugr, O. S. thurftig, O. H. G. durftig, M. H. G. durftic, diirftic, N. H. G. durftig, adj., needy, poor. Comp. prec. w.] ])aurneins,acj/., thorny, of thorns {ocHav^ivos); Mk. 15, 17. Jo. 19, 5. [Fro/37 stem of f>aurnus {q. v., the stem-vowel u being suppressed) and Germanic suff. -ina. Cf. 0. E. J^yrnen (y is i-uml. ofu), Mdl. E. Qornen (o by influence of Sorn; s. )?aur- nus), O. H. G. durnin, M. H. G. diirnin, N. H. G. dornen, usually dornen (by inffuence of dorn).] l>aurnus, m. (105), thorn (axav- ^a); Mt. 7, 16. Mk. 4, 7. 18. Lu. 6, 44. 8, 7. 14. Jo. 19, 2. [Cf O. E. Qgrn, m., Mdl. E. tSgrn, Mdn. E. thorn, O. N. ]yorn, O. H. G. M. H. G. N. H. G. dorn, m., Du. doom, Eff. dgen (ge from 9 before r which was dropped before certain conso- nants), m., thorn, Skr. trna, a spire of grass, O. Bulg. trunu, thorn. S. prec. w.] ]>aurp, n., field {ay p6 3); Neh. 5, 16. iCf O. E. t^grp, n., village, Mdl. E. Qgrp, Mdn. E. thorp, a small village, now chieffy used in names of places; so also in the form ofthrop {by metathe- sis), O. N. l^orp, a farm, O. S. thorp, O. H. G. M. H. G. dorf patirsjan— j>a6rsus. 465 ( whence dorfsere, w. suff. -sere, 773., a,n inlmhitant of a village, beside dorpaere, dorper, dorpel, and torper, torpei, rustic, dunce, N. H. G. tolpel, m., dolt, blockhead), N. H. G. dorf, n., Du. dorp, Eff. dorp, n., village. Allied to Lith. troba, f., house, dwelling. Etymology doubtful; s. Kl., dorf; Sk., thorp.] Jaursjan, w. v., to thirst {dvpiiv), lit. 'to be dry''; inipers. (]:>aur- seijp mik, I thirst, SiipS); Jo. 6, 35. 7, 37. Rom. 12, 20 {sc. fijand ]?einana); once pers., in pret. partic. pi. I^atirsidai (sc. sijura), we are thirsty, we thirst {diipc^- P-^y); I Cor. 4, 11. — Compd. Sil-\>., only in pass.: af]9atirsi]?s was, / was thirsty {edirprjffa); Mt. 25, 42; af)?aursidana, thirst- y {diipdtvra); Mt. 25, 44. From J^atirsus, q. v. Comp. follg. w. *]>aursnan, w. v. (32), to become dry, in ga-]:>aursnaii, to dry up, wither away {^rfpaiveff^ai); Mk. 4, 6. 5, 29. 11, 21. Lu. 8, 6. Jo. 15, 6. [^From J^atirsus, q. v. Cf. O. N. ]:)orna, to be- come dry. Comp. prec. and follg. PT.] jiaurstei, f (32; 113), thirst {6i- fo3); II Cor. 11, 27. [From *J^atirsts {not found) and suff. -ein. Cf O. N. )?orsti, 77i., thirst The Germanic adj. *]:»ursts re- fers to root \mr^ {Goth. J^atirs, 7*72 pret. partic. f>aursans; s. f>airsan, also ])a;nvsus) and suff. -ta. Stem ]^urs- is further seen in O. E. Surst ( w. orig. suff. -tu) , tSyrst {w. suff. -ti; hence y for u), Mdl.E. Qurst, tSirst, Mdn.E. thirst, O. S. thurst, 777., O.H.G. M. H. G. N. H. G. durst, 777., I)u. dorst, Eff. dvLQ^Qh {Concern- ing ue from u before r, comp* remark under J^atirnus), m., thirst; der,: O. E. dyrstan, Mdl. E. 6urste, Qirste, Mdn. E. thirst, 0. S. thurstian, O. N. l^yrsta, O. H. G. dursten, M. H. G. dursten, diirsten, N. H. G. dursten, dursten, to thirst, be thirsty; further O. E. Qursti^ {w. suff. -ij), thirsty, greedy, desirous, Mdl. E. Qursti, Sristi {by metathesis) , Mdn. i^'.thirst- y, O. H. G. dursteg, M. H. G. durstec,' N. H. G. durstig, adj., thirsty. — Comp. ]?aursjan and *)^aursnan.] liaursus, adj. (32, 131), dry, withered, dried up {i^rjpa^^i- ro3) Mk. 11, 20. {^Tjp63) Lu. 6, 6. 8. [From root of ^pairsan, q. V. Cf. O. E. dyr {for dyrr; y from the inflected cases, where it is i-uml. ofn; rr from rz; s. airzeis), O. N. >urr {O. Swed. J>6rr, w. \-uml.), O. S. thurri, dry, arid, O. H. G. durri, M. 11. G. durre, dry, withered, mea- ger, N. H. G. diirr, adj., dry, withered, lean, Skr. trsiis, gree- dy, thirsting {Comp.O.E. 6urs- -t-ij, thirsty, greedy, desirous; s. under pSiurstei), Lt. torr-in torrere, to dry, roast. — Ders. : O. E. Qyrran, to dry, render dry (=iV. H. G. dorren, th. s.; aU 466 |)e— ]>eihaii. lied to O. S. thorrdn (intr. = Goth. *]?aurzan), to wither, decay, O. H. G. dorr^n, M. H. G. N, H. G. dorren {intr.), to dry. Comp. J^aursjan, *f>aurs- nan.] J>e, in phrase ni ]?e haldis, not the more so, by no means; Skeir. IV, d. [Instr. of )?ata, q. v. Cf. O. E. t5y {NoHh. ^f, t5e. Concerning the vowel, s. P., Beitr., VI, 215etseq.), Mdl E. t5i, t5e, Mdn. E. the (as, the more, the longer, etc.), O. N. ]?vi, pi, O. H. G. diu, weakened te, de, (as an enclitic) in des te, des de (des being gen. of the same prn.), M. H. G. deste, dest, N. H. G. desto, Elf. deste, th. s. S. also bi-Jje, du*]?e, ja]?-]?e, andfollg. w.'] Je-ei, conj. (157, n. 1; 218), that; always w. ni or nih: ni j^eei, not that (ou/ on); Jo. 12, 6; not that, not to the end that (ovx iva); Jo. 6, 38 (nih p.). II Cor. 2,4.— Prop, instr. of sa-ei, q. V. Comp. prec. and follg. w. l>ei, (1) rel. (=J)atei; 157, n. 2; 164, 23. 1): und ]?ata Iveilos f>ei, as long as (ecp^ oaov); Mt. 9, 15; w. {^atahrah; s. sahrazuh, (II); and w. ]?is-hTaduh, J?is- hrah, J?is-hraruh, ]?is-l\razuh, q. V. (2) conj., that (on), (a) w. pres. indie, (as in Gr.); Mt. 6, 26. Jo. 13, 35. I Cor. 11, 2 (ga- munandans siju]?, /^ejuv?jffBs). 15, 50. (for the Gr. future) Jo. 16, 20. Rom. 10, 9; (b) w. pret. indie, (in Gr. the aor.); I Cor. 4, 9. (c) w. pres. opt. (for the Gr. fut. indie); Jo. 7, 35. 16, 26; (d) pei ni (that not) w. pres. indie, (on ov jxrf w. fut. indie); Jo. 13, 38; — that, in order that (iva); Jo. 6, 7. 12. 13, 34. 16, 33. — i^ro/72 *J?a (by-form of ]?ata, q. v. Comp. P., Beitr., IV, 467) andei, q. v. })eihan, str. v. (172, n. 1), to thrive, profit, increase, advance (npoKOTtreiv) : J^atei J?eihais [?u, what you profit, your profiting (aov rj TtpOKOTtr/); I Tim. 4, 15; w. a dependent dat. (as in Gr.); Lu. 2, 52; folld. by du w. dat.: ni f)eihan du filusnai, to proceed no further (ov npoxoTtreiv eni nXeiov); II Tim. 3, 9; ]?eihan du wairsizin, to grow worse (npoKOTtreiv ini to ^fzpor); II Tim. 3, 13; and w. ace. ('per' w.acc); Skeir. IV, b; in w. dat.: p>atei J^eihan habaida ('profec- turum esse^); Skeir. II, e; ]?airh W. ace. (ffvjjipifta^eaBai 6ia w. gen.). Col. 2, 19. — Cowpds., (a) ga-J?., th. s.; Skeir. IV, b; to nourish (avaS^aXXsiv); Phil. 4, 10. (b) ufar-]?. w. ace: to grow beyond, surpass, super- sede; Skeir. Ill, d. [Cf O. E. (3e)6eon (for) (3e)Sion (contr. from *Qion, for *^Qihon), Mdl. E. (i)Qe, to thrive, grow, prosper, Mdn. E. thee (Spenser), to thrive, prosper, O. S. (gi)thihan, O. H. G. (gi)dihan (pret. partic. gidigan , adj. ,aged, ea rnest,pure, chaste, M. H. G. gedigen, full- grown, ripe, firm, hard, pure. freihs— l>eiiis. 467 A'. H. G. ^ediegen, adj., pure, sol- id, concise, O. S. githigan, full- grown), M. H. G. (ge)dihen, N. H. G. gedeihen, to thrive, grow, prosper, Eff. deie, to thrive, prosper, A 11 from primiti ve Ger- manic ]?inhaii {whence ]?ihan, the i being originally nasal- ized); cf. O. E. jeSungen, 0. S. gi-thungan, adj. (prop. pret. partic), excellent, distinouish- ed; and the 0. S. cans, tliengian {Germanic *]?angjan), to com- plete. Germanic root ]?enli re- fers to pre-Germanic tenk; comp. Lith. tenkii, I have en o ugh . {Comp. Kl. , gedeihen ; Brgm., Compar. Gr., p. 181; Siev., 0. E. Gr., 383). Root ]?inh {from ]?enli) occurs further iu {0. E. *t5iht),ifJ7. E. t5iht, Mdn. E. {Prov.; Sk.) thite, 0. N. l^ettr {for J^ehtr), M. H. G. dihte, N. H. G. dicht {dial deicht), Du. digt, adj., tight; besideMdl E. t\zt{S. >Sfe., tight), Mdn. E. tight.] Jieilis, n., time, season {uaipo^); Rom. 13, 11. {xpovo$) IThess. 5, 1. [An old s-stem {Indg. tenk-os:es-; s. Est., p. 121). I To pre-Germanic tenk-6 refer {Goth. *lpigg), O. E. ©ins, n., Mdl. E. 6ing, Mdn. E. thing, O. iV^.J^ing, thing, also assembling, meeting, council, 0. S. thing, th. 8., O. H. G. ding, M. H. G. dine {gen. dinges), 72., th. s. (al- ler dinge, alles dinges, entirely, perfectly, N. H. G. allerdings, adv., entirely, perfectly, of course, by all means; for aller, from all, s. alls), N. H. G. ding, Du. ding, Eff. dong, donge, n., thing. The original significa- tion of 'thing' was ^a public meeting at a fixed time\ which is evident from the folJg. ders.: O. E. (-^e)6in-^an, to negotiate,, resolve; {5e)^in3ian, to adjust^ settle, make a public speech, speak, Mdl. E, Qinje, O. S. thin- gon, to negotiate^ O. H. G. ding^n, M. H. G. diugen, to try causes, negotiate, concili- ate, trans.: to condition for, hire, promise, N. H. G. dingen, to hire; and 0. E. dinjunj {w. suff. -unj), f, intercession, me- diation; cf. N. H. G. bedingung, f, condition, from bedingen, to condition, M. H. G. bedingen, to conciliate, condition. S. also E. hustings, wziJer *hus.] peilro, /., thunder {ft povr 7]);. Mk. 3, 17. Jo. 12, 29. — [Fro772 pre- Germanic tenka; s. Est., p. 121.-] l>eina, gen. sing, of ]>u, q. v. — Comp. follg. w. Jieins, poss. pron. (151), fern. f>eina, neut. pern, )?einata, thy, thine {^63); it is declined like a str. adj., (1) alone {predica- tive); {ffov) Mt. 6, 13. Lu. 15, 31. Jo. 17, 6. 9. 10. — l?eins (o (t6$); Mk. 5, 19; l:>ein {ra (Ta); Lu. 6, 30.^(2) w. a prec. subst. {as in Gr.), (a) without art. {aov); Mk. 2, 24. 10, 37. Lu. 2, 32. 15, 19. 21. 29. 19, 42. {6-ffov) Mt. 5, 23. 29. 30. 33. 468 ]>eiiis— *]>insan. 36.40.43.6,3.4.6.10.17.18. 22. 23. 9, 2. 6. 18. 22. 11, 10. 26, 73. Mk. 1, 44. 2, 11. 3, 32. 5, 19. 34. 35. 6, 18. 7, 10. 30. 9, 18. 43. 45. 47. 10, 19. 37. 52. 12. 30. 31. 36. 14, 70. Lu. 1, 13. 36. 38. 42. 44. 61. 2, 29. eSO. 4, 8. 11. 12. 23. 5, 5. 20. 24. 6, 41. 42. 7, 27. 50. 8, 20. 39. 48. 49. 9, 40. 10, 17. 21. 27. 14, 12. 15, 18. 19. 21. 27. 32.16,2.17, 3. 19. 18, 20. 42. 19, 5. 16. 18. 22. 43. 44. 20, 43. Jo. 7, 3. 11, 23. 12, 15. 13, 38. 17,1.11.12. 14. 26. Rom. 10, 9. 12, 20. 13, 9. 14, 10. 15. 15, 9. Gal. 5, 14. I Tim. 5, 23. II Tim. 1, 5. 4, 5. Philem. 21. ((rov o-,- s. Mt. 8, 3, note) Mt. 6, 17. Jo. 12, 28. I Cor. 15, 55. II Tim. 1, 4; hra namo J?ein, what is thy name {ri aoi ovojLia); Mk. 5, 9. Lu. 8, 30; afletanda ]7us frawaurhteis ]^ein6s, thy sins are forgiven, G.: ^deinesuenden sind dir ver- gehen^; {aq)eGovTaiaoi ai afxap- tiai); \l\, 2, 5. 9. Lu. 7, 48 (here gov for aoi). (6-6 aos) Jo. 17, 17; added in Goth, (o-) I Cor. 7, 16; (b) w. art.: sa -l?eins (o- gov); Mt. 5, 24. 9, 14. Mk. 2, 9. 11. 3, 5. 5, 34. 7, 5. 10, 19. Lu. 2, 48. 5, 14. 24. 6, 10. 9, 41. 15, 30. 19, 20. 39. 42. Jo. 8, 13. 17, 6. {GOV 6-) Mt. 6, 4. 9, 6. {6-6 g63) Jo. 18, 35. (2) w. a foUg. subst., (a) without art. {gov 6-); Lu. 15, 30. Jo. 17, 1. 6. I Tim. 4, 12; ]>eina silbons saiwala, thy own soul {gov avr?J3 t?}v ^vxrjr); Lu. 2, 35. (o g6s-) Mt. 7, 22. I Cor. 8, 11. Philem. 14. (o- gov) Mk. 9, 38. Lu. 9, 49. (o- i'dios-) Lu. 6, 41. (b) IF. art. {6 g6s-) Mk. 2, 18. Lu. 5, 33. (3) be- tween adj. and subst. {as in Gr.), without art. {6- gov-); Mt. 5, 30.39. \_From peinsu {S. pn). Cf. 0. E. t5in, Mdl. E. t5in {before a follg. vowel or consonant), 5i {before a follg. cons.), Mdn. E. thine, thy, O. N. J^inn, O. S. thin, O. H. G. M. H. G. din, N. H. G. dein, thy, your.'] jjewis, n.; occurs only twice, in plur. j^ewisa, J^^ewisam, servants {dovXoi); Col. 3, 22. 4, 1. [From stem f>ew-iz- {for *\)q-^\\-\z-, from pre-Gernianic root tek, the long of tek; s. }?ius). Cf. O. E. f5aw {a-stem), m., servant. This ©aw is probably a remnant of an old s-stem. The orig. form of the {later) a>-stem must have been tisbw which became t5aw by influence of the plur. t^awas. Comp. also ]?iwadw, *])iwan, l>iwi.] *]>insan, str. v. (174, n. 1), to draw, in at-]:>. w. ace: to draw towards one {iXxveiv); Jo. 6, 44; and folld. by du. w. dat. {7tp63 riva); Jo. 12, 32. [Cf O. S. thin.san, to draw, pull, O. H. G. dinsan, M. H. G. dinsen, to draw, pull, expand, N. H. G. *dinsen, pret. partic. gedunsen, used as adj., bioated, puffed up, Eff. *dinse, whence dinsele, to move lightly, trip. From Ger- manic root f>en8 pre-Germanic }>is— l>iufs. 469 tens (which seems to be extend- ed from ten; s. *l>anjan); cowp. Skr. root tans, to draw, Lith. tensti, th. s. — To O. H. G, din- sau {pret. dans) refers danson, to draw, extend, stretch, whence O. Fr. danser, whence Mdl. E. daunce, Mdn. E. dance, Du. danse, Eff. danze, to dance. Of Romanic orig, is also M. H. G, N. E. G. tanz {We should expect danz; s. KL, tanz), dance; and tanzen, to dance.] ]fis, gen, sing. m. n. ofsa,, ]?ata, q. V. S. )?izai, etc., andfollg. w. liis-hun, adv., chiefly, especially (juaXiffra); Gal. 6, 10. I Tim. 4, 10. 5, 8. II Tim. 4, 13. Tit. 1, 10. — From )?is, {here adv.) gen. of l?ata, and -hun, q. v. 5. Sch., p. 512; Bzb., p. 110. But for -jns in faur]9is, s. the latter. Comp. the follg. three words. l>is-toaduh, adv. (164, n. 2), w. ]?adei, wheresoever {ottov eav orav); Mt. 8, 19. Mk. 6,56. Lu. 9, 57; w. p>ei (onov av); Mk. 6, 10. {ov av) I Cor. 16, 6 {in A, ])e in B). — From J?is {S. prec. w.) and Ivaduh (>S^. Ap- pendix). Comp. follg. w. Jiis-hrah, ace. sing. n. o/* Ji^is-hra- zuh, q. F. Comp. prec. and follg. w. ])is-lraruli, adv. (164, n. 2), foUd. by p>ei, wheresoever {w. pres. indie; onov eav w. aor. subj.); Mk. 9, 18. 14., 9. — From pis {S. ]?is-hun) and kraruh {S. Ap- pendix). Comp. prec. and follg. w. l)is-kazuh, m., Jiis-lrah, n.,pron. (164, n. 1); folld. by ei, ]>ei, or saei; usually w. opt.: ]k ei, whoever {o3 ear); Mk. 11^ 23; ]>. J?ei, whosoever, n. what- soever {o3 ear); Mk. 6, 22. 23. 11, 23. Lu. 4, 6. {o(xo3 av) Mk. 11, 24. Jo. 11, 22. 16, 23; p. saei, th. s. {o3 av); Mk. 4, 25. 7, 11. Gal. 5, 17. Col. 3, 23. {offo3) Phil. 4, 8. Co(Tri3 av) Mt. 10, 33. Col. 3, 17. - From ]>i» {S. J^is-hun) and hrazuh, q. v. Comp. ]?is-hjaduli and prec. w. ]>iubi, n., theft {nXonrf); Mk. 7, 22. [From stem of ]?iufs {q. V.) and suff. -ja. Cf. O. H. G. diuba (diuva), M. H. G. diube (diuve), N. H. G. deube (obs.), f, theft; further M.H.G. diup-, diep-stale, /. {a tautologic com- position; for the second com- ponent, s. ^tWdJw), N.H.G. dieb- stal {S. KL, dieb), m., theft. Comp. follg. w-l Jjiubjo, adv. (211), secretly, in secret {XaS^pa); Jo. 11, 28. (fV KpvTtTcp) Jo. 18, 20. — From a lost adj. stem *J^iubja-. S. prec. andfollg. w. l)iufs, liiubs, m. (56, n. 1), thief {KU7trrj3); Mt. 6, 19. 20. Jo. 10, 8. 10. 12, 6. ITliess.5,2.4. {Xriarr)3) Lu. 19, 46. [Cf 0. E. Geof, 727., Mdl E. Sef, Mdn. E. thief, 0. N. Yiolv, 0. S. thiof, O. H. G. diob, M. H. G. diep(b),iV. H.G. dieb, m., Du. die! , J^y?! -def , m., thief To 0. E. Seof refeis i 470 piuda— Viudans. moine,f5ieme, t)yme(from *5eo- fiQu,ie, y, byi-uml of^o] Goth. *pmhipsi),f., MdLE.tSeit^, Mdn. E. theft, O.N. pyf6, 0. Fris. thiuf- the, theft. Coinp.]nub\,pmh]d.'\ Jiuda, f. (97), people, nation (ehvo3); in pi. usually 'the Gentiles' (ra e'^vrj); Mt. 6, 32. Mk. 10, 42. 11, 17. Lu. 2. 32. 7,5.18,32. Jo. 18, 35. Kom. 9, 24. 30. 10, 19. 11,11.12.13. 25. 15, 9. 10. 11. 12. I Cor. 1, 23. 10, 20. II Cor. 11, 26. Gal. 2, 2. 8. 9. 12. 14. 15. Eph. 2, 11. 3, 1. 6. 8. 4, 17. Col. 1, 27. I Thess. 2, 16. 4, 5. I Tim. 2, 7. 3, 16. II Tim. 1, 11. Neh.5,17. 6, 16; faurama]?leis ):>iud6s, the governor (6 £^yapxrf3); II Cor. 11, 32. (772 pi also for "EWrj- ves) Jo. 7, 35. 12, 20. I Cor. 1, 24. 10, 32. 12, 13. {and for e^viKoi) Mt. 5, 46. 6, 7; ^ai ]?iudo, the heathen {oi e^vixoi), lit. 'those of the heathen^ (oz rc5r i^viKCDv); Mt. 6, 7. (-so for oi re\(^vai = motarjos, publi- cans; s. note)Mt. 5, 46. [Cf O. E. t5eod, ^iod, /!, folk, population, nation, people, Mdl. E. ^eode, SMe, th. s., O. S. thiod, thioda, /!, people, multitude, O. H. G. diot, diota, M. H. G. diet, N.H. G.*diet, in pr. n. Dietrich, 6f/707'^ Met 772 Detlef, Detmold, Det- mar (S. Kh, deutsch). Ger- manic stem ]?iud6- y7-o722 pre- Germanic teuta-; com p. Lith. tautd, f, people, country, Os- can touto, Sabine touta, com- munity, O. Ir. tuath, people. S. the foUg. five words, also Gut-]^iuda.] ])iudan-gardi, /! (98), (1) kingdom {^aaiXeia); Mt. 5, 19. 20. 6, 13.7,21.8, 11. 12. 9, 35. 11, 11. 12. Mk. 1, 14. 15. 3, 24. 4, 11. 26. 30. 6, 23. 9, 47. 10, 14. 15. 23. 24. 25. 11, 10. 12, 34. 15, 43. Lu. 4, 43. 6, 20. 7, 28. 8, 1. 9, 2. 11. 60. 62. 10, 9. 11. 14, 15. 16, 16. 17, 20. 21. 18, 16. 17. 24. 25. 29. 19, 11. 12. 15. Jo. 3, 3. 5. 18, 36. Rom. 14, 17. Gal. 5, 21. Eph. 5, 5. Col. 1, 13. 4, 11. 1 Thess. 2, 12. II Thess. 1, 5. Skeir. II, a. e. Ill, c. (2)aking^s house, a king's court {/SacxiXei- ov); Lu. 7, 25. — From stem ofjnudans {the stem- vowel be- ing dropped) and *gardi ex- tended from stem ofgards {q. v.), bysuff. -ja. Jiiudanon, w. v. (190), to be king, rule, reign {/3aaiXeveiv); I Cor. 4, 8. 15, 25. I Tim. 6, 15; foUd. by ufar w. dat., {sttz w. ace); Lu. 1, 33. 19, 14. 27. — Compd. mi}:>-l?., to reign with {ffvjujSa- aiXsveiv); 11 Tim. 2, 12', w. dat. {as in Gr.); 1 Cor. 4, 8. — From stem of piudans, q. v. Comp. Jnudinassus aTjJprec. w. l)iudans, m., king{pa(jiXev5); Mt. 5, 35. 11, 8. 25, 40. 27, 11. Mk. 6, 14. 22. 25. 26. 15, 2. 9. 12. 18. 26. 32. Lu. 1, 5. 10, 24. 14, 31.19,38. Jo. 6,15.12,13.15. 18, 33. 37. 39. 19, 3. 12. II Cor. 11,32. ITim. 1,17. 2, 2.6,15. Neh. 5, 14. Cal. — Fro 722 stem of ]7iuda {q. v.) and suff. -ana. ^piudila—Jims, 471 Cf. O. E. Qeoden, m., O. S. thio- dan, king. Comp. }>iudan-gar- di, )?iudan6n, andfoUg. if.] *piudila, pr. n., Theudila; Neap, doc. ])ia(linassns, m. (105), kingdom {^aaikeia); Mt. 6, 10. Mk. 9, 1. Lu. 1,33.4, 5. 8, 10. 9,27. I Cor. 15, 24. 50. II Tim. 4, 1; kingship, reign (i^yeji^ovia); Lu. 3, 1. — From f>iudanon (q. v.; -in- for -an- by influence of the siibsts. in -in-assus t^^ regular -in-, formed from verbs in -in-on the -in- of which refers to the weakened suff. of stems in -an; comp. frauja, gen. frauj-in-s, dat. frauj-in, whence fraujinon, w /z 672 ce f ran j in-assus, q. v.) and suif, -assus. Comp. prec. and follg. w. ])iudisk6, adv., after the manner of Gentiles {sS^vihcd3); Gal. 2, 14. [From the adj. stem *]?iu- diska-, of heathen people, orig. ^belonging tothepeople\ from stem ofpiudsbiq. v.) and suff. -iska-, ^belonging to^ {Similar- ly: Gr. e^viKo^, heathen, from i'^vo5, people, nation; Lt. gen- tilis from gens), Cf 0. E. ]>eo- disc, adj., belonging to the people, also n. subst., speech, language (i. e. of the people; in opposition to 'Latin'), Mcll. E. Seodisc, adj., belonging to the people {0. E. el-5eodisc, Mdl E. el-t5eodisc, foreign, from O. E. Mdl. E. el-6eod, a foreign na- tion, lit. 'another' nation; el- — Goth. aljis, q. v.), 0. S. thiu- disc, O. H. G. diutisk, M. H. G. diutsch (and tiutsch), N. H. G. deutsch {formerly also teutsch), German, Du. duitsch, th. s. Concerning Mdn. E. Butch, 'be- longing to Holland", s. French, 65 (M.). Comp. prec. w. ] l)iufs, l>iubs; s. under piiibjo. l>iu-magus, m., servant {nais); Mt. 8, 6. 8. 13. Lu. 1, 54. 69. 7, 7. — From stem of |?ius and magus, q. v. l>ius, m. (occurs only twice: in nom. pi. )?iwos and gen. {jiw^; 91, n. 3), servant (oiKerrfs); Lu. 16, 13; ]?iw6s meinai (ra Ttaidapia /^ov); Neh. 5, 16. [Cf. O. E. tSeo (contr. from *Se-u, for *9ew, from *t5ewo, gen. 5eo- wes, contr. from Qe-u-wes, the u having developed itself before w; hence also nom.) Q§ow, m., Mdl. E. fS^u, t5eow, t5ew, servant, O. N. }?yr, 727., O. H. G. deo, 7?7., th. s., compd. deo-muoti, f, condescension, gentleness, mod- esty, M. H. G. demuot (Comp. Br., A. Gr., 48, n. 3), diemuot, diemiiete, N. H. G. demut (prop. Miemiite; s. Kl, demut; for the second component, s. mops), f, humility, humbleness. To O. H. G. deo ( whence) dio, re- fers dionon (=0. S. thionon), M. H. G. dienen, N. H. G. dienen, to serve, whence O. H. G. dio- nost (w. suff. -St), n. (=0. S. thionost), M. H. G. dienest, 777. n.,N.H.G. dienst, 777., service. All from Germanic stem p>ewa-, for *J:>egwa seen in (Goth. 472 J>iuJ>— *|>iwan. *}?igns, Germanic stem ]:>egna-) O. E. tSejn, {whence) Qejen, t5en (S. Mrch., Conip. Gr., p. 25; Siev., 0. E. Gr., 214, 3), servant, officer, warrior, Mdl. E. ©ein (i from ^), Mdn. E. thane, 0. N. l^ejn, 0. S. tbegan, thegn, O. H. G. degan, m., thane, servant, M. H. G. degen, m., warrior, hero, N. H. G. de- gen {not identical w. degen, m., sword, from Fr. dague, th. s.; of unknown orig.; s.^r., dague, and KL, degen), warrior. The stems }?ewa-, ]:>egna-, refer to Indg. tek-6-, tek-no-; cf. Skr. takman, child, Gr. reKvovy re- Ko$, th. s.; and riKrsiv {aor. i-reu-ov), to beget, give birth to. — Comp. }?ewis, J?iwadw, *^wan, ]piwi, and prec. w.} Jiuli, n., good {in pi. ^good things^ {{to) ayaBov); Lu. 1, 5e3. 6, 45. Rom. 7, 18. 9, 11. 10, 15 {aya^a). 12, 21. 14, 16. IlCor. 5, 10. Gal. 6, 10. Eph. 4,28.6,8. IThess.5,15.Philem. 14; ^m\> taujan, to do good {ro ayaBov Ttoieiv); Rom. 13, 3. {dyaBoTTOisir) Mk. 3, 4. Lu. 6,9.35; so w. dat. ofpers. {ace. in Gr.); Lu. 6, 33. [From Ger- manic stem l>eup>a-, pre-Ger- manic teu-ta, from root tu, to be strong; —? Comp. v. Bd.,p. 91; Sch., thiuth. — S. un-]Mu]:> and the folJg. five words.] l)iul>eigs, adj., good {ayaS^63); Mt. 7, 18 {first). Mk. 10, 17. 18. Lu. 6, 45. 18, 18. 19. Rom. 7, 12. 13. Eph. 2, 10 {gloss). {Ka- Xos) Mt. 7, 18 {second); blessed {evXoyrjro^); Mk. 14, 61. Lu. 1, 68. II Cor. 11, ^l. — From \>m]) {q. V.) and suff. -eiga-. Comp. follg. w. ^iupeins, /, blessing {evXoyia); II Cor 9, 6. Eph. 1,3; goodness {aya^oDavrr}); II Thess. 1, 11. — From ]?iu)?jan {q.v.) and Ger- manic suff. -i-ni. S. prec. and follg. w. J>iul)i-qiss, f. , blessing {evXoy la ) ; I Cor. 10, 16. — From stem of \)uip {p\u])i- seems to stand for ];>iu]:>a-) and *qiss, q. v. Comp. prec. and folJg. w. ]>iuj)jan, w. v. (187), to bless {ev- Xoy siv); Rom. 12, 14 {second); w. ace; Mt. 5, 44. Lu. 1, 64. 2, 34. 6, 28. Rom. 12, 14; w. dat.; Mk. 10, 16. Lu. 1, 29 {added from the Itala; s. note). 2, 28; pret. partic. ];>iu]?is, blessed {sv- Xoytf^ero^); Mk. 11, 9. 10. Lu. 1, 28. 42. 19, 38. Jo. 12, 13. {evXoyrjroB) Rom. 9, 5. II Cor. 1, 3. Eph. 1, 3. — Compds., (a) ga-)?. w. ace: to bless {evXo- yeiv w. ace); Mk. 8, 7. Lu. 9, 16. Eph. 1, 3. Skeir. VII, b. (b) un-]?., to curse {itarapda^ai); Rom. 12, 14. — From pmp, un- }^iu)>, q. V. I)iul>-spill6u; .s. spillon. jnwadw, n., servitude, bondage {dovXeia), service, slavery; Gal. 4, 24. — From stem of [nus {q. V.) and suff. -dwa {S. KL, Norn. St., p. 63). Comp. \>\\\i and follg. w. *lnwan, w. v., to serve, in (a) l^iwi— ]>laqus. 473 ana-]>. w. ace: to bring into subjection {dovXayooyeiv); I Cor. 9, 27. (b) ga-p>. w. ace. {or pers. pass.): to put in bondage (dovXovv); I Cor. 7, 15. (Kara- dovXovv) II Cor. 11, 20. Gal. 2, 4; to pierce through {for nepi- neipeiy); I Tim. 6, 10; man- nans gaj^iwands menstealer {dvdpaTtodiarrfs); I Tim. 1, 10. {From stem of )?ius {q. v.). Cf O.E'.Qeowan, Mdl E. Qeowe, to serve, O. N. pya., to press, vex, torment. Comp. prec. and follg. w.] l>iwi, f. (98, D. 1), maid-servant, hand-maid {7t aid ianr}); Mt. 26. 69. Mk. 14, 66, 69. Jo. 18, 17. Gal. 4, 22. 23. 30. 31. {dovXrf) Lu. 1, 38. 48. [From stem of )?ius {q. V.) and suff. -ja. Cf. 0. E. Mdl. E. Qeowe, /!, female servant, maid, O. N. pf, O. S. thiu, O. H. G. M.H.G. dim{gen. diuwe),/!, th. s. Comp. prec. w.] ]>izal, dat. sing. f. of sa, q. v. Comp. follg. w. l)ize, ])ize-ei, gen. plur. m. n. of sa, sa-ei, q. v. Comp. prec. and follg. w. l)iz-ei, gen. sing.'m. n. o/* sa-ei, q. v. Comp. prec. and follg. w. l>iz-uh, gen. sing. m. n. of sa-h, q. v. Comp. prec. and follg. w. ])iz6, gen. pL; J)iz6s, gen. sing, f of sa, q. V. Comp. prec. w. ])lah8jan, w. v., to terrify {iucpo- ^eiv w. ace), w. ace; II Cor. 10, 9. lOsth. {Beitr., XIII, 412etseq.; s. Est., J:>lahsjan) compaivs Lt. locusta {from *tloco8-ta, from Indg. tlok-os-, a Jumping) {whence Mdl. E. lo- cus te, Mdn. E. locust, a jump- ing insect), locust, grasshopper, Lith. lekiii, fy, Lettish, lekt, to jump. From root tlek. Comp. follg. w.'\ • *l>lahsnan, w. v., to be terrified, in ga-1^1. bi w. dat.: to be troubled at {dmrapatTsct^ai sTTi w. dat.); Lu. 1, 29. — Cor- relative V. to p>lahsjan, q. v. *J)laihan, red. v. (179, n. 1), to cherish, fondle, in ga-)?l., to COmfoH, console {rt a paxaXeiv) ; II Cor. 2, 7, {napa^xv^eiaBai) I Tbess. 2, 11; to exhort {na- pauaXeiv); II Cor. 5, 20. 1 Tim. 5,1.6,2. IITinx.4, 2. Tit. 1, 9; w. dat. of pers.: to comfoH {TtapaHaXeiv w. ace); II Cor. 7, 6; to take in the arms, caress {evayKaXi^ea^ai w. acc); Mk. 10, 16; to provide for{7rpovoeiv w.gen.);lTim.^,^. [CfO.H.G. flehan, flehon (fl from ]y\; s. l^laqus, l^liuhan), to caress, flat- ter, entreat, M. H. G. vlehen, to entreat, N.H.G. flehen, to implore, beseech, entwat. Boot flaih occui'S further in 0. E. flah, adj., deceitful, crafty {also n. subst.: deceit, cunning), O. N. flar, deceitful, treacherous. Comp. follg. w.] ^Jilaihts, f, in gal>lailits, q. v. — From root of *])laihau {q. v.) and suff. -ti. l)laqus, adj. (131), soft, tender {d7taX63); Mk. 13, 28. [Per- haps cognate w. O. H. G. flah 474 ])lauhs— Jrafstjan, (fl for p]; s. l^laihan, ]:)liuhaii), M. H. G. vlach, N. H. G. flach, Du. vlak, adj. J fat, level, S. KL, flach.] ]>lauhs, m., flight {cpvyrj) ; Mk.l3, 18. — From root of f>liuhaii, q. V. ]>liuhan, str. v. (173, n. 1), to flee {(pevyeiv), w. acc. (as in Gr.); I Tim. 6, 11. II Tim. 2, 22; foUd. by faura w. dat. (an 6 w. gen.); Lu. 3, 7. Jo. 10, 5; in w. acc. (eh w. acc); Mt. 10,23. — Compds., (a) Ed-pi., to flee away, flee (cpevyeir); Jo. 10, 13. (b) ga-f>l., to flee (cpevyeir); Mt. 8, 33. Mk. 5, 14. 14, 50. Lu. 8, 34; foUd. by ai w. dat. (oLTto w. gen.); Mk. 16, 8; faiira w. dat. (ano w. gen.); Mk. 14, 52. (c) iin]:'a-]9L w. acc. : to escape (excpevyeiv w. acc); II Cor. 11, 33. I Thess. 5, 3. ^Cf O. E. fleon (contr. from *fleohan), Mdl. E. fle, Mdn. E. flee, O. N. flyja, O. S. O. H. G. fliohan, M. H. G. vliehen, iV. H. G. fliehen, to flee. From Germanic root l^luh (\>\ug, by grammatical change; the West-Germanic dialects and 0. N. have f for p; s. }?laihan, )?laqus), pre-Ger- manic tliik, tleuk. — Der. O. E. flyht (from stem fluh-ti, -ti be- ing suff.), f, Mdl. E. fliht, Mdn. E. flight, O. S. O. H. G. fluht, M. H. G. vluht, A^. H. G. flucht, f, Du. vlugt, fight. — To the same root probably refers O. E. fleah (Goth. *}?lauhs), /! (?), Mdl. E. m, Mdn. E. flea, O. N. flo, f, O. H. G. floh, m., M. H. G. vloch, Tlo, m. f, N. H. G. floh, m., Eff. flu, f, Du. vloo, flea. (S. Kl, fioh).-] 1>6, ])6-ei, acc. sing. f. and nom. acc pi. n. of sa, sa-ei, q. v. S. also )?ata. Comp. follg. w. J)6s, J)6z-ei, nom. acc pi. f. of sa, sa-ei, q. v, Comp. prec w. pomas, pr. n., Oaojuas^ Jo. 11,16. 14, 5; acc -an; Mk. 3, 18. Lu. 6,15. Jirafsteins, f, consolation, com- fort (napaKkfjais); Rom. 15, 5. — From J:Jrafstjan (q. v.) and Germanic suff. -i-ni. Comp. ga- ]?raf steins. ]irafstjan, w. v., (1) to console, comfort (jrapajuvBeiffS^ai), w. acc; Jo. 11, 31. I Thess. 5, 14; (TrapauaXeiv) I Thess. 4, 18. 5, 11; (2) w. sik, to take courage, be of good cheer or comfort (^apaeiv); Mt.9,2.22. Mk. 10, 49. Lu. 8, 48. Jo. 16, 33; (3) to exhort (TtapanaXelv); Lu. 3, 18. Neh. 6, 14 (cpo^epi^eiv^ s. note). — Compds., (a) ana-|?r. w. acc: to refresh (avaipvxeiv w. acc); II Tim. 1, 16. (ava- Ttaveiv w. acc) Philem. 20. (b) ga-]?r. w. acc: to console, com- fort (napanaXeiv); II Cor. 7, 6. Eph. 6, 22. Col. 4, 8. II Thess. 2, 17; foUd. -&j^ana w. dat. (eni w. dat.); II Cor. 1, 4. 7, 7. I Thess. 3, 7; bi w. acc. (nepi w. gen.); Jo. 11, 19; in w. gen. (vTtep w. gen.): II Cor. 1,6 (Sia w. acc) 7, 13; pairh w. acc (Sia w. gen.); II Cor. 1, 4; instr.; Jiragjan— fireihan. 475 II Cor. 1, 4. 7, 7; ga}>rafsti)?s wisan, to he of good comfort; II Cor. 13, 11; {napa^v^aia^ai w. ace.) ^o. 11, 19; to refresh {dvaTTavsiv w. acc); I Cor. 16, 18. — From a lost stem *)?rafsta- or *l?rafsti-. Origin unknown; s. Fst., l:>rafstjan. fragjan, w. v., to run (rpsxeiv); Mt. 27, 48. Mk. 15, 36. Lu.l5, 20. II Thess. 3, 1. — Compd. bi-)?r., to run to (?), occurs only once, in pres. partic. bil^rag- jands faur, running before ( Ttpo- SpajiiGDv i'pLTtpoa^ev); Lu. 19, 4. [Cf. O. E. ©raejaii, to run, race. Not allied to Gr. tpex^iy, to run; s. Fst., ]?ragjan.] ]>rafhans; s. Jireihan. Comp. follg. w. *J>raihns, m. (or *]>raihii, n.? Comp. V. B., p. 59), a throng, heap, in faihu-)?raihns, q. v. — From root o/'f>reihaii {q. v.)andsuff. -na. J>ramstei, f. (113), locust (axph) ; Mk. 1, 6. — Etymology un- known; s. KL, heuschrecke; Fst., ]?ramstei. l>rasa-balj>ei, f, audacity, pre- sumption; Skeir. V, b. From ]?rasa-( from .^) andha\\>e\, q. v. *l>rask, n., in ga-jirask, q. v. — From ]9riskan, q. v. l>reihan, str. v. (172, n. 1), to throng; crowd round, press up- on, afflict; w. acc. (or pers. pass.) (^XijSeiv w. acc); Mk. 3, 9. II Cor. 1, 6. {ano^Xi^eiy) Lu. 8, 45. {avy^Xifisiv) Mk. 5, 24. 31. (ffvfjLTrviyeiv) Lu. 8,42. ((TTevoxGopsiv) II Cor. 6, 12; pret. partic. pvaihauH {B\i/36- f^evo5), troubled; II Cor. 4, 8; narrow {Te^Xiju/^ivos); Mt. 7, 14. — Compd. ga-J^r. w. acc, to oppress, trouble (^Xifieiv w. acc); II Thess. 1, 6. pret. partic gaj^raihans, troubled; II Thess. 1, 7; [j^reihan refers to *l?rinhan. Of O. E. tSrin^an, Mdl.E. fringe, to throng, press upon, urge, O. N. pryngva, to throng, crowd, 0. S. thringan, to throng, oppress, 0. H.G. drin- gan, M. H. G. dringen (factit. drengen, N. H. G. drangen, to throng, crowd, press on, urge, compd. be-drangen, to oppress, distress, whence bedrangnis ( w. suff. -nis), f, oppression), to press on or together, throng, crowd, also to twist, weave (comp. M. H. G. drihe, f, em- broidering needle, whence dri- hen, to embroider), N. H. G. dringen, to urge, compel, drive, press. From Germanic root }?rinh, ]?ring, f>rung, also seen in O. E. ^e-^rgn-^, n., throng, tumult, Mdl. E. Grang, t5r9ng, Mdn. E. throng {whence the v. throng, Mdl. E. t5range), M. H. G. dranc(g), N. H. G. drang, m., throng, crowd, pressure, oppression, der. drangsal, n., oppression, misery (For -sal, s. follg. w.); comp. also O. H. G. gidrengi, M. H. G. gedrenge, N. H. G. gedrange, n., thronging, pressure, throng, crowd, tu- mult. Allied to Lith. trenkti, 476 Jreihsl — jiriskan. to jolt, push. Cowp. *f>raihns HTidfoUg. ir.] Jireihsl, n., distress {atevoxcopiot); II Cor. 12, 10 (l^reihslam in A, f>leihslam in B.) — From )?rei- han {q. f. Comp. v. B., p. 151) and suff. -sla {S, sels, also E. riddle, uz26/er*redan). *J>reis, card. num. (140; nom. m.andf. *l:'reis, not found, n. ]?rija), three (rpei3); Mt. 26, 75. 27, 63. Mk. 8, 2. 31. 9, 5. 14, 58. 15, 29. Lu. 1, 56. 2, 46. 4, 25. 9, 33. I Cor. 14, 27. II Cor. 13, 1. I Tim. 5, 19; }?rim sinj?am (S. sin]?s), three times {rpi3); Mt. 26, 75. Mk. 14,72. Jo. 13, 38. II Cor. 11, 25. 12, 8; l^rija himda, three hundred; Mk. 14, 5. Jo. 12, 5 (.t. =300). [Cf. O. E. t5ri, t5rie, dry, TO.; t5reo, f. n., Mdl E. t5re, Mdn. E. three, O. N. ]?rir, m.; ]?rjar, /!; ]?rju, n., O. S. thrie, thria, threa, 0. H. G. dri(drie), m.; drio, /!, driu, n., M. H. G. dri, 723. /!; driu, n., N. H. G. drei {for all genders), Du. drie, three. Goth, {jreis, refers to *}^rij-is, Indg. *trej-es; comp. Skr. tra- yas, m., tisras, /!, trini, n., Gr. rpsts {from *rpejs3), m. f, rpia, n., Lt, tres, m. f, tria, n., three. For the short stem \)y\-, dri- {in G. drillich), s. J^ridja, )?ridj6. Compds.: O. E. 5ri-tene, t5rit- tene {as if from 5rid(d)-tene; s. >ridja), Mdl. E. Srettene, drit- tene, Mdn. E. thirteen, O. N. >rettan, O. H. G. drizehan, M. H. G. drizehen, drizen, N. H. G. dreizehn, Bu. dertien, Eff. drok- sen, thirteen {For -teen, -zehn, s. taihnn); O. E. Sritij., ^ritti^, Mdl. E. t5ritti, Mdn. E. thirty, O. N. l^ratiu, O. >Sf. thritig, O. H. G. dri33ug (drizug), M. H. G. dri3ec, N. H. G. dreissig, Bu. dertig, thirty. — Comp. also O. E. f5ri-wa, adv., Mdl. E. Sri-e, t5ri-es {w. an adv. s, as twies; s. tweihnai, also hennes, under hindana; hrennes, under hran, etc.), Mdn. E. thrice. S. follg. Jiridja, ord. num. {146; 149, n.l), third {rpiTos); Mt. 27, 64. Mk. 9, 31. 10, 34. 12, 21. 15, 25. Lu. 9, 22. 18, 33. 20, 12. 31. I Cor. 15, 4. II Cor. 12, 2. [From stem prU {S. ]?reis) and suff. -dja-, Indg. -tjo-. Cf O. E. t5rid- da (dd for d before the orig. j; North. Sirda, ^irdda), Mdl. E. tSridde, 5ride, also Sirde {Str.), Mdn. E. third, O. N. J^rifSi, O. S. thriddio, O. H. G. dritto (tt from dd, for d, as in O. E. and O. S.),M. H. G. N. H. G. dritte, Bu. derde, third, >S&:r.trtija, Gr. r pit 03, Lt. tertius. Comp, follg. w.'\ ])ridj6, adv. (149, n. 1), for the third time {r pit or); II Cor. 12, 14. 13, 1. — Prop. ace. sing. n. o/*)?ridja, q. v. l»riskaii, str. v. (174, n. 1), to thresh, thrash {aXoav); I Cor. 9, 9. I Tim. 5, 18. [Cf.O. E. ders- can {for *Qrescan, by metathe- sis), Mdl. E. ©reshe {for *6er- she), MJfl. E. thresh and thrash. I *])riutan— jirftts-fllls. 477 O. N. fireskja, O. H, G. dreskan, to thrash, M. 11. G. dreschen, th. s., also to pain, plague ( Comp.Mdn.E. thrash, to drub) , N.H.G. dreschen, to thrash, al- so to drub, Du. dorschen, to thrash. Stern p)resk- occurs also in O. E. t5ersc-wald, late tSersegld, ni., Mdl. E.^re^hw^ld, Mdn. E. threshold, door-sill, O. N. )?reskjolder, th. s. {lit. 'the piece of wood threshed or beat- en by the thread of the foot'; l^rescan, originally meant 'to beat with the feet\ The second component is O. E. weald, wald, ni., wood, bushes, forest, Mdl. E. wald, wold, Mdn. E. wold, a plain open country, O. N. vollr, O. S. O. H. G. wald, M. H. G. walt(d), N. H. G. wald, m., Du. \You\d, forest). Corap. *]?rask.] ^l^riutan, str. v. (173, n. 1), to urge, trouble, in us-J?r. w. dat.: to trouble {hottovs napex^iv w. dat.); Mk. 14, 6. {or kottov, etc) Lii. 18, 5; to use despite- fully {inrjpea^aiv w. ace); Mt. 5,44. [C/. O. ^. *5rgotaii (pref . t5reat), in a-t5reotan {For a-, s. u^), to be weary, O. N. ]?rj6ta, to fail, O. H. G. bi-, ir- drio3an {For bi-, ir-, s. bi, us), M. H. G. be-, er-drie3en, beside ver-drie- 3eii {For ver-, s. fair-, fatir), to excite disgust or weariness, N. H. G. ver-driessen {impers.), to grieve, vex. From Germanic root l^rQt, also seen in O. E. fSreat {s. t5reat, above), m., crowd, troop, also great press- ure, calamity, trouble, threat {whence (5e)|?reatian, to at- tack, press, oppress, Mdl, E. Qrete, Mdn. E. threat {poet.)= threaten, Mdl. E. Sretne, O. E. ^fSreatnian; -nian=6rotA.-inon), Mdl. E. t5ret, Mdn. E. threatj^ and in O. N. ]^rot, n., want, lack, M. H. G. dru3, in urdru3 {For ur-, s. m), m., beside ur- drtitze, f n., verdrie3, m., vex- ation, weariness, disgust, N. H. G. verdruss, m., vexation, trouble. Comp. f>riitsfill.] *l>r6J>ems, f, exercise, in us-J>r6- lieins, q. v. — From {us)])r6])- jan {q. v.) and Germanic suff. -i-ni. I>r6|>jaii, w. v., to exercise {yvfxva- $eiy), w. sik silban {one's self), and folld. by du w. ace. {Ttpos w. ace); I Tim. 4, 7. — Compd. us-(:>r., to exercise thoroughly: usj^roj^if^s wisan in w. dat.: to be well instructed in {fitf^jLvr/- G^ai iv w. dat.); Phil. 4, 12. — Etymology unknown. Comp. Est., p>r6f>jan. J)ruts-fill, n., leprosy {XsTcpa); Mt. 8, 3. Mk. 1, 42. Lu. 5, 12. 13; f>rutsfill habands, leper {\e7tp65); Mt. 8, 2. Mk. 1, 40. [Cf O. E. l^rustfel (Beitr., IX, 254). The first component is cognate w. O. N. )?rutenn, swol- len, which seems to be a by- form of]>TotenTi{Nor. 402, n. 2), pret. partic. of ]?jr6ta; s. l:>riutan. For the second com- ponent, s. *fill. Comp. follg. w.] ]iruts-fills, adj., leprous, a leper 478 Ju. {X£7tft63); Mt. 11, 5. Lu. 4, 27 7, 22. 17, 12. — Fro/n stem of ]?rutsiill, q. v. l>u, pers. pron. 2nd pers. (150), {!) suig.,{l) noTn.]>\i,thou{ffv), (a) used alone and w. verbs, for emphasis; Mt. 6, 6. 17. 11, 3. 23. 26, 69. 73. 27,4.11. Mk. 1, 11.3,11.8,29. 14,61.67.68. 15, 2. Lu. 1, 28. 42. 76. 3, 22. 4,7.41.7,19. 20. 9, 20(t>uis Xristus sunus guj^s, rov Xpt- arov rov ^eod). 60. 10, 15. 15, 31. 16, 7. 17, 8. 19, 19. 42. Jo. 3, 26. 6, 30. 69. 7, 52. 8, 13. 25. 33. 48. 52. 53. 9, 17. 28. 34. 35. 10, 24. 33. 11, 27. 42. 12, 34. 14, 9. 17, 5. 8. 21. 23. 25. 18, 17. 25. 33. 34. 37. 19, 9. Rom. 9, 20. 11, 17. 18. 20. 22. 24. 14, 4.10. Gal. 2, 14. 6, 1. ITim.4,15 (]?atei p>eihais f>u, aov rf TtpoKOTtrf). 6, 11. II Tim. 1,18.2,1.3.3,10.14.4,5.15. Tit. 2, 1. Philem. 12. Skeir.IV, a. VIII, d. {added in Goth.); Mk. 1, 24. Jo. 7, 3. 13, 38. 16, 30 {twice): (b) w,avoc. {forcJv); Mt. 11, 23. Lu. 1, 28. 42. 10, 15. Jo. 17, 5. {for the Gr. art.) Mt. 6, 9. 11, 23. Mk. 9, 25. Lu. 10, 15. {added in Goth.) Lu. 4, 23, (2) gen. ]?eina(o-oi5); Mt. 6, 13. Jo. 7, e3. I Cor. 12,21. II Cor. 6, 2 {Gr. aoi after fiorj- Beiv). Philem. 20. (3) dat. j^us {(Toi or an equivalent construc- tion); Mt. 5, 26. 29. 30. 40. 42. 6, 2. 4. 6. 18. 23. 8, 13. 29. 9, 2. 5. 11, 10. 21. 24. 25, 39. 44.27,19. Mk. 1,2. 24, 2,5.9. 11. 5, 7. 19. 41. 6, 18. 22. 23. 9. 5. 17. 25. 43. 45. 47. 10, 21. 51. 11, 14. 23. 28. Lu. 1, 3. 13. 14. 19. 28. 30. 35. 4, 6. 34. 5, 10. 20. 23. 24. 6, 20. 7, 7. 14. 20. 27. 40. 47. 48. 8, 28. 39. 9, 33. 10, 21. 14, 10. 12. 14. 15, 29. 16, 2. 6. 17, 4. 18, 11. 22. 41. 19,43.44.20,2. Jo. 3, 3. 5. 26. 6, 30. 9, 10. 17. 26. 37. 11. 22. 40. 41. 12, 15. 13,38.17,5. 7.8.11.13.21. 18,30.34.19, 11, Rom. 9, 7. 17. 10,8.11,22. 13, 4. 15, 9. II Cor. 6, 2. I Tim. 1,18.3,14.4,14.16. II Tim. 1, 5. 6. 2, 7. 3, 14. 4, 11. Tit. 1, 5. Philem. 11. 16. 18. 19. 21; {4,) ace. ]?uk (ik) have u by influence of the nom. pn {S. Est., p. 124). — Concerning the dual and plur. forms, s. igqara. ]>u-ei— jifthtus. 481 jus, respectively. Comp. also peins and folJ^. w.} pu-ei, rel. pron. (158), (1) sing., (a) now. pnei, thou who, thou that: pvL—puei w. pres. indie, thou— that {(jv—6 w. partic); Kom. 14, 4; (b) dat. >uzei, to thee to whom: )?u— in ]?uzei, thou— in whom (ffv — sv g5); Mk. 1, 11 {Comp. (c), below). Lu. 3, 22; (c) ace. )?ukei, thee whom: ]9ukei wilda (a marginal gloss to in ];>uzei wafla galeikaida); Mk. 1, 11. (2) sing., (a) nom. juzei (i. e. jus-ei): jus— juzei, je wAo, J6? fAc7^ {vjii€i3 — oi w. partic); Lu. 16, 15; ♦so jus juzei; Eph. 2, 13; izwis— juzei, to you— who {vjiziv—oirivs3); II Cor. 8, 10; izwis juzei fairra {vjuiv roi3 piaHpav); Eph. 2, 17. —juzei, who {oiriv€3); Gal. 5, 4; in iz- wis, juzei w. pres. indie, in you that (ev vjiiiv roi3 w. partic); I Thess. 2, 13; (b) dat. izwizei: izwis — izwizei fatira augam,you — before whose eyes, lit. 'to whom before (the) eyes {v/Ad3 — 013 nar^ 6cp^a\}j.ov3); Gal. 3, 1. — From pVL and rel. part, -ei, q. V. |>ugkjan, an. v. (209), (1) impers.: ]?ugkei{? mis, I think {methinks, G. ^mich duenkt,' 6ok£i juoi); Mt. 26, 66. (cpairerai jAoi) Mk. 14, Q4r; folld. by ei(doHc5 on); Mt. 6, 7. Lu.19,11. II Cor. 12, 19; ]:>aimei ]?uhta, to whom I pleased {which is wrong: forGr. roi3 doKovaiVy to those of re- putation); Gal. 2, 2. (2) pers.: to think, suppose, intend, seem {doxeiv); w. a dependent inf; Mk. 10,42. Lu. 8, 18. Jo. 16, 2. Gal. 2, 6. 6, 3. Phil. 3, 4. Skeir. I, c. IV, c. VI, a; w. nom. and inf; I Cor. 12, 22, and Rubscr. Gal. 2, 9; w, a partic^ II Cor. 10, 9. {for cpaivEa^ai, first; eivat, second) II Cor. 13, 7. iCf O. E. t5ync(e)an {from *5uncjan; pret. 5uhte, from *t5unhte, pret. partic fSuht), to seem (me (f/af .) Qyncet5, it seems to me), Mdl. E. t5inke, th. s., Mdn. E. think {confused w. Mdl E. Qenke; s. f>agkjan; its orig. meaning is preserved in me- thinks, it seems to me), 0. N, )?ykkja, O. S. thunkian, 0. H. G. dunchan {pret. diihta), im- pers. w. dat.: to seem, M. H. G. dunken {pret. duhte), to seem^ think, N. H. G. diinken, impers., th. s. From Idg. root teng oc- curring in Old Lt. tongere, to know. Comp. |?uhts, *]nihtus.] *l)uhts, adj. (15, b), in hauh-, mikil-f)uhts, q. v. — Prop. pret. partic of J^ugkjan, q. v. Comp, follg. w. ]>uhtus, m. (15, b), thought, wis- dom: waurd habandona han- dugeins {^uhtaus {Xoyov i'xovra Gocpia3), {which things) have a show of wisdom {G. version: welche einen schein von weisheit haben): Col. 2, 23; conscience {(jvvei6r/(jis); I Cor. 10, 28. 29. Skeir. V, b {S. note). — From *]?unhtus, from 7'oof o/']:>ugkjan {q. V.) and suff. -tu. Allied to 482 l>uk— ])us. O. E. (3e)Q9ht {from stem 0anh-; s. J^ahts), 722., Mdl. E. ©ght, Souht {Fortheou,s. Sk., think), Mdn. E. thought, O. N. J^otti ( weak subst. ) . S. *f>ahts.] |>uk, ace. sing, of })u, q. v. ]>ulains, f. (103, n. 1), sufferance, patience (vtco^ovt/); Lu. 8, 15. Rom. 15, 4. 5. II Cor. 12, 12. I Tim. 6, 11. II Tim. 3, 10; suffering {Tta^rj^La); II Cor. 1, 5. 6. 7. Phil. 3, 10. Skeir. II, a. — From ]?ulaii {q. v.) and Germanic suff. -ai-ni. Comp. us-J>ulains. Iiulaii, w. V. (193), w. ace: to tolerate, suffer, hear, put up with {arexeaBai w. gen.); Mk. 9, 19. Lu. 9, 41. Phil. 4, 12. Col. 3, 13. (ffreysiv w. ace.) I Cor. 13, 7; ]?arb6s f>ulaii, to suffer need {vareftela^ai); Phil. 4. 12. — Compds. (a) gsi-p., to suffer, endure {vTto^xareir); II Tim. 2, 12; w. acc.(7ra(Tx£i^ w. ace); Lu. 17, 25; andfolld. by fram w. dat. {vno w. gen.); Mk. 5, 2G; bi w. ace. {vno^ireiv w. ace. folld. by dia w. ace); II Tim. 2, 10.(b)us-)?.,(l) w.acc: to suffer, endure, hear, have patience {avex£(J^ai w. gen.); II Cor. 11, 1. 19. Eph. 4, 2. I Thess. 5, 14 {S. note). II Thess. 1, 4 (6rr. dat. for gen., by at- traction). II Tim. 4, 3. {avix^- o^ai w. dat.) G. 5, 1. {vnojxk- y^iv w. dat.) Rom. 12, 12. {v- nocpepeiy w. ace.) II Tim. 3, 11; comp. Skeir. II, b. VIII, b. d. (2) abs.: to suffer, bear iavexe- ff^ai); II Cor. 11, 4. 20; to forbear (ffreysiv); I Thess. 3, 1. 5; us];>ulands (pres. partic), patient {ave^iKauos); II Tim. 2, 24. iCf O. E. (3e)t5olian, Mdl. E. (i)t5ole, to suffer, en- dure, 0. N. ]?ola, O. S. tholian, tholon, O^H. G. dolen, M.H.G. doln, to suffer, endure, put up with, whence, respectively {w. tUsuff.), O. E. 3e-t5jld, /!, Mdl. E. (i)0uld, patience, O. S. gi- thuld, O. H. G. (ge)dult, M. H. G. (ge)dult(d), N. H. G. geduld, f, patience, O. H. G. dulten, M. H. G. dulten, dulden, to toler- ate, suffer, bear with, gedulden, to suffer, N. H. G. dulden, to suffer, endure, tolerate, sich ge- dulden, to have patience, for- bear* bear with. From pre- Gei manic root tel, tol (tie, tla); comp. Gr. roXjudv^ to endure, r\r]-vaiy to suffer, r\r]}ioDVy misery, 7toXv-rXa5y much-endur- ing, steadfast, Skr. tulayati, lifts up, tul-ya, equal, tula, bal- ance, scales, Lt. tuli {pret. of ferre, to bear) , tollere, to lift up (compd. ex-t., to lift or raise up, whence Mdn. E. extol), pret. partic. -latus (/br tla-tus), tole- rare, to put up with, pret. par- tic. toleratus, whence Mdn. E. tolerate. To Lt. compds. w. partic. stem in -latus refer many Engl, words, such as di-, ob-, pre-, pro-, re-, trans-late; ab-lat-ive, super-lat-ive, etc.; s. Sk., tolerate. — Comp. ):>ulain8.] l>us, dat. sing, of ]m, q. v. J>usundi— Jiwairhei. 483 ]>iisundi, num, (15; 145), a thou- sand (x^Xwi); usually f. subst. (once n. pi. }?usundja, diffxiXwi; Ezra 2, 14); Mk. 5, 13. 8, 9. 19. 20. Lu. 9, 14. 14, 31. Jo. 6, 10. Ezra 2, 12 (Kisund in MS). 31. 35. 37. 38. 39. Skeir. YII, b. [Of. O. E. t5usend, 72., Mdl E. Qusend, 5ousand(ou=ti), Mdn. E. thousand, O. N. J?usund, /!, O, S. thtisind (thusundig), O. H. G. diisunt, thusunt {late al- so tuneiit; s. Br., A. Gr., 275), f., also n., M. H. G. tiisent (tu- sunt), beside ttis-ig, N. H. G. tausend (dial, tausig), a thou- sand, Lith. ttikstantis, th. s. S. Est., pusundi, Kl., tansend, and Goth. Gr., 145. Comp. follg w.-] J>usuiidi-fa]>s, in., a, leader of a thousand men, a captain, high captain (xi^iapx^s); Mk. 6, 21. Jo. 18, 12. —From }?iisundi and fa]?s, q. V. l)ut-haurn, n.,horn, trumpet((TaX- Ttiy^); I Cor. 15, 52. I Thess. 4, 16. [The first component, ]>wt, is cognate w. O. N. ]?ytr (i-stem), m., M. H. G. du3, m., noise; cf. O. E. Seotan (pret. Seat, 5uton, pret. partic. 5o- ten), Mdl. E. 6eote, to howl, O. N. ]?j6ta, to resound, blow a horn, O. H. G. diosan, M.H.G. die3en, to resound, roar. Comp. Est., p. 125. For the second component; s. haiirn. Comp. follg. w.'\ Jjut-haurnjan, w. v., to blow the trumpet (ffaX7ti$eiy) ; I Cor. 15. 52. — From prec. w., q. v. J»wahan, str. v. (Ill, n. 1) w. ace: to wash (viTtreiv w. ace); Jo. 13, 14. I Tim. 5, 10. (vittts- ff^ai w. ace.) Mt. 6, 17. Mk. 7, 3; to wash one's self; Jo. 9, 7. — Compds. (a) af-f>w., to wasl^ off, wash one's self(vi7rrea^ai): Jo. 9, 7. 11. 15. (b) bi-l^w., to wash one's self (yiTtrsffBai); Jo, 9, 11. (c) us-)?w. w. ace, to wash (yiTtrsiv w. ace); Jo. 13,. 12. 14. (dTroTtXvveiv) Lu. 5, 2. [_Cf O. E. tSvvean (contr. from tSwaon, fortSwahon), O.N. \>\di, O. S. thwahan, O. H. G. dwahan, M. U. G. twahen, zwahen, zwa gen, dwahen, str. v., N. H. G. (dial.) zwagen (Concerning g for h, s. Br., A. Gr., 346, n. 2), to wash. From Germanic root f>wah, also found (w. instr, l-suff.) in O.H.G. dwahila, dwe- hila, dwahilla, M. H. G. dwehele, dvv§le, and twehele, twehel (be- side quehele, N. II. G. quehle), N. H. G, zwehle, /!, towel; fur- ther O. N. l^vegill and )?v8eli, m., bathing-cloth. Of German- ic orig. is Vulg. Lt. toacula, whence Fr. toaille, whence MdL E. towaille, Mdn, E. towel. Comp. unj?wahansa73c?/b7/^. w.l |>wahl, n., a washing, bath, bap- tism (Xovrpov); Eph. 5, 26. Skeir. II, b. [From root of f>wahan (q. v.) and instr. suff. -la. CfO.H.G.dwaha\,n.,batb. Allied to O. N. ])y§d, soap.] Jiwairhei, /!, (1) anger, wrath (opyij); Rom. 9, 22. 12, 19. 13, 4. 5. Eph. 4, 31. I Tim. 2, 8. 484 Jjwairhs — u. (7rapopyi€rjLi63); Eph. 4. 26. (^v- /x63) Col. 3, 8. Skeir. VIII, c; in J?wairheiii briggan, to anger (7tapopyi$siv); Rom. 10, 19; gram j an du J^wairhein, th. s.; Col. 3, 21. (2) strife {ipts); II Cor. 12, 20. — From stem of }?wairhs {q. v.) and Germanic suff. -in. Jjwairhs, adj., angry {6pyiXo3); Tit. 1, 7. {opyi(rBsi3) Lu. 14, 21; )?wairlis wisan {opyi^e- ff^ai); Eph. 4, 26. [Cf 0. E. 5weorli (eo from e, by break- ing), Mdl.E. Qweorh, adj., bent, crooked, twisted, cross, O. H. G. dwerah, twerh, oblique, trans- verse, M. H. G. twerch, dwerch, oblique, transverse, perverse, N. H. G. zwerch-, in zwerchfell (For fell, vert, across, athwaH; — Sk.), whence Mdl. E. thwert, thwart, across, Mdn. E. thwart, adv. {obs.), crossing, thwartly, later adj., transverse, and v., to cross. Comp. prec. w.'] ]>wastij>a, f., safety {to aacpaXh); Phil. S,l. — Probably from a lost adj. *]?wasts, adj., firm, safe, and suff. -iJ?o-. S. follg. w. *]>wastjan, w. v., to secure, in gsi-pw. w. ace. {or pers. pass.), to confirm, stablish, to restore {naTapri^aiv w. acc); Gal. 6, 1; {^eftaiovv w. acc), folld. by in w. acc. {eis w. acc); II Cor. 1, 21; ga];>wastil?s {pret. partic), grounded{TsB^sju€XiGDjixevo3);Co\. I, 23; ga]:>w'asti]:>s wisan, to be strong {nparociovff'^ai); I Cor. 16, 13. — From *)?wasts, firm, strong; s. prec. w. Jiymiama, m., incense, offering of incense {B^vj^iajaa); Lu. 1, 10. II. [From Gr. '^vfxia^a^ in- cense, allied to ^v}xo3y ^v}aov {from root ^v, in ^veiv^ to offer, Bvo3, incense), thyme, whence Lt. thy mum, th. s., whence Fr. tJiym, whence Mdl. E. tyme, *time, Mdn. E. thyme, thime (th=t), a plant.] XT. -U, an enclitic used in asking a question (216 and n. 1), (I) in simple questions, (1) direct {where the Gr. shows no equiv- alent), (a) attached to a v.: magutsu, can ye; Mk. 10, 38; wileidu, will ye; Mk. 15, 9. Jo. 18, 39; wileizu, wilt thou; Lu. 9, 54; witudu, know ye; Jo. 13, 12; skuldu {partic) ist, is it Ubadamirus— ubil-tojis. 485 lawful (e^scrti); Mk. 3, 4. Tho part, -u is inserted between a. v. anditspref.: gaulaubjats; Mt. 9, 28; gaulaubeis; Jo. 9, 35; biugitai; Lu. 18, 8; (b) to a pron.: sau; Jo. 9, 19. I Cor. 9, 6. {Comp. Eph. 1, 18, note). (c) to an adv.: swau; Jo. 18, 22; (2) indir. w. opt. {ei w.pres. indie), affixed to vbs.; Mt. 27, 49. Mk. 10, 2. 15, 36. Lu. 14, 28. 31. II Cor. 2, 9. 13, 5; in tmesis: ga-u-lua-selvi; Mk. 8, 23. (II) in disjunctive interro- gations, (1) direct; Mk. 12, 14. Lu. 7, 19. 20 (an]?aranuh for anlmrana-uh). 20, 22. Jo. 9, 2. 18, 34 (abu for af-u). Gal. 3, 2; also -uh (i. e. -u intensified by -h; s. -uh); Mt. 11, 3. Mk. 11, 30. Lu. 20, 4; (2) indir; Jo. 7, 17 (-uh in framuh). — CoTMp. Bzb., p. 81. S. ni-u, also jau. Ubadamirus, pr. n. (40, n. 1). Ubadila, pr. n. (40, n. 1). ubilaba, adv. (210), evilly, ill (HaK(^3); Jo. 18, 23; ubilaba babari, to be ill or sick (HaK(^3 exsiv); Mk.2,17.— From stem of ubils and suff. -ba, q. v. ubils, adj. (124; l^S),evil, ill, bad, useless (Ttovrjpos); Mt. 5,45. 7, 17 {second). IS {first). 9, 4. Lu. 3, 19. 6, 22. 45. 7, 21. 8, 2. Jo. 7,7. Rom. 12, 9. I Cor. 5, 13. Gal. 1, 4. Eph. 6, 13. Col. 1, 21. I Thess. 5, 22. II Thess. 3, 2. I Tim. 6, 4. II Tim. 3, 13. {naui^) Mk. 7, 21. 15, 14. Lu. 6. 43 {second). Rom. 7, 19. 21. 12, 17. 13, 3. 4. 10. I Cor. 13, 5. 15, 33. II Cor. 13, 7. Phil. 3, 2. Col. 3, 5. I Thess. 5, 15. I Tim. 6, 10. Tit. 1, 12 {aapnis) Mb. 7, 17 {first). lS{second) . Lu. 6, 43 {first). Eph. 4, 29. The n. ubil is often used as a subst.k ]^ataubil, the evil, an evil thing, evil (to Kaxov); Jo. 18, 23; ]?ataubil6, th. s. {ro Ttortjpov); Mt. 5, 37. 6, 13. Mk. 7, 23. II Thess. 3, 3; ubil qi]:>an w. dat., to speak evil against, to curse {KaKoXoyeiv w. acc); Mk. 7, 10; ubil haban, to be ill or sick {jiaK(^3 i'x^iy); Mt. 8, 16. Mk. 1, 32. 34. 6, 55. [Cf. O. E. yfel {from *ufil), adj. {also used as n. subst.), Mdi. E evel(?), uvel, ifel, adj. and subst., Mdn. E. evil, adj. and subst., O.S. O.H. G. ubil, M. H. G. iibel, N. H. G. iibel, adj. and n. subst., Du. euvel, Eff. ovel, adj., evil, bad. Allied to O. N. illr, adj., evil, bad, ilia, adv., whence Mdl. E. ille, adj. and adv., Mdn. E. ill; and to O. H. G. uppi {from Ger- manic ubjo-), adj., malignant, uppig {w. suff ig), M. H. G. uppic(g)j ^^-5 superfluous, use- less, void, frivolous, wanton, N. H. G. lippig, adj., luxurious, wanton, voluptuous. Supposed to be connected w. uf, ufar, q. V. { Comp. Kl, iibel) . S. ubilaba, ubil-tojis, ubil-waurds.] ubil-tojis, adj. (126), evil-doing, mischievous; used as subst.: malefactor, evildoer {nanonoi- o3); Jo. 18, 30. {KaKOvpyo3) II 486 ubil-waurdjan— ufar. Tim. 2, 9. — From ubil and -tojis, q. V. Comp. folJg. w. ubil-waurdjan; s. Vaurdjan. — From follg. w. ubil-waurds, adj., evihspeaking, railing (\0id0p03); I Cor. 5, 11. —From ubil a/JcZ *waurds, q. v. S. ubil-tojis andprec. w. nbizwa, f., hall, porch {aroa); Jo. 10, 23. [From *ubiz (s-stem) andsuff. -wo. AUi&d to O. E. yfese, efese {extended by suff. -an), Mdl E. evese, a clipped edge of thatch, Mdn. E. eaves, the clipped edge of a thatched roof, O. N. ups, 0. H. G. opasa, obasa {etc.; s. P., Beitr., VI, 189), M. H. G. obese, obse, /!, fore-court, hall, eaves. All seem to be cognate w. uf, ufar, q. f.] ub-uh, for uf-uh; s. uf, -uh. uf, prep. (56, n. 2; 217), (I) w. dat., (1) local: under, beneath vno w. ace); Mk. 4, 32. Lu. 17, 24. I Cor. 10, 1. Col. 1, 23. I Tim. 6, 1; dal uf mesa {v7to- \rjvjoy); s. mes; (2) temporal: in the time of{s7ri vv. gen.); Mk. 2, 26. Lu. 4, 27. I Tim. 6, 13; (3) transferred: under, in {vno w. ace); Mt. 8, 9. Lu. 7, 8. I Cor. 9, 20. Gal. 4, 2. 3. 4. 5. 21. 5, 18; uf gakun}?ai, under sub- jection {apx6}A£yos); Lu. 3, 23 {S. note). (II) w. ace, {1) local: under {vTCo w. ace); Mt. 8,8. Mk.4, 21. Lu. 7, 6, I Cor. 15, 25. 26. Eph. 1, 22. Skeir. I, a. vnoKOLXQD w. gen.) Lu. 8, 16; ufhnaiwjan uf if. ace, to put under {vTt or affffeiv w. dat.); I Cor. 15, 27.28; {2) transferred: under {vno w. ace); Eom7, 14. — Occurs in numerous compds.: vs., subst., and adjs. [Cf. O. E. *ufe, in ufeweard {For weard, s. *wairl^>s), i/J7. E. ufe-, uve- ward, higher up, upward, O. N. of, over, O. H. G. oba, M. H. G. obe, ob, prep, and adv.: above, over, N. H. G. oh, prep.: over {rare); and occurs as a pref. in many compds.; as, obaclit, f., care, heed, obdach, n., shelter, obsiegen^ to vanquish. From Indg. upo, upon, under; comp. Skr. tipa, upon, next, below, Gr. vnoy under, beneath, Lt. s-ub, under. — From O. E. ufe comes ufan, adv., from above, above, be-ufan, ^bufan {from an- be- ufan; for an-, be-, s. ana, bi), Mdl. E. (a)boven, buven, Mdn. E. above, O. S. oban, obana, O. H. G. obana, M. H. G. obene, oben, from above, above, N. H. G. oben, above, Du. boven, £'f/!ove(n),bove(n), above. S. ufar, ufaro, andiup.'] uf-aij)eis, adj. (56, 73. 2), under an • oath {ivopKos); Neh. 6, 18. — From uf and *ai]?eis, q. v. ufar, prep. (217), (I) w. dat., (1) local: over, above, beyond {eni w. ace); Mt. 27, 45; ufar lii- minam, ^over the heavens\ heavenly {ovpavio3); Mt. 6, 14. 26. 32; (2) transferred: th. s. {ini w. ace); Lu. 1, 33. 9, 1. 19, 14. 27. {eni w. gen.) Kom. 9, 5. Epli. 4, 6. {snavGD w. gen.) Lu. 19, 17. {vnsp w. ace) Mt. ufarassjan — ufarassus. 487 10, 24. (II) w. ace, tb. s. (1) local (nepav w. gen.); Jo. 6, 1. 17. 10, 40. 18, 1. {enayoi) w. gen.) Lii. 4, 39. {vnepccvoo w. gen.) Eph. 4, 10. (2) transferred {vTtep w. ace); Mt. 10, 37. Lu. 6, 40. I Cor. 4, 6. II Cor. 1, 8. 8, 3. 12, 6. 11. 13. Eph. 1, 22. 3, 20. Philem. 16. 21. Skeir. VI, b. VII, b. {ini w. dat.) Eph. 6, 16. Col. 3, 14. {ini w. ace.) II Thess. 2, 4. {napa w. ace.) Lu. 3, 13. Neh. 7, 2; ufar filu wisan, to abound (nepiaaev- eiv); II Cor. 1, 5; ufar mikil, very great (vxepXiav); II Cor. 11, 5; ufar filu, th. s.; II Cor. 12, 11. — Occurs in numerous coinpds.: vs., substs., adjs., and in prn. ufarjaina. \_Cf. O. E. ofer, Mdl.E. ofer, over, Mdn. E. over, O. N. yfir, O. S. obar, O. H. G. ubir, ubar, prep. (ubiri, adv.), M. H. G. N. H. G. tiber, prep, and adv., over, above, beyond, Du. over, Eff. ove, prep., th. s. From Idg. uperi; comp. Skr. upari, Gr. vnkp {vndp, for ^vnipj), Lt. s-uper, prep., over, above, be- yond. Allied to uf, iup; s. also ufar and follg. w. ufarassjan, w. v., (1) trans., w. ace: to cause to abound, in- crease excessively {nepiGGeveiv w. ace); II Cor. 4, 15; foUd. by in w. dat. {eis w. ace); II Cor. 9,8(i?rst); (2)intr.: toabound, oversow, redound (vnepTtXeo- va^siv); 1 Tim. 1, 14. (rrspiff- Geveiv) II Cor. 9, 12; foUd. by in w. dat. (sis w. ace); II Cor. 9, 8 (second) . — From ufaras- sus, q. V. ufarassus, m., overflow, abun- dance, superfluity, excellency (nepiaffevixa) II Cor. 8, 13. 14. {Ttepiffffsia) 10, 15. (vnepftoX^) II Cor. 4, 7. 17. (ro vnepixov)^ Phil. 3, 8; w. a follg. gen.: u. anstais, exceeding grace {vnep- /SaXXovGa xoipt3); II Cor. 9, 14; u. wulj^aus, glory that excels (v7tsp/3dXXov(fa 6 6^ a); II Cor. 3, 10; u. mikileins, exceeding greatness (vTtep^aXXov fiiye- ^o3); Eph. 1, 19; u. gabeins, exceeding riches {vmp^aXXoov 7rXovro3); Eph. 2, 7; in ufaras- sau wisan, to be in authority (ev VTtepoxi^ eirai); I Tim. 2, 2; the c/a^. ufarassau is used adv.: abundantly {TtepiGGorepoos); II Cor. 1, 12. 2, 4. 7, 15. 11, 23. I Thess. 2, 17. (v7tep7tepiaa<^s) Mk. 7, 37. {vTtepeKTt spiff gov) I Thess. 3, 10. 5, 13. {v7tep/3aX- X6vrGDS) II Cor. 11, 23. (na^ vnspftoX^v) Rom. 7, 13. II Cor. 1, 8; ufarassau ufj^anjan sik, to stretch one's self beyond one's measure {vnepexrEiveiv iavrov); II Cor. 10,14; ufaras- sau haban w. gen.: to ha ve in abundance {nepiGGemiv); Lu. 15, 17. Phil. 4, 12: ufarassau ganohjan in w. dat.: to give abundantly {nspiaaeveiv sis w. ace); Eph. 1,8; ufarassus wisan w. gen. {the subj. in Gr. and E,) foUd. by in w. dat.: to abound in (nepiGGeveiv ei$ w. ace); II 488 ufar-fullei— uf-bloteius. Cor. 1, 6, — From ufar ((7. v.) and suff. -assus {Conip. v. B., p. 115). S. prec. andfoUg. w.'] ufar-fullei, /!, over fullness, abun- dance (7tepwaeviJ.a); Lu. 6,45. [From stem of ufar-fulls {q. v.) and Germanic suff. An. Gf O. E. oferfyllo, /!, Mdl. E. overfulle, redundance, O. H. G. ubarfulli, M. H. G. iibervulle, N. H. G. iiber- fiille, f,th.s, S. *fullei, also prec. w.] ufar-fulls, adj., overfull, full to overflowing, abundant {neTtis- cr/x€vo5); Lu. 6, 38. [From ufar and fulls, q. v. Cf O. E. oferfull {Ettm.)=Mdn. E. over- full, M. H. G. libervol, N. H. G. iibervoU, too full. S. prec. w.] ular-gudja, m., chief priest (a px^^- pev3); Mk. 10, SS.—From ufar andgudla, q. v. nfar-hauseins, f, a hearing over, disregarding, disobedience ( Tta- pauor/); II Cor. 10, 6. — From *ufarhausjan {not found; s. hausjan). Comp. liauseins, also ufhauseins. ufar-himina-kunds, adj., heaven- ly (eTtovpavios); I Cor. 15, 48. —From ufara72c?himina-kunds, q. V. ufar-jaina, adv. w. ace. : in places beyond (ez3 ra vTtepEKSiva w. gen.); II Cor. 10, IQ. — From ufar and jaina {ace. pi. n. of jains), q. v. ufar-maudei {probably not ufar- maudeins), /!, oblivion; Skeir. VI, a (-maudein being dat.). — From ufar {q. v.) and *mauj?s (?), adj., forgetful. S. *mau- deins, maudjan. ufar-meleins, /!, superscription {i7tiypa(prj); Mk. 12, 16. — From ufarmeljan; s. meljan, *ineleins. Comp. follg. w. ufar-meli, n., superscription {stti- ypacpip^; Mk. 15, 26. Lu. 20, 24. — From ufarmeljan; s. mel- jan, *meli. Comp. prec. w, ufaro, adv. (211, n. *1) and prep. {211), {1) adv.: above, thereon {sB' avr(p); Jo. 11, 38. Skeir. lY, b. (II) used as a prep., (1) w. gen.: upon {iTtavoo w, gen.); Lu. 10, 19; above {vnepavoD w. gen.); Eph. 1, 21; (2) w. dat.: over, above {iTtavoo w. gen.); Lu. 19, 19. Skeir. IV, b. c; over {sTti w. acc); Lu. 2, 8. [A com- parati ve formation to uf{q.v.). Allied to O. H. G. obaro, M. H. G. obere, N. H. G. ober, upper; and to Skr. tipara, the lower (upama, the highest). ufar-ranneins, f, an over-sprink- ling, besprinkling; Skeir. Ill, b. — From *ufar-rannjan {not found); s. *ranujan, *ranneins {Appendix) . ufar-skafts, f, the first fruit {an- ocpxv)'^ Rom. 11, 16. — From *ufarskapjan {not found); s. skapjan, *skafts. ufar-swara, m., an ^ overs wearer' , a perjured person {e7riopK05); I Tim. 1, 10. — From ufarswa- ran {from ufar and swaran, q. V.) and suff. -an. >S. *swara. uf-bl6teins, /!, entreaty {n a paxXTf- (Ji3); II Cor. 8, 4. — From *uf- uf-hauseius — uU, 489 blotjan (not found; allied to blotan, q. v.) and Germanic suff. -i-ni. S. bloteins. uf-hauseins, f., a hearing under, regard, obedience {vnauorj); II Cor. 7, 15. 10, 5. 6. Pliilem. 21. {vTtorayj]) II Cor. 9, 13. I Tim. 2, 11. — From uf-hausjan (*S\ hausjan). Comp. hauseins, also ufarhauseins. uf-hnaiweins, f., a bending under, subjection ( vnoxayjf) ; Gal .2,5. — From uf-hnaiwjan; s. hnaiw- jan, hnaiweins. Ufltahari,/?r.i2.(jLf. optrit); Neap, doc. iiQo, /!, a superfluous thing: ufjo mis ist, it is superfluous to me (TTspiffcro^ fxoi harir); II Cor. 9, 1. — Allied to uf, w. sufl'.-jon. Comp.L.M.,p.337; Bzb.,p. 43. uf-kunjii, D., knowledge {eTtiyvGo- ais); Eph. 1, 17. 4, 13. Col. 1, 10.3,10. ITim. 2, 4. II Tim. 2, 25. 3, 7. Tit. 1, l. — From *uf-kun]:>s {not found); s. kunln. uf-swalleiiis, f, a. swelling up, swelling, haughtiness {cpvfficD- (Ti3); II Cor. 12, 20.— From *uf-swalljan {not found); s. *8walleins. ufta, adv. (214, n. 1), oft, often 7roXXaHi3); Mk. 5, 4. 9, 22. Jo. 18,2. IlCor. 8, 22. 11,23. 26. 27. Phil. 3, 18. II Tim. 1, 16. {TTVHra) Mk. 7, 3. Lu. 5, 33; sa ufta, often, frequent {onvKvo^)', I Tim. 5, 23; swa ufta swe, as often as(6(TaKts); I Cor. 11, 25. 26. ICY. O. E. oft, Mdl E. oft, extended ofte, often, Mdn. E. oft, often, O. N. O. S. oft, O. H. G. ofto, M. H. G. oft, ofte, N. H. G. oft, adv., often. Origin unknown; s. Est., ufta; Kl., oft; Sk.,oit. Comp. auitQ and follg. w.'\ ufto, adv., perhaps: ibai ufto,^ lest perhaps, lest; Mt. 27, 64 {S. note). — Probably an error, for aufto, q. v. Compare also Est., ufar, and KL, N.St., p. 95. nf-wair , adj., subject to a man, married {vnardpos); Rom 7, 2 {S. note) . — From uland *wair , q. V. *ugkara, gen., ugkis, dat., ugkis and ugk, ace. duatofik,q. v. [Cf O. E. gen. uncer, dat. unc, ace. uneit, unc, Mdl. E. gen. unker, dat. ace. unc, O. N. gen. okkar, dat. ace. okkr, O.S.gen. uneero, dat. ace. unc, O. H. G. gen. unker {dat. ace. wanting; so the second person; s. igqa- ra), M. H. G. ace. enc (enker, poss. prn.), pi , orig. dual; s. P., Mittelhochdeutsche Gram- nuitik, 146, n. 3.] ■uh, -h {the h of which is frequent- ly assimilated to the initial consonant of a follg. word; comp. jah. S. Grammar, 24, n. 2; 62, n. 3 and 4), enclitic particle (218): but, and, now, therefore {nai); Mk. 2, 11. 14, 13. Jo. 7, 32. 17, 1. 18, 33. ((^6) Mt. 27,44. Jo.10,20. Eph. 4, 32. Thess. 3, V2. {ovv) So. 16, 18. (2JO corresponding part, in Gr.) Mt. 9, 21. 11, 25. Mk. 5, 41. 8, 1. Lu. 6, 45. 10, 21. 15, 490 Mteduu — ulbandus. 26. Jo. 6, 66. 9, 17. 11, 31. 16, 28. Rom. 11, 36. I Cor. 15, 26. Eph. 4, 8. Skeir. Y, b; so often with it>; Mk. 10, 38. 39. 14, 62. Lu. 6, 8. 7, 6. 18, 21. 29. 18, 38. 20, 25. Jo. 9, 17. 38. 11, 41. 14, 8. 16, 19. 18, 31; inuh pis, on thjs account (Sid rovro); Rom. 13, 6. II Cor. 7, 13. I Thess. 3, 7. II Tim. 2, 10. (Si6) II Cor. 2, 8. 4, 16. 5, 9. 6, 17. 1 Thess. 5, 11. {svsHa rovro) Mk. 10, 7; comp. Skeir. I, a. d. II, a. b. Ill, d. IV, a. b. YI, c. d; and as a connective of two impera- tives {for a Gr. asyndeton) ; Mt. 27, 65. Mk.16,7. ICor.l6, 13 {Gr. partic. and imper.) Lu. 17, 7; when a Gr. partic. is rendered by a finite v., the second v.~ takes -uh, more rare- ly jah, i\> {q. v.); Jo. 6, 5. 17. 25. 8, 12. 13, 25. 18,3.22.— J/j composition w. pronouns and particles it often adds intensity to the signification; s. andiz-uh, du-li-]?e {or du-p-pe), hran-uh {under hraii), ni-h, nu-h, sa-h, sumz-uh(sums-uh, under sums), swa-h, ]?af>ro-h, ]?an-uh, f>ar-uh, p>4u-h. Modifications by means of -uh. (164 et seq.) are seen in hrarjiz-uh, kra)?ar-uh, hraz-uli, hre-h, ]?islirad-uh pei, f>ishjar-uh )?ei, q. v.; for uh )?an {or u]:> psbu), s. l^an. [From Indg. ke; cf. Skr. Zd. ca, Gr. re, Lt. -que, and. S. Fst., -uh, and LMD., p. 56.-] fthteduii {Sd pers. pi. pret., for ohtedun; s. ogan, and Gram- mar, 12, n. 1), they feared; Mk. 11, 32. fthteigo, adv. (15, n. 3; 211), in season, at a fit time {€VHaipGD3); II Tim. 4, 2 (772 A, ohteigo 777 B) . — i^roTT? stem of tihteigs; s. foUg. w., also unuhteig-6. uhteigs, adj. (15): ^hteigs wisan w. inf ((TjoA^^fzr w. a subst. in dat.): to have an opportu- nity for; I Cor. 7, 5. — From stem tht- {S. uhtw6) and suff. -eiga-. Comp. follg. w. uhtiugs, adj. (15; 19), at leisure: bij^e uhtiug (7777pe/'-s.; sc. sijai), when { there is) con venient{time) (orav £V7iaif)rjarji); I Cor. 16, 12. — From stem uht- {S. fiht- w6) and suff. -iuga- {S. Kauff- mann, Beit r. XII, 202). Comp. prec. w. fthtwo, f. (15; 112), day-break, dawn; dir uhtwon, before day- break {TtpGDi evvvxov Mar); Mk. 1, 35. [Fro 772 Germanic uuhtw5- (-two being suff.; s. Kl, N. St., p. 63), Idg. nk-tva- (>S^. Fst., tihtwo). Cf O. Ruhte, tht {in compels.), f., Mdl. E. fihte, uht, O. N. otta, O. S. uhta, O. H. G. uhta, M. H. G. uhte, uohte, f., dawn. Allied to Skr. aktti-, light, Gr. durh, ray, beam, Lith. anksti, adv., early. Comp. uhteigs, uhtiugs.] ulbandus, 277 . (?) , camel { xdfxrjXos) ; Mk. 1, 6. 10, 25. Lu. 18, 25. [From Lt. elephantus, beside elephas, elephans, from Gr. eX€(pa3 {gen. eXecparroz), ele- phant, from Hebr. aleph, eleph. un — nn-bamahs. 491 ox. To the L^.acc.elephantum, elephantem, refers O. Fr. oli- fant, elephant, whence Mdl. E. olifaunt, Mdn. E. elephant {in imitation oftheLt. word). Of Lt. orig. is 0. H. G. M. H. G. elfant {also helfant), N. H. G. elefant, m., elephant.'] un-, inseparable part, answering to our un-, in-, dis-, -less. It oc- curs chiefly w. parties., adjs., suhsts., and {a few) advs. {from adjs. w. un-, whence also the vs. w. un-). [Cf 0. E. Mdl. E. un-, Mdn. E. un- {For un- used w. vs., s. P., Beitr., VI, 199; 249), O. N. 6- {O. Norw. u-), O. S. O.H.G. M.H.G. N.H.G. un-, Du. Eff. on-; further Skr. Zd. a-, an-, Gr. a-, Lt. in-, whence Fr. in-, whence Mdl. E. Mdn. E. in- {It becomes i- in ignoble; il- before 1; im- before b, m, and p; ir- before r), un-. Allied torsi, q. f.] un-agands, partic. adj. (35; 202, n.2),not fearing, fearless, with- out fear {for the adv. aqjo/Saos); I Cor. 16, 10 (5, unagans in B, by error; s. note). Phil. 1, 14. — From un- and pres. partic. of *agan, q. v. Comp. follg. w. un-agei, f, fearlessness, without fear; only dat. {instr.) unagein {for acpofioDS) occurs; Lu.l, 74. —From *un-ags; s. *ags. Comp. prec. w. nn-airkns, adj., unholy {avoff 103) ; I Tim. 1, 9. II Tim. 3, 2. - From un- and airkns {an old partic. in -no), q. v. un-aiwisks, adj., that needeth not to be ashamed {avsTtaiaxvv- ros); II Tim. 2, l^. — From un- and *aiwi8ks, q. v. un-ana-siuuiba, adv., invisibly; Skeir. VIII, a. — From un- {q. V.) and anasiunaba, from ana- siuns andsuff. -ba, q. v. uii-and-huli]is, partic. adj., not uncovered {pit} avaKaXvnro^e- ro3); II Cor. 3, 14. From un- {q. V.) and pret. partic. o/and- huljan; .s. huljan. un-and-sakans, pa/tic. adj., undis- puted, irrefragable, irrefutable; Skeir. VI, c. — From un- {q. v.) and pret. partic. of andsakan; s. sakan. Comp. follg. w, nn-and-soks, adj. (35)., irrefut- able; Skeir. VI, b. — From un- {q. v.) and *ands6ks, from and- sakan, s. *s6k8. Comp, prec. w. un-at-gahts, adj., inaccessible; un- approachable {(XTTpoffiros); I Tim. 6, 16. — From un- {q. v.) az2c7atgahts {w. suff. -ta), from atgaggan; s. gaggan, also *gahts {subst.). un-bairands, partic. adj., not bear- ing {fJLrf Ttoiwv); Lu. 3, 9. {(pi- poDv) Jo. 15, 2; fem. unbafran- dei, barren, that bearest not ov riKTovaa); Gal. 4, 27. — From un- and pres. partic. of bairan, q. v. Comp. unbatirans, also follg. w. un-barnahs, adj., without child- ren, childless {arsHvos); Lu. 20, 28. 29. 30. — From un- and *barnahs {w. suff. -ha), q. v. Comp. prec. and follg. w. 492 un-baurans— und. un-baurans, partic. adj., unborn, not born; Skeir. V, c. — From un- and pret. partic. of bairan, q. V. un-beistei, f., the state of being unleavened, unleavened bread (ra a$viia); I Cor. Y, 8. — From *unbeists {a lost) adj., and Ger- manic suff. -in; from un- and *beists; s. beist. Comp. follg, w. un-beistj61)s, adj., unleavened {a$v)jLos); I Cor. 5, 7. — From un- and pret. partic. of *beist- j6n (not found), from *beists; s. prec. w. uu-biari, n., beast (S^rfpiov); Tit. 1, 12 (S. note).— From un- and biari (?). Origin unknown. un-bi-laistijis, partic. adj., not to be traced, not to be found out, unsearchable {ave^ixriaaros); Rom. 11, 33. — From un-(g'. v.) and pret. partic. o/**bi-laistjan {not found); s. laistjan. un-bi-mait, n., uncircumcision (d- xpo/Svaria); Col. 2, IZ.—From un- and bimait, q. v. Comp. follg. w. un-bi-maitans, partic. adj., uncir- cumcised (aKpojSvffria); Eph. 2, 11. — From un- (g. v.) and pret. partic. of bimaitan; s. maitan. Comp. prec. w. un-bruks, adj., unprovable {a- XP^ios); Lu. 17, 10. Skeir. I, a. — From un- and bruks, q. v. und, prep. (217), (I) w. dat.: in return for, for (avri w. gen.); Mt.5,38. Rom. 12, 17. I Thess. 5, 15. {eh w. ace.) Mt. 27, 10. (2) w. ace. denoting direction toward, or the point or goal at which anything, in its direc- tion, arrives: unto, to, until, as far as, up to, down to {eco^ w. gen.), (a) of space; Mt. 27, 51. Mk. 13, 27. 15, 38. Lu. 2, 15. 4, 29. 42. 10, 15. II Cor. 12, 2. Skeir. IV b {incorrectly for and; s. note)! {ax pi w. gen.) II Cor. 10, 13. 14. {eis w. ace.) II Cor. 10, 14; {h)oftime{eGJs w.gen. or adv.); Mt. 11, 12. 13. 27,8.45. 64. Mk. 9, 19. 13, 19. 15, 33. Lu. 1, 55. 80. 9, 41. 16, 16. Jo. 10, 24. ICor. 15, 6. 16, 8. II Cor. 1, 13. 3, 15. Neh. 5, 14. {apt w. gen.) Lu. 1, 20. 4, 13. 17, 27. Rom. 11, 25. I Cor. 4, 11. 15, 25. II Cor. 3, 14. Gal. 4, 2. {/^expi w. gen.) Mt. 11, 23. I Tim. 6, 14. {eis w. ace.) Lu. 18, 5. I Thess. 2, 16; und l^atei (218), till, until, as long as, while {eaos); Mt. 5, 18. {eoos orov) Mt. 5, 25. {eoj3 apia) Neh. 7, 3. {ev S^. til),0. Fris. und, till, O. S. und, 172 und §r, till, O.H.G. unt, in unta3, un3 (a3, .^=Goth. at, q. v.), M. H. G. un3e, un3, prep., to, conj., un- til; further O. S. unto {for und to). Comp. P., Beitr., VI, 199 and 200; Sk., unto.} undar, p7'ep. w. ace. (217), under {vno w. ace.); Mk. 4, 21. \Cf. O. E. Mdl E. under, Mdn. E. under, O. N. undir, O. S. undar, O. H. G. untar (untari, adv., beside untanan, M. H. G. unden, N. H. G. unten), unter, under, M. H. G. under, N. H. G. unter, Du. onder, Eff. on^e (ng for nd after a short vowel). From Idg. stem ndh- (and conipar. sufT. -ero-); cf Skr. adh-as, adv. prep., below, compar. adhara-, superl. adhama-, Lt. infra, be- low, inferus, the lower, infimus, the lowest. A double compar. is Lt. inferior, ace. -orem, whence O. Fr. inferieur, whence ' Mdn. E. inferior; from inferus {above), whence also Lt. infer- nus, whence infernalis, belong- ing to the lower regions, whence Fr. infernal, whence Mdn. E. infernal. Comp. undar o and follg. VF.] undarists, .sz7per7. adj., undermost, lowest: in undaristo nirpos, in- to the lowest parts of the earth (sis rd natGOTSpa t^3 y^3); Eph. 4. 9. — From undar {q. v.) and -i-sta-. Comp. superl. suff. follg ^ w. nn(iar-Myd(i), adj., lowest, least {iXaxtarorepos); Eph. 3, 8. — From undar a72(/-leija(?), q. v. undaro, adv. (211, n, 1), below, beneath; used as adv. w. dat,^ (217), under (vTTOHaT GO w.gen.); Mk.6,11.7, 2S.-'From undar, q. V. undaurni-mats, 7??., morning meal {breakfast, dinner, apiarov); Lu. 14, 12. [Stem undatirni- answers to O. E. undern (e is i-uml. ofo), m., the third hour =9 a. m., Mdl.E. undern, Mdn. E. undern, a certain period of the day, S. Sk., undern, O. N. undorn, O. H. G. untorn, noon, M. H. G. undern, untern, noon. Its formation is obscure; comp. Est., p. 126.— For the second component, s. mats.] un-diwanei, /!, immortality {a^a- raaia); I Cor. 15, 53. I Tim. 6, 16. —From un- {q. v.) and *diwanei, from pret. partic. of diwan {q. v.) and Germanic suff. -in. un-fagrs, adj., unfit, unsuitable {for axapiffToSj unthankful); Lu. 6, 35. — From un and fagrs, q. V. un-fairinodaba, adv., unblamably {aj^€pi7rrG03); I Thess. 2, 10. — From un- {q. v.) and *fairin5- daba (720^ found), from stem of pret. partic. of fairinon and suff. -ba, q. v. un-fair-laisti])S, partic. adj., un- searchable (ave^ixyiaaros); 494 un-faurs— un-ga-raihtei. Eph. 3, 8. — From un- {q, v.) andpret. partic. o/*faiiiaistjan (not found); s. laistjan. un-faurs, adj. (130), not sober, not well-behaved, a tattler (for (p\vapo3); I Tim. 5, IS.— From xm-andtaurs, q. v. un-faur-weis, adj., unpremeditat- ed, unintentional; Skeir. Ill, b. — From \xH'(q. v.) and *faur- weis, from fatir and *weis, q. v. un-fra|ijands, parf ic. adj., without understanding, foolish (affvre- ro3); Rom. 10, 19. — From un- andpres. partic. o/fra]?jan. un-freideins, /*., not taking care of, neglect (acpeidia) ; Col. 2, 23. — From un- and *freideins, q. v. un-frodei, f., without understand- ing, foolishness, folly, madness (acppoffvvrj); II Cor. 11, 1. 17. 21; madness (avoia); Lu. 6,11. — From unfro]?s (q. v.) and Germanic suff. -in; s. frodei. un-fr61)S, adj. (74, n. 4); unwise, foolish (acppoDv); II Cor. 11,16. Eph. 5, 17. (av6r]ro5) Gal. 3, 1; unfroda (weak form used as subst.) Gal. 3, S. — From un- and fr6]?s, q. v. Comp. prec. w. un-ga-fairinonds, partic. adj., hlameless(dve7riXr]7tro5) ; I Tim. 3, 2 (in B). (aveyxkrfxos) Tit. 1, 6 (in B). — From un- and pres. partic. o/**gafairin6n (not found); s. fairinon and follg. w. un-ga-fairin61)s, partic. adj., blameless(av€7riXtj7TTos) ; I Tim. 3, 2 (in ^). 5, 7. 6, 14. (avfy- Kkriro3) I Tim. 3, 10. Tit. 1, 6 (inA).l. un-ga-habands, partic. adj., w. sik; not restraining, incontinent (oLKparrj^); II Tim. 3, 3. — From un- (q. V.) and pres. partic. of gahaban; s. haban. Comp. follg. w. un-ga-hobains, f. (35), incontinen- ce (axpaaia); I Cor. 7, 5. — From un- ci72c?ga-h6bains, q. v. un-ga-hrairbs, adj., unruly (aw- 7t6raKro5); Tit. 1, 6. 10; diso- bedient (aTtsiBi^s); II Tim. 3, 2. — From un- and gah^^airbs, q. V. uu-ga-knsans, partic. adj., un- chosen, not elect, reprobate (adSm^os); II Cor. 13, 5. 6. 7. Tit. 1, 16 (gloss). — From un- (q. V.) and pret. partic. of ga- kiusan; s. kiusan. un-ga-laubeins, f, unbelief (an ei- ^eia); Rom. 11, 30. 32. Eph. 2, 2. 5, 6. Col. 3, 6. (imaria) Mk. 6, 6.9,24. Rom. 11, 20. 23. I Tim. 1, 14. Skeir. VIII, b.- From un- and ga-laubeins, q. v. un-ga-laubjands, partic. adj., un- believing (a7riGro3); Mk. 9, 19. Lu. 9, 41. I Cor. 7, 12-15. 10, 27. 29. 14, 22-24. II Cor. 4, 4. 6, 14. 15. 1 Tim, 5, 8. Tit. 1, 15. (ocTtEi^^v) Rom. 10, 21. (oLTtei- B173) Tit. 1, 16. Skeir. V, b. VI, c. — From un- (q. v.) and pres. paHic. of ga-laubjan; s, *laub- jan. un-ga-laufs, adj., not dear, worth- less; du ungalaubamma, unto dishonor (ei3 arifxiav; comp. text); Rom. 9, 21. un-ga-raihtei, f, unrighteousness un-ga-sailraiis— un-hrainijja. 495 (dvojLiia); II Cor. 6, 14. — From *ungaTaihts (not found), from un- and ga-raihts, q. v, S. *raihtei. un-ga-sailrans, partic. adj., not seen, invisible (doparo^); II Cor. 4, 4: (in B). Col. 1, 15. I Tim. 1, 17. {jut} ^XeTtopievos) II Cor. 4, 18. [^Frorn un- {q. v.) and pret. partic. ofgasaihyan; s. saihran. Cf'. O. H. G. unge- sehan, M. H. G. N. H. G. unge- sehen, not seen.'] im-ga-st61>s, partic. adj., without fixed abode, unsettled; ungast. wisan, to have no certain dwell- ing-place {daTaraiv); I Cor. 4, 11. — From un- and *gast6|:>s, q. V. Comp. *3tol7s. un>ga-tass, adj., unruly {ar ant 03); I Thess. 5, 14. — From un- and *ga-tass, q. v. Comp. follg. w. nn-ga-tassaba, adv., not according to rule, disorderly {drdxtGos); II Thess. 3, 6. 11. — From un- gatass andsufC. -ba, q. v. im-ga-tewi[>s, partic. adj., disor- derly; ungat. wisan, to behave disorderly {draureiv); II Thess. 3, 7. —From un- {q. v.) and pret. partic. of gate wj an; s. *tewjan. im-ga-wagi]>s, partic. adj., im- movable {a/xeraKivr^tos) ; I Cor. 15, 58. [From un- {q. v.) and pret. partic. of gawagjan; s. wagjan. Cf. O.H.G. ungeweget, immovable. 1 un-habands, adj., not having, that hath not {^rf i'xooy); Lu. 3, 11. 19, 26. I Cor. 11, 22. - From un- and pres. partic. ofhaban, q. V. un-haili, n., want of health, sick- ness, disease (fiaXaKia); Mt. 9, 35; unhaili haban, to be sick {xauc^s i'x^iy); Mt. 9, 25. [From un-hails, q. v. Cf O. H. G. M. H. G. unheil, n., misfortune, ruin, harm, evil, N. H. G. unheil, 72., mischief, harm, injury, evil. S. *haili.] un-hails, adj., not hale, sick, weak appaoaros); I Cor. 11, 30. (a- ff^evtfSp or affB^evwv?) Lu. 9, 2. {HaH(^s ^xcov) Lu.5,31. [From un- and hails, q. v. Cf. O. H. G. unheil, unhail, adj., not hale. Comp. prec. w.] un-handu-watirhts, partic. adj., not wrought by hand, not made with hands {ax^ipoTtoirj- ro5);Mk.l4,58. IlCor. 5, 1.— From un- and handu-watirhts, q. V. un-hindar-weis,ac//., unfeigned {a- vvTtoKpiros); IlCor. 6, 6. ITim. 1, 5. — From un- and hindar- weis, q. v. un-hrainei, f., uncleanness (dua- Bapffia); Col. 3, 5. [From stem of unhrains {q. v.) Cf. O. H. G. un(h)reini, M. H. G. un- reine, f, uncleanness. S. hrai- nei, also follg. w.] un-hrainil>a, f, uncleanness {aua- ^apaia); II Cor. 12, 21. Gal. 5,19. Eph. 4, 19. 5, 3. I Thess. 4, 7. [From stem of unhrains, q. V. Cf. O. H. G. un(h)reinida, M. H. G. unreinde, f, unclean- ness. S. *hrainil?a, also prec. w.] 496 unhrains— unkja. unhrains, adl, unclean (dxaBap- ros); Mk. 1, 23. 25-27. 3, 11. 80.5,2.8.13.6,7.7,25.9,25. Lu.4,33. 36. 6, 18. 8, 29.9,39 {added). 42. I Cor. 7, 14. II Cor. 6, 17. Eph. 5, 5. (7^02^05) Rom. 14, 14; unpolished, rude (E. version; ^unkundig', G. version; idiGDtrjSyGr. version); II Cor. 11, 6. [From un- and brains, q. v. Cf. O. S. unhreni, O. H. G. un-hreini, -reini, ili. H. G. nnreine, iV./f.G^. unrein, adj., unclean. Comp. unhrainei, un- hraini]?a.] un-hull>a, m., an evil spirit, un- clean spirit, devil (dai/ioviov): Lu. 4, eS5. 8,33.9,42. {dai^cor) Lu.8,29; devil (^la/SoXos); Mt. 25, 41. Eph. 4, 27. 6, 11 {mar- ginal gloss in A). I Tim. 3, 6. 7. 6, 9. II Tim. 2, 26; Satan {ffa- ravds); I Cor. 5, 5. [Cf. 0. E. unholda, m., monster, devil, O. H. G. unholdo, evil spirit, devil, M.I?.(7.unholde, th.s.,N. H. G. unhold, 777., an infernal be- ing, fiend, devil, monster. Prop, weak adjs. used as substs.; cf. O. E. Mdl. E. O. S. 0. H. G. un- hold, M. H. G. unholt (infl. -der), adj., disafTectionate, unkind, hostile, N. H. G. unhold, adj., disaffectionate, unkind, ungra- cious, Goth, *un-hull:»s {not found; from un- and hul)?s, q. v.). S. folio, IF.] un-hull)6, /*., evil spirit, unclean spirit, devil {Sai/ionov); Mt. 7, 22. 9, 33. 34. 11, 18. Mk. 1, 34. 39. 3, 15. 22. 6, 13. 7, 26. 29. 30. 9, 38. 16, 9. Lu. 4, 33. 41. 7, 33. 8, 2. 27. 30. 35. 38. 9, 1. 49. 10, 17. Jo. 7, 20. 8, 48. 49. 52. 10, 20. 21. 1 Tim. 4, 1. {6ai}jLGDv) Mk. 5, 12; unhul- ]?6n haban, to have a devil, be possessed with a devil {daijuovi Ssff^ai); Mk. 1, 32. Jo. 10, 21. [Prop, weak form of the adj. *unhuH^s; s. prec. w. Cf. O. H. G. unholda, M. H. G. unholde, /!, fiend, sorceress, witch, whence M. H. G. N, H. G, unholdin {w. fem. suff. -in), f, th. s. — Con- cerning the older fem. form for 'evil spirit', s. Mt.9,33, note.] un-hunslags, adj., without offer- ing, truce-breaking {acDTTovS 03) ; II Tim. 3, 3 {S. note). — From un- and *hunslags, q. v. un-hrapnands, partic. adj., un- quenchable {a(T/3€(TT03); Mk. 9, 45. Lu. 3, 17. — From un- and pres. partic. of *lvapnan, q. v. mi-\c^i\o^adv., without rest, cease- lessly, continually {for adia- XeinroB); Bom. 9, 2. — From un- a77r7 *lueil6; s. lueilo-hun. un-karja, w. adj., careless, neglect- ful {added in Goth.); Mk.4, 15; unkarja wisan, to neglect {a- jjieXeiy); I Tim. 4, 14. — i^ro732 un- and *karja {q. v.). un-kaureins, f (103, n. 1), a re- fraining from being a burden: in allaim unkatirinom, in all things without charge {ev navri aftaprf, Lt. in omnibus sine onere); II Cor. 11, 9 {S. note). — From un- and kaureins, q. v. unkja, m. {!), an ounce; occurs un-kunnands— un-mahteigs. 497 only once, in Ar. doc: ugkjane {IS. note). [From Lt. uncia, one twelfth of a jugerum, a piece of land measuring 28,800 square feet. Its general signi- fication is 'the twelfth part of anything; e. g., of a pound, whence O. Fr. unce, whence Mdl. E. tr\Qe, Mdn. E. ounce, M. H. G. unze, unz, N. H. G. unze, f, ounce; and O. E. ynce (y from u, by i-uml), m. (also yndse, /!, an ounce; Ettm.), Mdl, E. inche, Mdn. E.mah.'] nn-kunnands, partic. adj., with- out knowledge, ignorant (a- yvo(5v); Rom. 10, 3. Skeir. II, b. c. IV, a. VI, b. [From un- and pres. partic. of kunnan, q. V. Cf. O. H. G. unchunnenti, in- experienced. Comp. follg. TT.] un-kunlii, d., ignorance {dyvoo- aia); I Cor. 15, 34. —From stem ofuiikunj^s, q. v. S. kun}?i, also prec. w. iin-kun]iS5 P^irtic. adj., unknown {ayvoovjuevo3); II Cor. G, 9. Gal. 1, 22. [From un- and ku]i)7S, q. V. Cf O. E. Mdl. E. uncuQ, Mdn. E. uncouth, un- known (ohs,), unfamiliar, strange, awkward, O. H. G. un- chund, M. H. G. unkunt {infi. -d-), unknown, foreign, unusu- al, strange, N. H. G. *unkund, in unkundig (if. suff. -ig), not knowing, ignorant of, M. H. G. unkundic, unknown. Comp. prec. TT.] un-ledi, n., poverty {Trraoxsia) ; II Cor. 8, 2. 9. — From un-l^)?s, q. V. un-leK adj. (74, n. 2), poor {Ttevrjs); II Cor. 9, 9. {nrGoxos) Mt. 11, 5. Mk. 14, 5. 7. Lu. 4, 18. 7, 22. 14, 13. 21.16,20.22. 18, 22. 19, 8. Jo. 12, 8. 13, 29 II Cor. 6, 10. Gal. 2, 10; w. dat. of th. (ahmin; added); Lu. 6, 20. — From un- and *le]?8, q. v. a: O. E. unlefed(e), Mdl. E. un- lede, adj., poor, wretched. Comp. prec. w. un-liufs, adj., not beloved (ovk rjya7tr]}Aeyo3); Rom. 9, 25. [From un- and liufs, q. v. Cf. O. E. unleof, Mdl. E. unlef, 0. H. G. unliub, M. H. G^.unliep (773)7. -h-),N. H. G. unlieb, not beloved, disagreeable, unpleas- ant.'] un-liugaijjs, partic. adj., unmar- ried (ay a /zos); I Cor. 7, 11.— From un- and pret. partic. of liugan, q. v. un-liugands, partic. adj., not ly- ing, that cannot lie (aipevdrjs); Tit. 1, 2. — From un- and pres. partic. o/" liugan, q. v. un-liuts, adj., without dissimula- tion, unfeigned (awTtoupiTos); Rom. 12, 9. II Tim. 1, 5. — From un- and liuts, q. v. un-lustus, 777., displeasure; in un- lustau wair]?an, to be discour- aged (a^v^eiv); Col. 3, 21.— From un- and lustus, q. v. un-mahteigs, adj., unmighty ,weak (affBevj^s); 1 Cor. 4, 10. 9, 22. Gal. 4, 9. (d^evmv) Rom. 14, 1. 2. I Cor. 8, 9; impossible 498 un-mahts — un-sailuands. {advvaros); Rom. 8, 3; unmah- teigs wisan w. dat., to be im- possible {advvareiv w. dat.); Lu. 1, 37; at w. dat, (Ttapa w. dat.); Lu. 18, 27; fram w. dat. {napa w. dat.); Mk. 10, 27. [From un- and mahteigs, q. v. Cf. O. E. un-meahti3, Mdl. E. unmihti, Mdn. E. unmighty, O. H. G. unmahtig, M. H. G. un- mehtic, N. H. G. unmachtig, adj., weak, powerless. Comp. follg. w.] un-mahts, f., umnight, weakness, infirmity (aa^eveia); Mt.8,17. II Cor. 12, 5. Gal. 4, 13 {mar- ginal gloss to siukein, in A). — From un- and mahts, q. v. Cf. O. E. unmeaht, unmiht, f., Mdl. E. unmiht, weakness, impo- tence, Mdn. E. unmight, O. H. G. M. H. G. unmaht, N. H. G. unmacht, t, th. s. Comp. also O. H. G. M. H. G. a-maht, N. H. G. ohnmeicht {Concerning ohn-, i. e. ohne {S. inu), for a, s. KL, ohne), f., impotence, weakness, swoon. S. prec. w.\ un-mana-riggws, adj. (68), inhu- man, fierce {avr^juspos); II Tim. 3, 3 (gg in B, g in A). — From un- {q. V.) and manariggws; s. manna and *riggws.] un-manwus, adj., unprepared {a- TtapaaKEvaaros) ; II Cor. 9, 4. — From un- and manwus, q. v. uu-milds, adj., not mild, without natural affection {aaropyos); II Tim. 3, 3. [From un- and milds, q. v. Cf. O. E. un-mild, Mdl. E. unmilde, Mdn. E. un- mild, not mild, O. H. G. un- milti, M. H. G. unmilte, -milde, N. H. G. unmild, adj., not mild, harsh.'] un-nuts, adj., useless, unprov- able, foolish {av6r/ros); I Tim. 6, 9. [From un- and nuts, q. v. Cf. O. E. un-nyt(t), Mdl. E. un- nut, adj., useless, O. H. G. un- nuzzi, unnuzze, M. H. G. un- nutze, unniitze, N. H. G. unniitz, adj., unprofitable, useless.] un-qenij)s, partic. adj., unmarried {ayajuo3); I Cor. 7, 8. — From un- and *qeni)?s, q. v. un-qej>s, acT/., unspeakable {app?^- ro3); II Cor. 12, 4. — From un- and *qeps, q. v. un-riurei, /!, incorruption{acpBap- aia); I Cor. 15, 50. 53. Eph. 6, 24. II Tim. 1, 10. — From stem o/unriurs, q. v. S. riurei. im-riurs, adj., incorruptible, im- perishable {a(p^apro3); I Cor. 9, 25. 15, 52. — From un- and riurs, q. v. un-rodjands, partic. adj., not speaking, speechless, dumb {a- XaXo^); Mk. 9, 17. 25. {KODcp63) Mk. 7, ST.— From un- and pres. partic. of rodjan, q. v. uns, beside unsis, dat. and ace. plur. of ik; s. unsara. uu-sahtaba, adv., without contro- versy {6^6XoyovjuivGJ3) ; I Tim. 3, 16. —From stem of *un- sahts {not found), from un- and *sahts, q. v. un-saikands, partic. adj., not see- ing, blind (m^ /^XiTTGDv); Jo. un-saltans— un-selei. 499 9. 39. — From un- and pros, partic. of saihran, q. v. un-saltiins, partic. adj., unsalted (avaXos); Mk. 9, 50. — From un- and pret. partic. of saltan, q. V. ansar, poss. pron. (124, n. 1 and 4; 151), our, (I) used alone 77/iG5^); Mk. 12, 7. (II) w. subst., (1) prec, (a) without art. (VMf^v); Mt. 6, 9. Mk. 12, 11. Lu. 1, 71. 78. Jo. 8, 54. II Cor. 1, 2. 14. 8, 23. Gal. 1, 3. 4, 2G. Eph. 1, 2. I Thess. 3, 6. II Thess. 1, 1. 2. I Tim. 1, 1. (o— i^M^^v) Mt. 6, 11. 8, 17. Mk. 11, 10. 12, 29. Ln. 1, 55. 72-75. 79. 7, 5. 10, 11. Jo. 6, 31. 7, 51. 8, 39. 53. 9, 20. 10, 24. 11, 11. 12, 38. 19, 7. Rom. 6, 23. 7,5.25.8,39.9,10.10,16.15, 6. 16, 24. I Cor. 5, 4. 7. 10, 1. 15,3.31.57. II Cor. 1, 3-6. 8. 12. 22. 3, 2.4,3.6.10.11.17.5, 2.6,3.11.7,3.4.5.13.14.8,9. 19. 22. 9, 3. 10, 8. 15. Gal. 1,4. 2, 4. 6, 14. 17. 18. Eph. 1, 3. 14. 17. 2, 3. 14. 3, 11. 14. 5, 20. 6, 24. Phil. 3, 21. I Thess. 2, 19. 20. 3, 2. 5. 7. 9. 11. 13. 5, 23. 28. II Thess. 1, 7. 10-12. 2, 1. 16. 3, 6. 14. 18. I Tim. 1, 1. 2. 12. 2, 3. 6, 14. II Tim. 1, 2. 8-10. Tit. 1, 4. Neh. 6, 16. Neap. doc. Skeir. VIII, c. (^yucSr— ) II Thess. 2, 1. {w(^v o— ) Rom. 13, 11. (0-) Mk. 1. 3. Rom. 13, 14. II Cor. 13, 13. Gal. 6, 17. II Thess. 1, 12 (third); (b) w. art.: sa— unsar, our {o—vf^c^y); Mt. 6, 12. I Cor. 15, 14. II Cor. 1, 18. 3, 5. Col. 1,7; (2) follsr., usually without art. (fi^(^v) II Cor. 8, 24. I Thess. 2, 19. (/;//g5^ o— ) Rom. 14, 16. {with art.) II Cor. 5,1.^ Phil. 3,20. ,Skeir. I, a. {o—TfucDv) II Cor. 10, 4. {orjiAE- T€po3—) Rom. 15, 4. II Tim. 4,« 15. {^From stem of the corre- sponding pers. pron.; s. unsara. Cf O. E. fire {for *usere, from *unsere), tiser {beside usser. ^S". Mrch . , Com par. Gr. , p. 68; Sie v. , O. E. Gr., 336, note), Mdl E. tre, oure, Mdn. E. our (whence ours, Mdl. E. lires, cures, O. E. tires), O. S. fisa, O. H. G. unser, M. H. G. N. H. G. unser, our.-] unsara, gen.; uns, beside unsis, dat. and ace. plur. of ik, q. v. ICf. 0. E, gen. iiser, tire, dat. lis, ace. tisic, tis, Mdl. E. gen. tire, our, dat. and ace. tis, prob. short when unaccented; hence) Mdn. E. us, O. N. (gen. vdr), dat. ace. oss, 0. S. gen. tiser, dat. ace. tis, O.H. G. gen. uus^r, dat. uns, ace. unsih, M. H. G. gen. unser, dat. uns, ace. unsich (rare), uns (prop, dat.), N. H. G. gen. unser, dat. ace. uns; Du. ons, Eff. OS, dat. and ace, us. From Idg. stem ns-. Allied to Lt. nos, we, us (nos-ter, our), Gr. ^/^€i3 (for *a(T-/A€is), we, ace. ij/xa3y us, Skr. asman, us. S, prec. w., also ik anc7 weis.] unsis, dat. and ace. pi. of ik; s. unsara. un-selei, f, wickedness, craftiness, malice, iniquity (novrjpia); Mk. 7, 22. Lu. 20, 23. I Cor. 5, 8. ;oo un-sels— unte. Eph. 6, 12. yuauia) Eph. 4, 31. Col. 3, 8. {adiiiia); II Tim. 2, 19. Skeir. I, d. VIII, a. b. d. — From stem of unsels, q. v. S. selei. un-sels, adj. (130), wicked, evil (novtjfti^); Mt. 5, 39. 6, 23. Mk. 7, 22. Lu. 6, 35, 19, 22. Jo. 17, 15. Eph. 6, 16. {acpi\a- ya^o5) II Tim. 3, ^. — From un- and sels, q. v. Cowp. prec. w. un-sibja, /., iniquity (avo/^ia); Mt. 7, 23 (unsibjana in MS) —From stem of unsibjis, q. v. S. sibja. iin-sibjis (? only dat. pi unsibjaim occurs), adj., lawless, a trans- gressor (avo/^os); Mk. 15, 28; godless, impious (dffsfirfs); I Tim. 1, 9 (unsibjaim, to which thegloss afgndaim, in A). [Cf. O.E. un(i^e)sibb, Mdl E. unsib, not related, strange. From un- and *sibjis, q. v, Cf. O. H. G. unsippi, M. H. G. unsippe, not of kin. Com p. prec. w.] un-suti, n., lack of peace, tumult {aKaraffraaia); II Cor. 6, 5. [From*un-suts(not /bi7/2c7; and suif. -ja), from un- and suts, q. V. Allied to O. E. un-swete, not sweet, O, S. unswoti, th. s., O. H. G. un-suo^i, M. H. G. un- siie.^e, adj., not sweet, disagree- able.] un-sweibands, partic. adj., not ceasing (ov navofJLevo^); Eph. 1, 16 {For construction, s. note), {ad lake i7t to 5) I Thess. 2, 13. 5, 17. II Tim. 1, ^.—From un- and pres. partic. of swei- ban, q. v. un-swerei, f., shame, disgrace, dishonor {ari/xia); II Cor. 6, 8. II Tim. 2, 20. — From stem of un-swers, q. v. S. swerei, also follg. w. un-swerijia, f, dishonor, shame {arij^ia); II Cor. 11, 21.— From unswers, q. v. S. *swerij?a, also prec. w. un-swers, adj., without honor, despised {ati/xos); Mk. 6, 4. I Cor. 4, 10. — From un- and swers, q. v. un-swi-kunj)s, adj., unknown; oc- curs only once, in compar. un- swikun];>ozei, less obvious or evident; Skeir. VI, a. — From un- and swikunj^s, q. v. untals, adj., indocile, disobedient {ocTtei^rfS); Lu. 1, 17. {awno- rauros) I Tim. 1, 9; unlearned a7tai6£vro5); II Tim. 2, 23. — From un- a/2c?taLs, q. v. unte, conj. (218), (I) temporal, {1) till, until, (a) w. pres. indie. {£go3 w. pres. indie; s. (2)); ITim. 4, 13. {eGJ3 av w. aor. subj.) Mt. 5, 18. 26. 10,23. Mk. 6,10. 9,1. 12, 36. Lu. 9, 27. 15, 4 {with- out av) . 17, 8. 20, 43. {saos orov w. aor. subj.) Lu. 15, 8. {eG03 ov w. aor. subj.) Jo. 13, 38; (b) w. pret. indie, {ecos orov w. pret. indie.) Jo. 9, 18; unte qam in, until he came into {for ecos eaco eis); Mk. 14, 54; (e) w. pres. opt. {eoDs w. pres. indie); Lu. 19, 13. {sGos av w. aor. subj.) I Cor. 4, 5. {i^expi w. aor. subj.) Eph. 4, 13. {axpis ov w. aor. subj.) I Cor. 11, 26. Gal. 4, 19; unte— un-triggws. 501 (2) as long as, while, whilst, w. pres. indie. (€gj3 w. pres. indie,; s. (1), (a)); Jo. 9, 4. ( iv gS w. pres. indie.) Lu. 5, 34. (II) eausal: beeause, for, since (yap); Mt. 6, 14. 24. 7, 25. 9, 16. 24. 25, 42. Mk. 1, 22. 38. 4, 25. 5, 8. 28. 6, 20. 7, 27. 8, 38. 9, 31. 40. 10, 14. 13, 22. Lu. 2, 10. 6, 23. 7, 5. 6. 8, 18. 29. 52. 9, 44. 48. 50. 56. 18, 16. Jo. 7, 39. 8, 42. 10, 26. 16, 7. Rom. 7, 7. 8. 11. 15. 18. 19. 8, 2. 3. 5. 9, 19. 13, 1. 4. 6. 8. 11. I Cor. 1, 18. 9, 2. 11,6.23.15, 22. 32. 16, 7. 10. II Cor. 1, 8. 12. 13. 19. 24. 2, 2. 11.17.3,6. 14.4,17.18.5,2.7.10.13.14. 21. 6, 14. 16. 7, 10. 8, 9. 10. 9, 2. 7. 10, 4. 12. 14. 18. 11, 2. 9. 13. 14. 19. 12, 6. 9. 10. 11. 14. 20. Gal. 2, 8. 12. 18. 19, 21. 3.28. 4, 30. 5, 6. 14. 17. 6, 9. 15. 17. Eph. 2, 8. 3, 3. Phil. 1, 19. 3, 18. 4, 11. Col. 3, 3.20.24. I Thess. 4,9.14.5,2.5.7. II Tim. 1,7. 12. 2, 16. S, Q. d. 4,10.11. (ual yap) II Cor. 3, 10. {Zri) Mt. 5, 8. 34-36. 45. 6, 5. 13. 7, 13. 9, 36. Mk. 1, 34. 3, 30. 4, 29. 41. 5, 9. 6, 17. 7, 19. 8, 2. 16. 17. 33.9,11.38.41.11,18. Lu.l, 37. 48. 49. 58. 68. 4, 6. 32. 41. 43. 5, 8. 6, 19-21. 24. 25. 35. 7, 47. 8, 30. 37. 42. 9, 12. 38. 49. 53. 10, 13. 21. 14, 11. 14. 17. 15, 9. 24. 27. 32. 16, 8. 15. 17, 9. 10. 18, 11. 14. 19, 3. 4. 17.21. Jo. 6, 2. 38.41.7, 1.7. 8. 23. 29. 30. 39. 8, 14. 16. 20. 29. 37. 43. 44. 47. 9, 22. 10, 4. 5. 13. 17. 36. 11, 9. 10. 15. 41. 12,6.11.18.39.49.14,12.17. 28.15,15.19. 21.27.16,3.4. 6.14.16.21. 27. 32. 17, 8. 9 14. 24. 18, 18. 19, 7. Rom. 7, 21. 9, 17. 28. 32. 11, 25. 36. I Cor. 1, 25. 4, 9. 10, 17. 15, 15.< 16,17. IlCor. 1,5. 8.14.2,15. 3, 14. 4, 6. 5, 19. 7, 8. 13. 14. 16.8,3.17.9,2.12.10,10.11, 7. 10. 11. Gal. 2, 11. 4, 12. 20. 27. 6, 8. Eph. 2, 12. 18. 4, 25. 5, 23. 6, 12. Phil. 1, 20. 2, 30. 4, 10. 16. Col. 1, 16. 19. I Thess. 2, 13. 14. 3, 8. 4, 16. 5, 9. II Thess. 1, 3. 10. 2, 3. 3, 7. ITim. 1,12. 13. 4, 4. 10.6,2. II Tim. 1, 16. Neh. 6, 18. 7, 2. Skeir. Ill, b. V, d. VI, b. d; ni unte— ak unt^, not beeause— but because {ovx on—aXV on); II Cor. 7, 9. {dwri) Lu. 2, 7. Rom. 8, 7. Gal. 2, 16. I Thess. 2, 18. 4, 6. {Ka^6ti) Lu. 1, 7. 19, 9. (rov w. inf.) Phil. 3, 21. (did TO w. inf.) Mk. 4, 6. 5, 4. Lu. 9, 7. (fVf/) Mt. 27, 6. Jo. 13, 29. I Cor. 5, 10. II Cor. 11, 18. 13, 3. {sTTsidi^) Mk. 15, 42. I Cor. 1, 21. 22. 15, 21. Phil. 2, 26; unteraihtis, forasmuch as (€7rsid^7r€p) Lu. 1, 1. — Origin unknown. Cowp. Bzb., p. 65. uu-tila-malsks, adj., rash, heady, unbecomingly proud (Ttpone- rt]s); II Tim 3, 4. un-triggws, adj., unfaithful, un- just {ddiKos); Lu. 16. 10. [From un- and triggws, q. v. Cf. O.E. un(;5e)treowe, adj., un- faithful, Mdl. E. untrewe, Mdn. 502 unl>a — un-weis. E. untrue, O. H. G. untriuwi, M. H. G. untriuwe, N. H. G. un- treu, adj., unf^iithfuL] un})a> a verbal pref. occurring' only once, in unj?a-]?liuhan; .s. >liuhan. [Cf. O. E. m- (from un5-), as in uS-^en^e, adj., van- ishing, departing, ti5wita, ni., Mdl. E. liSvvite, sage, scholar. Allied to und, q. v. Comp. Bzb., p. 74; Scher., p. 431.] un-liiuda, f., false people (G. after- volk): in un]?iudom (fV ovk ■i'^vei); Rom. 10, 19. — From un- az267]?iuda, q. v. un-piu}), 72., evil {Kanov); Rom. 12, 21. II Cor. 5, 10. II Tim. 4, 14. {cpavXov) Rom. 9, 11; un- ])m\> taujan, to do evil {uauo- Ttoieiv); Mk. 3, 4. Lu. 6, 9. — From un- and ]>m\>, q. v. iin-|>wahans, parfic. adj., unwash- en (hoivos); Mk. 7, 2. {ariTtros) 5. — From un- and pret. partic. of J?wahan, q. v. un-uf-brikands, partic. adj., with- out giving offense; w. dat. {a- npoGKonos w. dat.); I Cor. 10, 32.— From un- (g. v.) and pres. partic. of ufbrikan; s. brikan. un-tihteigo, adv., at an unfit time, out of season {aneipGos); II Tim. 4, 2. — From stem o/**un- uhteigs (not found), from un- and uhteigH, q. v. S. uhteigo. un-us-laisij)s, partic. adj., unin- structed, having never learned (pi?} /lejuaS'TjHGDs); Jo. 7, 15.— From un- {q. v.) and pret. par- tic. of uslaisjan; ^s. laisjan. iin-us-spill61>s, partic. adj., un- speakable {avsKdirfyrfros); II Cor. 9, 15; unsearchable {ave^e- psvvrfto^); Rom. 11, 33. — From un- {q. v.) and pret. par- tic. ofusspillon; s. spillon. un-wdhs, adj. (5, b), blameless {ajA€jd7rro3); Lu. 1, 6. — From un- and *wahs, q. v. un-wair]iaba, adv., unworthily {d- ra^icDs); I Cor. 11, 27. 29. — From stem of *un-wairl?8 {not found), from un- and wair|?s, q. V. S. wairj^aba. un-wammei, f, spotlessness, puri- ty, sincerity {eiXiKpiveia); I Cor. 5, 8. — From stem of un- wamms, q. v. S. *wammei. un-wamms, adj., without spot, spotless (affTTiXos); I Tim. 6, 14; without blemish or reproach, unblama.ble(ajAGDjuos) ;'Eph. 1,4. 5, 27. Col. 1, 22. [From un- and *wamms, q. v. Cf. 0. E. un-wemme, adj., without spot, unblemished. For Mdl. E. un- wemmed, s. *wammjan.] un-watirstw6, f, an unworking woman, an idle woman {dpyrf); I Tim. 5, 13. — From un- and *waurst\vo, q. v. un-weis, adj., without knowledge, unlearned {ididrrjs); I Cor. 14, 23. 24; unweis wisan, to be ig- norant (ayvoeiv); Rom. 11, 25 (wisan being implied). II Cor. 1, 8. I Thess. 4, 13. [Fro/22 un- and *weis, q. v. Cf. O. E. un-wis, ignorant, unwise, Mdl. E. unwis, Mdn. E. unwise, O. S. unwis, O. H. G. unwis {beside unwisi), M. H. G. unwis, adj., un-weniggd~us. 503 ignorant, unwise, foolish (be- side unweise, th. s., N.H.G. un- weise, adj., unwise, foolish).] un-weniggo, adv., unexpectedly, suddenly, on a sudden {aicpvi- Sios; s. text); I Thess. 5, 8. — From stem o/**un-wenig:gs {not found), from un- and *weniggs {not found). S. *wenigg6. un-werei, f, indignation {ayara- HTTjais); II Cor. 7, 11. — From stem of *iiii-wers {not found; s. unwerjan, under *werjan), from un- and *vvers, q. v. un-wiss (unwis in MS), adj., un- certain; ni du unwissamma, not as uncertainly {ovk dSy^ ?iGD3); I Cor. 9, 26. From un- and *wiss, q. v. un-wita, m., a person without knowledge or understanding, a fool {acppcov); II Cor. 11, 19. 12, 6. 11. {Ttapa^povc^v) II Cor. 11, 23; unwita wisan (wisan being" understood), to be ig- norant {dyvoEiv); I Cor. 10, 1. [Prop. w. form of adj. *un-wits {not found), from un- and *wits; s. *wita. Cf. 0. E. un- wita, 773., Mdl. E. unwite, O. H. G. unwi3(3)o, m., an ignorant. Comp. unwiti, unwitands.] un-witands, partic. adj., unknow- ing, ignorant {dyvoc^v); I Tim. 1, 13; unwitands wisan, to be ignorant {ayvoeir); II Cor. 2, 11. — From un- and pres. partic. of witan, q. v. Comp. prec. and follg. w. im-witi, 72., ignorance {ayvoia); Eph. 4, 18; foolishness, folly {acppoffvvtj); Mk. 7, 22. (avoia) II Tim. 3, 9. From *un-wits. S. unwita and*\\\t\. un-wunands, partic. adj., joyless, very sad (dSrf^ovcay); Phil. 2, 26.— F/'0772 un- and pres. partic, o/**wunnan, q. v. dr-, for us {q. v.) the s of which is assimilated to r following {78, n. 4). ur-rists, /. (30), arising, resurrec- tion (syepffts); Mt. 27, 53. IFrom ur- and *rists, q. v. Cf, O. H. G, urrist, f, resurrection.] ur-rugks, adj., reprobate {?); oc- curs only once, as a marginal gloss: ussateinai urrugkai = wistai barna hatizis. [From ur- and *rugks, q. v. L. M. {p. 278) compares Gr. eipyeiv; s. wrikan.] ur-runs, 723., a running out, a rising; hence, sewer, draught {dcpedpGDv); Mk. 7, 19; day- spring {dvardkrf); Lu. 1, 78; east {dvarokai); Mt. 8^ 11. — Z^>0772 ur- and *runs, q. v. S. follg. w. ur-runs, f, a running out, depart- ure, decease {i'^odos); Lu. 9, Z\. — From ur- aflc? *runs, q. v, S. prec. w. us (uz- before -e, -o, -u; 78, c— ur- hefore -r; 78, 72. 4; sometimes u- before -s; 78, 72. 6), prep. w. dat. (217), {a) of space: out, out of, from, foHh from {in w. gen.); Mt. 8, 28. 27, 53. Mk. 1, 10.11.25.26.29.5,2.8.30.6, 54. 7, 15. 20. 21. 26. 29. 9, 7. 25. 11, 8. 14. 20. Lu. 1,71.74.2,4. 504 us. 35. 3, 22. 4, 22. 35. 38. 5, 3. 17. 6, 42. 44.8,27.9,35.54.10,7. 11. 18. 17, 24. Jo. 6, 23. 31-33. 41. 42. 50. 51. 58. 7,38.41.42. 52. 8, 59. 10, 28. 29. 39. 11, 1. 12, 17. 27. 28. 42. 17, 6. 15. Kom. 7, 24. 11, 26. 13, 11. I Cor. 5, 10. 13. II Cor. 1, 10. 5, 8. 6, 17. 11, 25 {S. skip). Gal. 1, 4.5,4. Eph. 4, 29. Col. 1, 13. 2, 14. 3, 8. 4, 16. II Tim. 2, 26. 3,11; comp. Kom. I Cor. II Cor. subscr. Skeir. I, b. II, b. IV, c. d. VI, c. VIII, d (aTTo w. gen.) Mk. 3, 7. 8. 7, 1. 17. 8, 11. 11, 12. Lu. 2, 4. 8, 2. 9, 5. 17, 29. Jo. 6, 38. Neh. 5, 17; us gaqum- p[m.{a7ro(TvvayGDyos); Jo. 16, 2. (s^Go w. gen.) Mk. 5, 10. 11,19. 12, 8. Lu. 4, 29. 20, 15. (xara w. ace.) Lu. 8, 4; us dau]:>aim, from the dead (ex vsupSv); Mk. 6, 14. 16. 9, 9. 10. 12, 25. Lu. 9, 7. 20, 35. Jo. 12, 1. 17. Rom. 7, 4. 10, 7. 9. 11, 15. 1 Cor. 15, 12. 20. Gal. 1,1. Eph. 1,20. Phil. 3, 11; Col. 1, 18. 2, 12. II Tim. 2, 8. {aTto tc^v vsxpc^v) Mt. 27, 64; comp. Lu. 16, 4. (b) to indicate a going out or forth, a coming or spring- ing out of any thing, and the like: from, of, out of, with, by (sK w. gen.); Mt. 27, 7: Mk. 7, 11. 11, 30-32. 15, 46. Lu. 1, 5. 27. 78. 2, 4. 36. 3, 8. 6, 44. 45. 8, 3. 16, 9. 19, 22. 20, 4-6. Jo. 6, 13. 7, 22. 42. 8, 23. 44. 47. 9, 6. 10, 32. 12, 49. 15, 19. 16, 14. 15. 17, 14. 16. 18, 36. 19, 2. Rom. 9, 5. 10. 11. 21. 30. 32. 10, 5. 6. 17. 11, 36. 12, 18. 13, 3. I Cor. 12, 15. 16. 15, 47. II Cor. 2, 2. 16. 17. 3, 1. 5. 4, 6. {here ur not in composition) 7. 5, I. 18. 7, 9. 11, 26. 12, 6. 13, 4. Gal. 2, 12. 16. 3, 2. 5. 4, 4. 22. 23. 5, 5. 8. 6, 8. Eph. 2, 8. 9. 3, 15. 4, 16. Phil. 1, 23. 3, 5. 9. Col. 2, 19. 4, 11. 1 Tim. 6, 4. II Tim. 2, 8. 22. Tit. 1, 10, comp. Ezra 2, 36.40. Skeir. 11, c. d. Ill, b. IV, c. d. VII, d. VIII, d; specifying a whole or multitude out of which some- thing is taken, or of which it forms a part; so also w. ains, sums, ainshun, manags: out of, of{iK w. gen.) Mt. 27, 48. Mk. 9, 17. Lu. 1, 5. 6, 13. Jo. 12, 42. 16, 5. 17. 17, 12. Rom. 9, 24. II, 14. I Cor. 12, 12. Gal. 2, 15. Col. 4, 9. 12. II Tim. 3, 6; comp. Ezra 2, 40. Skeir. VIII, d. (a;ro w. gen.) Lu. 9, 38. 19, 39; (c) of time: from, from— up, since {bk w. gen.); Mk. 10, 20. Lu. 18, 21. Jo. 6, 64. 66. 9, 1. Skeir. I, c. [ajto w. gen.) II Tim. 3, 15. {-^sv) Mk. 9, 21; (d) designating circumstances, way, and manner in which any thing takes place or with which it is connected: of, out of, with, in {ex w. gen.); Mt. 5, 37. Mk. 11, 20. 12, 30. 33. Lu. 10, 27. Jo. 8, 41. Rom. 9, 6. I Cor. 7, 5. II Cor. 2, 4, 5, 2. 8, 7. 11. 13. 9, 2. 6. 7. Col. 3, 23. I Tim. 1, 5; us gabatirj^ai, by nature {nara us-balj)ei— us-falrina. 505 (pvair); Rom.11,21; uswistai, th. s.; Rom. 11, 24. (ev w. dat.) IICor.3,9(77i5).IITiin.2,7;us- lausei J^uk us watirtim, be thou plucked up by the root (eupi^Go- Brjri); Lu. 17, 6; ]?ans us liutein taiknjandans sik, which should feign themselves {v7tojipivo)j.i- vovs eavrovs); Lu. 20, 20; us lustum, willingly {nara inov- (Tiov); Philem. 14, — It occurs in composition w. vs., substs., adjs. jRndad vs. , where its force is obvious from the translation. [Cf O. E. or-, a-, MdlE. or-, a-, Mdn. E. or-, a-, as in or-deal (*S'. dails), arise (=Goth. ur-reisan; s. *reisan), O. N. or-, O. S. or-, ur-, a-, O. H. G. ur- {accented), weakened ar-, ir-er- {proclitic), pref., also prep.: out, M. H. G. N. H. G. ur-, er-, pref. Concern- ing us as being identical w. ut {q. v.),s. Osth., M. U.,IV, 262.] us-baljiei, f., daringness, impu- dence, perverse disputing {6ia- Ttaparpi^jf); I Tim. 6, 5. — From *us-bal]:>8 {not found), from us and *bal]:>s, q. v. S. bal]9ei. uS-beisnei, f, long abiding or en- during of, patience, long-suffer- ing {ptaKpo^vjuia); Gal. 5, 22. Col. 3, 12. I Tim. 1,16.— From usbeisns, q. v. Comp. *beisnei and follg. w. us-beisneigs, adj., long-abiding, long-suffering: usb. wisan, to suffer long {juaxpoBv/Aeir); I Cor. 13, 4; folld. by wi)^ra w. ace. {npo^ w. ace), to be pa- tient toward; I Thess. 5, 14. — From usbeisns {or usbeisnei, q. v.)and suff. -ei-ga-. S. *bei8- ueigs. us-beisns, f, abiding expectation {aTTOKapadouia); Phil. 1, 20. long-abiding, long-suffering, {/^axpo^v/xia); Eph. 4, 2. Col. 1, 11. II Tim. 3, 10. 4, 2. - From usbeidan (zi72r/e/-beidan). S. *beisns, also usbeisnei and prec. w. us-daudei, f, diligence, carefulness, care, forwardness {anovdrj); Rom. 12, 8. 11. II Cor. 7, 11. 12. 8, 7. 8. 16; perseverance {TrpoffKapreprjais); Eph. 6,18.— From us-dauj?s {q. v.) and Ger- manic suff. -m. >S^. *daudei (^p- pendix). Comp. follg. w. us-dsLudo^adv., diligently, urgent- ly, instantly {a TtovdaioDS): Lu. 7, 4. II Tim. 1, 17. {added in Goth.) I Tim. 4, 16. — From us-dau]?s, q. v. Comp. prec. w. us-dau))s, adj. {gen. -dis; 74, n. 2), diligent, forward {ffTtovd ai- 03); occurs only twice, in com- par. usdaudoza; II Cor. 8, 17. 22. — From us and *dau]:>s, q. V. Comp. usdaudei and prec. w. us-drusts, f., a falling away, also applied to a place, a ^ rough way^ ; occurs only once: usdrus- teis du wig-am slaihtaim {ai rpax^iai {sc. odoi) eis oSovs Xeia3). — From usdriusan {S. driusan") and suff. -ti. S. *drusts. us-falrina, w. adj. (132, n. 2), without fault, blameless {ajueju- 506 us-farfo — us-lilneins. TtTos); Phil. 3, 6. I Thess. 3, 13. 5, 23 {av€rKXffro3); Col. 1, 22. — From us andiairmsi, q. v. US-far J)6, /., a faring out, a jour- ney out, egress; usfar]?6n ga- taujan us skipa, to suffer ship- wreck (vavaysiv); II Cor. 11, 25.— From us and*iar])6, q. v. us-filh, n., a hiding altogether, a burial (evracpiaffjxos); Mk. 14, 8. — From us-filhan (Insert Mt. 27, 7); s. filhan. us-fllmei, f., amaze {ixaraais); Mk. 16, 8. Lu. 5, 26. — From stem of usfilms {q. v.) and Ger- manic suff. in. *us-fllms, adj., only in w, form {used as subst.): usfllma wair- )?aii ana w. dat.: to be amazed {£K7t\r]rrea^aii7tiw. dat.);Mk. 1, 22. Lu. 9, 43. — From us {q. V.) and *films {S. Appendix). Comp. prec. w. us-fodeins, f, food, nourishment {diarpoq)?]); I Tim. 6, 8. — From '^us-fodjan {not found), from us anc/fodjan, q. v. Comp. fodeins. us-fulleins, /., fulfilling, fullness {TrXrjpGD^a); Kom. 13, 10. Gal. 4,4. Eph. 1, 10. — From us- fuUjan; ^'. fulljan, also *falleins. us-grudja, w. adj. used as subst. (132, 73. 2), m.: wairj^an us- grudja, to be weary, faint {ex- Kaueiv); Lu. 18, 1. II Cor. 4, 1. 16. Gal. 6, 9. Eph. 3, 13. II Thess. 3, 13. — From us and *grudja, q. v. us-haista, w. adj. used as subst. (69, 72. 2), very poor, in great want {varepri^eh); II Cor. 11, 8. — From ushaitan (?-haista from hait-ta, but s. Bernh., II Cor. 11, 8. note). S. *haista. us-kunjis, adj., well known, evi- dent, manifest: uskunj^s wisan, to be manifest{yiyrGD(XH6(T^^ai); Lu. 6, 44. {cpav^vai) Mt. 9, 33. {(pavspGD^riyai) II Cor. 4, 10. {ev TtapfSrjaia eivai) Jo. 7, 4; uskun]?s wairj^an, to appear {cpavrfvai); Rom. 7, 13. — From *us-kunnan (720^ found; s. kun- nan). S. kun]?s. us-lauseins, f, an outloosing, a loosing from deliverance, re- demption {XvrpGDffi3); Lu. 1,68. {aTroXvrpGDffis) Eph. 4, 30. — From us-lausjan; s. lausjan, also *lauseins. us-lil>a, m., one with useless limbs, a paralytic person {napaXvTi- h63); Mt. 8, 6. 9, 2. 6. Mk.2,3. 4. 5. 9. 10. Lu. 5, 20. {napaXe- XvfAaros) Lu. 5, 18. 24. — Prop, w. adj. used as subst., from us {q. V.) and *li)?a, cognate w. li]pus, q. V. us-lukans, partic. adj., unlocked, opened {r/vecpy^evos); Mk. 1, 10 {S. note). — Pret. paHic. of uslukan, from us and *lukan, q. V. Comp. follg. w. us-luks, m.,an opening {av 01^15) ; Eph. 6, 19. — From uslukan; s. *lukan andlwk^, also prec. w. us-luneins, f., redemption; Skeir. I, b {S. note). — From *us-lun- jan (720^ found), from us {q. v.) and *lunjan (720^ found), from lun {q. v). S. *luneins. US-met— us-walteins. 507 ns-met, n, (34), conversation (d- va6tpoq)rf); Eph. 4, 22. I Tim. 4, 12. Skeir. I, d; manner of life {ayooyi^); II Tim. 3, 10; common wealth {noXireia); Eph. 2, 12. — From usmitan, from us and mitan, q. v.). S. *met. us-qiss, f., accusation, charge, lit. an outspeaking {Karrjyopia); Tit. 1, 6. — From usqi|?an, from us and qi]?an, g'. v. S. *qiss, /! us-sateins, f, nature; occurs only once, in dat. ussateinai, a gloss to wistai; Eph. 2, 3. — From us-satjan, from us and satjan, q. V. S. *sateins. us-sindo, adv., especially {^aXi- (Tta); Philem. 16. — From stem of *us-sin]9s, adj. (not found), from us and sin}?s, q. v. Comp. *sindo. us-skaws, adj. (-skaus; 124, n. 3), cautious, wakeful; usskaws wisan, to be awake {vrjcpeir); I Thess, 5, 8 (S. note). — From us and *skaws, q. v. us-stass (ustass, 78, n. 5), f (103, n.Z), a rising up or again, re- surrection(avaara0i3) ; Mk. 12, 18. 23. Lu. 2, 34. 14, 14. 20, 27. 33. 35. 36. Jo. 11, 24. 25. I Cor. 15, 12. 13. 21. Phil. 3, 10. II Tim. 2, 18. {i^araara- Gis) Phil. 3, 11. — From us- standan, from us a72C? standan, q. v. S. *stass. us-stiurei, f, excess, riot (acr got ia); Eph. 5, 18. Tit. 1,6. — From *usstiurs (not found), from us (q. V.) and *8tmrs {not found). S. *8tiurei, also follg. w. us-stiuriba, adv., riotously (a- (fGjTGJ3); Lu. 15, 13. — From stem of *usstiurs {S. prec. w.) and suff. -ba, q. v. us-taikneius, /!, a showing {ava- 6ei^is); Lu. 1, 80; proof, token {i'vdei^is); II Cor. 8,24. Phil. 1, 28. Skeir. V, c. — From us- taiknjan,/>'o/n us aflJ taiknjan, q. V. S. *taikneins. us-tauhts, /!, completion, perform- ance (reXeicoGis); Lu. 1, 45. perfection, {Karapriais) II Cor. 13, 9. (K«r«prz5//ds) Eph. 4, 12; end (reXos); Rom. 10, 4.— From ustiuhan, from us and tiuhan, q. V. S. *tauhts. us-))r6]>eiiis, /!, excercise (yv/xva- aia); I Tim. 4, 8. — From us- )?r61?janj from us and J?ro]?jan, q. V. S. *J?r6]^eins. us-ljulains, f, patience {vTto^ovrf); Col. 1, 11. {patient waiting for) II Thess. 3, 6. — From usj^ulan, from us and pulsm, q. v. S. ]?ulains. us-wahsans, partic. adj., grown up; uswahsans wisan, to be of age {r}XiHiav i'x^iv); Jo. 9, 21. 2S.—Pret. partic. of^uswahsjan {not found), from us andwahs- jan, q. v. Comp. follg. w. us-wahsts, f, growth, increase {av^Tjffis); Eph. 4, 16.— F7-077i *uswahsjan {S. prec. w.). S. *wahsts. us-walteins, f, a subverting {jia- raarpocp^); II Tim. 2, 14; ruin {prffxa); Lu. 6, 49. — From us- 508 us-wandeins — fit. . waltjan, from us and waltjan, q. V. S. *walteins. us-wandeins, f., a turning aside, a leading astray (listeigs us- wandeins, /xsBoSsia); Eph. 4, 14. — From uswandjan, from us and wandjan, q. v. S. *wan- deins. us-watirhts, f, justice, righteous- ness (diKaioavvrf); II Cor. 9, 9 (uswatirts 772 B is an error). 10. — From uswatirkjan, from us and watirkjan, q. v. S. *waurhts, f. Comp. follg. w. us-watirhts, adj., just, righteous (SiKaios); Mt. 9, 13. Mk.2, 17. Lu. 14, 14; uswatirhtana dom- jan, to justify {dixaiovv); Lu. 10, 29; or ...gadomjan, th. s.; Mt. 11, 19. — F7-0772 uswatirk- jan {S. prec. w.). S. Vatirhts, adj. ns-waurpa, /! (32), a casting away (ajro/^oXr/); Rom. 11, 15. (ocTtoftXTfrov) I Tim. 4, 4; an outcast, one born out of due time {Engl, version; spaetge- burt, G. version; inTpaj/^a, Gr. version); I Cor. 15, 8. — From uswairpan, from us and wair- pau, q, V. Comp. *waurpa. us-weihs, adj., unholy, profane (^el3r}\os); I Tim. 1, 9. 4, 7. II Tim. 2, l%. — Froni us and weihs, q. v. us-wena, w. adj. used as subst., m., uswena waurj^ans, one be- ing without hope (ocTtrfXTtiKc^s) ; Eph. 4, 19; ni waihtais uswena, not hoping nothing= despairing of nothing {juedev ocTteXni^oDy^ ^hoping for nothing again\ E. version; ^ohne dass ihr et- was da von hofCet\ G. version); Lu. 6, 35. — From us and wens, q. V. us-wiss, adj., loose, dissolute, vain; uswiss usmitan, to live dissolutely, to err {aaroxsiy); II Tim. 2, 18.— FroTTj *uswidan {not found), from us and *wi- dan, q. v, S. *wiss, adj., also follg. w, us-wissi, n., looseness, dissolute- ness, vanity {fjLaraiorrjs); Eph. 4, 17. — From *uswidan. *S*. prec, w., also *wissi. ut, adv. (15; 213, n. 2), out. It occurs always w. vs. of motion; as, atgaggan ut, to go out to, go out (i^spxea^ai); Jo. 18, 29. {e^ep-xsa^ai i'^Go) 19, 4; ga- leij^an ut, to go out {e^epxe- ffBai); Jo. 13, 30. 18, 38; ut usgaggan, th. s.; Mt. 9, 32; us- gaggan ut, th. s.; Lu. 15, 28. Jo. 18, 4. 16. {i^epx^G^oci i'^oo) Mt. 26, 75. Jo. 19, 5; usgaggan fit us w. dat.: to go or come out of{£^epx£(y'^oii ^yt w. gen.); Mk. 1, 25. {huTtopsvea^ai i'HoD w. gen.) Mk. 11, 19; attiuhaa ut, to bring forth to (ayeiv i'^Go); Jo. 19, 4; usdreiban tit, to drive or put out {aKfiaXXeir i'^Go); Lu. 8, 54; uskiusan ut us w. dat.: to thrust out {eu- fiaXXeiv i'^oj w. gen.); Lu.4, 29. lit uswairpan, to cast out (e^co paXXEiv); Lu. 14, 35; uswair- pan ut, th. s. {eulSaXXny s^go); Jo. 6, 37. 9, 34. 35. 12, 31. 15, 6; tita — uz-u. 509 uswairpan tt us w. dat.: to cast out of{€H^aXX£iv e'^Go w. gen.); Mk. 12, 8. Lu. 20, 15; hiri fit, come out or forth! {devpoe^cj); Jo. 11, 43. [Cf. 0. E. tt, Mdl E. ut, out, Mdn. E. out, O. N. ut, O. S. ut, adv., out, O. H. G. M. H. G. ii3, prep, and adv., N. H. G. aus, prep.: out of, from; adv.: out, up, over, Du. uit, Eff. lis, th. s. From Idg. ud-; cf. Skr. ud-, Zd. uz-, us-, pref, out, up. S.'uta, titana, uta):»r6, and prec. w. — Furthermore, comp. O. E. fit(t)era, com par. adj., outer, Mdl. E. utter, titer {l),Mdn. E. utter (whence the V. utter), outer, O.N. ytre, ytre (utar(r), utar, adv.),O.S.viteir, prep., 0. H. G. U3ar (also prep.), M. H. G. u.^er (also prep.), N. H. G. ausser (whence aus- sern, to utter), outer (ausser, prep.); superl. adjj 0. E. ute- mest, ytemest, Mdl. E. oute- mest, fitmest, Mdn. E. utmost, outmost (Concerning -most from -m-ost, for -m-est, s. aftu- mists); and(w. simple suff. -st), O.N.yztr, yztr(uta(r)st, utast, adv.), O. H. G. fisarost, M. H. G. u^erst, N. H. G. ausserst, ut- most. For Mdn. E. outward, s. -wair]7s; for N. H. G. auswen- dig, s. wandjan.] lita, adv. (213, n. 2), out, with- out (i'Boo); Mt. 26, 69. Mk. 1, 45. 3, 31. 32. 4, 11. 11, 4. Lu. 1, 10. 8, 20. Jo. 18, 16. I Cor. 5, 12. 13. Col. 4, 5. I Thess. 4, 12. (i'^oo^sv) 1 Tim. 3, 7. iCf. O. E. tite, Mdl. E. lite ofite, Mdn. E. out, without, abroad, O. N. lite, O. S. tLta>, adv., O. H. G. M. H. G. U3e, prep.: out of; adv.: without, abroad. Allied to tit, q. F.] utana, adv. (213, n. 2), without^ on the outside (i'^oo^ev); H Cor. 7, 5; sa titan a unsara manna, our outward man (6 i'^GD rf^(2tv av^pcoTTOs); II Cor. 4, 16; w. gen.: out of(e^Go w, gen.); Mk. 8, 23. Skeir. Ill, c; titana synagogais, out of the synagogue (aTtoffwdyajyos); Jo. 9, 22. [Cf. O. E. titane, titan, Mdl. E. titen, outside, external- ly, Mdn. E. -out, in about, Mdl. E. abuten, abiite, 0. E. abtitan = gnbutan, prep., about, a- round, from qh (S. ana) and biitan (from be-titan; for be-, s.hi), bfit9n, prep., outside of, without, except, and conj., ex- cept, unless, Mdl. E. bute, buten, Mdn. E. but, prep, and conj. Comp. lit, tita, and follg. if.] uta]ir6, adv. (21S, n. 2), from without (i'^GD^er); Mk. 7, 18; w. gen.; Mk. 7, 15. — Fro/7? lita (q. V.) and suff. -]:>ro-. Comp. prec. w. uz-eta (useta? 78, n. 4), m., man- ger, lit. 'a thing to eat out of (cpaTVTj); Lu. 2, 7. 12. 16.— From us and *eta, q. v. uz-6ii, pret. of us-anan; s. *anan (78,«.-4). uz-u, uz-uh, from us (q. v.) and -u, -uh; s. -u, (II). 510 ■Waddjus— waggareis. *Waddjus, f. (105), wall; in batirgs-, griindu-, mij^garda- waddjus, q. v. [From primitive GermRuio wains {w. suff. -ju-; s. V. Bd., p. 52; also twaddje, under twsii). Cf. O. E.^a^.m., Mdl E. W95, wall, 0. N. veggr, zw., th. s.] wadi, n.y pledge, earnest {appa- fic^y); Eph.1,14. II Cor. 1,22. 5, 5. Skeir. VI, d. [Cf. O. E. wed {for *wedd, stem wadjo-; 723 West-Germanic, d being gem- inated before j), n., Mdl. E. wed, pledge, Mdn. E. *wed (in wedlock, Mdl. E. wedlac, -Igk, pledge, wedlock, 0. E. wed-lac, n., pledge; for lac, s. laiks), O. N. vefi, 7J., O. H. G. wet(t)i, n. obligation, pledge, M. H. G. wet(t)e, wet(t) {whence late M. H. G. wette, N. H. G. wett, adj., requited, even), n.f, obligation, pledge, wager, compensation, fine, N, H. G. wette, f, wager, bet. To stem wadjo- refers Vulg. Lt. wadium, pledge, whence* wadlare, from *wadiare ( whence *wadiatura, whence O. Fr. wageure, a wager, whence Mdl. E. wager, wajour, Mdn. E. wager, a bet), whence O. Fr. wager, to pledge, whence Mdl. E. wage, Mdn. E. wage, to pledge, engage in {war), beside O. Fr. gager {initial g from w), to pledge, compd. engager, to bind by a pledge, whence Mdn. E. engage; der. 0. Fr. wage and gage, a pledge, whence Mdl. E. wage, gage, Mdn. E. wage, gage, pledge, pawn, pi. wages, pay for service. — Allied to Lt. vas {gen. vadis), bail, bondsman, vadimonium, bail, security, Lith. vadoti, to redeem. Comp. wadjon and follg. w.'] wadja-bokos, f. pi, bond, hand- writing {x^tpoypacpov); Col. 2, 14:.— From stem bfwadi (q. v.) and bokos, plur. of boka, q. v. Comp. follg. w. *wadj6n, w. v., to pledge, in ga-w., to pledge, betroth {dp/xo^siv); II Cor. 11, 2. [From stem of wadi, q. v. Cf. O. E. weddian, Mdl. E. wedde, Mdn. E. wed, to marry, O. N. veQja, to pledge, appeal, M. H. G. wetten, to pledge, pay a fine, N. H. G. wet- ten, to wager. Comp. prec. w.] waggareis, 773., orwaggari, n.? {oc- curs only once, in dat. sing. waggarja), pillow {Trpoanecpa- Xaiov); Mk. 4, 38. [Cf O. E. wangere, 773., Mdl. E. wangere, W9ngere, O. H. G. wangari {suff. -ari), 3/. H. G. wanggfere, m., pil- low. From Goth. *wagg6 (730^ found; and suff. -arja), O. E. wanje, wyn3e(9 for a before n), Mdl. E. wange, w^nge, cheek, jaw, Mdn. E. wang, the jaw, jaw-bone, cheekbone {rare or vulgar; compd. wang-tooth {obs.), jaw-tooth, Mdl.E. wang-, W9ng-toS, th. s.), O. N. vangi, 773., O. S. wanga, f, O. H. G. waggs— wahsjan. 511 wanga, M. H. G. wange, n., N. H. G. wange, /!, Du. wang, cheek. Concerning its doubtful rela- tion to waggs {q. F.), s. KL, wange]. waggs, m., a field; hence Paradise (TtapaSsiffos); II Cor. 12, 4. [6f. O. E. wang, W9ng (9 for a before n), 722., field, plain, Mdl. E. wang, W9ng, l5e7J, district^ territory, Mdn. E. wong (obs.), a field, O. N. vangr, O. S. wang, w., O. H. G. wang, wane, in holzwang^, ^canipi nemoref, and in M. IT. G. names of places, N. H. G. (Bav. and Austrian), wang, grassy plain, meadow, etc.; s. Sch., wang.] wagjan, w. v., to wag, shake {aa- Xevetv); Mt. 11, 7. Lu. 7, 24. II Thess. 2, 2. — Conipds., (a) af-w. af w. dat.: to move away from {fjieraKtveiv exTto w. gen.); Col. 1, 23. (b) ga-w. w. ace. (in pass, the nom.), to cause to wag, to stir, shake ((XaXevsiv w. ace); Mk. 13, 25. Lu. 6, 48. Skeir. Ill, b; to stir up, excite, provoke {ipe^i$Eiv w. ace); II Cor. 9, 2 (in B, usw. in A); — s. ungawagi]:>s. (c)in-w. w. ace: to stir up, move (avaadeiv w. ace); Mk. 15, 11; inw. sik silban, to be troubled (rapdrreiv w. ace); Jo. 11, 33. (d) us-w. w. ace, to stir up, excite, provoke (epe^i^siv w. ace); II Cor. 9, 2 (in A; s. gaw., above); in pass.: to be tossed about (hXv- 6Goyi$ea^ai); Eph. 4, 14. (Cans, of *wigau (pret. *wag), q. V. Cf. 0. E. wa:;ian, Mdl. E. wawa (through waghe, by la- bialization), to wag, move, O. S. wagian, O. H. G. wecken (for *waggjan, from *wagjan, by gemination), wegen (*S'. Br., A. Gr., 149, 7; 96, n. 2),M. H. G. < wegen, w. v., to move, shake, N. H. G. *wegen, in be wegen, w. v., to move, stir. Allied to O. Swed. wagga, to wag, sway, rock, whence Mdl. E. w^agge, Mdn. E. wag, frequent, waggle, Du. waggelen, Eff. waggele, to shake, waggle; comp. N. H. G. wackeln, M. H. G. wackeln, be- side wacken, from O. H. G. wag6n, M. H. G. wagen, to move, totter, vacillate. Beside *wigan, comp. wegs, wigs.] *wahs, adj. (5, b), in unwahs, q. V. [From stem wanha-, Idg. vanko-. Cf O. E. v^'Qh, adj., bent, crooked, wrong, bad, also used as subst., n., Mdl. E. woh, wrong, wickedness, O. S. wah, n., evil, wrong; further, Skr, vakras, crooked, Lt. vacillare (S. Est., p. 127), to stagger, waver, pret. partie vacillatus, whence vacillatio, a wavering, ace -onem, whence Fr. vacilla- tion, th. s., whence Mdn. E. va- cillation. From O. E. w^h (W9s), comes O. E. wO^ian, to woo, lit. to incline, bend to- wards one's self, Mdl. E. wgje, w6we (through ^wo^he, by la- bialization), Mdn. E. woo.] wahsjan, str. v. (177, n. 2), to wax,grow, increase (av^avsir); 512 Vahsts— wai. Mt. 6, 28. Mk. 4, 8. Lu. 1, 80. 2, 40. Jo. 3, 30. II Cor. 10, 15. Eph. 4, 15; foUd. by du w. dat. (eis w. ace); Eph. 2, 21. Skeir. IV, a. VI, a; w. du wahstau gujps, to increase w. the increase of God (av^eiv rrfv av^rjGiv rov ^sov); Col. 2, 19; w. gatau- jan, to increase (av^aveir); II il Cor. 9, 10. — Compds., (a) ufar-w., to over-wax, ^row ex- ceedingly {V7rspav^av£ty); II Thess. 1, 3. (b) us-w., in pret. partic. uswalisans (q. v.). [Cf. O. E. weahsan (ea from a, by breaking), Mdl. E. waxe, Mdn. E. wax, O. N. vaxa, O. S. O. H. G. wahsan, M. H. G. wahsen, N. H. G. wachsen, Du. wassen, Eff. wasse, to grow, increase. From Germanic root wahs, Indg. weks:nks; comp. Skr. vaks:uk§, to grow, increase, Zd. ujs, to grow, Gr. ae^6iv{for*aFe^£iy), av^aveiv (for ^af^-dveiv)^ to grow, increase. Comp. *wahsts, wahstus.] *wahsts, f, a waxing, growth, in us-wahsts, q, v. [From walis- jan {q. v.) and suff. -ti. Cf O. II. G. walist, f, growth, M. H. G. -wahst {in compds.). Comp. follg. w.] wahstus, m., a waxing, growth, increase {(Kv^rfGis); Col. 2, 19; stature (yXiKia); Mt.G,27. Lu. 2, 52. 19, 3. Eph. 4,13. [From wahsjan {q. v.) and suff. -tu. Cf. O. N. vpxtr, 77?., growth. AUied to O. E. wsestin {extended by suff. -m-), 777., Mdl. E. wast- me, growth, fruit. — Comp. prec. w.} wahtwo (or wahtwa? only dat pi. occurs), f. (58, 72. 2), watch {(pv- Xanr}); Lu. 2, 8. [F7'0777 root ofwakan {q.v.) and suff. -twon- (-two-). Cf. O.S. O.H.G. wahta {by loss of\\), M. H. G. wahte, waht, N.H.G. wacht, f, watch. To O. H. G. wahta ( whence wah- tari, M. H. G. wahtsere, N. H. G. wachter,7w., watchman; w. suff -ari) refers O. Fr. waite (guet), guard, watchman, whence Mdl. E. waite, Mdn.E. wait; andO.Fr. waiter, waitier, gaiter, compd. awaiter, awaitier {a=Lt. ad), to wait for, whence Mdl. E. (a) waite, Mdn. E. (a) wait.] wai, inter] . (219), w. dat.: woe! {oval); Mt. 11, 21. Mk. 13, 17. Lu. 6, 24. 25. 26. 10, 13. [An onomatopoetic word. Cf. O. E. wa, adv. and inter}., Mdl. E. wg, Mdn. E. woe, wo, O. N. vei, vse, inteij., O. H. G. M. H. G. we, adv. and inter}., N. H. G. weh, wehe, adv. and inter}., woe! ah! ay!, also ad}., ill, sore, Du. vee, intei}., Eff. wi, adv. au-wi, inter}.; further Lt. vae, woe! — Ders. {wa-stems) : O. E. wea {Cf O. E. hreaw be- side hr^w, hra; s. Siev., O. E. Gr., 250, n. 2) {andwsiwa), m., woe, grief, trouble, Mdl. E. we, th. s., O. S. O. H. G. M. H. G. we {gen. wewes; and O. H. G. w§wo, m., wewa, f, woe, pain, grief), N. H. G. weh (wehe), n., woe, pain, pang, grief; — O. N. waiau— waiht. 513 vaela, to wail, whence Mdl E, weile, waile, compel, be-waile (For -he-, s. hi) yMdn. E. wail, bewail. — S. wai-dedja, -fairlu- jan, *waja-; also wainags.] waian, red. v. (22; 182), to blow (Ttveiv); Mt. 7, 25. 27. Jo. 6, 18. [Cf. O. E. wawan {Comp. remarks under saian, and Br., Compar. Gr., p. 126), to blow, Mdl.'E. *wawe, in to-w§we (For to-=te-, s. tuz-), to blow a- part, O. H. G. w^jan, waen (w. v.), M. H. G. w^jen, wg^n (w. v.), N. H. G. wehen (w. v.). From root ve; comp. Skr. v^, to blow, Gr. arfvai (root Frf), to blow (ar)rr}5y wind), O. Bulg. v5jati, th. s. From the same root come O. E. weder, n., air, weather, Mdl. E. weder, Mdn. E. weather (The th seems due to O. N. veSr; Sk.), O. N. ve6r, n., weather, open air, storm, O. S. wedar, n. (collective giwidiri, O. H, G. giwitiri, M. H. G. gewitere, 22., stormy weather, N. H. G. gewitter, n., thunder storm, tempest; comp. O. N. land- vifSri, a land-wind), O. H. G. wetar, M. H. G. weter, N. R. G. wetter, Bu. weder, we§r, Eff. wedde, n., weather, storm. S. winds.] *waibjan, w. v., to wind, in bi-w. w. ace: to wind about; hence to encompass ((jwex^iv); Lu. 19, 43; pret. partic. biwaibil:?s, w. instr. (TtepiftepXrf^evos w. ace), wound about, cast about; Mk. 14, 51; clothed; Mk. 16, 5. [6'/: O. H. G. weibjan, weipjan, 772 zi-w., to disperse. S. Sch., weibjan.] wai-dedja, m. (21, n. 2), woe-doer, evil-doer, malefactor, robber (^(Tr7^3); Mt. 27, 44. Mk. 11, 17. 14, 48. 15, 27. Lu. 10, 30. 10, 1. 8. 18, 40. II Cor. 11, 26. — From wai and *d§dja, q. v. waihjo (orkU), f., a fighting, con- tention (^axrf); II Cor. 7, 5. — From root of weihan (q. v.) andsuff -j6n. waihsta, m., corner (yajvia); Mt. 6,5. Mk. 12, 10. Lu. 20, 17. [Allied to O. Ind. vakrd-, crooked (S. L. M., p. 91), its suffix being -an. Comp. follg. w.\ waihsta-stains, m., corner-stone (aupoyGDviaioy); Eph. 2, 20. — From stem o/* waihsta (the n being suppressed) and stains, q. V. waiht, n., a whit, any thing (ri); occurs always in negative clauses; Gal. 6, 15 (predicate); ni waiht, no whit, naught, nothing (ovSsv) Mt. 10, 26. Rom. 8, 1. 14, 14. Gal. 2, 6. I Tim. 4, 4. Tit. 1, 15. (mv^^v) Mt. 27, 19. Gal. 6, 3 (predicate) . [Identical w. waihts (q. v.). Its n.form is probably due to its natural gender: ni waiht, 'r^otA- 773^, ^ nihil, 'ovdiv\' s. Bernb., Mk. 7, 15, note, and waihts in his glossary. Cf. 0. E. wiht, n. (and f; s. waihts), Mdl. E. wiht, Mdn. E. whit (put for wiht the h of which had lost its sound), O. H. G. wiht, n. (only t>14 waihts* in iipm: sentences), aught. — Compds.: O. E. awiht, awuht, one whit, navviht {contr. naht, L e. n-a-w iht; for n-, for ne, s. iii; for a, s. aiw),not any thing, nothing, Mdl E, awiht (the main accent being on the a; hence the retention of the short i foUg.), aught, 0^3^, O^t; n^wiht, naught, ngu^t, ngut, Mdn. E. aught, naught or nought, not (The short o being due to weakening of accent in adv. use), 0. S, neowiht (i. e. ni-eo-wiht), O. H. G. eo-, io-, ia-wiht, later ieweht, contr. ieht, any thing, aught; neo-, nio-wiht (i. e. ni-eo,- io- wiht), later niewiht, nieht, also niwiht, nothing, later also 'not', M. H. G. ieht, iht {gen. ihtes), aught; niht, nothing, also (prop. adv. ace.) 'not'; of- ten w. gen. nihtes: nihtes niht, nothing, and nihtes alone, th. s., N. H. G. *nicht, n., in zu nichte machen, to annihilate, destroy, mit nichten, not at all, by no means, nicht, adv., not, nichts, nothing, Du. niet, not, Eff. net, not, nox, niiss, noth- ing.l wafhts, /! (116 and n. 1), a whit, a thing (Ttpdy^a), ace. pi. waihtins; Lu. 1, 1; or waihts; Skeir. II, d; a whit, appearance (eiSo3),gen. pi. waihte; IThess. 5, 22; in J^izozei waihtais (the i-el. prn. for the Gr. demonstr. prn.), for which cause, where- fore (tovtov xocpiv); Eph. 3, 1. Tit. 1, 5. ((Jz' r/y airiav); II Tim. 1, 6; usually w. ni (occur- ring twice each in Mk. 7, 12. 9, 29. 15, 4. Lu. 9, 36. 20, 40. Jo. 9, 33. 15, 5. 16, 24. Gal. 6, 14): ni waiht or waiht ni (sometimes separated by other words), no whit, naught, nothing (ovdev); Mt. 27, 12. Mk. 7, 12. 15 (in- gaggando referring to the nat- ural gender). 11, 13. 14,61.15, 4. 16, 8. Lu. 4, 2. 5, 5. 9, 36. Jo. 6, 63. 7, 26. 8, 28.54.9,33. 12, 19. 14, 30. 15, 5.16,23.18, 20. I Cor. 4, 4. 7, 19. 13, 2. 3. II Cor. 12,11. Gal. 4, 1. 12. Phil. 1, 20. I Tim. 6, 7. II Tim. 2, 14. Philem. 14. (fxrfdar) Mk. 1, 43. 5, 26 (ni vvaihtai, in noth- ing, not at all). 6, 8. Lu. 3, 13. 4, 35. 6, 35. 9, 3. Rom. 13, 8. I Cor. 10. 25. 27. II Cor. 6, 3. 10.7,9.11,5. Phil. 1,28. 2,3. 4, 6. II Thess. 3, 11. I Tim. 5, 21. 6, 4; (//7/rz) Jo. 6, 12. (nih— waiht ovre — ri) Gal. 5, 6, (ov) Rom. 9, 1. II Cor. 12, 5 (nihil in Lt.). (added in Goth.) Gal. 6, 14; comp. Skeir. VII, b. c. d; w. a dependent gen. (ovSsv w. gen.); Lu. 18, 34; ni w. ga- hreilainais, no rest (ovdefxia av€ffi3); II Cor. 7, 5; ni waiht ubilis, no evil (uaKov ^Atfdev); II Cor. 13, 7; ni waiht mis wul- )?risis, is of no consequence to me (ovdev jnoi Siacpepsi); Gal. 2, 6; ni w. aljis, nothing else (ovdev aXXo); Gal. 5, 10; ni mikilis, no great thing (nihil magni); Skeir. VII, a. [6^: O, walla — walla-nierjaii. 515 E. wiht, wyht {from *wioht; i, y from io, by i-umf.; io from i, by breaking), wuht {from *\vioht, by infiueuce of the w ), f. and n. {S. under waiht), thing, creature, animal, Mdl E. wijt, wi;5ht, Mdn. E. wight, person, creatuiv, O. N. vsettr (vettr, -vitr), f, thing, being, 0. S. wiht, m., th. s., in pi. 'demons\ O. H. G. wiht, m. n., thing, being, person, M. H. G. wiht, m. n., creature, being, thing, gnome, N. H. G. wicht, 773., being, creature, fellow, wretch, compd. bosewicht, m., M. H. G. boesewiht, O. H. G. bosiwiht (bosi, adj., bad, vi- cious), villain, wretch; further- more, Du. wicht, little child, Eff. wech, n., little girl. From Germanic stem wihti-, Indg. wekti-; comp. O. Bulg. veSti, thing. S. prec. w.] wafla, adv. (20, 3), well {naXcds); Mk. 7, 6. 9. 37. 12, 28. 32. Lu. 20, 39. Jo. 8, 48. 13, 13. 18, 23. Rom. 11, 20. II Cor. 11, 4. Gal. 4, 17. 5, 7. Phil. 4, 14. I Tim. 3, 4. 12. 13. Skeir. VI, a. {£v) Lu. 19, 17. {/SiXrwr) II Tim. 1, 18. {7ravrGJ3) I Cor. 9, 22 {gloss to hraiwa); waila]?au, yet{Kav); II Cor. 11, 16; w. an- danems, accepted (evrtpoffd eu- ros); II Cor. 6, 2. 8, 12; w. fra}?jan {aaocppoveiv); s. fra|:>- jan; w. hugjan {evvoeir w. dat.); s. hugjan; w. galeikan w. dat., to be acceptable to {evdf)€(xro3 eiycKi w.dat.); Rom. 14,18. II Cor. 5,9; folJd. by in w. dat., to be well pleased in (evdoueiy €v w. dat.); Mk. 1, 11. Lu. 3, 22; w. galeikaip>8 {Evapearos); s. gal., under *leikan; w. qi)?an ^JiaXcds eineiv w.acc); s. qi]?aii; w. taujan; s.* taujan; w. wi«aii; s. wisan. [Cf O. E. Mdl. E. wel {compd. wel- fare, Mdn. E. welfare; fare from Mdl. E. fare, O. E. faru, f, jour- ney, proceedings, life, from faran; s. Goth.iavan), Mdn. E. well {For welcome, .s'. qiman),, O. N. vel, O. S. wela, wel, wola, O. H. G. {orig.) wela, {later) wola, {rarely) wala, M. H. G. wol, N. H. G. wohl, Du. wel, Eff. \\h\, adv., well. Allied to O. Bulg. vole, volje, inter}., well; and to O. E. wela, m., prosperity, riches, Mdl. E. wele ( whence welthe,M(^//7 . E. wealth) , Mdn. E. weal, O. S. welo, O. H. G. wolo, m., M. H. G. wol, /i., N. H. G. wohl, n., weal, welfare, benefit; comp. Skr. v4ra, m, n., wish, desire. Its orig. mean- ing is 'according to one\s wis If . From root of wiljan, q. v. Comp. the follg. seven ws.] waila-dej»s, f, benefit {evepyeaia); I Tim. 6, 2. — From waila and *de]?s, q. V. waila-mereins, /!, good repoi-t {evcpt^jLiia); II Cor. 6, 8; glad tidings, preaching {lajpuypia); I Cor, 1, 21. — From wailamer- jan {S. follg. w.). Comp. mereins. waila-merjan, w. v. {evayysXlp- G'^oii, once for HrjpvGaeiv; II 516 waila-mers— wair. Cor. 1, 19); s. m^rjan (b). — From wailamers, q. v. Cornp. prec. w. waila-m^rs, a,dj., of good report {evcprj^os); Phil. 4, 8. — From wafla and ^ers, q. v. Comp. prec. w. waila-qiss, /"., n well-saying, bless- ing {evXoyia); II Cor. 9, 5. — From *wailaqi):>aii (not found), from waila and qi)?an, q. v. Comp. *qiss, f. waila-spillon, w. v.; s. spillon (d). .waila-wizns, /!, well-living, food; Skeir. VII, b. — From wafla and *wizns, q. v. wainags,ac//., unhappy, miserable, wretched (taXaiTtajpos); Kom. 7, 24. [From wai {q. v.) and double suff. -ni, -aga- (?). Cf O. H. G. wenag, weinag, M. H. G. w§nec, wemec{g) , deplorable, pitiable, unhappy; hence weak, small, little, N. H. G. wenig, adj., little. S. KL, wenig, wei- nen. Comp. also Fst., wainags, where Lettish waina, guilt, wainigs, guilty, O. Ir. fine, sins, are adduced.'] YrsLinei, adv., if only, would that (ocpeXov); I Cor. 4, 8. II Cor. 11, 1. Gal. 5, 12. — From wai andnei (q. v.)? S. Bzb., p. 89. *waipjaii, w. v., to bind, in fatir-w., to bind up: mun]? fatirw., to muzzle (cpif^ovv); ITiin.5,18.— Cans, of weipan (pret. waip), q. V. Comp. follg. w. iraips, m., wreath, crown (crrscpa- yo3); Jo. 19, 5. I Cor. 9, 25. Phil. 4, 1. I Thess. 2, 19. II Tim. 4, 8. [From root of wei- pan, q. V. Cf. O. N. veipr, m., 'head-cloth', fillet, O.H.G.wail m., fillet, band, M. H. G. *weit*, in umme-weif (umme for umbe; s.h\),m., that which is wound about' a distaff. Comp. prec. w.\ wair, m. (91, n. 4:), a man (arr/p); Mt. 7, 24. Mk. 6, 20. Lu. 7,20. 8, 27. 88. 41. 9, 14. 30. 32. Jo. 6, 10. Rom. 7, 3. I Cor. 13, 11. II Cor. 11, 2. Eph. 4, 13. 5, 23. 25.28. Col. 3, 18. 19. I Tim. 2, 8. 12. Ezra 2, 25-29. Neh.7,2. Skeir. VII, b. [Cf O. E. wer, m., Mdl. E. wer, man, person, O. N. .ver , O. S. O. H. G. wer, m., man; further Lt. vir, O. Ir. fer, Skr. wiras (w. longi), man. — Compds. : O. E. were-wulf (For wulf, s. wulfs. It was sup- posed that fierce men were turned into wolves; cf. Gr. XvKav^pooTros, i. e. wolf-man — Sk.), m., a werewolf, the devil, Mdl. E. werwolf, Mdn. E. were- wolf, man-wolf, M. H. G. wer- wolf, N. H. G. werwolf (wahr- wolf), m., werewolf; O. H. G. M. H. G. wergelt, N. H. G. wer- geld, n., = E. were-geld (-gild; s. gild); O. E. weoruld, Aveorold (eo from e, by u-uml; -uld, -old = ylde; s. aids), worold (o for eo, as u for io in wuht; .s. waihts), f, world, life, life-time, Mdl. E. werld, Mdn. E. world, O. N. ver9ld, O.S. werold, f. m., worldly life, age, world, all men, O. H. G. weralt, M. H. G. werlt, werelt, welt, f, lifetime, *wafr — wairpan. 517 generation, age, the times, world, N, H. G. welt, f., world, universe, Du. wereld, Eff. welt, /!, world. — Comp. foUg, ir.] *wafr, in uf-wair, q, v. — From stem ofwair,q. v. Comp. Goth. Gr.. 78, n. 2; 124, n. 1. walra-leiko, adv., in a manly manner: wairaleikd taujai]>, quit you like men {avSpi^e- aBe); I Cor. 16, V6.—From stem o/'*wairaleiks {not found), from stem of wair and *leiks, q. V. S. *leik6. walrdus, m.,a host {^ivos); Rom. 16, 23. [Cf O. S. werd, m., host, husband, O. H. G. M. H. G. wirt, m., husband, landlord, sovereign, host, N. H. G. wirt, J)u. waard, Eff. wiet, m., host, landlord. Origin unknown.'] wairilo, /!, lip (jezAo^); Mk. 7, 6. I Cor. 14, 21. [From a lost subst. (waira?; and dim. suff -i-lon) seen in O. N. vgrr, f, O. Fris. were, lip. Of O. E. weleras, weoloras (for *werulas, "^weoru- las; eo by u-uml.), m. pL, lips.] wairpan, str. v. (174), to cast, throw (l3a\Xeiv); w. ace.; Mk. I, 16 (djucpi^aXXsiv) Lu. 4, 9. Skeir. Ill, c; w. dat. (indir. obj., asinGr.); Mk. 7, 27; w. instr. {in Gr. the ace); Mk. 4, 26. II, 2?. 15, 24; folld. by af w. dat. {ano w. gen.); Mt. 5, 29. 30; wairpan ana w. ace: to cast stones at, to stone {Xi^a- Seiv w. ace); Jo. 10, 31. {/3aX- Xsiv w. ace. folld. by ini w. gen.) Mk. 4, 26. (or erri w. ace.) Mk. 15, 24. Jo. 8, 59; in w. ace. {€13 w. acc.) Mk. 1, 16. 11, 23. Skeir. Ill, c; to throw, let down {a net) {xocXav): Lu. 5, 5; stai- nam wairpan w. acc. : to stone {Xi^ofioXaiv w. acc); Mk. 12, 4. — Compds. (a)af-w. w. instr. :^ to cast away, put away {octvo- ^aXXeiv w. acc); Mk. 10, 50; stain am afw. w. acc : to cast stones at, to stone {XiBa^siv w. acc); Jo. 11, 8. {xaTaXt^a- $eiv w. acc.) Lu. 20, 6; in pass, folld. by af w. dat. : to be put away from {aipea^ai ano w. gen.); Eph. 4, 31. (b) at-w., to cast, cast down {piTtreiv): w. instr. and in w. acc {in Gr. the acc folld. by ev w. dat.); Mt. 27, 5; {/SaXXsiv): w. acc. of pers. folld. by in w. acc {in Gr. the acc folld. by eis w. acc); Mk. 9, 22. 47 {where the inf has a pass, sense); atvvatirpans wisan du w. dat. {npo5 w. acc), to be cast, be laid at; Lu. 16, 20; (c) fra-w., to cast away, cast; folld. by in w. acc {/3aX- Xeiv eis w. acc); Mk. 9, 42; to cast away, scatter {piTtrsiv); Mt. 9, 36. (d) ga-w., to cast, cast down, throw down; w.acc folld. by in w. dat. {pinreiv w. acc. folld. by sb w. acc): Lu. 4, 35; or acc {/SdXXsiv w. acc.) Mk. 9, 45 {the inf w. a pass, sense; comp. (b), above; to dash {prjaaeiv w. acc); Mk. 9, 18. (e) inn-w., to cast in, put in: ]?ata innwaurpano, that which was put in {rd fiaXXo^is- 518 wairpaii — wairsiza. va); Jo. 12, 6.(f)us-w., to cast out (€H/3iiX?i€iv); (1) w. ace. {in pass. tJie noin.; or pers. puss.); Mt. 7, 22. 8,16.31. Mk. 1, 84. eS9. 3, 15. 23. 11, 15. Lu. 19, 45. 20, 12; and folM. by af w. dat. {(XTTo w. gen.); Mk. 16, 9; in w,acc. (eis w. ace); Mt. 8, 12; us w. dat. {eu w. gen.);}ilk. 7, 26; ut US w. dat. {S'^gd w. gen.); Lu. 20, 15; lit (e^oo); Jo. 6, 37. 12, 31. (/SdXXeiv) 15, 6; (2) M'. dat. (sK^aXXstv w. ace); Mk. 3, 22. 5, 40. 9,47. Lu. 6, 22. Gal. 4, 30; andfolld. by us w. dat. {in w. gen.); Lu. 6, 42; ut us w. dat. {i'^ao w. gen.); Mk. 12, 8; ut {e^.co); Jo. 9, 34. 35; usw. w. ace. folld. by ana w. ace: to east upon eTrtp/SiTTTSir ^y, acc. folld. by Ini w.acc); Lu. 19, 35; usw. w. dat.: to reject (anodoKi^a^eir w.acc): Mk. 12, 10; ut usw. w. dat.: to cast out {bB,oo ^aX- Xeiv w. acc): Lu. 14, 35; usw. ut, to cast off {anopaXXsiv w. acc); Rom. 13, 12; us syna- gogein uswatirpaus, put out of the synagogue {ajt o(T way gj- yos); Jo. 12, 42. [Cf O. E. weorpan (eo from e, by break- ing, sopret. wearp from warp), Mdl. E. werpe, O. N. verpa, O. S. werpan, O. H. G. werfan, M. H. G. N. H. G. werfen {intens. worfeln, to fan or winnow^), Du. werpen, E"^ werpe, all str. vs.: to cast, throw. From Ger- manic root werp, from werq, for werk, Indg. werg. Allied to Skr. vrnakti, throws to the ground, perf vavarja (*S^. Brgm. Compar. Gr. , p. 329) .—Ders. : O. E. wearp, m., Mdl E. warp, Mdn. E, warp, O. H. G. M. H.G.wari, n., N. H. G. werft (w. an addi- tional t; s. hiifte, under hups), 773., a warp (in weaving), Ut. a throwing, O. N. varp, th. s., whence Yarpsi {w. v.), to throw, cast, whence Mdl. E. warpe (w. v.), to throw, turn, Mdn. E. warp {w. v.), to turn or twist out of shape; — 0. E. wyrpe {Germanic stem wurpi-), m., Mdl. E. wurp, 0. H. G. M.H.G. N. H.G. wuri, m., Du. Eff. worp, m., a throwing, throw, cast; and {w. instr. suff -i-la), O. N. verpill, O. H. G. wurfil, M.B..G. N. H. G. wiirfel, m., die. — S. us-watirpa.] wairs, compar. adv. (212, n. 1), worse (pidXXov); Mk. 5, 26. [For * wairs-s (Comp. Goth. Gr., 78, n. 2), 7. e. wairs- is (is for-iz; com p. Brgm., Compar. Gr., L p. 516).^ Cf O. E. wiers, wyrs, Mdl. E. wuFs, wers, Mdn. E. worse, adv., O. N. verr, O. S. wirs, O. H. G. M. H. G. wirs {Comp. Kl., wirr; Bzb., p. 125), adv., worse. S. follg. tf.] wairsiza, comp. adj. (138), worse, worser{x£ipoov); Mt. 9, 16.27, 64. Mk. 2, 21. ITim. 5, 8. II Tim. 3, 13. [Cf O. E. compar. wiersa, Avyrsa {for *wiers-sa, etc, the e, orig. i, being synco- pated; ie is \-umJ. of \o, eo, from \, by breaking befow rs), wairjiaba— wair|ian. 519 super], wiersta (coutr. from wiers-e-sta), beside wierresta, worst (wyrst, udv.), Mdl. E. compar. wurse, werse, super!. wurste, werste, Mdn. E. coin pur. worse, vvorser (a double com- parison; comp. Mdn, E. les- ser (rHre)y a. double compar., from less; s. lasiws), superl. worst, O. N. compar. verre, superl. verstr, vestr {for *vesstr, from verstr; verst, adv.), O. S. compar. wirsa, superl. wirsist, O. H. G. compar. wirsiro, superl. wirsisto (wirsist, adv.),M. H. G. compar, wirser, superl. wirsest, wir(se)ste(wirsest,wirste,aJr.). S. prec. w.] wairjiaba, ac/F. w. gen.: worthily {d^zGD3 w. gen.); Epli.4, 1. Phil. 1,27. Col. 1,10. IThess. 2, 12. — From stem of wairps and suff. -ba, q. v. wairl>an, str. v. (174, n. 1), (I) principal v., (1) to be born, arise, come forth, appear (yl- yvea^ai); Mt. 8,24. 26. 27, 45. Mk. 4, 37. 39. 9, 7. 13, 19 (second). 15, 33 (second). Lu. 1,44.3,22.4, 25.6,48.8,24. 9, 34. 35. 36. 15, 10. 14. Jo. 3, 25. 6, 17. 7, 43. 8, 58. 9, 16 (W). 10, 19. 12, 29. 30. II Cor. 8, 14. Gal. 4, 4. I Tim. 6, 4. Skeir. Ill, a; the Goth. pres. sometimes occurs where we use the future of 'to be^ in Engl.; comp. (2),below(i'ae(J^ai); Mt. 8, 12. Lu. 1, 33. 45. 15, 7; (2) to come to pass, happen, to be done or fulfilled (yiyvsa^ai); Mt. 5, 18. 6, 10. 8, 13. 9, 29. 11, 20.21.23.27,54. Mk. 4, 11. 5, 14. 16. 6, 2 (second). 9, 21. 12, 11. 13, 18. 29. 14, 4. Lu. 1, 20. e38. 65. 2, 15. 3, 2. 4, 23. 8, 34. 35. 56. 9, 7. 10, 13. 14, 22. 17, 28. 30. Jo. 10, 35. 13, 19. 14, 22. 29. I Cor. 4, 5. 1^, 54. 16, 2. 14. I Thess. 3, 4. II Tim. 2, 18. Skeir. VI, c. VII, c; the pres. occurs where the future is used in Engl.(ea£(X^aty comp. (1), above); Mt. 11, 24. Lu. 1, 14. 2, 10. 10, 12. 14. 17, 26. Kom. 9, 26; jabai magi wair])an, if it be possible (si SvvaTor); Rom. 12, 18; the impers. warp (pret.) often in- troduces a narration, either without a connective or folld. byjah: it came to pass (eyire- ro); Mt. 7, 28. 9, 10. 11, 1. 26, 1. Mk. 1, 9. 2, 15. 4, 4. Lu. 1, 8.23.41.59.2, 1.6.15.46.3, 21. 5, 1. 12. 17. 6, 12. 7, 11. 8, 1 (ei being added). 22. 40. 9, 18. 28 (waurf^uu, dagos being subj.). 29. 33. 37. 51. 57. 17, 11. 14. 18, 35. 19, 15. 29. 20, 1. Neh.6,16.7,1; war]? if. dat. and inf. (eyivero w. ace. and inf.); Mk. 2, 23. Lu. 6, 1.6.16, 22; swaei mis mais faginon war)?, so that I rejoiced the more (ooare }xe fxaXkov x^PV- vai); IlCor. 7, 7; war]? afslau]>- nan allans (it came to pass that) they were all amazed (eyivero ^ a 1x^05 eni Travras); Lu. 4, 36; of time: to come, come on (yiyrea^ai); Mt. 8, 520 wairl^an. 16. 26, 2. 27, 1. 57. Mk. 1, 32. 4,35.6,2. 21. 11, 19. 15, 33. 42. Lu. 4, 42. 6, 13. Jo. 6, 16. 10, 22 (the pres. fori'ffeff^ai). II Tim. 4, 3; w. dat.: to be given to, to come to {yiyvea^ai w. dat.); Lu. 19, 9. 20, 14. elo. 15,7. Rom.7,3.4.11,ll(war};» is added). II Cor. 1, 8. (i'^e- ff^ai); Mk. 11, 23. 24. 12, 23. Rom. 9, 9; w. gen.: th. s. (yi- yyea^ai);ljVL.20,Z^', w. aposs. prn.: th. s. (i'aeG^ai); Mk. 12, 7. Lu. 4, 7; (3) to be (yivea^ai); foUd. by bi w. dat. (octto w. gen.); Rom. 11, 25. (£v w. dat.); Phil. 2, 8. ITim. 2. 14. Skeir. 11, a. {iaea^ai Kara w. ace.); II Cor. 11, 15; in w. dat. {iaea^ai ir w. dat.); II Cor. 3, 8; wair- )?an in unlusta-u, to be discour- aged (a^v/^eiv); Col. 3, 21; wair]?an in siunai, to appear opaa^ai); Lu. 1, 11; mi]? w. dat. (ffvv w. dat.); Lu. 2, 13. (iffeff^ai avv w. dat.) I Thess. 4, 17. {i'aea^ai /xard w. gen.) II Cor. 13, 11; — w. adv.: titana synagogais yvsdrpau, to be put out of the synagogue {aTtoavr- ayGoyo3 yiyvea^ai); Jo. 9, 22. (4) w. a predicate: to become, he, (a) w. pres. partic. (for a Gr. V. in fut.); Jo. 16, 20. (for eae- G^ai w. paHic); Mk. 13, 25. Lu. 17, 35. (or adj.) II Tim. 3, 2. (for yiyy£G^ai w. paHic.) Mk. 9, 3. (or adj.) Lu. 6, 36. Phil. 2, 8. Col. 3, 15. (orsubst.) Lu.6,16. I Cor. 11, 1. Eph. 5. 1. Phil. 3, 17. I Thess. 2, 14. (b) w. adj. (especially weak adjs. dis- charging more or less the func- tion ofsubsts., (for a Gr. v.); Mt. 5, 20. 8, 3.11, 5. Mk. 1,22. 36. 41. 42. 7, 27. 8, 8. 10, 17. 32. Lu. 1, 24. 4, 2. 28. 5, 13. 26. 6, 11. 21. 25. 8, 23. 9, 17. 43. 10, 25. 14, 34. 15, 14. 28. 17. 15. 18, 1. 18. Jo. 6. 12. 26. 9, 3. 11, 12. 12, 3. Rom. 9, 29. I Cor. 4, 8. 15, 50. II Cor. 4, 1. 11. 16. 8, 9. 9, 3. 11, 3. Gal. 2, 16. 5, 21. 6, 7. 9. Eph. 3, 13.4, 19. Phil. 4, 12. Col. 3, 4. II Thess. 3, 13. I Tim. 1, 19. 6, 9. Skeir. VII, d. (for easG^ai w. adj.) Mt. 5, 21. 22. 6, 22. 23. Mk.10,31. Lu. 1,15.32.6,35.9,48.14,14. I Cor. 11, 27. II Cor. 1, 7 (wair- (?an being added). II Tim. 3, 9. (for yiyveff^ai w. adj.) Mt. 6, 16. 9, 16. Mk. 2, 21. 4, 22. 32. 6, 14. 26. 10, 43. 44. 13, 28. Lu. 2, 2. 6, 49. 8, 17. 16, 11. 12. 18, 23. 24. Jo. 8, 33. 9, 39. Rom. 7, 13. 10, 20. 11, 17. 12, 16. I Cor. 7, 21. 9, 23. 10, 20. 14, 25. 15, 10. 58. II Cor. 5, 17. 6, 14. 12, 11. Gal. 5, 26. Eph. 4, 32. 5, 7. 17. Skeir. I, a. c. VI, a; swikun}?s wafr]?an, to come abroad (ds cpavepov S'p- Xe^^ai); Mk. 4, 22; wair)?an wul]?ags, to be glorious (yiyvs- ff^at iv d6^T0; II Cor. 3, 7; wairj^an twalibwintruns (sc. al]?eis, to be twelve years old (yiyvea^ai ST(^y da)deKa); Lu. 2, 42; lua skuli ]?ata barn wair- )?an, what manner of child shall this be? (ri a pa to Ttaidiov walrjjan. 521 Tovro efftai); Lu. 1, 66. (c) w. subst., (a) in nam. {for eff€- ff^ai w. a subst. in nom.); Mk. 13, 19. Lu. 6, 35. Rom. 15, 12. II Cor. 6, 16. Phil. Z,l^ {ridded). I Tim. 4, 6. II Tim. 2, 21. (yiyveff^ai) Mt. 5, 45. xMk. 1, 17. Lu. 4, 3. Jo. 9, 27. 10, 16. 12, 36. 15, 8. Rom. 7, 13. I Cor. 4, 9. 7, 23. 8, 9. 13, 11. 15, 20. II Cor. 5, 21. 7, 14. Gal. 4, 16. Eph. 3, 7. Col. 1, 23. 25. Skeir. I, d.yil,c.(/?) w. swe (yiyveff^ai (^3); Mt. 10, 25. Rom. 9, 29. I Cor. 9, 20. Gal. 4, 12. {(^aei) Mk. 9, 26; (y) the pred. being expressed by du w. dat. (iaea^ai ei$ w. ace); Lu. 3, 5. II Cor. 6, 18. (yiyveff^ai eis w. acc.) Mk. 12, 10. Lu. 20, 17. Jo. 16, 20. II Cor. 8,14. Skeir. VIII, b. (d) w. adv.: sundro (ylyvea^ai Kara ^ovas); Mk. 4, 10; ja jah n§ — ja (ral xai ov^vai); II Cor. 1, 19; nelva (syyv3); Eph. 2, 13; svvare {sis xeror); I Thess. 3, 5; swa (ovtgds iffs- ff^ai); Lu. 17, 24; (e) w. pret. partic., where it is an auxiliary v.: gaaiwisk6)?s wair)?a {ai- GX^'^^V^ofxai); Phil. 1, 20; ga- manwi])s wair]:»ai (KarrjpTiafXF- V03 iarai); Lu. 6, 40; mi]ms- hrami)^swar]:>(s war]? (H€Kpirai); Jo. 16, 11; fauragameli}?s war]? (yeypan- rai); Rom. 15, 4; anahyeilai)?s w. {avaTTeTzavrai); II Cor. 7, 13; analatidai waur}?u)? (r/Kai- peiff^e); Phil. 4, 10; gamarzi- dixi waur]mn(€ff HavSaXi^ovTo); Mk. 6, 3; gahailidai waur)?un eBspaTtevovTo); Lu. 6, 18; ga- huli]98 wair|?an {xalvTrTeff^at); Mt. 8, 24; UKkusans wairj^aj^ {aTToSoxi/ia^Br/vai); Lu. 9,22; ustatihana habaida wair)?an; s. haban, (3), (b); wairpip \>us us- guldan {yivrjrai aoi avranoSo- }xcx)j Lu. 14, 12; jabai unsaltan wairt>il:» {iav avaXov yayrjrod); Mk. 9, 50; drugkanai wairf)and (^e'^6ovaiy); I Thess. 5, 7; )?aiei drugkanai wair)>and (oi /is^vffKOjuevoi); I Thess. 5, 7; wair]?and lasidai gups {I'aovrai Sidaxrol ^eov); Jo. 6, 45; ibai uskusans wairj^au {fxrjTrojs a- doKijuos yevGD^ai); I Cor. 9, 27; war|:> galeikai}? {eyevero €v6o- Kia); Lu. 10, 21; ei us synago- gein ni uswaurpanai waur]?eina (i'va jjLTf aTtoffvvayooyoi yevoor- rai); Jo. 12, 42 {Comp. (3), above, end); {usually for the Gr. aor.) Mt. 9, 25. 33. 11, 19. 27, 3. 8. iVIk. 8, 25. 9, 4. 12. 16, 11. Lu. 7, 35. 8, 5. 20. 9, 17. 36. 15, 24. 32. 16, 1.22.17,14. 18. Jo. 9, 3. 19. 20. 34. 12, 38. 13, 18. 31. 16, 21. 17, 12. Rom. 7, 4. 6. 10. 13. 10, 20. 11, 17. 24. 30. I Cor. 1, 13. 7, 18. 15, 54. II Cor. 4, 1. 7, 14. 12, 4. 12. Gal. 2, 13. Eph. 1, 13. 3, 8. Phil. 3, 12. Col. 1, 16. 11 Thess. 2, 3. I Tim. 1, 16. 2, 13. 14. 3, 16. 4, 14. 6, 10. Neh. 6, 16.7,1. Skeir. Ill, h. — Compd. 522 wairl>aii — *w.air]>naii. fra-w., to go to ruin, to corrupt (HaracpBeipeff^ai); II Tim. 3, 8. [Cf. O. E. weorQan (eo for e, bj breaking' before rtS), MdL E. wurt5e, worSe, Mdn. E. worth, to become, be {used in phrases like ^woe worth the day' {dat.), 'woe worth the wan' (dat.)), O. N. vert5a, O. S. werGan, O. H. G. werdan, M. H. G. N. H. G. werden, Du. worddn, Eff. wseede, all meaning to become, grow, also used as auxiliary vs. From Germanic root wer]?, Tndg. wert; comp. Lt. vertere, to turn, turn around or about, Skr. vrt, to turn, roll. The orig. mean- ing 'to turn' is also seen in the cognate suff. -wairj^s (q. v.), in the M. H. G. der. wirtel, N. H. G. wirtel, m., spindle-ring, whirl, and in O. H.G. M. H. G. N. H. G. wurst {from wrtsti, primitive wrtti, w. suff. -t\),Du. worst, Eff. wuesch, /!, sausage, lit. 'a turning' (Comp. E. turn, 'to move round' and 'to be- come, grow'; Est.). Further- more, comp. Lt. a-, ad-, con-, di-, in-, per-, re-, sub-vertere whence (directly or indirectly through the Fr.) Mdn. E. a-, ad-, con-, di-, in-, per-, re-, sub- vert. To Lt. versus, a turning, course, row, line of poetry, re- fers O. E. fers, m., Mdl. E. verse, fers, Mdn. E. verse, O. H. G. M. H. G. vers, fers, m. n., N. H. G. vers, m., Du. vers, a verse. Lt. versus is prop. pret. partic. of\ vertere, whence also (directly^ or indirectly through the Fr.) Mdn. E. ad-, con-, di-, in-, ob-, re-, trans-, tra- verse. For fur- ther cognates ofLt: orig., such as advertise, controversy, di- vorce, prose, versify, version, vertebra, vertex, vertigo, vor- tex, s. Sk., verse. — Comp. *war- deins, *wardjan.] *wair]ieigs, adj., in ga-wair|>eigs, q. V. — From stem of *wair]?i (q. V.) and suff. -ga. *wairl>i, n., in ga-wairjii (state of agreeing, harmony of opinion; hence peace), q. v. — From wa.ir]^an and suff. -ja. Comp. *wair]:>jan, *wair)?nan. *wair]>i, n,, price, value, in anda- wairjii, q. v. From anda- (q. V.) and *wair]?i extended from wair]:>s, m., by suff. -ja. It may also be identical w. the prec. w., andawair]?i ^exchangeable val- ue, i. e. that which one thing is in relation to another; anda being used in its orig. sense: against, compared with or to. wairjiida, f, worthiness, dignity, sufficiency (luavorrjs); II Cor. e3, 5. Skeir. V, d. VII, a. \_From stem of adj. w^air]:>s (q. v.) and suff. -i-do (For the d, s. Gram- mar 72). Cf O. H. G. wirdida, worthiness. Comp. wair}>6n.] *wairj)jan, w. v., in ga-ga-w. du w. dat.: to reconcile (one's self) to (uaTaXXaTreiv w. dat.); I Cor. 7, 11. — From *wair):>i, ga- wair]>i, q. v. Comp. follg. w. *wair Jinan, w. v., in ga-ga-w. w. dat.: to be ivconciled to (jta- wjiir|)6ii— wairjis. 523 TaXXaTTSff^ai w. flat.): IT Cor. 5, 20. — Correlative v. to *\vairl:>jaD, q. v. wairjion, w. v., to estimate, rate, value (ri/Adv): Mt. 27, 9. [From wair]7s,ry. v. Of. O. E. (:^e)weor- t5ian {also u /breo, by influence of the w), Mdl. E. (i)wurSe, to esteem, ivspect, honor, O. S. gi-wert5on {For g\., s. ga-), to esteem, appreciate, O. H. G. (gi)werd6ii, M. H. 6^.(gi)werden, th. s. Comp. \vair]?ida.] -wairjis, suff., -wards, in ana-, and-, jaind-, wi]:>ra-vvair|7.s, q. v. [Cf, O. E. -weard, Mdl. E. Mdn. -ward, -wards, from -wardes, w. an adv., orig. gen., -es, as in O. E. lite- weard {For ute-, s. uta), Mdl E. fitward, Mdn. E. out- ward; in towards (For to, .s. du), beside toward, Mdl. E. to- wardes, toward, O. E. towear- des, prep., toweard, adj.: fut- ure, and prep. { also to . . . weard ) : towards; furthermore, comp. O. N. -ver5r, O. H. G. -wert {forming adjs., whence -wertic, M. H. G. wei'tic, N. H. G. -war- tig, w. suff. -\g), whence -wertes {forming ad vs.), M. H. G. -wer- tes, N. H. G. -warts, -wards. All from root of wairj^an, q. v. Comp. swulta-wair]7ja.. ] wairjis, 727., worth, price (rifxrf); I Cor. 7, 23. Neap. doc. [Prop, adj. used as subst.; s. wairj^s, below. Cf O. E. weorS {from wer5, by breaking), n., price, value, honor, Mdl. E. wurtS, wort5, Mdn. E. woi-th, O. N. vers, O. S. wer6, O. H. G. werd, M. H. G. wert(d), n., N. H. G. wert, 77/., Du. waarde, value.'] wairl>s, adj., woHh, worthy, able (a^ios); ITThess. 1, 3; w. gen. {as in Gr); Mt. 10, 37. 38. Lu. 3, 8. 7, 4 (|:>annnei by attra4;- tion). 10, 7. I Tim. 1, 15. 4, 9. 5, 18; folld. bydvi w. dat. {ixa- ros Ttpos w. ace): II Cor. 2, 16; or a i-el. clause {as in Gr.); Lu. 7, 4 {a^ios); or inf (a^ios w. inf.): Lu. 3, 16. {or rov w. inf.). I Cor. 16, 4. {luaros w. inf.) Mk. 1, 7. II Cor. 3, 5. II Tim. 2, 2; or a clause introduced by ei {iHavos i'va) Mt. 8, 8. Lu. 7, 6. {luavos w. an inf clause) Mt. 3, 11. I Cor. 15, 9. Skeir. Ill, d; Avairl^s wisan w. inf: to be worthy {naTa^iovaSrai w. inf.); Lu. 20, 35; wairj^ana briggan w. gen.: to make or count worthy, to make able {a^iovv w. gen.); II Thess. 1, 11. (na- ra^Lovv w. gen.) II Thess. 1, 5. {iHavovv w. gen.) II Cor. 3, 6; wair]:>ana ralinjan w. inf: to count worthy {a^iovv w. inf.); Lu. 7, 7. {a^ior f/ysiffS^at w, gen.) I Tim. 6, 1. [Cf. O. E. weorS, wurQ (*S'. *wafr]>6n), a^^*., Mdl. E. AvurtS, worfS, Mdn. E. worth, equal in value to, de- serving of, O. N. verSr, adj., worth, O. S. vvertS, worth, suit- able, dear, O. H. G. werd, M. H. G. wert(d), equal in value to, valuable, excellent, N. H. G. wert, adj., woHh, worthy, dear, Du. waai'd, Eff. waped, adj.. 524 wait — wakan. worth. — Deis.: 0. E. weorS- scipe, wyrtS-scipe (from adj. wyr- t5e, i-stem, honored, dear, m., honor), Mdl. E. wurS-, wor5- scipe, -shipe, Mdn. E. worship [For -ship, s. *skafts), whence the V. worship; O. E. weort5-, wurt5-mynt (injnt for *myntt, for *myndS, for *myndt5ii, for *mynditSu (y is i-unil. of u) = Goth. *mundi]?a, q. v.), f n., honor, dignity; 0. E. *wyr5u, f., Mdl. E. wurQe, worship, honor, 0. H. G. wirdi, M. H. G, wirde, N. H. G. wiirde, f, dignity, honor; Mdl. E. wurt5i {w. suif. -i, O.E. -15, Goth, -eig-; cornp. 0. N. ver^ugr, worthy), worSi, Mdn. E. worthy, O. S. wirdig-, worthy, agreeable, O. H. G. wirdig, M. H. G. wirdec, N. H. G. wiirdig,' adj., worthy, whence wtirdigen, M. H. G. wir- digen, to count worthy, ap- preciate; 0. E. wyrd, wird (stem wurdi-) , f'i Mdl. E. wirde, wyrde, Mdn. E. weird, fate, destiny, lit. ^that which happens^ also used as adj. : skilled in witch- craft, 0. N. urt5r, f, fate. — Comp. *wair}>i (andawairj?i), wairj^ida, and prec. w.'\ wait, 1st and 3d pers. pres. indie, ofthepret.-pres. f. witan, q. v. wait-ei, adv., whether, perhaps (f^Tfti); Jo. 18, 35. (tvxov) I Cor. 16, 6. — From wait, 3d pers. (S. prec. w.) and -ei (q. v.), lit. 'he (i. e. gup) knows whether^; s. Bzb., p. 89; or I know, etc.; s. Bernh.^ Glossar waja-merei, f, blasphemy (^Xaa- (ptj^ia); Jo. 10, 33. — From *waja-mers (not found; comp. wailamers), from waja- (allied to wai, q. v.) and m§rs, q. v. Comp. follg. w. waja-mereins, f, the act of blas- pheming, blasphemy (ftXaffcprf- /lia); Mt. 26, 65. Mk.7,22.14, 64. Eph. 4, 31; evil speaking (Svacprjixia); II Cor. 6, 8. — From wajam^rjan (S. merjaii). Comp. prec. w. wakan, str. v. (Ill, n. 1), to wake, watch (yprjyopaiv); I Cor. 16, 13. Col. 4, 2. I Thess. 5, 6. 10. (aypvTtveiv) Eph. 6, 18 (772 B). — Compds. (a) du-w., th. s. (aypVTtveiv); Eph. 6, 18 (in A; s. note), (b) J^airh-w. (not J^airlir.; s. Grammar, 63, n. 1), to keep watch throughout, keep watch (aypavXsiv); Lu. 2, 8; J?airhw. naht in w. dat. : to con- tinue all night in (SiavvKxe- peveiv €v w. dat.); Lu. 6, 12. [Cf. O. E. wacan (pret. woe; s. Mrch., Comp. Gr., 207, 248; Siev., O. E. Gr., 392, n. 1; Kl, wecken), to arise, come to life, be born, Mdl. E. wake (pret. w^k), Mdn. E. wake (pret. woke), beside 0. E. wacian (without umh; s. Siev., 0, E. Gr., 416, n. 5; — pret. wacode), to wake, watch, Mdl. E. wake (pret. waked), Mdn. E. wake (pret. waked), th. s.,= O.N. vaka, O. S. wakon, O. H. G. wahh^n, M. H. G. N. H. G. wa- chen, to be awake, to watch. — *walgan— waldan. 525 Ders.: O. E. wacu, /!, McJI. E. wake, Mdn. E. wake; O. E. wsecce {stem *\vakj6ii-), f., Mdl E. wacche, Mdn. E. watch {whence Mdl. E. wacche, Mdn. E. watch, v.),M. H. G. wache, .V. H. G. wache, /!, watch, guard, conipd. bei wache {For bei, s. bi), /!, bivouac, whence Fr. bi- vouac, orig. hivac, whence Mdn. E. bivouac, -N. H. G. bivouak, m., th. s. — Com p. wahtwo, wokains, and follg. w.'] *wakjan, w. f. (187), to wake {trans.), in us-w. w. ace: to wake up, awake from sleep {i^v7tvi$eiv w. ace); Jo. 11, 11. iCf. O. E. (a)weccean {from wacjan, c=k being geminated before j; e is i-uml. of a; pret. weahte; ea for a, by break- ing), Mdl. E. (a)wecche, to wake up, rouse, incite, O. N. vekja, O. S. (a)wekkiaii, O. H. G. (ir)wecchen, M. H. G. N. H. G. (er)wecken, to wake up, to rouse from sleep, etc., Du. wekken, to wake up. From Idg. root veg; comp. Skr. v^jdg, to incite, Lt. vegere, to excite, arouse; vigil {for*vegi[, by influence of its compds; as pervigil; s. Est. v^akan) , awake, whence vigilare, to watch, pres. partic. vigilans, stem vigilant-, whence Fr. vigilant, whence Mdn . E. vigilant . Comp. wakan and follg. w., also wahtwo, wokains.] *waknan, w. v. (35; 194), to a- wake, in ga-w., to awake {Sia- yprjyopEiv); Lu. 9, 82. [From wakan q. v. Cf O. E. (a)w{Tec- nan {intr.), to arise, be born, Mdl. E. (a)wakne, wakene, Mdn. E. (a)waken {tr. and intr.; for k, s. us), 0. N. vakna, to awake. Comp. *wakjan.] • Valamir, pr. n. (6, n. 2; 40, n. 1). waldan, red. v. (179, n. 1), w. dat.: to wield, rule, govern: garda waldan, to guide a house {oixodeaTrorEiv); I Tim. 5, 14; to make proper use of, be con- tent with {apxsiff^ai w. dat.); Lu. 3, 14 (*S'. gloss). — Compd. ga-w. w. dat.: to rule over {xa- re^ovaia^eiv w. gen.); Mk. 10, 42. [a: 0. E. (3e)wealdan (ea for a, by breaking before Id; pret. weold), beside ^e-weldan, -wyldan(»y. v.),Mdl.E. (i)weal- de, w^lde, welde {str.), to rule, govern, beside (i)welde (w. v.) Mdn. E. wield {w. v.), O. N. valda {str. in pres. and pret., weak in pret. partic), O. S. (gi)waldan, O. H. G. (gi)waltan, M. H. G. (ge)walten {str. and w. v.), N. H. G. walten {w. v.), to rule, govern. — Ders.: 0. E. ^e-weald, m., Mdl. E. (i)wald, power, O. N. vald, n., O. S. gi- wald, f n., O. H. G. gi-walt, m. f., M. H. G. gewalt, m. f, N. H. G. gewalt, f, power; M. H. G. waltaere {w. suff. -sere), N. H. G. waiter (=Walther, pr. n.),m., ruler, manager, compd. sach- walter {S. sakjo). — Germanic walda- refers to pre-Germanic walta- {S. Kl, walten), from 526 waldufiii— waltjan. root wal; comp. Lt. valere, to be strong, whence O. Fr. valoir, valer, whence Mdl E. *vaile in availe (a=Lt. ad, to), Mdn. E. avail; farther Lt. validus, strong, whence Fr. valide, whence Mdn. E. valid, having force. For further cognates of Lt. orig., such fis countervail, prpvail, convalescence, valedic- tion, valiant, valor, value, .s. Sk., valid. — S. all-, garda-wal- dands, and follg. w.] n^aldufni, n. (95, n. 1), power, might, authority (i^ovaia); Mt. 7, 29. 8, 9. 9, 8. Mk. 1, 22. 27. 11, 28. 29. 33. Lu. 4, 32. 36. 7, 8. 20, 2. 8. 20. Rom. 13, 1-3. I Cor. 15, 24. II Cor. 10, 8. 13, 10. Eph. 1, 21. 2, 2. 3, 10.6,12. Col. 1, 13. 16. 2, 15. II Thess. 3, 9. Skeir. I, b. c. V, c. VII, a; waldufni w. gen.: power or authority over (s^ov- Gia w. gen.); Mk. 6, 7. Jo. 17, 2. ^om.^, 21. (the gen. ]?ize for ravrtfv^ s. text); Lu. 4, 6; or ana (against) w. ace. {uaTa w. gen.); Jo. 19, 11; ufar w. dat. {sTTiw. ace); Lu. 9, 1. {EnavGo w. gen.) Lu. 19, 17; waldufni haban or aigan foUd. by ei {i'va); Mk. 11, 28; or inf. (as in Gr.); Mt. 9, 6. Mk. 2, 10. Lu. 5, 24. 9,1. Jo. 10,18.19, 10. Rom. 9, 21. ICor. 9,4. 5. [or Tov w. inf.) Lu. 10, 19; or du w. inf (for the Gr. inf.); Mk. 3, 15. (or TOV w. inf.); I Cor. 9, 6.— From waldan (q. v.) and suff. -ufnja(,S^. fa»tubni, also P., Beitr., VI, 168; Brg., M. U., IL 201 and 209). *waleiiis, /!, in ga-waleins, q. v.— From wal j an (q. v.) and Ger- manic suff. A-m. walis, adj. (occurs always in weak form), chosen, true (yrrjaios); Phil. 4, 3; 7/2 apposition; I Tim. 1, 2. Tit. 1, 4; dear, beloved rfya7tr]fj.8vo5); Col. 3, 12. (ad- ded: barn mein walis6, rinvov juov) II Tim. 2, 1. — Allied to waljan, q. v. (Cf Kl, N. St. p. 91). waljan, w. v. (187), to choose (aipsiv); Phil. 1, 22. (evdoueiv) II Cor. 5, 8. — Compd. ga-w. ir. ace, th.s. (ixXeyeff^ai w. ace); Mk. 13, 20. Jo. 15, 16. Eph. 1, 4; foUd. by us w. dat. (sk w. gen.); Lu. 6, 13. Jo. 15, 19; in pass. w. nom. (KaraXeysffS^ai w. nom.); I Tim. 5, 9; pret. partic. gawalij:>s, chosen, elect (huXsH- t63); Mk. 13, 20.22.27. Lu. 18, 7. I Tim. 5, 21. II Tim. 2, 10. Tit. 1, 1. Neh. 5, 18. [Cf O. N. velja, O. H. G. wellen (11 for 1 befow y, e is \-uml. of a). M. H. G. weln, wellen, N. H. G. wahlen, choose, elect. From O. iV. val, 12. (whence Mdl. E. wale, th. s.), choice, O. H. G. wala, /:, M. H. G. wal, N. H. G. wahl, f, choice, election. From root of wiljan, q. v. Comp. *waleins.] "^walteins, in us-walteius, q. v. — From (us) waltjan and Ger- manic suff. -i-ni. waltjan, w. v. (intr.) folld. by in w. ace: to roll, beat upon, walus— *W5ilwjau. 527 da^h against {eTtifiaXXsiy^ s. text); Mk. 4, 37. — Cowpd. us-w. w. ace: to oveiturn, overthrow {Karadtpscpaiy w. ace); Mk. 11, 15. {dvarpeTieiy w. ace); II Tim. 2, 18; to sub- vert; Tit. 1, 11. [Cf. O. E. wyltan, weltan from weoltjan {by i-uml.; from weolt, pret. of wealtan; &'. below), MdL E. welte, O. H. G. welzen, walzen (from *walzjan; s. Br., A. Gr. 27, n. 2),M. H. G. welzen, N. E.G. walzen, to roll. Causals ofO. E. wealtan {str. v.; ea for a, by breaking), Mdl. E. walte, to roll, turn over {frequent, wal- tore, Mdn. E. welter), O. N. velta, O. H. G. walzan, M. H. G. walzen (str. v.), to revolve, roll, N. H. G. walzen {w. v., tr. and intr.), to roll, waltz, whence vi'aX- ze, {late) M. H. G. N. H. G. walze, f., roll, roller, cylinder; andN. H. G. walzer {S. also L., walzer), a waltz, whence the shortened Mdn. E. w^altz. Perhaps cog- nate w. walwjan (*S^ Fst., walt- jan). — Comp. prec. w.] wains, m., staff {pa fid 03); Lu. 9, 3. [Cf O. E. walu, m., rod, weal, Mdl. E. wale, Mdn. E. wale (weal), the mark of a. rod, also a plank {of a ship; comp. gunwale), O. N. vglr, O. Fris. walu, a staff, whence O. Fr. waule, Fr. gaule (g from w, through gu; s. *wards; the development of n before 1 is like- wise a common phenomenon in O. Fr.), whence Mdn. E. goal.] walwison, ir. r., to waUow{Kv\{e- G^^ai); Mk. 9, 20. — Possibly from a lost subst. *walwis {an oldH-stem; s. L. M., p. 174; v. Bd., p. 55), a rolling, from root o/**walwjan; s. follg. w. *walwjaii, w. v., to roll, in (a^ af-w. w. ace. {in pass, thenom.): to roll away {anonvXiydeiv w. ace); Mk. 16, 4; foUd. by af w. dat. {in w. gen.); Mk. 16, 3. (b) at-w. w. ace folld. by du w. dat.: to roll to {npoffuvXiy- deiv w. ace folld. by hni w. ace); Mk. 15, 46. (c) fatir-w., to roll before, to shut or close by rolling before; w. instr. (staina) and ace of the th. shut {for TTpoffKvXlydsiy w.ace, XiBoy, folld. by the dat.); Mt. 27, 60. [From Idg. root wel, to turn, roll, also seen in O. E. weallan {str. v.), Mdl. E. walle, O. S. O. HG. wallan, M. H. G. wallen {str. v.), N. H. G. wallen {w. v.), to undulate, wave, boil; in 0. E. wealwian {w. w-suff., as in Goth.), to roll round, Mdl. E. walwe, Mdn. E. wallow; in O. H. G. wella, /!, M. H. G. N. H. G. welle, f., wave, billow, roller, etc.; and in O. Bulg. valiti, to roll, Gr. eiXveiy, to roll, Lt. volvere, to roll, compds. circum-volvere, to roll round, surround, con-v., to roll together, de-v., to roll down, e-v., to unroll, disclose, in-v., to involve, re-v., to re- volve, whence, respectively, Mdn. E. circum-, con-, de-, e-, 528 wamba— wandjaii. in-, re-volve. For these and further cognates, such as vol- uble, revolt, vault, volume, -s\ Sk, voluble. — Cowp. waltjan andprec. wJ] wamba, f. (97), womb, belly {noi- \ia); Mk. 7, 19. Lu. 1, 15. 44. 2,21. Jo.3,4.7,38. Phil. 3,19. Skeir. II, b. c. {yaarrjp) Tit. 1, 12. [Cf. 0. E. wamb, W9mb (9 for a before the nasal m), /!, Mdl. E. wombe, wambe, Mdn. E. womb, O. N. vgmb, O, H. G. wamba, wampa (womba, wum- ba), M. H. G. wamme, for wam- be (wampe) N. H. G. wamme, wampe,/., dewlap, belly, paunch, Du. w^am, belly of a fish. To O. H. G, wamba refers Mdl Lt. w^ambasium, whence O. Fr. gambais, wambais {S. Dz., I, p. 155), whence M. H. G. wam- beis, wambes, n., a part of the vestment of a knight worn un- der the breastplate, N. H. G. wamms, n., waistcoat, doublet, jacket.'] wamm, n., spot {ff7ri\o3); Eph. 5, 27. [From *wamms, q. v. Cf. 0. E. wam, W9m {for the 9, 8. prec. w.),m.n.,spot, blemish, Mdl E. wem, Mdn. E. wem (obs.), th. s., O. S. wam, n., mischief, O. Fris. *wam, spot, in wlitiwam (For wliti, s. wlits) . Com p. follg. w.} *wammei, f, blemish, in un-wam- mei, q. V. — From stem of *wamms (q. v.) and Germanic suff, -in. Comp, prec. and follg. w. •wammjan, w. v., to spot, stain, in ana-w., to blame {^Go/xeiv)^ occurs only once, in pass. w. nom. (as in Gr.); II Cor. 6, 3. [From stem of *wamms, q. v. Cf O. E. wemman (e from a, by i-uml.), Mdl. E. wemme (pret. partic. wemmed, in un- wemmed, immaculate; s. un- ^YSim.mei), to spot, defile, Mdn. E. wem (obs.), th. s., O. H. G. wemman, th. s. Comp prec. w.] *wamms, adj., spotted, in ga-, un- wamms, q. v. [Cf O. E. wam, W9m (For the 9, s. wamba), adj., spotted, shameful, mean, bad, O. S. wam, adj., mishiev- ous. S. wamm, *wammei, *wammjan.] wan, n., want, lack; wan wisan w. dat. ofpers. and gen. ofth.: to lack (vat epeiv w. dat. of pers. and nom. ofth.); Mk. 10, 21. (A£zVfzr)Lu.l8,22. [Prop, neut. sing, of wans (q. v.) used as subst. Cf. O. E. wan, W9n (For the 9, s. wamms), n., want, lack. Comp. follg. w.} wanains, /.', a waning, diminish- ing (rfrtrf^a); Kom. 11, 12. From a lost v. *wanan (from wans, q. v.) and Germanic suff. -ai-ni. *wandeins, a wending, turning, in ga-, us-wandeins, q. v.— From wand j an and Germanic suff. -i-ni. wandjan, w. v. (188), to wend, turn ((TTpicpeiv), w. dat. of pers. and ace. ofth. (as in Gr.); Mt. 5, 39; wandjands sik, turn- ing one's self about (at panels); waiidjau. 529 Lu. 7, 9. — Compds. (a) af-w., to turn away, turn aside, w. ace. {aTTorpeTteffSai \v. ace); II Tim. 3, 5; w. refi. dat. and ace. oftb. {ocTtoarpecpeG^ai w, acc); Tit. 1, 14; w. acc. of th. folld. hytd w. dat. {ano w. gen.); II Tim. 4, 4. (oLTto ^IaHa)fi) Rom. 11, 26; afw. sik, to leave, with- dra\vCdeffcere');^keir.lI/a,;fol]d. by af w. dat.: to turn away from {anofft pecpsff^ai w. acc); II Tim. 1, 15; once in pass.: to be removed, folld. by af w. dat. {^eTarl^ea^at ano w. gen.); Gal. 1, 6. (b) at-w. sik aftra, to return (sTravepxeffS^ai); Lu. 19, 15. (c) bi-w. w. acc: to turn away, a void, shun, refuse (napaireia^ai w. acc); I Tim. 4, 7. 5, 11. II Tim. 2, 23. (ne- pii(TraffS^ai)llTim. 2, 16. {(TriX- Xsff^at) II Cor. 8, 20. (d)ga-w., (1) trans, w. acc: to turn, cause to come back (Eniatpk- (peiv w. acc); Lu. 8,55; w. dat. ofpers.andacc ofth.: to re- turn, bring back (dnoarpscpaiy w. dat. ofpers. and acc. ofth.); Mt. 27, 3; (%.) w. acc and du w. dat.: to turn to, convert (iniarpicpeiv w. acc and ini w. acc); Lu. 1, 16. 17. Skeir. I, c; in pass, folld. by du w. dat. {GTpecpea^ai npo^ w. acc); Lu. 10, 22. 23; gaw. sik, to turn, return ffrpicpea^ai); Lu. 14, 25; folld. by du w. acc (npos w. acc); Lu. 7, 44. {iniarpk- (psiv) Lu. 17, 4; folld. by du w. dat. {eni w. acc); Gal. 4, 9; w. sik ibukana(fzi rd oniaco); Lu. 17, 31. (irtiarpecpea^di) Mt. 9, 22. Mk. 5, 30. 8, 33. {vnoGxpi- (pety) Lu. 2, 20. 43. 8, 37. 40. 10, 17. 17, 15. 19, 12; folld. by du w. dat. {eh w. acc); Lu. 1, 56. 7, 10. 8, 39; fram w, datm {ano w. gen.); Lu. 4, 1; in w. acc {sis w. acc); Lu. 2, 39. 45. 4, 14. (sHTpiTTSffSai) folld. by du w. dat. (s7ti w. acc); II Tim. 4, 4:, to convert {hniffrpigjeiv); Mk.4, 12; (2) intrans.: to turn, turn again, return {arpicps- G^ai); Lu. 9, 55. Skeir. Ill, c. {vTtoGtpkcpEiv) Lu. 9, 10. 17, 18; folld. by du w. dat. {dva- KajJLTtreiv hni w. acc.) Lu. 10, 6. 16; samaj? gaw., to come to- gether again (ffwepxeff^ai); I Cor. 7, 5; Hg.: to turn to, be converted {eniaTpecpeff^ai); Jo. 12, 40; Skeir. Ill, c; folld. hydiM w. dat. {emffrpscpeiv npos w. acc); II Cor. 3, 16. (e) in-w. w. acc, to turn, change, pervert (fA,£taarpt(p£iv w. acc); Gal. 1, 7. (f) us-w. w. dat.: to turn one^s self away from {dnoffTps- cpea^ai w. acc^; Mt.5,42; fig.: to turn aside, turn away; Skeir. I, a; folld. by du w. dat. ofth. {eKxpsTtEG^ai shw. acc.) ;lT\v[i. 1, 6. [Caus. of * wind an, q. v. Cf. O. E. wendan {from *wan- dian,pnef . wende, for *vvend-de), Mdl. E. wende {pret. wende, wente), to turn, turn one's self, go, Mdn. E. wend {rare), to go, betake one's self {occurs chiefly in pret. went), O. N. venda, O. •30 wandus— wans. S. wendian, to turn, turn one's self, turn aside, O. H. G. wenten (//•0772wantjan), If. H. G. wen- den, to turn, make retrograde, hinder, N. H. G. wenden, to turn, turn about, change, whence gewEbwdt, quick, active, dexterous, M. H. G, gewant, adj. {prop. pret. partic: turned), applied, conformable, consistent. — Ders. : M. H. G. ij3-wendic {For U3, s. tt), N. H.G. auswendig ( PT. suff. -ig), adj., outer, external, also adv.: externally; auswendig konnen {For konnen, s. kunnan), to know by heart; further M. H. G. inne-wendec {For inne, s. inna), N. H. G. inwendig, in- ward, internal. -— S. *wandeins and follg. w.l wandus, m., wand, rod: wandum usbliggwans, to beat with rods {pa/SdiSsiv); II Cor. 11, 25. [From root of wiudsin{Sk.),q. v. Cf. O. N. vgndr {gen. vand-ar), m., twig, rod, whence Mdl. E. E. wand, Mdn. E. wand, a slen- der rod. Conip. prec. tf.] waninassus, m.,want, that which is lacking {varaprf^a); I Cor. 16, 17. I Thess. 3, 10. Skeir. VII, c. — From *wanan (^S^. wa- nains) or wans {q. v.) andsuff. -inassus; s. kalkinassus, J^iudi- nassus, and Kl, N. St., p. 62. wans, adj., waning, lacking, want- ing: fidwortigjus ainamma wa- nai, forty save one {raaaapa- HOVTa Ttapa piiav); H Cor. 11, 24; wans wisan w. gen.: to lack TfTrdcrBai w. ace); II Cor. 12, 13; galaubein wana gataujan', to frustrate, thwart {for aS^f- rsiVy to break, cast off; — the passage is doubtful); I Tim. 5, 12; wan at a atgaraihtjan {S. *raihtjan, Appendix), to set in order the things that are want- ing { ra \ei7r0vr a eniSiop^ovv) ; Tit. 1, 5. \Cf O. E. wan, wgn (9 for a before the nasal n), Mdl. E. wan, deficient, O. N. vanr, neut. vant ( whence Mdl. E. want, adj., deficient, and subst., lack, Mdn. E. want; and O. N. vanta, whence Mdl. E. wante, wgnte, Mdn. E. want, to lack), adj., deficient, O. S. 0. H. G. M. H. G. wan, adj., deficient, wanting. From Idg. root ven-; comp. Gr. evvis {Idg. ve-vn-i; s. Est., wan), adj., lacking. — Ders.: O. E. wanian, to wane, decrease, Mdl. E. wane, Mdn. E. wane, O. N. vana, O. S. O. H. G. wanon, to de- crease.— Stem wana-, wan-, oc- curs further in several Ger- manic compds.; cf. O. E. wan- ho^a (ho^a, m., Mdl. E. howe, thought, care, being cognate w. hugjan, hugs, q. v.),m., a thoughtless person, fool; and O. E. wan-, wgn-hal {For hal, s. hails), adj., unsound, sick, O. H. G. wanaheil, th. s.; and O. N. vanvit {For wit, s. witi), frenzy, madness, whence Mdl. E. wanwit = N. H. G. wahn- witz {For wahn, m., s. wens), m., th. s.: due to wahnwitzig, war. m M. H. G. wS,nwitzec, wilnwitze, O. H. G. wanawizzi, adj., frantic, mad; and N. H. G. wahnsinn (For the second component, s. KL, sinn); and Mdl. E. wantoun (-toun for -towen, from -to^hon, O. E. to^en, pret. partic. of teon; s. tiuhan), adj., not edu- cated, univstrained, Mdn. E. wanton. S. wan, wanains, wa- ninassus.] Var, adj. (124, n. 1), warj, cau- tious, sober: war wisan, to be sober (vrfcpsiv) ; I Thess. 5, 6. [CfO.E. w8Br, Mdl.E. war, adj., cautious, Mdn. E. ware {obs. or in beware = be ware), wary {w. suff. -y; s. Sk. wary), cau- tious, O. N. varr, attentive, cautious; O. S. war, cautious. — Compds.: O. E. ;^e-w8er, aware, Mdl. E. i-war {for which Mdn. E. aware), O. S. O. H. G. giwar, M. H. G. gewar ( whence gewarsam, careful, cautious, whence gewarsame, f, custody, N. H, G, gewahrsame, f., gewahr- sam, m., custody; -same comes from sami, w. Germanic suff'. -in, from suff. -sama; s. sams), taking notice of, attentive, cautious, N. H. G. gewahr, adj., in phrase gewahr werden, to see, perceive, become aware of; — ders.: O. E. warian (compd. be-warian, Mdl. E. beware, to take care of, avoid, Mdn. E. be- ware (obs.), til. s.), Mdl. E. ware, to guard, heed, be on one's guard against, Mdn. E. ware (obs.), th. s., O. N. vara, to warn, 0. S. waron, O. H. G. *waron (in biwaron, M. H. G. bewarn, ;V. H. G. bewahren, to preserve, save, protect) , M. 11. G. warn, to gi ve attention, attend to, mind (ge- warn, N. H. G. gewahren, to* perceive, notice), N. H. G. wah- ren, to preserve, guard, defend. Germanic root war, to pay at- tention, occurs further in O. S. O. H. G. wara, M. H. G. war, f, attention, N. H. G. *wahr, in wahrnehmen, to perceive, M.H. G.'wsbV nemen, 0. H. G. O. S. wara neman, th. s., prop, ^to pay attention to'; M. II. G. compd. gewar, f, O. H. G. ge- wara, f, care; and O. E. wearn (ea for a, by breaking), f., Mdl. E. warne, refusal, denial, orig. a guarding of one's self, O. N. YQTn, f, defense, protest , O. H. G. warna, M. H. G. warne, cau- tion, care, warning, whence 0. E. wearnian, to take heed, warn, Mdl. E. warne, Mdn. E. warn, O. N. varna, O. H. G. warn6n, M. H. G. N. H. G. war- nen, to warn, advise. Of G. orig. is the cognate O. Fr. gar- nir, w^arnir, to warn, foHify, garnish, whence 0. Fr. garne- ment, garni ment, whence Mdl. E. garnement, Mdn. E. gar- ment; and garnis- (stem of pres. partic. o/'garnir), whence Mdl. E. garnische, warnische, Mdn. E. garnish. Allied to Gr. 6 par, to see, copa, care, guard. — S. warei, also *wards.] ;32 *wardeins— wargi pa. *wardeiiis, /!, z/i frawardeins, q. v. — From *vvardjaii (g'. v.) and Germanic su ft. -i-ni. wardja, «/., watchman, pi ward- jans, watch, guard {for Kovarco- dia); Mt. 27, 65.— Fro722 *wards (q. V.) andsuif. -Jan. *wardjaii, w. v., in fra-wardjan, w. ucc. (expressed or understood; in pass. th. noni.), to corrupt {acpaviSeiv), Mt. 6, 19. 20. ((pBeipsir) I Cor. 15, SS (gloss /;oriurjan). II Cor. 7, 2. (Sia- xpBsipBir) I Tim. 6, 5; (pass.) to perish; II Cor. 4, 16; to disfig- ure (acpavi^eiv); Mt. 6, 16. [Cf O. E. wyrdaa werdan (y, e is i-uml. of ea, from a, by breaking), Mdl. E. werde, to spoil, injure, hurt, 0. S. a-war- dian, -werdan, to spoil, ruin, O. H. G. M. H. G. werten, to hurt, injure. Allied to (fra)\vair]?an, q. V. Comp. Goth. Grammar, *wardian; L., werten; but also Sch., wart Jan. — Comp. *war- deins.] *warda, /.', in dalira-warda, q. v.— From stem of *wards, q. v. Comp. follg. w. *ward6, f, in daura-wardo, q. v.— From stem of wards (g'. v.) and suff, -on. Comp. prec. w. *wards, m., warder, warden, guardian, in daura- wards, q. v. [From root war (S. *war). Cf. O. E. weard, m., guard, watch- man, defender, Mdl. E. ward, Mdn. E. ward (whence warder, warden), -ward (as in steward; comp. Sk., stew), watchman, O. N. v^rSr, 773., watchman. O. H G. M. H.G. -wart, m., N. H. G. wart, m., guardian, watchman. Allied to O. E. weard, f, Mdl E. warde, protection, lookout, watch-tower, Mdn. E. ward, a guarding, custody, protec- tion, O. H. G. warta, M. H. G. warte, f, lookout, watch, watch- tower, N. H. G. warte, /!, look^ out, observatory, watch-tower; and O. E. weardian, Mdl E: warde, to guard, heed, protect, Mdn. E. ward, to watch, guard, defend, protect, O. N. vart5a, to guard, protect, O. S. wardon, to take heed, take care of, O. H. G. warten, M. H. G. warten, to spy, watch, expect, N. H.G. warten, to wait. Of G. orig. is O. Fr. garder (from warder, to guard; compd. re-warder, re- garder, whence Mdn. E. reward, regard; also O. Fr. es-wardeir, -gardeir, to examine, adjudge, whence Mdl E. awarde, Mdn. E. award; re-=Lt..re-; es- = Lt. ex), whence Mdn. E. guard. — All from root war; s. *war, warei.] warei, f, wariness, craftiness (na- vovpyia); II Cor. 4, 2.— From stem of war (q. v.), and Ger- manic suff. -in. *wargeins, /., in gawargeins, q. v. — From *wargjan (q. v.) and Germanic suff. -i-ni. Comp. follg. w. wargil>a, f, condemnation (upi- l^a); Rom. 13, 2. Gal. 5, 10. (uaraHpifAa) Rom. 8, 1. (nara- wai'gjaii— warmjaii. 583 Hpi(n3) II Cor. 8, 9. [From stem of*vvargs {q. v.) iind suif. -i-l?o. Cf. O. E. wer^Qi], /!, con- demuntion, punishment. Comp. prec. H'.] 'wai^'an, w. r., in g:a-warg;jaii, w. ace: to condemn {jiaTaKpivsir w. ace); Rom. 8, 3; and instr. (as in Gi\); Mk. 10, 33. [From stem of *wargs, q. v. Cf. O. E. wer^an wyrjan (e, y, for ie, is i-iiml. of en, from a, by break- in^'), to outlaw, condemn, curse, Mdl. E. werje, werie, warie, Mdn. E. warry (obs.), to curse, con- demn, O. S. *waragean, in gi- waragean, to torture, O. H. G. *wergen, in furwergen, to curse. Allied to O. E. wyrgan (from *wurgjaii), in awyr^an, to strangle, stifJe, injure, Mdl. E. wirije, beside worowe {from *worghe, by labialization ) , Mdn . E. worry, to vex, plague, tear or mangle w. the teeth, O. H. G. wurgen (from *wurgjan), M. H. G. wurgen (MG. worgeii), A^. H. G. wurgen, to choke, strangle. From Germanic root Averg, Idg. wergh; comp. Lith. versZti, to tie toi^ether Comp. *war- geins, wargi|:>a.] ^wai'i^s, m., an outlaw, criminal, in lauuawargs, q. v. [Cf O. E. wear;;;, m., outlaw, criminal, wolf, Mdl. E. wari, weri, a vil- lain, O. N. vargr, m., outlaw, wolf, O. S. warag, m., a wicked person, O. H. G. warch, M. H. G. wave {gen. -gen), m., a wicked person, criminal. From root werg; comp. M. H. G. *vvergen, in erwergen {Forer-, s. us), str. v., to strangle, suffocate. S. *wargein8, wargi)?a, *wargjan. For a nasalized cognate, s. wruggo.] warjan, PT. v. (187), to forbid^ {liooXveiv); Lu. 9, 50; w. ace. ofth. (as in Gr.); I Tim. 4,3; and dat: ofpers. {ano w.gen,); Lu. 6, 29; w. ace. of peis. {as in Gr.); Mk. 10, 14. Lu.18,16; w. ace. and inf {as in Gr.); I Thess. 2, 16; w. dat. ofpers. {in Gr. the ace): to forbid, thwart, Mk. 9, 38. 39. Lu. 9, 49. [Cf. O. E. werian, Mdl. E. wer(i)e, to defend, ward off, O. N. verja, to protect, defend, O.S. werian, to hinder, O. H. G. werian, we- ren, M. H. G. wern, to hinder, protect, defend, N. H. G. wehren, Eff. werre, to check, thwart, forbid, oppose. Allied to O. E. waere, /!, defense, protection, fortification, Mdl. E. were, pro- tection {host), O. H. G. weri, M. H. G. wer, were, IS. H. G. wehr, wehre, f, defense, fortification; beside O. E. wer, n. (?), Mdl. E. wer, Mdn. E. weir, wear, w'ier, a dam, O. N. voit, a fenced-in landing-place, M. H. G. wer, N. H. G. welir, n., weir. FuHher- more, comp. Skr. root vr, to check, stop, hinder.'] waraijan, w. v. (188), vr. ace. to warm, cherish {^aXTrsir w. ace); Eph. 5, 29; warm j an sik, to warm one\s self{^€pjuaive- (T^ai); Mk. 14, 54. Jo. 18, 18. 534 * waseiiis — wasti. 25. [Cf. O. E. wyrman {from wearmjan, by \-uml, from wearm; s. below), Mdl. E. werme, warme, Mdn. E. warm, O. S. warmian, wermian, O. H. G. war men, wermen, M. H. G. wer- meo, N. H. G. wiirraen, Eff. war- me, to warm: beside O. E. wer- mian, to become warm, Mdh E. warme, Mdn. E. warm, to be- come warm or animated, O. H. 6^.warmen, M. H.G. warmen, to be or become warm. From stem of Goth. *warms, adj. {not found), warm, 0. E. wearm (ea from a, by breaking), Mdl. E. warm, Mdn. E. warm, O. N. varmr, 0. S. 0. H. G. M. H. G. N. H. G. Du. warm, Eff. warm, adj., warm. Germanic stem warma- comes from *g*warma-, Idg. ghormo, from root gher; comp. Skr. gharma-s, glowing heat, Gr. ^ep^6-5, adj., warm, hot, Lt. formu-s, adj. warm {S. Brgm., Compar. Gr.,I,p.S09).'\ *waseins5 f, in gawaseins, q. v. — From was j an (q. v.) and Ger- manic suff. -i-ni. wasjan, w. r. (187), (1) trans., w, ace: to vest,clothe(7r€pi/3aXX6iv w. ace); Mt. 25, 38. 43; and swa (ovTGD3 ajd(pisvrvvai w. acc); Mt. 6, 30; wasi]?s wisan w. instr.: to be clothed with {cpopsiv w. acc); Mt. 11, 8. (2) intr., w. instr.: to put on, dress TtepiftaXXeG^ai w. acc); Mt. 6, 31. (svdvea^ai w. acc); Mt. 6, 25. Mk. 6, 9. — Compds. (a) and-w., w. acc. of pers. and instr.: to unclothe, take off (clothes) (sHdveiy w. double acc); Mk. 15, 20. (b) ga-w., to clothe, (1) trans., w. acc of pers. (ivdveiv w. acc); Lu. 15, 22; w. acc. of pers. and instr. {nepiftaXXeiv w. acc of pers. andth.); Jo. 19, 2. {svdveiv w, acc. of pers. and th.); Mk. 15, 17. 20; gawasi)?s wisan w. nom. of pers. and instr. : to be cloth- ed with {hvSvea^at w. nom. of pers. and acc ofth.); Mk. 1, 6. ICor. 15, 54. {evSidvaxea^ai w. nom. of pers. and acc. ofth.); Lu. 8, 27. 16, 19. (ajuepievvv- a^at w. nom. of pers. and dat. ofth,) Mt. 11, 8; folld. by in w. dat. {afAcpievvva^at hv w\ dat.); Lu. 7, 25; pret. partic gwasij^s {ivSvaaix8vo3); II Cor. 5, 3. ({/AaTia/x€vo3) Mk. 5, 15. Lu.8, 35; gaw. sik, to clothe one^s self, dress{7repipaXXsaBai); Mt. 6, 29. (2) intr., w. instr.: to put on (svSvsffBat w. acc); Rom. 13, 12. [Cf O. E. werian {from *wazian), Mdl. E. were, w. v., Mdn. E. wear (str.: pret. wore, etc, due to bore, pret. of hear, etc.; s. bairan),(9.iV.verja {w. v.), O. H. G. werjan {w. v.), to wear. From Idg. root wes, to clothe; comp. Skr. root was, Gr. ivvvvai {from F^G-yvvai)^ sijua {from Fe(jf^a), garment, Lt. vestire, to vest, clothe. S. prec and follg. w.] wasti, f (98), garment, cloak; pi. wastjos, garments, clothes, vesture, raiment, apparel {ifjia- wato — waurd. 535 riov): Mt. 5, 40. 9, 20. 11, 8. Mk. 5, 27. 28. 30. (J, 50. 9, 3. 10,50.11,7.8. 13,10.15,20. 24. Lu. 0, 29. 7, 25 (first). H, 27. 44. 19, 35. 36. Jo. 13, 12. 19, 2. 5. {aroJi?}) Mk. 16, 5. Lu. 15, 22. (jzrc^K) Mk. 14, 63. (ivdv^a) Mt. 7, 15; pi. wastjos {ivdv^a); Mt. 6. 25. 28. (i^a- rifffio^) Lu. 7, 25 (second). I Tim. 2, 9. [/^/'oz/3 stem ofwas- 3 an (q. v.) and suff. -tjo. Allied to Lt. vestis, garment J cloth- ing, whence Fr. veste, vest, jacket, whence Mdn. E. vest, a garment, N. H. G. weste, /!, vest, waistcoat. The stem of Lt. vestis occurs further in Lt. vestire (compds. de-vestire, Vulg. Lt. di-vestire, to strip off clothes, in-vestire, to clothe in or with, whence, respectively , Mdn. E. divest, Fr. investir, whence Mdn. E. invest), to clothe, whence vestimentum, clothing, whence O, Fr. vesti- ment, whence Mdl. E. vestiment, Mdn. E. vestment; and in Vulg. Lt. vestitura, clothing, whence O. Fr. vesture, whence Mdl. E. vesture, Mdn. E. vesture.] wato, n. (dat. pi. watnam; 110, n. 1), water (vdoDp); Mt. 8, 32. 10, 42. Mk. 1, 8. 10. 9, 22. 41. 14, 13. Lu. 3, 16. 7, 44. 8, 24. 25. Jo. 3, 5. 7, 38. Eph. 5, 26. Skeir. II, c. d. Ill, c. d; kald wato, cold water (ipvxpos); wato drigkan, to drink water (vSpoTtoreiv); I Tim. 5,23. [Gf. O. N. vatn, n., water. From Germanic root wat, Idg. ved; comp. Skr. udd,n, water, wave, Gr. vdoDp, gen. vSaros (from udntos), O. Bulg. voda, water. Root wat occurs further in O. E. wfBter (w. r-suff.), n., Mdl. E. wat^r, Mdn. E. water, O. N.* vatr, O. S. watar, O. H. G. wa3- 3ar, M. H. G. wa^ser, N. H. G. wasser, Du. water; and(w.abl.; s. Kh, wasser) in O. E. w^t, Mdl. E. wet, wet, Mdn. E. wet (whence the v. wet, Mdl. E. wete, O. E. w^tan= 0. N. v^ta, to make wet); and in O. E. otor, m., Mdl. E. oter, Mdn. E. otter, O. N. otr, O. H. G. ottar, M. H. G. otter, m., N.H.G. otter, /., Du. otter, otter; comp. also Gr. vdpa, water-snake, whence Lt. hydra, whence Mdn. E. hydra, th. s.'] watird, n. (93), word (Xoyos); Mt. 5, 37. 7, 24. 26. 28. 8, 8. 16. 26, 1. Mk. 1, 45. 2, 2. 4, 14-20. 33. 5, 36. 7, 13. 29. 8, 32. 38. 9, 10. 10, 22.24.11,29. 12,13. Lu. 1,2. 4. 20. 3,4.4, 22. 32. 36. 5, 1. 15. 6, 47. 7, 7. 17. 8, 11. 12. 13. 15. 21. 9, 26. 28. 44. 20, 3. 20. Jo. 5, 38. 6, 60. 7, 36. 40. 8, 31. 37.43.51. 52. 55. 10, 19. 35. 12, 38. 47. 14, 23. 24. 15, 3. 20. 25. 17, 6. 14. 17. 20. 18, 9. 32. 19, 8. Rom. 9, 6. 9. 28. 13, 9. ICor. 1, 17. 18. 15, 54. II Cor. 1, 18. 2, 17. 4, 2. 5, 19. 6, 7. 8, 7. 10, 10. 11. 11, 6. Gal. 5, 14. 6, 6. Eph. 1, 13. 4, 29. 5, 6. 6, 19. Phil. 1, 14. Col. 1, 25. 580 watirdahs — * waurhts. 2, 23. 3, 10. 17.4,3.0. I Thess. 2, 13. 4, 15. 18. II Thess.2,17. 3,1.14. ITim.1,15.3,1.4.5.0. 9.12.5,17.0,3. nTim.1,13.2, 9. 11. 15. 17. 4, 2. 15. Tit. 1,3.9. Neh.0,19. Skeir.I,d.V,b.VI,b. c. d; waurdam weihari, to strive about words {XoyofAax^iy); II Tim. 2, 14. {pv^cx) Mt. 20, 75. 27, 14. Mk. 9, e32. 14, 72. Lu. 1, 37. 38. 05. 2, 15. 17. 19. 29. 50.51.3,2.4,4. 5, 5. 7, 1. 9, 45. 18, 34. 20, 20. Jo. 5, 47. 0, 03. 08. 8, 20. 47. 10, 21. 12, 48. 14, 10. 15, 7. 17, 8. Rom. 10, 8. 17. 18. II Cor. 12,4. 13, 1. Eph. 5, 20. 0, 17. Neh. 5, 13. [/:/: 0. E. word, D., Mdl E. word, Mdn. E. word, O. N. orG, O. S, word, 0, H. G. M. H. G. N. H. G. wort, Du. woord, Eff. wged, n., word. Germanic stem wordo- from Idg. wrdho-; comp. Lith. vardas, name, Lt. verbum (b for Idg. dh; s. KL, wort; Brgm., Compar. Gr., I, p. 281), wordy verb, whence Fr. verbe, whence Mdn. E. verb. Comp. gabaiir]?i-waurd, *waurd8, *waurdi, *waurdei, *waurdjaii, and/oUg. vf.] watirdahs, ^r//., verbal; Skeir. IV, c. The meaning of this word is not quite clear; Bernhardt thinks it an inaccurate trans- lation of XoyiKos^ s. note. — From stem of watird {q. v.) and suff -ha (S. KL, N. St., p. 86) . Comp. follg. w. watirda-jiuka, /.", a strife about words (Xoyo^axia); I Tim. 0, 4. — From stem of watird and jiuka, q. v. *waurdei, /!, speech, in aglaiti-, dwala-, fliu-, lausa-watirdei, q. V. — From *wa,urds (g. v.) and Germanic suff. -in. Comp.nrec. and follg. w. '^vvatirdi, /.', speech, in anda-, ga-, lausa-watirdi, q. v. — From *waurd8 {q. v.) and suff. -ja. Comp. prec. and follg. w. *waurdjan, w. v., in (a) and-w., w dat. of pers.: to answer, reply to (aTtoKpivsa^ai w. dat.); Rom. 9, 20. (b) filu-w., to use many words, to speak much {parroXoyeiv); Mt. 0, 7. (c) ubil-w. w. dat. of pers.: to speak evil of (uaKoXoyeiv w. acc.);Mk. 9, 39. \^From *watirds, q. V. Cf. O. H. G. ant-wurten, M. H. G. antwiirten, N. H. G. ant w or ten {by inffuence of ant- wort), to answer, reply. Comp. andawatirdi, filu-waurdei, ubil- waurds^fldp/'ec. vv.] ^waurds, adj., speaking, in lansa-, liugiia-, ubil-watirds, q. v. — From stem of watird, q. v. Comp. *watirdei, ^watirdi, *watirdjan. 'waiirhts, /*., a working, doing, in fra-, us- waurhts, q. f. — From waiirkjan(q'. v.) and suff. -ti. Cf. O. E. (•^e)\Yyrht (stem wurhti-), f, Mdl. E. {i)vjurht, deed, work, O. S. *vvurht, 772 gi -wurht, deed, far-wurht, evil-doing, O. H. G. wuruht, f., service, merit. — Ders.: O. J^. wyrlita, Mdl. E. wurhte, wrighte (for *wirghte), waurhts— waiirkjaii. 537 worker, workman, Mdn. E. Wright, workman, O. S. wurhtio, O. H. G, wurhto, M. H. G. -wurh- te, m., worker, workman. Com p. foUg. w.'\ *waurhts, adj., in fra-, handu-, uu- handu-, us-waurhts, q. v.— Prop, pret. partic. o/*waiirkjan, q. v. *watirki, n., work, in ga-, faihu- ga-waurki, q. v.— From *waurk (S. waurkjaii), and suff. ja. Comp. V. Bd. p. 205. waurkjaii, an. v. (209), (1) with- out obj.: to work {intr.), be- come effective, show forth one^s self {eve pysiv), folld. by in w. dat. (€v w. dat.) Mk. 6, 14. Eph. 2, 2. {ivepyeiaBai) Rom. 7,5. IlCor. 4, 12. Eph. 3, 20. I Thess. 2, 13. (epyaSea^ai) Jo. 9, 4. I Cor. 9, 6. II Thess. 3, 8. 10. 12; comp. Skeir. VI, c. (2) w. ace. {in pass, the nom.): to work (tr.), do jnake, produce, prepare (evsp- yeiv IF. ace); I Cor. 12, 11. Eph. 1, 11; and in w. dat. (fV w. dat.); Gal. 3, 5. Col. 1, 29; — {epya$ea^ai w. acc.) Mt. 7, 23. Jo. 6, 27. 28.30.9,4. Rom. 13, 10. ICor. 1(3, 10. Col. 3, 23. II Thess. 3, 11; andhi w. dat. {iv w. dat.); Mk. 14, 6; wi|:»ra w. acc. (npoi w. acc); Gal. 6, 10; or instr. (as in Gr.); Eph. 4, 28. 1 Thess. 4, 11;— (Kcxrepyd^e- a^ai w. acc.) Rom. 7, 15. 17. 20; and dat. ofpers. {as in Gr.) II Cor. 4, 17 {pass, waurkjada); ]?airh w. acc. {Sia w. gen.); II Cor. 9,11;— (^rozffi^ w. a.cc.)Mk. 3, 35. Lii. 3, 8. 14, 12. 13. Jo. 17, 4. 18, 18. Rom. 7, 19. Eph. 2, 15. II Tim. 4, 5; and dat. ofpers. {as in Gr.); Mk. 6, 21; ^md du w. dat. {eis w. acc); ICor. 11, 24. 25; or faur w. acc {vTtkp w, gen.); ICor. 15^ 29;— {7roi€i(f^ai w. acc.) Eph. 1, 16; w. double acc. {ttouiv w. double acc); Mk. 1, 3. Lu. 3, 4; w. acc and inf. (Ttoieiv w. acc. and inf.); Jo. 6, 10. Skeir. VII, h. — Compds, (a) fair-w. w. acc: to obtain, ac- quire (TtepiTToieiff^ai w. acc); I Tim. 3, 13. (b) fra-w., to work ill, to do evil, to sin {d/xaprd- reiv); Lu. 17, 3. Jo. 9, 2. 3. I Cor. 7, 28. 15, 34. Eph. 4, 26; folld. by du w. dat. {ei3 w. acc); Lu. 17, 4: I Cor. 8, 12; in w. acc. {£13 w. acc); Lu. 15, 21; \vi)?ra w. acc {€13 w. acc); I Cor. 8, 12. (e) faura-fra-vv., to sin formerly {TtpoajuapTavsiv) : II Cor. 12, 21. 13, 2. (d) ga-w. w. acc: to work, make, do {Ttoieir w. acc); Mk. 9, 5. Lu. 3, 19. 9, 33. ^0 {added). 14, 16. 19, 18. Jo. 9, 11. 14. Skeir. I, a. b. {SianpayfAareveGBai w. acc) Lu. 19, 15. (Karspyd^ea^ai) Rom. 7, 18; w. dat. of pel's and acc. ofth. (so in Gr. after TToieiv); Lu. 1. 68. 5, 29. Jo. 12, 2. (or Karepyd$eaBai) Rom. 7, 13; or in w. dat. ofpers. (iv w. dat. of pel's.), etc.; Rom. 7, 8. (evspysiv ev, etc); Eph. 1, 20; run gaw. sis, to run down violently (op fxdv); Mt. 8, 32; 538 waurkjan— watirms. w. ace. of th. and us w. dat. (Ttoisiv w. ace. ofth. and in w. gen.); Jo. 9, 6; ga-w. anakumb- jan w, dat. ofpers. and a cog- nate ace.: to make to recline (in a company) (KaTaxXiyeiv w. ace. ofpers, and th.); Lu. 9, 14; ga-w. w. ace. ofpers. and du w. inf.: to appoint, ordain (ttoisiv w. ace. of pers. and ira w. subj.); Mk. 3, 14. (e) us-w., foUd. by in w. dat. and a de- pendent inf. : to work thorough- ly, work, do (uarepya^ea^ai w. ace. and a dependent inf.); Eph. 6, 13. [Prop. str. v. (Be- side Goth. Gr, 209, s. Kl, wir- ken), from Germanic wurkjau. Cf. O. E. wyrcan (for wyrcian, byi-nml. ofu), Mdl. E. wurche, Avorche, wirke, werke, Mdn. E. work (pret. and pvet. partic. wrought, Mdl E. pret. worhte, wroughte, pvet. partic. wrouht, O. E. pret. worhte, pret. partic. worht; s. below), 0. N. yrkja(or- ta, orkta, yr(k)ta— ortr, orktr, yr(k)tr), to make, O. H. G. wurchen (pret. worhta, worah- ta, pret. partic. gi-worht, -wo- raht, beside -wurchit), M. H. G. wiirken, to work, act. From Germanic root werk:workj whence also O. E. weorc (from were, by breaking), n., Mdl. E. werk, Mdn. E. work, O.N. verk, O. S. werk, O. H. G. wore, werah(hh), M. H. G. were (wereh),A^.^.O.werk, n., work, deed, labor, Du. werk, Eff. *werk, in werkst51 (For stol, s. stols), m., loom, whence, re- spectively, O. E. wierean, wyr- can, werean (from *weorcian, by i-uml. ) , Mdl. E. wirke, werke) , Mdn. E. work (pret. and pret. partie. worked), O. S. wirkian, O. H. G. wirchen, M. H. G. N. H. G. wirken, to work, be oper- ative or efficient, etc., Du. wer- ken, to work, make, Eff w^erke, to weave (stockings), to work (dough) . From Idg . root werg: worg; comp. Zd. verezyami, I work; and Gr. epyov (for*F£p- yor), work, pe$eiv (for *Fpey- j^iy), to do, opyiov, a sacred deed, opyarov^ implement, (musical) instrument, whence Lt. organum, pi. organa, im- plement, instrument, organ, church-organ, whence O. E. or- gan, organa, organgn, m., Mdl. E. organe, orggn (orgel), Mdn. E. organ, O. H. G. organa (or- gela), M. H. G. organa, orgene (orgel), N. H. G. orgel, f, or- gan (musical instr.).— Comp. *wa.urhts, *waurki, waurstw.] waurms, m., serpent (ocpi3); Lu. 10, 19. II Cor. 11, 3. [Cf O. E. wyrm (Germanic stem wur- mi-; y from u by i-uml.), worm, serpent, dragon, Mdl. E. worm, Mdn. E. worm, O. N. ormr (anstem), m.,0. S. wurm, O. H. G. wurm (i-stem), M. H. G. wurm, m., worm, insect, snake, dragon, N. H. G. wurm, m., worm, also serpent, dragon, as in lindwurm (M. H. G. lint- wurm, O. H. G. lindwurm; lind, 'waurpa—waurts. 539 O. N. linnr, for *linj7r, meaning the same as wurm, serpent), m., dragon. Furthermore, Lt. vermis, worm, Gr. pojuos, wood- worm.1 *waurpa, m., in us-waurpa, q. v. — From root o/'wairpan and suff. -an. waurstw, n., work, deed {spy or); Mt. 5, 16. 11, 2. Mk. 14, 6. Jo. 5, 36. 6, 28. 29. 7, 3, 7. 21. 8, 39. 9, 3. 4. 10, 25. 32. 33. 37. 38. 14, 10-12. 15, 24. 17, 4. Rom. 9, 11. 32. 13, 3. 12. 14, 20. I Cor. 9,1. 15, 58. 16, 10. II Cor. 9, 8. 10, 11. 11,15. Gal. 2. 16. 3, 2. 5. 5, 19. 6, 4. Eph. 2,9.10.4, 12. 5, 11. Phil. 1, 22. 2, 30. Col. 1, 10. 21. 3, 17. I Thess. 5, 13. II Thess. 1, 11. 2.17. ITim. 2, 10. 3, 1.5, 10. 25. II Tim. 1. 9. 2, 21. 3, 17.4, 5. 14. Tit. 1, 16. Neh. 5, 16. 6, 16. Skeir. I, d. V, a. c. VI, b; working, operation, energy (evepyeia); Eph. 1, 19. 4, 16. Phil. 3, 21. Col. 1, 29. 2, 12. [For *waurhstwa, from waurk- jan and suff. -s-twa; s. Fst., p. 132; Kl, Norn. St., p. 68; from watirht-twa; s, LMD., p. 107, XIX. Cf Zd. varg-tva, deed; 8. Sch., waurstw. — Comp. the follg. five words. '\ watirstwa, m., worker, workman, laborer (spyar?p); 1 Tim. 5, 18. — From stem ofwaurstw (q. v.) and suff. -ail. Comp. alia-, ga- watirstwa, and follg. w. watirstwei, f, a working, doing {spyaaia); Eph. 4, 19. From stem of watirstw (q. v.) and Germanic suff. -in. Comp. prec. and follg. w. watirstweigs, adj., effective, effect- ual {eve pyovf^ev 05); II Cor. 1,6.- Gal. 5, 6. {evepyi^s) I Cor. 16, 9; * waurstweig gataujan, to work effectually {eve pyeiv) ; Gal. 2,8. —From stem o/" waurstw {q.v.) and suff. -ei-ga. Comp. prec. and follg. w. waurstwja, m., workman, laborer {epyarrfs); Mt. 9, 37. 38. Lu. 10, 2. 7. II Cor. 11, 13. Phil. 3, 2. II Tim. 2, lo. {yeGDpy6s)'Sll\i. 12,1.2.7.9. Lu. 20, 9. Jo. 15, 1; airj^os waurstwja, husband- man {ye copy 63); II Tim. 2, 6.— From waurstw {q. v.) and suff. -Jan. Comp. prec. and follg. w. *waurstw6, f, a work-woman, in un-waurstw6, q. v.— Prop. w. adj. {from watirstw, q. v.) and used as subst, Comp. prec. w. waurts, f, wort, root {pi$a); Mk. 11, 20. Rom. 11,16-18.15,12. I Tim. 6, 10. {Goth. pi. for Gr. sing.). Mk.4, 6. 17. Lu. 3, 9. 8, 13; uslausjan us watirtim, to pull up by the roots {eupi^ovv); Lu. 17, 6. iCf O. E. ^Yjrt {from wurti-, by i-uml.), herb, plant, root, Mdl. E. wort, Mdn. E. wort, O. N. urt {without uml; s. Nor., p. 122; O. Swed. yrt), f, plant, O. S. wurt, f, root, flower, O. H. G. M. H. G. wurz, f, herb, plant, N. H. G. wurz, f, root, herb, plant. — Ders.: O. E. wyrte {^n max-wjrte, new beer; max for *mac8, for 540 wegs — weihan. *masc, by metathesis, = M (In. E. mash; allied to M. H. G. ineisch, ni., grape-mash, also mead, N. H. G. meisch, m., meische, /!, mash), /., Mdl E. * worte, wort, Mdn. E. Avort, new beer, O. N. virtr, O. S. wur- tia, spice, M. H. G. N. H. G. wiir- ze, f., spice, whence, respective- ly, O. E. ^e-wyrtian {For ^e-, s. ga-), 0. H. G. wurzen, M. H. G. N. H. G. wurzen, to season; — O. H. G. wurzala (with \-suff.), M. H. G. N.H.G. wurzel, /!, Da. wortel, Eff. wuzel, /!, root. — Allied to 0. N. rot (for *vr6t= *v6rt; Sk.), f., root, whence Mdl. E. rote, Mdn. E. root, the lowest part of a plant. All from Idg. root vrd (whence al- so aurti-, aurtja, q. v.); com p. Gr. plSoc (from rpi^-ja), root, Lt. radix (from vrd-ic-s), root. — Comp. ga-waiirts, Appendix.] wegs, m. (91, n. 5), violent move- ment, tempest (aeiG^63); Mt. 8, 24 (tirst); raging (xXvd gov) ; nom. pi. wegos, waves (uvfia- ra); Mt. 8, 24 (second), (dat. wegim) Mk. 4, 37. [Of O. E. wsfej, 777., wave, billow, flood, sea, 0. N. vagr, m., sea, O. S. wag, m., wave, billow, flood, 0. H. G. wag, M. H. G. wac(g), m., flood, wave, river, sea, N. H. G. woge, /!, wave, billow. Fnmi root of *wigan, q. v.] weiha, m. (108), priest auhumists weiha, chief priest (apxi^p^vs); Jo. 18, \^. — From stem of weihs (g'. v.) or from a subst. stem weiha-; s. Osth., F., II, p. 125. Comp. vfe\\iB>n(w. V.) and follg. w. weiliaba, adv., holily (oaioos); I Tliess. 2, 10. — From stem of weihs and suff. -ba, q. v. Comp. weihan (w. v.) and prec. w. weihau, str. v. (172), to fight, strive, contend; du diuzam w., to fight with beasts (^rfpiojxa- X^iy); I Cor. 15, 32; waurdam w., to strive about words (Ao- yO)Aaxfilr); II Tim. 2, 14. — Compd. and-w. w. dat., to strive against, oppose (dm- orpareveG^ai); Rom. 7, 23. [Cf. O. E. wijan (the ^ from the forms w. grammatical change), to fight, contend, O. H. G. wihan (wigan), M. H. G. wigen, str. v., th. s. Allied to O. N. vega, str. v., to attack, fight. The present partic. is used as a m. subst. in several dialects: O. E. wijend, O. S. wigand, O. H. G. M. H. G. wi- gan t, N. H. G. weigand, m., w^arrior (Comp. KL, weigand, heiiand). From Germanic root wlh:wig, also seen in O. E. wij, m., Mdl. E. wi^, O. N. wig, 77., O. S. wig, O. H. G. vig, wic, M. H. G. wic (-ges), m., fight, battle, war; in O. H. G. weigar (w. r-suff), adj., audacious, whence weigaron, M. H. G. weigern, to resist, refuse, N. H. G. weigern, to re- fuse; and in O. E. wija (with suff -an), 777., Mdl E. wije, O. N. Vigi, 77ri77?e of a dog, O. H. G. weihau — weihs. 541 wigo, warrior, from an adj. seen in O. N. vigr, valiant, war- like. The corresponding Indg. root, wik, occurs in Lith. veka (=0. N. veig, strength), Lt. vincere (pret. vic-i, pret. partic. stem vict-, whence victor, whence Mdn. E. victor; and Lt. victoria, O. Fr. victorie, whence Mdl. E. victorie, Mdn. E. vic- tory), to conquer, compds. con- vincere (con =cum, with), to overcome by proof (pret. partic. convictus, whence Mdn. E. convict); e- vincere (e, out, thoroughly), to overcome, hence to prove beyond doubt, whence Mdn. E. evince. For further Mdn. E. cognates of Lt. orig., such as evict, invin- cible, vanquish, s. Sk., victor.— Comp. waihjo, wigan.] weihan, w. v., w. ace. (in pass, thenom.), to make holy, sanc- tify (ayia^siv w. acc): Jo. 17, 17. 19. I Cor. 7, 14. - Compd. ga-w., th. s.; Jo. 10, 36. 1 Cor. 7, 14. Eph. 5, 26. I Thess. 5, 23. ITim. 4, 5. IITim. 2, 21; to bless (svXoyeiv) ; I Cor. 10, 16. [From stem o/* weihs, q. v. Allied to O. S. wihian, O. H. G. wihen (from *wihjan), M. H. G. wihen, N. H. G. weihen, to con- secrate, bless. Comp. weiha, weihnan, and follg. w.] weihi])a, f., holiness, sanctiff ca- tion (ayiafffAos); I Thess. 4, 3. 4. 7. I Tim. 2, 15. (ayiGoffvvrj) II Cor. 7, 1. I Thess. 3, 13. {6(Xi6rrf5) Eph. 4, 24. [From stem o/* weihs (f/. v.) and, suff. -\-]>o. Cf0.S.wihef5a,0'Fris. wttha, relic, O. H. G. wi(h)ida (S. Br., A. G., 154, n. 7, a), M. H. G. wihede, /*., consecration. Comp. prec. and follg. tv.] weihnan, w. v. (194), to become holy, be hallowed (ayia$e- a^ai); Mt. 6, 9. — From stem of weihs, q. v. Comp. prec. w. weihs, adj., holy (ayios): Mt. 3, 11. 27, 52. 53. Mk. 1, 8. 3, 29. 6, 20. 8, 38. 12, 36. Lu. 1, 3 (added from a Lt. MS). 15. 35. 41. 49. 67. 70. 72. 2, 25. 26. 3, 16.22.4,1. 9, 26. Jo. 7, 39. 14, 26. 17, 11. Rom. 7,12.9,1. 11,16.12,1.13.14,17. ICor.7, 14.16, 1. 15. 20. IlCor. 1, 1. 6, 6. 8, 4. 9, 1. 12. 13, 12. 13. Eph. 1, 1. 4. 13. 15. 18. 2, 19. 21. 3, 5. 8. 18. 4, 12. 30. 5, 3. 27. 6, 18. Col. 1, 12. 22. 26. 3. 12. I Thess. 3, 13. 4, 8. 5, 26. 27. II Thess. 1, 10. I Tim. 5, 10. II Tim. 1, 9. 14; w. gen. Lu. 2,23; comp. 4, 34. Mk. 1, 14.— (oczo^) Tit. 1, 8. (i£p63) II Tim. 3, 15; holy, pure (ayvos); Phil. 4, 8; sanctified (rfyiaajAeros); Jo. 17, 19; comp. Skeir. II, b. Ill, c. d. IV, c. VI, b. VIII, a. [Cf O. S. *wih, in wihdag, m., holi- day, O. H. G. wih, M. H. G. wich (inf. wiher), N. H. G. Veih, in weih-nachten (*S^. nahts)^ weih-rauch (rauch, m., M. H. G. rouch, O. H. G. rouh(h), 0. N. reikr, O. S. rok, smoke, steam, O. E. r^c, m., Mdl.E. reke,Mdn, E. reek, vapor, smoke, steam) ^ 542 weihs— weina-triu. m., M. H. G. wiclirouch (wih- rouch), O. H, G. wihrouch, /n., incense. S. weihaba, usweihs, weiha, weihan (w. v.), weihnan, weihi)?a.] weihs, n. (gen. weihsis), town, village (^G^MV)y' Mk. 6, 6. 56.8, 23. 26. 27. Jo. 7, 42. 11, 30; the country {ayp63); Lu. 8, 34. 9, 12. ICf. O, E. wie, «., Mdl E, wic, wik, dwelling-place, vil- lage, house, Mdn. E. wick (obs.), town, village, castle, street, O. S. wic, ni,, 0. H. G. wich, m., town, Du. wijk, part of a town or city, M. H. G. *wich, in wich-bilde, n., jurisdiction {of a town or city), precincts, liber- ties, N. H. G, weichbild (-bild, M. H. G. -bilde, O. H. G. *bilida, right, jurisdiction; s. TiT/., weich- bild), n., precincts, liberties. From Idg. root wik, to enter, dwell; comp. Skr. vigami, / enter, come, vig-, f., race, Zd. vis-, village, Gr. 01x03 (for Foi- K03), house, 0. Bulg. visi, vil- lage, Lt. vicus, village, whence vicinus, adj., neighboring, whence vicinitas, ace. -atem, whence Fr. vicinite, whence Mdn. E. vicinity.] wein, n., wine (oivos); Mt. 9, 17. Mk. 2, 22. 15, 23. Lu. 1, 15. 5, 37. 38. 7, 33. Eph. 5, 18. I Tim. 3, 8. 5, 23. Neh. 5, 15.18. [a. 0. E. win, 72., Mdl. E. win, Mdn. E. wine, 0. N. vin, 22., 0. S. 0. H. G. M. H. G. win, 777., N. H. G. wein, 7?7., Du. wijn, Eff. weng, 777., wine. Probably, borrowed from Lt. vinum, wine, whence vinea, vineyard, whence (through *vinia) Fr. vigne, whence Mdn. E. vine. Allied to Lt. oivos (for F01V03), wine. Comp. the follg. six words.] weina-basi, 12., wine- berry, grape; occurs only twice, in pi. weina- basja, grapes (for the sing, ara- cpvX^); Mt. 7, 16. Lu. 6, 44. [From stem ofwin and *basi, q. V. Cf O. S. win-beri, 77., O.H. Ga win-beri, -bere, M. H. G. win- bere, 72., N. H. G. weinbeere, f, berry of the vine, grape. Allied to O. E. win-berime, f, Mdl. E. winberie, grape, Mdn. E. (Sk.) Mvimberry (the m by infuence of the labial following) , winberry, th. s. Comp. follg. w.] weina-gards, 772., vineyard (ccjxit^- \(^y); Mk. 12, 1. 2. 8. 9. Lu. 20, 9. 10. 13. 14-16. [Fro722 stem of wein and gards, q. v. Cf. O. E. win-3eard, 777., Mdl. E. winyard, Mdn. E. vineyard (for *wineyard, by influence of vine; s. woin), O. H. G. wingart, 727., beside wingarto (S. gards), M. H. G. wingarte, N. H. G. wein- garten, 772., vineyard. Comp. prec. and follg. w.} weina-tains, 777., vine-branch (kXt}- )jLa); Jo. 15, 4-6. — From stem of wein and tains, q. v. weina-triu, 72., vine (lit. 'vine- tree') (a}i7re\o3); Jo. 15, 1. 4. 5; plur. weinatriwa, vineyard (ajuTreXaov) ; I Cor. 9, 7. [From stem of wein andtviu, q. v. Cf. wein-drugkja— *wei8. 543 O. E. win-tr^o, n., Mdl E. win- tr^. Cowp. prec. andi'oUg. w.'] wein-drugkja, m., wine-drinker, wine-bibber (oivoTtorrjs); Lu. 7, 34. — From wein and Mrugkja, q. V. Cowp. prec. and follg. w. weinnls, adj., given to wine {nap- oivos); I Tim. 3, 3. Tit. 1. 7. — From stem of wein {q. v.) and suff. -u-la. Comp. prec. w. weipan, str. v. (172, n. 1), to crown; occurs only once: wei- pada, is crowned {aTecpavod- rai); II Tim. 2, 5. [Cf. O. H. G. *wifan, M. H. G. wifen {str. v.), to swing, wind, pret. weif, whence the cans, weifen, to swing, reel {tr.),N. H. G. weifen, to reel {tr.). From Germanic root wip, to swing, vibrate, al- so seen in O. H. G. wipfil {w. \-suff.; beside wiffil), M. H. G. wipfel (wiffel), N. H. G, wipfel, m., top (of a tree); and in N. H. G. (borrowed from the L. G.) wippe, /!, that which goes up and down, as a roc king- board, whence wippen, to go up and down; comp. J)u. wip- pen, to jerk, rock. Cowp. *waip- jan, waips, wipja.] weis, 1st pers. plur. of ik, q. v. [Cf. O. E. we, Mdl E. we, Mdn. E. we, O. N. ver, 0. S. wi, 0. H. G. M. H. G. N. H. G. wir. Da. wij, we. From Idg. wei; comp. Skr. vay-am, we, Lith. ve-, in ve-du, we two, which is closely allied (Comp. Scher., p. S74) to Goth, wit (i. e. wi-t), O. E. Mdl. E. wit, 0. N. vit(vitS), O. S. wit, we two. Comp. ik, meina, *ugkara, unsara.] *weis (gen. *weisis), adj., wise, in fulla-, hindar-, uii-, unfair-, un- hindar-weis, q. v. [Cf. O. E. WIS, Mdl. E. WIS, Mdn. E. wise, discreet, learned, 0. N. viss, 0^ S. wis, O. H. G. wis (beside wisi), M. H. G. wis (wise), adj., wise, experienced, learned, N. H. G. weise, adj., wise, sage, Du. wijs; furthermore, O. H. G. M. H. G. WIS tuon (For tuon, s. *dej?s), to make known, in- struct; and late M. H. G. einen wis maehen (einen is ace. w, of einer; s. ains; for maehen, s. alls), to inform any one of, to instruct, N. H. G. einem etwas weis maehen, to make one be- lieve sowething, deceive one, impose upon one. Germanic stem wiso- comes from wit-to- (prop. verbal adj. to witan, q. v.), from Germanic root wit, Indg. wid; comp. Lt. vvisu-s (from wit-to-s),see72, Gr. a-pi- (yroSy unseen. Allied to O. E. wise, f, custom, manner, wise, melody, Mdl. E. wise, Mdn. E. wise, O. S. wisa, f, way, man- ner, O. H. G. wisa, M. H. G. wise, N. H. G, weise, f. (also suff., as in teilweise, partial; s. Kl. weise; for teil, s. dails), wanner, way, custow, welody; to 0. H. G. wisa refers O. Fr. guise ( w. the usual change from G. w to Fr. gu; — der. desguiser, to disguise, whence Mdl. E. des- guise, Mdn. E. disguise; O. Fr. 544 *weisei — *weitaii. des- from Lt. dis-, apart), way, wise, manner, whence Mdl. E. gise, guise, Mdn. E. guise, way, wise. — S. the foUg. twelve words, also *\vis, and the cog- nates mentioned under witan.] *weisei, /!, in hindar-weisei, q. v.— From *weis {q. v.) and Ger- manic suff. -in. Comp. follg. w. *weisjan, w. v., to make wise, in (a) fuUa-w. w.acc: to inform fully, persuade {nei^eiv w. ace); II Cor. 5, 11. (b) ga- fulla-w. w. ace. {in pass, the nom.): to make known fully {7t\rif>oq)op£iv w. ace); Lu. 1, 1. [From *weis, q. v. To the same stem (wisa-) refer O. E. wisian (pret. wisode), Mdl. E. wise, to direct, show, lit. to make wise, O. N. visa (pret. wisaSa), O. S. wisiau {pret. wisda), O. H. G. wissan {w. v., from *vvisjan, hy gemination ofs and loss of]), wisen, M. H. G. wisen {w. and str.), N. H. G. weisen {str.), to show, direct, inform; der. M. H. G. wisel (if. ]-suff.), m., queen-bee, lit. a g uide. Comp. prec. and follg. w. ] *weison, w. v., to look after, go to see, visit, in ga-w. w. gen.: to visit {eTtKyKeTtrea^ai w. anc); Mt. 25, 43. Lu. 1, 68. 78. 7, 16; in pass, w. nom. {as in Gr.): to be sought out, be appointed; Neh. YII, 1. [Cf O. S. wison, 0. H. G. wison {also wisen) M. H. G. wisen, to go to see, visit. From Idg. root wTd {S. *weis, witan), whence also Lt. visere, to ^o to see, visit, intens. visi- tai-e, th. s.', whence Fr. visiter, whence Mdn. E. visit. Comp. Fst., p. 133; Osth., M. U., TV, 77; also prec. and follg. w.'\ ^weit, n., in fra-, id-weit, q. v. [From *weitan, q. v. An ex- tended \o-stem is seen in O. E. wite, n., punishment, distwss {and in many compds.), Mdl. E. wite, th. s., O. N. viti, n., punishment, O. S. witi, O. H. G. Avi33i, M. H. G. wi3e, n., punish- ment, penalty. Comp. prec. and follg. w.'] 'weitan, ;s^r. v. (172, n. 1; 197, 72. 1), ^o see, in (a) fra-Av. w. ace. : to avenge, revenge {iudiKeiv w. ace); Lu. 18, 5. II Cor. 10, 6; and folld. by ana w. dat. {an 6 w. gen.); Lu. 18, 3; pres. partic. fraweitands is used as a m. subst. (115): revenger (exSi- K05); Rom. 13, 4. I Thess. 4, 6. (b) in-w^, to worship {npo- GKVveiv); Jo. 12, 20; w. ace. {as in Gr.); Mk. 5, 6. Lu. 4, 8. (772 Gr. the dat.) Mt. 8, 2. 9, 18. Mk. 15, 19. I Cor. 14, 25. {ivGoniov w. gen.) Lu. 4, 7; to salute {acTTta^eG^ai w. ace); Mk. 9, 15. [Cf. O. E. witan, to see, rebuke, Mdl. E. wite, to look, behold, see; to look in any di- rection with the intention to go, to set out towards; to reproach, rebuke, Mdn. E. wite {obs.), to reproach, blame {Comp. twit, to reproach, shortened from Mdl. E. at wite, O. E. iet-witan, to reproach; weitjan— weitwodijia. 545 for 8Bt, at, upon, s. at), O. S. witan, to reproach, O. H. G. wfsan, to see, observe, reprove, punish, M. H. G. \v13e, to re- proach, N. H. G. *weiseri, in ver-weisen {For ver-, s. fair-, fra-), to reprove, reprimand, M. R. G. verwi3en {whence ver- W135 N. H. G. verweis, m., re- buke, reproof), O. H. G. fir- wi.^aD, th. s., Du. wijten, to re- proach, blame, impute, ver- wijtan (verwijt, n., reproach), to reproach. Root wit is fur- ther seen in O. E. *witi5 {w. suff. -\-^),adj., wise, whence wite- 5a {w. suff. -an), m., MdL E. witeje, seer, prophet, whence O. E. witi^ian, Mdh E. witeje, to prophesy; in O. H. G. *wi- 3ag, wise, whence wi3ago, W13- 3ago, beside wissago {by in- fuence o/'wis; s. weis; and sago, 223., speaker; comp. N. H. G. sagen, to speak, say, Mdn, E. say), M. H. G. wissage {whence O. H. G. wissagon, M. H. G. wissagen, N. H. G. weissagen, to prophesy), also wissager {a later formation, w. m. suff. -er), iV. H. G. weissager, m., seer, prophet, whence O. Du. wijs- segger, whence Mdn, E. wisea- cre. From Idg. root vid; s. witan, weis, also prec. and follg. W.I Veitjan, w. v., in (a) fair-w., to look about inquisitively {for 7tt!f>i£pya^£(j^ai); II Thess. 3, 11. {pres. partic. for nepispyos) I Tim. 5, 13; to look at, behold, fix the eyes upon ((Jkotceiv w. ace); II Cor. 4, 18; folld. by du w. dat. {arevi$eiv w. dat.); Lu. 4, 20 {or eis w, ace.) II Cor. 3, 7; in w. ace. {arsvi^siv eis w. ace); II Cor. 3, 13. (b) id-w. w. dat.: to reproach {oveidi^ $£iv w. ace); Mt. 11, 20. 27, 44. Mk. 15, 32. Lu. 6, 22 {dat. understood); w. ace; Rom. 15, S;pass.: to suffer reproach; I Tim. 4, 10. [From *weit, q. v. Cr. MdL E. (ed)wite {w. v.), to reproach, blame. Comp. prec. and follg. IF.] *weitl, n., in fafr-weitl, q. v.— From root of *weitan {q. v.) and suff. -la. Comp. prec. and follg. w. weitwodei, f, witness, testimony {^aprvpiov); II Cor. 1, 12. 11 Thess. 1, 10. I Tim. 2, 6. {^ap- rvpia) Tit. 1, 13. Skeir. VI, b. — From weitw6]:>s {q. v.) and suff. -ein. Comp. follg. w. weitwodeins, f, witness {the act of furnishing evidence or proof); Skeir. VI, c. — From weitwodjan {q. v.) and Ger- manic suff. -i-ni. Comp. prec. and follg. w. weitwodi, n., witness, testimony (l>airh weitwodja, did j^aprv- poDv^ s. note); II Tim. 2, 2. — From stem ofweitwoj^s {q. v.) and suff. -ja. Comp. weitwodei, also prec and follg. w. weitwodijia,/!, witness, testimony {juapTvpwv); Mt. 8, 4. Mk. 1, 44.6,11. Lu. 5, 14. 9, 5 II Tim. 1, 8. {jaapTvpia) Mk. 14, 546 weitwodjau — wenjan. 55. 50. 59. Jo. 3, 32 (weitwo- dida in MS). 5, 36. 8, 13. 14. 17. I Tim. 3, 7; weitwodij^a haban, to have a witness, to be well reported of {juaprvpei- ff^at); I Tim. 5, 10. — From weitw6J?s (q. v.) and suff. -\\>o. Cowp, prec. and follg. w. weitwodjan, w. v., to witness, tes- tify {usually m^P'^^P^^'^p s. ex- ceptions below); Jo. 12, 17.13, 21. 15, 27. IICor.8,3. I Thess. 4, 6 {Siafj-aprvftsa^ai) ; w. in andwair}?ja w.gen.: to witness before {diajxaprvpBG'^ai ivooni- ov w. gen.); II Tim. 2, 14. 4, 1; and folld. by a clause intro- duced by ei (iva); I Tim. 5, 21; — w. ace. (as in Gr.); I Tim. 6, 13. Skeir. IV, c; and folld. by ana (against) w. ace. (xara- fiaprvpeiv w. ace. of th. and gen. ofpers.); Mt. 27, 13. Mk. 14, 60. 15, 4; galiug weitwod- jan ana w. ace. : to bear false witness against (tpevdofxaprv- psiv Kara w. gen.); Mk. 14, 56. 57; — TF. dat. (as in Gr.); Lu. 4, 22. Jo. 18, 37. Skoir. IV, a. c. VI, b; and folld. by a clause introduced by J;>atei (on); Rom. 10, 2. Gal. 4, 15. 5, 3 (^aprv- psff^ai); Col. 4, IS; —folld. by bi w. dat, (Kara w. gen.) and a clause introduced by ]?atei (oTi); I Cor. 15, 15; or bi w. ace. (Ttepi w. gen.) Jo. 8, 13. 14. 18. 10, 25. 15,26.18,23. Skeir. VI, c; and a clause introduced ibjl^atei (orz); Jo. 7, 7. VI, b; — in w. dat. (ir w. dat.) folld. by a clause introduced by ei (in Gr. the ace. w. inf.); Eph. 4, 17 (/J.apTvpeff^ai); du W. inf (els to w. inf.); I Thess. 2, 12. — Compd. mi|?-w. w. dat.: to bear witness with (crv}j.fiap- rvpeiv w. dat.); Rom. 9, 1. — From weitwojjs, q. v. Comp. prec. w. weitwojis (weitwods; 30; 74, n. 2; 117), 777., witness (^apTv 5) ; Mt. 26, 65. Mk. 14, 63. II Cor. 13, 1. ITim.5, 19. 6, 12. [An old perfect partic. active from root wid (S. witan, also weis, *wei tan); cf. Gr. eidmSy gen. eidoros (from *FeiS- Foor-Sy F^iS- rot-os^ s. Fst., weitw6f>s). Comp, weit- Avodei, weitw5dein8, weitwodi- ]:»a, weitwodjan, and galiuga- weitwo]?s."J *wena, w. adj., in us-wena, q. v.— From wens, q. v. Comp. follg. w. ^weniggo, adv., in un-weniggo, q. V. [From stem of wens (q. v.) and suff. -iggd. Cf O. E. wenin- 3 a, adv., almost, perhaps (S. V. Bd., p. 183). Comp. prec. and follg. TF.] wenjan, w. v., to wait, be in ex- pectation (TtpoaSoKdv); Lu. 3, 15; w. ace: to wait or look for. expect (Ttpoadoudv w. acc.)<; Lu. 7, 19. 20; to hope, trust (iX7ti$Eiy), w. ace. (as in Gr.); I Cor. 13, 7; w. swaswe; II Cor. 8, 5; folld. by du w. dat. (sis w. ace); Jo. 5, 45. II Cor. 1, 10. (eni w. dat.) Rom. 15, 12. I Tim. 4, 10. (iTti w. ace.) I Tim. 5, 5; in w. dat. (fV w. dat.); 1 w€ns— *wers. 547 Cor. 15, 19; w. inf. (as in Gr.); Lu. 6, 34. Phil. 2, 23. I Tim. 3, 14; ace. and inf. (inf in Gr.); I Cor. 16, 7. II Cor. 5, 11; foJkJ. by a clause introduced by ei (ort); II Cor. 1, 10. 13. 13,6. Philem. 22. — Compds. (a) faura-w. in w. dat.: to put one's hope in beforehand {npoEXni- $6iv sv w. dat.); Eph. 1, 12. (b) ga-w. w. ace. {demonstr. prn. before a reh clause): to suppose {vnoXajjiftaveiv, on be- fore a reh clause); Lu. 7, 43. [From stem ofwens, q. v. Cf. 0. E. w^nan, to imaginb, think, hope, Mdl. E. wene, Mdn. E. ween {obs. or poet.), to think, imagine, fancy, 0. N. van a, to hope, expect, O. S. w§.nian, to be aware of, expect, O. H. G. wannen {from *wanjan {by gemination of n and loss ofj), M. H. G. w^nen, to think, sup- pose, hope, N. H. G. wahnen, w. v., to fancy, imagine, think, Du. wanen. Com p. *wena, we- niggo.] w^ns, f. (103), expectation, hope (sXTTh); Rom. 12, 12. 15,4. II Cor. 1, 6. 3, 12. Gal. 5, 5. Eph. 1, 18. 2, 12. 4, 4. Phil. 1, 20. Col. 1, 23. 27. I Thess. 2, 19. 4, 13. 5, 8. II Thess. 2, 16. I Tim. 1, 1. Tit. 1, 2; wen haban w. inf {as in Gr.); II Cor. 10, 15. [Cf 0. E. wen {from *woiii-, by \-uml., from West-Ger- manic wani-, Germanic w^ni-) , /*., hope, expectation, belief, Mdl. E. wene, hope, opinion, doubt, O. N. vdn, f, expecta- tion, O. S. w^n, m., hope, 0. H. G. M. H. G. wan, opinion, belief, hope, N. H. G. wahn, /;/., an erroneous opinion, delusion, fancy {not allied to wahn- in wahnsinn; s. wans). S. *w^na* weniggo, wen Jan.] wepn, n. {occurs only in pL), weapon {oTrXov); Jo. 18, 3. II Cor. 6, 7. 10, 4. [Cf 0. E. wi^pen {for wjt»pen; the e simply denotes the syllabic value of the vocalic n), n., Mdl. E. Nvepen, Mdn. E. weapon, O. N. vapn, O. S. wapan, n., O. H.G. waff an, wafan, M. H. G. waffen, wafen, weapon, armor, armo- rial ensign {also wapen, th. s., a L. G. form, N. H. G. wappen, n., armorial ensign, coat of arms), n., N. H. G. waffe {gender and form being due to f. nouns in -e, plur. -en), n., weapon.] Wereka, pr. n., ace. -an; Cal. *werjan, w. v., in (a) tuz-w., to doubt {diaupivecr^ai); Mk. 11, 23. (b) un-w., to be dis- pleased {ayavaureiv); Mk. 10, 14; foUd. by bi {about, with) w. ace. {nepi w. ace.); Mk. 10, 41 . — From *w^rs, q. v. *wers, adj., kind, gentle, friendly, faithful, true; occui's in theders. *werjan, *werei, un-werei, q, v. [Cf. O. E. wiBr, adj., true, cor- rect, 0. N. vjxjrr, adj., gentle, friendly, O. S. war, true, truth- ful, O. H. G. war (wari), M. H. G. w^r (waere), .V. H. G. wahr, adj.,. true, Du. waar, Eff. wge, 548 'wesei— wij^an. th. s. Fui-therwore, Lt. verus (whence Veritas, truth, ace. -atem, whence F/'. verite, whence Mdn. E. verity; to the Lt. phrase vere (adv.) dictum {pret. pa Hie. n. of dicere, to sav; s. *teihan), truly said, Vulg. Lt. veredictum, true saying, ver- /Jict, refers 0. Fr. verdit, whence Mdl. E. verdit, Mdn. E. verdict, prop. *verdit), true, whence stem verac- {nom .verax, true, whence also Mdn. E. veracious, truthful), in Vulg. Lt. veracum (ace), whence 0. Fr. verai (Comp. Br., vrai), whence Mdl. E. verrai, Mdn. E. very. — Comp. KL, alberu.] *wesei, f., in balwa-wesei, q. v.— From stem of adj. wes (not found), from Avisaii, q. v. *wida, f, bond, in kuna-wida, q. V. [From *widan (q. v.) and suff. -an. *widan, str. v. (176, n. 1), to hind, in (a) ga-w. w. ace: to join together (a v^evyvvvai w. ace); Mk. 10, 9. (b) in-w. w. ace: to deny (aTtaprsia^ai w. ace); Mt. 26, 75. (in A). Mk. 8, 34. 14, 72. (dpvsiaBai) I Tim. 5, 8. IITim. 3, 5. Tit. 1, 16; to reject (a^ersiv w. ace); Mk. 7, 9. [tr. 0. H. G. wetaii, M. H. G. weten, str. v., to bind, join, yoke. Allied to O. E. wsfed, /!, w^de, n., Mdl. E. wede, Mdn. E. weed, garment, O. N. yat), f., O. S. wM, /:, wadi, 72., O. H. G. M. H. G. wat, f, garment, cloth, N. H.G. (archaic) wat, /!, gar- ment, beside O. H. G. gi-w^ti, M. H. G. ge-wsete, n., garment, for which N. H. G. gewand (S. windan), n., garment. Comp. *wiss.] widuwairna, m., orphan(6p(pav6sy orphaned, comfortless); Jo. 14, 18. — Prop. w. adj. used as subst., from widuwo (q. v.) and suff. -airna-. widuwo (widowo; Lu. 7, 12; comp. Goth. Gr. 14, n. ^),f, widow (XVPOL); Lu. 2, 37. 4, 25. 26. 7, 12. 18, 3. 5. I Cor. 7, 8. 1 Tim. 5, 3-5. 9. 11. 16. \Cf O. E. widwe, widew^e, /!, Mdl. E. widewe, Mdn. E. widow, O. S. widowa, O. H. G. wituwa (wi- tawa), M. H. G. witewe, witwe, N. H. G. witwe (wittib; s. KL, wittib), Du. wed u we, /!, widow; furthermore, Lt. vidua, Skr. vi- dhaw^, O. Bulg. vidova, th. s. Perhaps allied to Skr. root vidh, to lack; Gr. rj-i^eos, un- married.— Der. Mdl.E. widewer (w. suff. -er), Mdn. E. widower, M. H. G. witwgere, N. H. G. wit- wer, m., widower. Comp. pree w.'\ wiga-deino ( or -deina; occurs only once, in dat. pi. -om), f, thistle (rpipoXos); Mt. 7, 16. — From stem o/'wigs a/2r7dein6, q. v. *wigan, str. v. (176, n. 2), to move, shake, in ga-w., to shake up (ffaX€6€iv); Lu. 6, 38. [Cf O. E. wejaii, Mdl. E. weje, weie, to carry, bear, be moved, move, raise, lift, weigh, Mdn. E. weigh, O. N. vega, to move, lift, O. H. wi^aii— wigs. 549 G. wegan, M. H. (}. wegen {tr. and intr.), to move, weigh, N. H. G. -wegen (= wiegen, to rock, wave, weigh, gewie\\, m., wagon, vehicle, MdL E. wain i from ^),Mdn. E. wain, wagon, O. N. vagn, O. H. G. wagaii, M. H. G. Avagen, N. H. 6^. wageii, m., wagon, Du. wagen, th. s., whence Mdn. E. wagon (wag- gon); ^07/7/9. Gr. 0x03, wagon;— in O. E. w^3, f., Mdl E. waie, scales, a weight, also scales, Mdn. E. wej, a heavy weight, O. S. O. H. G. waga {whence waganari, w. suff. -ari, M.H.G. wagener, N. H. G. wagner, 777., wagon-wright, also Wagner, pr. n.), M. H. G. wage {whence wagen, N. H. G. wagen, to ven- ture, risk, dnre),N. H. G. wage, /!, balance, scales; and in O. E. (5e)wiht {w. t-suff.), n., weight, Mdl. E. (i)wi]it, beside weiht, Mdn. E. weight, O. N. va^tt, O. H. G. gi-wiht, M. H. G. gewiht. gewihte, N. H. G. gewicht, 77., weight. The corresponding Idg. root wegh is seen in Skr. vah, to carry, O. Bulg. vesti, Lt. A-ehere, to bear, carry, con- vey, whence A^ehieulnm, car- riage, whence Mdn. E. vehicle; to convexus {pret. par-tic. of convehere, to bring together; c(>n=cnrn, together), arched, vaulted, refers Mdn. E. convex, N. H. G. convex; .s. ,S7v., vehicle. — Comp. Avagjan, Avig8.] • wign, 77., fight, war; du wigna {eis noXeiAov); Lu. 14, 31 (*S'. note). From root of weihan {q. V.) and suff. -na. wigs, 777., way {0663); Mt. 5, 25. 7, 13. 14. 8, 28. 11, 10. Mk. 1, 2. 3. 4, 4. 15. 6, 8. 8, 3. 27. 9, 33. 10, 17. 32. 4G. 52. 11, 8. 12, 14. Lu, 1, 76. 79.2,44.3,4.5. 7, 27. 8, 5. 12. 9, 3. 57. 10, 4. 14, 23. 18, 35. 19, 36. 20, 21. Jo. 14, 4-6. Rom. 11, 33. I Thess. 3, 11. Skeir. II, a. {Cf. O. E. Ave^, 777., way, path, Mdl. E. Avei, wai, Mdn. E. Avay, O. N. vegr, O. S. weg, O. H. G. M. H. G. Avec (^e77. weges), N. H. G. Aveg, Du. Aveg, 777., way. Comp. also O. E. guAve^ {For on, s. ana), away, Mdl. E. awei, Mdn. E. aAvay; M. H. G. euAA^ec {for in Avec, on the way; for in, s. m),N.H.G. weg, Du. A\^eg, adv., away; O. E. ealne AA^ej {ace), MdL E. alne Avei, al Avei, ^77r/ a lies wem{gen.),Mdn.E. ahvay, alvA^ays; M. H. G. A^on — AA^egen, .Y. H. G. von — wegen; as, von rechts Avegen, for the sake of justice, short Avegen, prep., on account of. — From root of *Avigan, q. v. Furthermore, comp. Lt. via {from veh-iri, vegh-ia: comp. Est., j). 1S4), 550 wiko— wiljan. wiiv, whence Yulg. Lt. conviare {con= Lt. coii=cum, with), to accompany, whence O. Fr. con- veier, -voier, to convey, ac- company on the way, whence Mdh E. coiiveie, convoie, Mdn. E. convey, convoy; Lt, de-viare (de, from), to go out of the way, pret. partic. deviatus, whence Mdn. E. deviate; Lt. viaticus, belonging to a road or journey, whence viaticum, traveUng-money, provision for a journey, whence O. Fr. veiage, voyage, whence Mdh E. viage, veage, Mdn. E. voyage. For further cognates of Lt. origin, such as de-, per-, ob-, per-, iin-per-, pre-vions, envoy, in- voice, obviate, 5:. *S^^., viaduct. — Comp. f ram-wigs, wiga-deino.] wiko, f, week (for ra$is, turn, order; s. GL., viko); Lu. 1, 8. [Cf. 0. E. wice, wicu (wucu, Mdh E. wouke, WU-, from wio-, from wi-; s. wuht, under Yf'ai\its),f, Mdl. E. wekeiComp. Kl. , woche) , wike, Mdn. E. week, O. N. vika, O. S. wika, 0. H. G. wecha, woche {Br., A. Gr. 29, n. 4), M. H. G. N. H. G. woche, Du. week, Eff. weich, /!, week. (Comp. Est., wikd).] Wilja, m. (108), will (^eXruxa); Mt. 6, 10. 7, 21. 10, 29 (S. note). Mk. 3, 35. Jo. 6, 38. 40. 7,17.9,31. Rom. 12,2. I Cor. 16,12. TICor. 1, 1.8, 5. Eph. 1,1.5. 9(>5rst).11.2, 3. 5, 17. Col. 1,9. 4, 12. I Thess. 4, 3. 5,18. II Tim. 1,1.2,26. Gal. 1, 4. Skeir. I, c. V, b. c. {fSov- Xr]^a) Rom. 9, 19. {npo^eai^) Eph. 1, 11. {rcpo^vpia) II Cor. 8, 12; pleasure, wish, desire (evdoHia); Rom. 10, 1. Eph. 1, 9 (second); gops wilja, good wiU(ev6oKia); Lu. 2, 14. Phil. 1, 15;frij6ndans wiljan seinana, lovers of pleasure (cpiXr/dovoi); II Tim. 3, 4. [From wdljan q. v. Cf O. E. willa, m., Mdl.E. wille, Mdn. E. will, O. N. vili, O. S. willio, O. H. G. willo, M. H. G. N. H. G. wille, Du. wil, Eff welle, m., will. — Der. O. H. G. willig (w. suff -ig), M. H. G. willec, N. H. G. willig, adj., willing. — Compds.: Mdl. E. wilful (For ful, s. fulls), Mdn. E. wil(l)ful; late M. H. G. willevarn (For varn, s. faran), N. H. G. will- fahren, to yield to, comply with; M. H. G. willekiir, f, vo- lition, free will, N. H. G. willkiir (For -kiir, s. kiusan), /., arbi- trariness, caprice, whence will- kiirlich (w. suff -lich; s. *leiks), adj., arbitrary, capricious, M. H.G. willekiirlich, voluntary. — Comp. *wiljei, *wiljis, wilja- hall:>ei.] Wilia, pr. fl. (40, u. 1). wilja-hall>ei, f (113, n. 2), respect of persons (TtpocTGOTtoXr/ipia); Eph. 6, 9. Col. 3, 25 (S. note); special favor, paHiality (-rtpoa- kXi(ji3); I Tim. 5, 21. — From wilja and *hall:>ei, q. v. wiljan, an. v. (205), to will, wish (usually for BeXeiv) , abs. (as in (y/.); M#. 8, 2. 3. Mk. 1,40.41. >riljaii — wil|»eis. 551 14, 7. Lii. 5, 12. la. 18, 4. Rom. 7,18.9,16. II Cor. 8, 10. 11; w. s was we (ua^ajs); I Cor. 12, 18. II Cor. 12, 20 (first). (^o6- \£ff^ai)lCov. 12, 11; \v. ace. {us in Gi\); Mt. 5, 40. 9, 18.27,48. Mk. 3, 18. 6, 22. 10, 51. Lii. 5, 39. Jo. 15, 7. Rom. 7, 15. 16. 19. 20. I Cor. 16, 2 (evoSova^ai^ s. note), II Cor. 12, 20 (mik Z>e- i/7^ added). II Cor. 11, 12; swa filu swe (o^ov); Jo. 6, 11. Skeir. VII, c; w. inf. (as in Or.); Mt. 5, 40. 42. 11, 14. Mk. 6, 19. 26. 8, 84. 85. Lu. 9, 28.24. 10, 24. 29. 14, 28. 15, 28. 18, 18. 20, 46. Jo. 6, 21. 67. 7, 1. 17. 44. 8, 44. 9, 27. 12, 21. 16, 19. Rom. 7, 21. 9, 22. I Cor. 10, 27. 16, 7. II Cor. 5, 4. 11, 32.12,6. Gal. 1, 7. 3,2.4,9. 17. 20. 21. 6, 12. Col. 1, 27. I Thess. 2, 18. II Thess. 3, 10. I Tim. 1, 7. II Tim. 8, 12. Skeir. VI, a. Philem. 14. (/3o6X€- eis, adj. (127), wihl;Mk. 1, 6 (gloss to hai]nwisk, aypios); will:>eis alewabagms, wild ohve tree (aypieXaios): Rom. 11, 17. 24. [Cf O. E. wild, adj., wild, 552 wilwa— *windaii. savage, Mdl E. wild, Mdn. E. wild, O, N. villr, adj., wild, also astray, bewildered, confused, O. S. 0. H. G. wildi, M. 11. G. wilde, K H. G. wild, adj., Du, wild, Eff. weld, whence, i-espect- ivelj, Mdl. E. wildnesse (w. siift: -nesse), Mdn. E. wildness, M. H. G. wiltnisse, f. n., N. H. G. wildnis, f., wilderness, desert, Allied to O. E. wild, beside wil- der {which in my opinion stands for *wildor, as l9inber from l^mbor, beside lomb; s. lamb; comp.P.,Beitr., VI, 187; Mrch., Compar. Gr., 82, (a); Siev., O. E. Gr., 290. Othei^ hold that wilder has been shortened from wild deor, a wild animal; for deor, s. dius), n., Mdl. E. wilde, O: H. G. wild, M. E. G. wilt(d), A^. H. G. wild, n., wild animals, game, from Germanic wilj^iz-, pre-Germanic weltos- {o^-stem), n., th. s. O. E. wilder occurs further in Mdl. E. wilderne (w. adj. suff. -n; Sk.), a place where wild animals live, a desert, whence Mdl. E. wildernesse {for *vvildernnesse, w. suff, -iiesse; s. KL, Nom. St., p. 62), Mdn. E. wilderness, a waste place.] wilwa, w. adj. used as subst., m., extortioner, robber {apna^); Lii. 18, 11. I Cor. 5,10.11.- From wilwan, q. v. wilwan, str. v., w. ace: to take by force, to plunder, rob {apna- S^iy w. ace); Jo. 6, 15 {ace. un- dei-stood). {diapTTa^eiv w. ncc.) Mk. 3,27: pres. partic. wil wands, ravening (apna^); Mt. 7, 15. -- Compds. (a) dis-w. w. ace: to plunder completely (diapna- §eiv w. ace); Mk. 3, 27. (b) fra-w. w. ace. {in pass, the nom.): to take by force, seize, catch, snatch {apna^eiv w. ace.) Mt. 11, 12. {once awap- 7ta$eiy w. acc.) Lu. 8, 29; folld. by dw w. inf. {eis w. acc); I Thess. 4, 17; in w. acc. {eU w. acc); II Cor. 12, 4; und w\ acc {£005 w. gen.) II Cor. 12, 2; w. us w. dat. {in w. gen.): to snatch away from, pluck out of; Jo. 10, 29. [F. de Saussure • {S. Fst., p. 135), compares Gr. eXueiv {S. wulfs), Lith. velkii, to drag, tear. Com p. wilwa, wulva.] *windan, str. v. (174, n. l),to wind, in (a) bi-w. w. acc: to wind round, inwrap, swathe {ffTtapyavovv w. acc); Lu. 2, 7; pret. partic biwundans, wrapped; Lu. 2, 12; and instr. {eveiXeiv w. acc. of pers. and instr. of th.); Mk. 15, 46 {or €VTvXi(f(j€ir); Mt. 27, 59. (b) du-ga-w. sik w. dat. oftli.: to entangle one' s self in {ifxTrXhiEG^ai w. dat.); II Tim. 2, 4. (c) us-w. w. acc: to plat, plait {TtXeueiv w. acc); Mk.l5, 17. ero.l9, 2. [67! 0. E. windan {pret. wand), Mdl. E. winde, Mdn. E. wind, O. N. vinda, O. S. windan, O. H. G. wintan, M. H. G. N. H. G. Du. winden, to wind, twist, Eff. wonge {N. H. G. medial md= Eff. ong; comp. *windi |)a— wiiiiian. 553 bonge, fonge, A'. H. G. binden, fiiideii; s. bindan, finl?an), to wind. — Ders.: O. H. G. winta, M.H.G. N. H. G^. winde, Eff. woug, /:, windlass; -^ O. N. vin- d4ss( For asH, .s. ans, Appendix), windlass, whence Mdl. E. win- das, Mdn. E. windlass, by in- ffuence of windlass, «a circuit, from wind, v., and lass, for lace; s. Sk., windlass;— O. H. G. wintila, M. H. G. N. H. G. win- del, f, swaddJing-cloth; — O. H. G. giwant, a winding, turning, also garment, lit. 'that which is wound round, M. H. G. ge- want(d), n., clothing, armor, cloth, N. H. G. gewand, n., gar- ment; — O. E. wandrian, Mdl. E. wand re, Mdn. E. wander, M. H. G. wandern, A^. H, G. wan- dern, to wander, ramble, go, walk; O.H.G. wantalon, M.H.G. wandelen, wandeln, to change, exchange, negotiate, settle, al- so intr.: to wander, go, travel, N. H. G. wandeln, intr.: to go, walk, trans.: to change, whence O. H. G. wantal, M. H. G. wan- del, m., retrogression, change, exchange, mutability, fickle- ness, fault; trade, commerce, intercourse, A; H. G. wandel, m., conduct, behavior; ban del {S. handus) nnd wandel, trade, commerce. — S. *winds, *windi- ]?a, wandjan, *wandeins.] *windi]>a, /:, in in-win(li]m, q. v.— From *winds (<7. v.) and suff. -i]:>6. *winds, adj.. in in-winds, q. v. — From wind an, q. v. Camp, prec. w. winds, 7/7., wind {avepios); Mt. 7, • 25.27.8,20.27.11,7. Mk. 4, 37.39.41.13,27. Lu. 7, 24.8, 23-25. elo. 6, 18. [Cf O. E. wind, 777., Mdl. E. Mdn. E. wind,^ O. N. vindr, O. S. wind, O.H,G. wiut, M. H. G, wint(d), A^ FT. G. wind, 777., Du. wind, Eff wonk (A^. H. G. final ind= Eff onk; comp. konk, blonk, A^. H. G. kind, blind; ^\ *knnd8, blinds), 77?., th. s. Germanic stem windo- refers to vento-, Indg. vento-; co777p. Skr. vdtas (for v4ntas), Gr. drfnjs, Lt. ventus {Concerning e from e, s. Est., mimz), H777f/. From root ve; s. waian. — Der. Mdn. E. wind {pret. winded; wound is due to confusion w. th. pret. of wind = Goth. winda,n, q. v.), to blow a horn. For Mdn. E. window, s. augo.] wiiija, f, pastuT-e (voju?}); Jo. 10, 9. [6Y: O. N. vin, f, pasture, O. H.G. winne, f, th. s., conjpd. winni-, wunni-manod {For nm- nod, .s. nieno]^s), winne-, wunne-, manot, A^. H. G. wonnemonat, May, lit. 'pasture-montlf. S. KL, wonne; Est., -wunands.] winna, /!, passion, inordinate affection {TcdSos): Col. 3, 5 (/// A: winnon 7'77 B). — From wm- nan, q. v. Comp. winno. wiimaii, str. v. (174, 77. 1), (1) without obj.: to suffer, sorrow {odvvdff^at); Lu. 2, 48 {Ttd- ffX^i^); folld. by faui* w. ace. 554 winnau — winjii-skaurd. (vTtepw.gen.); Phil. 1, 29; in w. gen. {vTTF.p w.gen.); IITliess. 1, 5; winnandans arbaidai {for er KOTCcp nai ^aox^co, with lahav and travail); II Thess 3, 8. (2) w, ace: to suffer {Traax^iv w. ace); Mk. 8, 31. 9, 12. Lu. 9, 22. II Cor. 1, 6; aglons w., to suffer afflictions {^Xi/Ssa^ai); I Tim. 5, 10; aglil:>os w., to suffer tribulation (BXi/Sea^ai); I Thess. 3, 4; wraka (or -os)w., to suffer persecution {dicoue- (j^ai); Gal. 6, 12. II Tim. 3, 12; andfoUd. by fram w. dat. (vTto w. gen.); I Thess. 2, 14; in w. gen. (Sia \v. ace); II Tim. 1, 12; in ]?ammei winna faur izwis, in that which I suffer for you, in my sufferings for you (fV roi3 Tta^rfffxaaiv VTcep vfAwv)^ Col. 1, 24. — Compd. ga-w. w. ace: to suffer {Ttaffx^iv w. ace); Gal. 3, 4. [Cf O. E. winnan, to fight, struggle, toil, je-win- nan, to {obtain by fighting) win, gain, aquire, Mdl. E. winne, to fight, acquire, win, i-winne, to win, Mdn. E. win, O. N. vin- na, O. S. winnan, to fight, get, suffer, giwinnen, to bring about, acquire, O. H. G. win- nan, M. H. G. winnen, to fight, struggle, toil, O. H. G. giwin- nan, M. H. G gewinnen, to obtain by fighting, struggling, or toiling, to get, acquire, van- quish, N. H. G. gewinnen, to win, gain, Du. gewinnen, Eff. wonne, to win. — Der. O. E. ;^e- winn, n., war, battle, strife. tumult; trouble, affiicti on, Mdl. E. iwin, contest, strife, O. S. giwin, 72., fight, contest, O. H. G. giwin, M. H. G. gewin, N. H. G. gewina, m., gain, profit, ac- quisition. Comp. pree and follg. w., a/sowunns.] wiiiiio, f., passion, inordinate affection {TtaS^os); Col. 3, 5 {in B; winna iz2^); plur. winnons, affections, passions {na'^ijixa- ra); Gal. 5, 24. Rom. 7, 5. [From winnan {q. v.) and suff. -on. Cf. O. N. vinna, /!, toil, labor, O. H. G. winna, M. H. G. winne, /!, pain, sorrow. Comp. winna, wiinris.] wintrus, m., winter (x^i^c^y); Jo. 10, 22; wintrau, in the winter {X£i^(^vo3); Mk. 13, 18; wintru wisan, to winter (napax£i}A.a- §^ty); I Cor. 16, 6; a year {in reckoning, iros, s. remark be- low); Mt. 9, 20. Ln.8,42. [Cf O. E. winter, 7??. n., Mdl. E. Mdn. E. winter, O. N. vetr, m., O. S. O. H. G. wintar, M. H. G. N. H. G. Du. winter, 773., Efi'. wonkte {Comp. remark under winds), 777., winter. In reckoning time our Germanic ancestom used 'winter^ in the sense of \vear\; s. nahts. Comp. twalib-win- trus.] winju-, in wiiiju-skauro, q. v. — Extended from stem vento- (*S'. winds) by suff. -ja, for which i in composition after a long syl- lable {S. LMD., p. 118). Comp. *winliinn. wiii)M-skaur6, f., a winnowing fan will |> jail— wisau. 555 . (tttvov); Lu. 3, 17. — From wm\n- and *sksiur6, q. v. Coinp. folJg. w. *wiiij>jaii, w. v., to winnow, in dis'-w. w.HCc: to grind to pow- der (XiH/iidv w. ace): Lu. 20, 18. [From winjM-, q. v. Al- lied to O. E. wiiiflvvian, Mdl E. windewe, winewe, Mdn. E. win- now; and to winds (q. v.); cowp. also Lt. ventilare (w. \-suff.), to winnow, from ventus, wind. S. prec. w., also Kl., wanne.] wipja, /!, crown [ffrecparo^); Mk. 15, 17. Jo. 19, 2. — From root ofweipan {q. v.) and snif. -jo. wis, n., a calm {yaXtfvri); Mt. 8, 26. Mk. 4, 39. Lu. 8, 24. — From wisan, q. v. wisaii, str. v. (176, n. 1), (1) to dwell, abide, remain {^h^eiv); Mt. 11,23. Lu. 10, 7. 19, 5. Jo. 5, 38. 6, 27. 56. 7, 9. 8, 35. 46. 14, 17. 25. 15, 4-6.9. 10. Rom. 9, 11. ICor.7,11. II Cor. 3, 11. 14. 9, 9. Phil. 1, 25. II Tim.2, 13. 3, 14. Skeir. VI, d. (Trpoff/uevsiv) Mk. 8, 2. (diajue- veiv) Lu. 1, 22. (enifAtveiy) I Cor. 16, 8. Phil. 1, 24. {enidrj- piefv) II Cor. 5, 6; wintru wisan, to winter (napaxeifjia- $eiy); I Cor. 16, 6; also the subst. V. (S. (2), below) is nsed for fxeveiv^ Jo. 12, 34. 14, 10.16. 15, 4. 7. 10. 11 {ortf). 16. ICor. 7, 8. 20. 15, 6.(2)/o be, be present, exist, live {usn- ally for sivai; exceptions are mentioned below. — Tn this and the foUg. senses wisan supplies the defects of the subst. v.: im, is, ist, sijau, etc.; s. Goth. Grammar, 204. The v. is fre- qently understood both in Gr. and Goth. — Concerning nist, etr., s. 4. 1.10,1); Mt. 6, 30.^ Mk. 12, 18. 20. 27. 31. 32. Lu. 2, 25. 36. 4, 25. 27. 5, 29. 6, 43. 7, 28. 14, 22. 16, 1. 19. 20. 18, 2. 3. 20, 27. 29. 38. Jo. 7, 12. 11,1.38. 17,5. Rom. 10, 12. 13,1. I Cor. 15,12. 13. II Cor. 4, 7. Gal. 3, 28. Phil. 2, 1. 4, 8. Neh. 5, 15. Skeir. VII, b. (yiyvea^ai) Mk. 13, 19. Lu. 1, 5; ufarassus w., to abound {ne- piaaeveir); II Cor. 1, 5. (3) w. « dat. (as in Gr.; here sometimes the gen.); to be to, belong or pertain to; hence, to have (oc- casionally folld. by a part it. ^en.); Mt. 8, 29. 27, 4. 19. Mk. 1,24.5,7. 12,37. Lu. 1,7.36. 43. 50. 2, 7. 4, 34. 6, 32-34. 7, 41. 8, 28. 42. 9, SS. 10, 29. 19, 34 (l:)aurfts w., jpfzorr e'xeiy). 20,44. Jo. 12, 31.14,10.18, 39. Rom. 8, 1. 9, 2. 13, 11. I Cor. 9, 2. 22 (ylyyea^ai). 15, 12. 13. 32. II Cor. 6, 14. 7, 4. 9, 1. 15. Gal. 1, 3. 5. 2, 6 (.S'. the subst. wul]:>rs). 6, 14 (yi- yv£ffBai); Eph.1,2.3, 21. 6, 9. 12. 23. II Thess. 1, 2. 3, 2. I Tim. 1,2. 17. IITim. 1,2. Tit. 1, 4. (4) w. a gen. in pred.: to be of, belong to (ezvai w. gen.), (a)7>o.s.s.;Mk. 9,41. 10,14.12, 16. Lu. 5, 3. 9, 55. 18, 16. Jo, 10, 12. 21. Rom.a,9.,9, 4. I 556 wisan. Cor. 1, 12. 10, 26.28. II Cor. 2, 3. 10, 7. Gal. 3, 29. 5, 24. II Tim. 2, 19; (b) partit. {en w. gen.); Mt. 26, 73. Mk. 14, 69. 70. Jo. 10, 16. 26. 12, 20. 15, 19.18,17.25. I Cor. 12, 15. 16. {the gen. without in) I Tim. 1,19. IITim. 1,15.2,17; (q) q ualitu t i ve ( as in Gr. ) ; M Iv . 5, 42. Lii. 3, 23. Rom. 8, 5. 14, 19. I Thess. 5, 8. (en w. gen.) Jo. 18, 37. (5) to be anything or in any manner {eivai); (a) w. an adv. in pred.: Mt. 6, 25. Mk. 4, 26. 36. 10, 43. Lu. 1, 34. I Cor. 7, 26. 15, 14. 17. Phil. 2, 6. I Thess. 2, 10. 13. {yiyvea^ai) II Tim. 3, 9; (b) w. a prep, in pred.: (a) bi, w.dat.: after, of (Kara w. ace); Rom. 8, 5. Tit. 1, 1. Philem. 14; or ace: according to, con- cerning, about (Kara w. ace); Eph. 6, 21. Col. 4, 7. I Tim. 1, 11. (TTspi w. gen.); Eph. 6, 22. Phil. 2, 23. 28 (added). Col. 4, 8. (P) du w. dat.: to, unto, for, among (£13 w. ace); Jo. 6, 9. Mk. 10, 8. Lu. 5, 17. Jo. 6, 9. Rom. 7, 10. 10, 1. I Cor. 14, 22. II Cor. 7, 3. 15. Gal. 2. 9. Eph. 1, 12. Col. 2, 22. I Tim. 4, 4. Skeir. VII, a; du uswaurpai, to be refused (aTrofSXrjToy); I Tim. 4, 4 (npos w. ace); Jo. 11, 4; du botai wisan, to profit (d^s- Xeiv); Gal. 5, 2; w. du ga]:>raf- steiuai w. dat.: to he of com- fort, to be a comfort to (yiyve- G^ai Ttaprfyopia w. dat.); Col. 4, 11; (c) the pred. is expressed by a complete sentence or an elliptical phrase (as in Gr.), (a) in a dir. quotation; Mt. 5, 37. 9, 13. Mk. 12, 29. II Cor. 1, 18; (/3) introduced by a rel. part.: J^atei (ort); Mk. 2, 16; ei (G03); Mk. 9, 21. (ira) I Cor. 16, 12; ]mrei (o;rou); Mk. 4, 15; swe (ojs); Mk. 12, 25. I Cor. 7, 7. 8; Hwsiswe (SffTtsp); Mt. 6, 5, Lu. 18, 11. (0^3) Rom. 9, 27; (d) the predicate is a subst. or adj. denoting time (as in Gr.); Mk. 11, 11. 13. 15, 25. 42. Jo. 7, 6. 9, 4. 14. 10, 22. 13, 30. 18, 18. 28 (TtpGoi); (e) the pred. is a pres. partie denoting dura- tion (as in Gr.); Mt. 5, 25. 7, 29. 27, 55. 61 . Mk. 1, 4. 22. 39. 2,6.18.4,38.5,5.40.9,4.10, 22. 32. 14, 49. 54. 15, 40. 43. Lu. 1, 10. 20-22. 2, 8. 33. 51. 4,20.31.44. 5, 1. 16. 17. 29. 6, 12. 8, 40. 9, 18. 29. 53. 15, 1. 18, 7(772 Gr. the pres. indie). 19, 17. 47. Jo. 10, 40. 13, 23. II Cor. 2, 17. 5, 19. 9, 12. Gal. 1, 23. Phil. 2, 26. Col. 1, 18. 2, 23.3,1. Skeir. II, b. Ill, b. d. VIII, d. (for a Gr. adj.); Rom. 7, 3. I Cor. 10, 18. 32 (yiyve- a^ai) II Cor. 2, 9. I Thess. 4. 6. I Tim. 1, 13.6,2. Tit. 1,6. (or a Gr. perf. partie) Jo. 18, 18.25. ICor. 15, 19. II Cor. 1, 9. Gal. 4, 3; — uuwitands w., to be ignorant (ayvoeiv); II Cor. 2, 11; unagaiids w., to be with- out fear (acpofioo 3 yiyvea^ai); I Cor. 1 6, 10; — or a pws. partie (Com p. (/3), below) pree. by the wisan. 557 art. (asinGr,); Mt. 11, 3. 26, 68 {aoi\). Mk. 7, 15. Lu. 7, 19. 8, 12. 21. 45 (aor.); (f) the precl is a pwt. paHic, (a) w. an ac- tive mean in^i*- (as in Gr.); Mk. I, 33. Lu. 5, 17. {in Gr. a pres. partic.pass.); Mt. 8, 30. Mk. 5,11. Lu. 4, SS. {or an adj.) Eph.5, 10. I Tim. 3, 2. Tit. 1,6. {or a V. in pres. tense) Jo. 9, 21. 23. I Cor. 11, 21; here he- long' also the follg. expressions: skulds {S. skulan) w. {defy); Mk. 8, 31. Lu. 15, 32. Jo. 12, 34. I Cor. 15, 53. II Cor. 5, 10. 11, 30. II Thess. 3, 7. I Tim. 3, 15. 5, 13. Tit. 1, 11 {ScpeiXeiv); II Cor. 12, 11. (f^- eivai); Mt. 27, 6. Mk.2,24. 26. 3, 4. 6, 18. 10, 2. 12, 14. Lu. 6, 2.4.20,22. Jo. 18, 31. II Cor. 12, 4. Skeir. VI, d. {^eXXeiv) Lu. 9, 44. 19, 11; mahts (>S: magan) w. {dvvaffBai); Mk. 14, 5, Jo. 3, 4. 10, 35. I Tim. 5, 25. {iffxvsiv) Lu. 8, 43. Skeir. II, b. c. VI, b; kun]?s {q. v.) vv. {yvGDffT63 eivai); Jo. 18, 15. 16. {yyoDpi$ea^ai) Eph. 3, 5. Phil. 4, 6. {yvGjaBrivai) Phil. 4, 5; uskun];>s {q. r.) w. {(pavrfvai); Mt. 9, 33. {(pavepcoBrfyai) II Cor. 4, 10. {yiyvc6aKea^ai) Lu. 6, 44 (fV Ttapprjaia eirai). Jo. 7, 4; unkun]:>s {q. v.) w. {dy- voovfxevos eivai); Gal. 1, 22; binauht {S. *nauhan) w. {e^ei- vai); I Cor. 10, 23; munds (*S^. muuan) w. {ropLi^aa^ai); Lu. 3, 23; ]?aurfts {q. v.) w. {avay- Kmos sirai); I Cor. 12, 22; (^) w. a pass, meaning {for a perf. partic. pass.); Mt. 9, 36. 10, 26.30. Mk. 1, 6.11,9.10.15, 7. 26. 46. Lu. 1, 28. 42. 2, 26. 4, 16. 17. 8, 2. 9, 32.45.19,38. Jo. 3, 24. 6, 31. 45. 65. 10, 34. 12, 14. 16. 16, 24. 17, 23. 19,% 11. Rom. 13, 1. IlCor. 4, 3. 9, 3. Gal. 2, 11. Eph. 2, 5. 8. Col. 1, 21. 4, 6. Neh. 5, 18. Skeir. in, a. VI, c. VIII, c. d. (for a pres. partic. pa^s.) Mk. 15, 22. 34. Lu. 4, 38. lQoT.^,ll.{ora2nd perf. partic. active) Lu. 15, 24. 32. {or a pres. partic. pass. Phil. 3, 10. {or an adj.) Mk. 9, 6. Jo. 7, 49. Rom. 14, 18. I Cor. 10, 28. II Cor. 10, 18. 13, 5. 6. Col. 3, 20. I Thess. 4, 9. I Tim. 3, 10. 5, 7. II Tim. 3, 17. Tit. 1, 7. {or a subst.) I Cor. 10, 28. 13, 10; or a pret. partic. {Com p. {a) J above) preceded by the art. {as in Gr.); {for the Gr. pres. partic.) Mk. 4, 16. 18. {aor. partic.) 20. {perf partic.) Lu. 20, 17. {to yeyovos) Mk. 5, 14. {y) as an auxiliary v. w. a pret. pa Hie. {for the pres. pass.); Mk. 3, 9. Lu. 2, 3 {in Gr. the inf.). 33. 8, 2. I Cor. 4, 6. 11 {for a pres. act.). 16, 13. II Cor. 1, 4. 7, 4. 13, 11. Gal. 4, 20. (772 Gr. the inf.) Eph. 2, 22. Phil. 1, 16. I Thess. 3, 3. I Tim. 1, 9. II Tim. 4, 8. {for a pres. partic. act. used as subst.) Mt. 11, 8. {for to w. inf. pass.) Mt. 27, 12. {for the imperf. pass.) Mk. 1, 5. Lu. 1, 65. 4. 1. 7, 12 8, 27. 29. 37.16, 19.17, 558 wisaii. 27. Jo. 3, 23. 6, 18. 11,38. 18, 10 (*S^. note). Rom. 7, 6. I Cor. 11, 23. Skeir. Ill, a. {for the perf.piiss.) Mt. 11, 10. Mk. 1, 2 4,11.5,4.7,6.9,12.13.42. 10, 40. 11, 17. 15, 47. 16, 4. Lu. 2, 23. 24. 3, 4. 4, 4. 6. 8. 10. 12. 7, 27. 8, 10. 10, 26. 19, 46. Jo. 7, 8.47. 8, 17. 41. 17, 10. 18, 37. Rom. 7, 2. 8, 36. 9, 13. 33. 10, 15. 11, 26. 12, 19. 14, 11. 15, 9. subscr. I Cor. 1, 13. 19. 4, 4. 6. 7, 14. 15. 27. 9, 9. 14, 21. 15, 27. subscr. II Cor. 5, 11. 7, 4. 13. 8, 15. 9, 2. 9. subscr. Gal. 2, 7. 4, 22. 23. 27. 5, 11. 6, 14. Phil. 3,12.4,12. Col. 1, 16. 17. 26. 3,3.4,3. ITim. 6, 5. II Tim. 2,9. Tit. 1,15. Skeir. VIII, c. (for the pluperfect pass.) Mt. 7, 25. Lu. 4, 29. 6, 48. 16, 20. Jo. 11, 44. Skeir. IV, d. {for the aor. pass.) Mt. 5, 21. 27. 31. 33. 38. 43. 25, 42 {aor. act.). Mk. 1, 9.3,21 {aor. act.). 15,15.28. Lu. 1,4. 13. 19.26. 2, 11. 17. 20. 21. 4, 17. 26. 27. 10,20.22.17,9.19,42. Jo. 7, 39.9,32.12, 5.16. 13,31.32. 15,8.18,36. Rom. 8,36.9,11. 12. 12, 3. I Cor. 1, 13. 5, 7. 7, 20-24. 10, 2. 12, 13. 15, 4-6. II. Cor. 1,8.7,7.9.11,25.33. 12,7.13,4. Gal. 2, 3. 17. 3,1. 27. 5, 13. Eph. 1, 11. 3, 2. 3. 5. 10.4,1.4. 7. 21. 30. Phil. 1, 29.3,8. Col. 1, 23. 25. 3,15. I Thess. 3, 1. 7. II Thess. 1,10. 3, 7. 7, 9. I Tim. 1, 11. 13. 2, 7. 6,12. II Tim. 1, 9. 11. 3,14. Tit. 1,3. Neh. 5, 17 {added). 18. Skeir. I, b. Ill, a. b {twice). IV, d. VI, 0. VII, c. {for the fut. pass.) I Tim. 6, 8; bij^e gabaii- ran mt{orav yewf/ffrj; s. note). (g) the pred. is expressed by a relative sentence {Conip. (c), above); Mt. 11, 10. Mk. 4, 22. 7,4.15.9,1.39. 10, 29. Lu.l, 61. 5, 21. 7, 27. 49. 8, 14. 15. 17. 25. 9, 9. 27. 50. 16, 15. 18, 29. 20, 2. Jo. 5, 45. 6, 63. 64. 7, 25. 8, 18. 50. 54. 9, 8. 10, 6. 11,2. 13,24.26.14,21. 16,17. 18. 17, 7. 18, 14. Rom. 9, 20. 14, 4. I Cor. 4, 4. 15, 10. II Cor. 2, 2. 12, 13. Eph. 4, 10. II Tim. 3,6. Neh. 6, 17. Skeir. VII, d. (h) the pivd. is an adj.; Mt. 3, 11. 5, 8. 30. 48. 6, 22. 23. 7,13^ 14.27.8,8.27.9,5.10,37.38. 11,6.11.16.25,43.26,66.27, 64. Mk. 1, 7. 2, 9. 3, 29. 4, 17. 31.40.5,34. 6, 4. 11. 7, 18. 27. 9, 5. 34. 35. 42. 43. 45. 47. 50. 10, 18. 24. 25. 27. 12, 11. 14. 28. 33. 13, 22. 14, 56. 59. 16. 4. Lu. 1, 6. 7. 18. 29. 45. 49. 68. 2, 5. 25. 3, 16. 4, 24. 5, 23. 39. 6, 6. 20. 21. 23. 35. 36. 47-49. 7, 2. 4. 6. 23.28. 31. 32. 37. 39.8,26.9,33. 46. 48. 62. 10, 7. 23. 14, 15. 17. 31. 34. 35. 15, 19. 21. 24. 32.16, 8. 10. 14 {vTtapx^^^)- 15. 17. 18, 9. 19. 23. 25. 27. 34. 19, 2. 3. 17. 20, 20. 36. Jo. 3, 4. 6, 60. 7, 6. 7. 12. 18. 28. 8, 13. 14. IC. 26.36. 53. 55. 9, 9. 18. 24. 25. 30. 40. 41. 10, 12. 29. 11, 39. 13, 11.16. 17.14, 28. 15, 3. 20. 16. wisan. 559 17. 17, 19. 18, 15.16.25. Rom. 7, 3. 9. 12. 14. 16. 10, 12. 15. 11, 16. 23. 24: iS. note). 25. 33. 14, 4. 14. I Cor. 4, 10. 5, 6. 7. 11. 7, 9. 14. 25. 26 {vTtapxetv, first). 8, 10. 9, 1. 21. 22. 10, 22 (yiyvea^ai). 11, Q. 30. 12, 22 (V7rapxeiv).l^, 11. 14, 20 {yiyvecr^ai). 15, 9. 14. 19. 27. 28. 47. 48. 58. 16, 4. II Cor. 1, 18.2,16.3,3.5.4,18.7,11.8, 3. 9. 12. 17 (vTTapxsiv). 22. 9, 5.8.10,1.4.10.11.18. 11, 6. 14. 15. 19. 12, 6. 10. 16(v7tap- ^ezr).13, 5. 6. 9. Gal. 1, 7. 22. 2, 6. 3, 3. 4, 1. 3. 15. 5, 10. 19. Eph. 1, 3. 4. 2, 1. 4. 5. 12. 3, 9. 4, 14. 18. 29. 5, 27. Phil. 1, 23. 24. 2, 28. 3, 6. 4, 8. Col. 2, 13. 14. I Thess. 5, 24. II Thess. 1, 3. 6. 3, 3. I Tim. 1, 8. 15. 2, 3. 3, 1. 2. 10. 16. 4, 4. 8. 9. 15. 5, 4. 7. 8. 18. 24. 25. II Tim. 1, 12.2,2. 11.24. 3,9.16.17.4, 11. Tit. 1, 6. 7. 9. 10. 13. 15. 16. Neh. 6, 18. Skeir. I, b. c. II, b. c. d. Ill, d. lY, b. d. VI, b. d. YIII, c. (for a v. w. mi adv.) II Cor. 12, 24. {for an adj. or partic. prec. by the art.) Mk. 5, 18. Lu. 3, 13. 16, 10. 20, 35. Jo. 9, 13. Rom. 14, 2. I Cor. 10, 33. I Thess. 5, 21. I Tim. 1, 16. (for a v.) Mt. 5, 29. 30. 6, 26. 10, 31.25,42.27, 15. Mk. 2, 25 (gredags was, XpBiav i^x^'^)- 9, 50. 10, 1. 11, 12. 12, 24. 27. 14, 70. 15, 18. Lu. 1, 37. 6, 3. 18, 13. 20. Jo. 6, 7. 11, 2. 3. 6. 39. 16, 7. 18, 14. 19, 3. Rom. 7. 16. 22. 8, 3. 14, 4. I Cor. 4, 8. 7, 5. 12. 13. 11,21.13,4.14,20.15,30.16, 12. II Cor. 3, 10. 5, 6 (eniSij- f^eiv),S. '8, 10. 11, 21. 12,1. 13. 13, 3. Gal. 4, 1.18.5,4. Eph. 1, 6. 4, 26. 5, 3. Phil. 2, 27. Col. 3, 19. I Thess. 3, 4. 5,' 6. 8. 14. I Tim. 4, 14. 5, 6. 22. II Tim. 4, 5. Tit. 1, 13; (i) the pred. is a subst., either alone or with an attribute (as usually in Gr.); Mt. 5, 34. 35. 6, 12(l?atei skulans sijaima, ra ocpeikrffiara ripi(^y).22. 23. 7, 12.15.8,9. 10, 36. 11, 14. 27, 6. 11. 42. 43. 54. 57. Mk. 1, 11. 16. 2, 28. 3, 11. 35. 5, 9. 6, 3. 15. 7, 26. 8, 29. 9, 7. 10, 43. 44. 47. 11. 32. 12, 7. 26. 29. 30. 35. 14, 61 . 15, 2. 39. 42. Lu. 1, 2 (yiyvecf^ai). 5. 19. 27. 38. 63. 2, 11. 12. 25. 37. 3, 15. 22. 4, 3. 9. 22. 41. 5, 8. 10. 18. 6, 5. 7, 8. 12. 39. 8, 11. 41 (vTtapxetv). 9, 20. 30. 35. 14, 26. 27. 33. 17, 10. 16. 19, 2. 9. 21. 22. 46. 20, 6. 14. 36.41. Jo. 1, 29.5,35.6,14. 29. 33. 35. 40. 41. 42. 48. 50. 51. 55. 58. 63. 69. 70.7,26.40. 41. 8, 12. 14. 17. 31.33.34.37. 39. 42. 44. 48. 54. 9, 5. 8. 17. 19. 20. 28. 10; 1. 2. 7. 8. 9. 11- 14. 24. 33. 34. 36. 41. 11, 25. 27. 12, 6. 14, 6. 15, 1.5.12.14. 17, 17. 18, 10. 13. 26. 30. 33. 35. 37. 40. 19, 5. 12. Rom. 6, 23. 7, 7. 24. 8, 6. 9, 3-7. 10, 4. 11, 1. 13. 15. 17. 34. 12, 5. 13, 3. 4. 6. 10. 14, 17. I Cor. 1, 18. 5, 7. 11. 7, 22. 9, 1-3. 10, 16. 17. 11, 3. 24. 25. 12,12-17.19. 560 wisan. 20. 15, 9. 23. 28. 56. 16, 15. II Cor. 1, 7. 12. 14. 19. 24. 2, 15. 3, 2. 3. 9. 17. 4, 4. 6, 16. 8, 28. 11, 22. Gal. 2, 3. 9. 14 (vnap- Xeiv). 15. 3, 29. 4, 6-8. 24. 25. 28.31.5,3.19.22. Eph.1,14. 23. 2, 3. 8. 10. 11. 14. 19. 20. 3, 6. 13. 4, 15. 25. 5, 5. 8. 23. 6, 17. Phil. 1, 21. 22. 28. 3, 1. 3, 7-9. 15. 19. Col. 1, 7. 15. 18. 24. 27. 2, 17. 3, 5. 14. 4, 11. I Thess, 2, 15. 20. 4, 3. 5, 5. 18. II Thess. 3, 17. I Tim. 1, 5. 7. 2, 5. 3, 12. 15. 4, 10. 12 {yi- yreb^ai). 5, 3. 5. 9 (yiyve- ff^ai).6, 1. 2. 5. 6. 10. Tit. 1, 12. Neh. 5, 14. 6, 18. 7, 2. Skeir. I, a. b. IV, c. V, d. VI, a. VIII, d. (for a partic. used as a subst.) I Tim, 6, 2 (second), (for a v.) Mk. 4, 38. 10, 19. 21. 12, 14. Lu. 2, 2. 16, 2. 18, 20. 22. Jo. 10, 13. 12, 6. Kom. 13, 8. Gal. 6, 3. 16. II Tim. 3, 10. Philem. 18. 19; (j) the pred. is a pron. (as in Gr.), (a) interrog.; Mk. 1, 24. 27. 3, 33. 4, 41. 5, 9. 6, 2. 8, 27. 29. 9, 10. 12, 28. Lu. 4, 34. 8, 9. 30. 9, 18.20.10,22. 29. 15, 26. 18, 36. 19, 3. Jo. 6, 64. 7, 36. 8, 25. 12, 34. 18, 38. Rom. 12, 2. Eph. 1, 18. 3, 18. 5, 17. I Thess. 2, 19; (/?) poss.; Mt. 6, 13. Mk. 10, 40. Lu. 6, 20. 15, 31. Jo. 7, 16. 14, 24. 16, 15. 17, 6. 9. 10; (y) im or ik im, I am, it is I (eyw sifii or simply eijui); Mk. 14, 62. Jo. 6,20.8,24.28.9,9.13,13.19. 18, 5. 6. 8; sa ist, it is he (ovr63 €(TTiv or avTos iariv or shsivos lariv); Mk. 6, 16. 14, 44. Jo. 9, 9. 37. 13, 26. Eph. 4, 10; hras ist, who is it (ris sariv); Jo. 9, 36. 13, 25; (k) the pred. is a numeral (as in Gr.), (a) de- finite; Mk. 5, 13. 8, 9.10,8.12, 20. 32. Lu. 9, 14. Jo. 6, 71. 8, ' 17. 10, 30. 11, 9. 16,32.17,11. 21.22. I Cor. 11, 5. 12, 12. Gal. 3, 28. Skeir. V, b. (13) indefinite; Mt. 7, 13. 14. 9, 37. Mk. 2, 15. 5, 9. 7,4. 8,1. Lu. 10, 2. I Cor. 12, 12. Gal. 1, 7. 4, 27. Neh. 6, 17. (6) to be, be called, mean (eivai): ]pat' ist, that is, that is to say (rovT^ iffriv); Mk. 7, 2. Rom. 7, 18. 9, 8. 10, 6. 7. 8. Philem. 12; ]?a.tei ist, which is, that is, that is to say (o ianv); Mk. 3, 17. 5, 41. 7, 11. 34. 15, 16. 22. 34. Gal. 1, 7. (roW sfftiv) Mt. 27, 46; hra ist l?atei, how is it that (rl on); Mk. 2, 16; hra nu ist, how is it then (ri ovv €(TTiv); I Cor. 14, 26; lua ist niba):)atei, wfiat is it but that (ri €(Triv si fxr/ on); Eph. 4, 9; hra (sc. ist) auk, what then ri yap); Phil. 1, 18. (7) hra or hraihts wisan, to be something, avail anything (rl eivai^ also w. m: ovdtv eivai); Jo. 8, 54. I Cor. 7, 19. 10, 19. 20 (S. note) . 13,2. IlCor. 12, 11. Gal. 2, 6. 6, 3. 15. (8) to come to be: ni sijai (or uis sijai, i. e. nih sijai; s. nih) may it not be, God for- bid (p-Tf yavoiro); Lu. 20, 16. Rom. 7, 7. 13. 9, 15.11,1.11. Gal. 2, 17. (^)to be, be present, be found (eivai), (a) w. adv., wisan. 561 (a) aljar wisands, being absent (anc^v); II Cor. 10, 1. 11; (/?) fairra; Mt. 8, 30. Mk. 12, eS4. Lu. 7, 6. 14, 32. 15, 13. 20. Eph. 2, 13. 17; ir) fatira; Phil. 3, 14; {S) Mr; Mk. 6, 3. 9, 5. 13, 21. 16, 6. Lu. 9, 33. Jo. 6, 9. 11, 21. 32. Col. 4, 9. Skeir. VII, a; (e) hrar; Mk. 14, 14. Lu. 8, 25. 17, 17. 37. Jo. 7, 11. 8, 19. 9, 12. I Cor. 1, 20. 12, 17. 19. 15, 55; {$) hra>r6; Mk. 6, 2. 12, 37. Lu. 1, 43. 20, 7. Jo. 7, 27. 28. 9, 29. 30. 19. 9; (77) iupa; Col. 3, 1. 2; (^j jainar; Mt. 27. 55. 61. Mk. 3, 1. 5, 11. Lu. 2, 6. 6, 6. 8, 32. 10, 6. Jo. 3, 23. 6, 22. 24. 11, 15. 12, 9. Skeir. Ill, a; {i) nelira; Mk. 13, 28. 29. Lu. 19, 11. Jo. 6, 4. 7, 2. 11, 18. Rom. 10, 8. Eph. 2, 17. Phil. 4, 5. Skeir. Ill, a; nehra w. (eyyi$eiv) Mk. 11,1. Lu. 7, 12. 18, 35. 40. 19, 29. 37. 41; n^hris; Rom. 13, 11; (k) ]mdei; Mk. 6, 55. Jo. 6, 62; (A) }?arei; Mk. 2, 4. 5, 40. Lu. 17, 37. Jo. 7, 34. 36. 42. 10, 40. 11, 32. 41. 12, 1. 14, 3. 17, 24. II Cor. 3, 17. 18, 1. Col. 3, 1. 11; (fA) t>aruh; Mt. 6. 21. Jo. 12,26.14,3. IlCor. 3, 17;(r) }?a>r6; Jo. 18, 36; (o) fita; Mk. 1, 45. I Thess. 4, 12; {n) fita- J?r6; Mk. 7, 15; (b) w. prep., {a) afar; Mt. 27, 62; (/?) ana; Mk. 1, 45. 4, 1. 38, 10, 32. Lu. 1, 80. 2, 25. 40. 15, 25. 17, 31. Jo. 6, 10. 7, 39. Gal. 6, 16. Col. 3, 2. 5. {y) and; II Cor. 8, 18. (S) at; Mk. 6, 3. 9, 19. 14, 49. Lu. 9, 41. Jo. 17, 7. I Cor. 16, 10. II Cor. 1, 1 7. 11, 8(7rarp£zVarz). Eph. 6, 9. Col. 3, 25. 1 Thess. 3, 4. II Thess. 3, 10; {e) fatir; Mk. 9, 40. Lu. 9, 50; ($) faiira; Mk. 5, 21. Col. 1, 17. Neh. 5, 15. (7) fram; Jo. 6, 46. 7, 17. 22. 29^ 9, 16. 33. Rom. 9, 14. 13, 1. II Cor. 1, 2. (5) hindar; Lu. 9, 13. Jo. 3, 26; (z)in;Mt. 5, 25. 6,4. 10, 32. 33. 11, 8. 27, 56. Mk.l, 13. 23. 2, 1. 4, 36. 5, 5. 25. 14, 66. 15, 40. 41. Lu. 1, 61. 2, 5 (in fragiftim was, ijjivrjffrev- ^^vv). 8. 25. 44. 49. 4, ^5. 27. 32. 33. 5, 7. 12. 7, 25 {vnap- jfz^).8, 43. 9, 12. 61. 16, 23 {vnapx^iv). 17, 21. 18, 2.3.19, 38. Jo. 7, 12. 18. 8, 44. 9, 5. 30. 10, 38. 11, 6. 10. 30. 31. 12, 35. 14, 2. 10. 11. 17. 20. 17, 11. 12. 26. Rom. 7, 5. 23. 8, 8-10. 34. 12, 3. I Cor. 4, 3. 14, 25. 15, 17. II Cor. 1, 1. 5, 4. 7, 3. 8, 12 {S. gagrefts). 11, 10. 25 (in diupi]?ai was mareins, iv rep j3vrw 7te7toir}Ka). 13, 5. Gal. 4, 25. 5, 26 (in neif>a wisan, (p^ovsiv^ s. nei]?). Eph. 1, 1. 2, 11. 4, 18. 21. 5, 9. 6, 9. Phil. 2, 6 {vTtapxsi^). 3, 6 (yiyvs- (xS'aiy second). 20 (vTrapxsiv). 4, 3. 11. Col, 4, 13. I Thess. 2, 14. 5, 4. I Tim. 1, 4. 2, 2. 12. 4, 15. II Tim. 1, 5. 6. 15. 2,10. Skeir. IV, c. VII, b; (h) mij?; Mt. 9, 13. 26, 69. 71. Mk. 1, 13. 2,19.26.3,14.4,36.5,18.14, 67. 16, 10 (yiyvecx^ai). Lu. 1, 66. 5, 34. 6, 3. 4. 8, 38. 15, 31. Jo. 3, 26. 7, 33. 8, 29.9,40.11, 562 wisan. 31.12,17.13,33.14,9.15,27. 16, 4. 32. 17, 12. 24. Rom. 16, 24. I Cor. 16, 23. 24. II Cor. 13, 13. Gal. 6, 18. Eph. 6, 24. Phil. 1, 23. 4, 9. Col. 4, 19. I Thess. 5, 28. II Thess. 3, 16. 18. II Tim. 4, 11. Skeir. IV, a; (A.)uf; ICor. 9,20.10,1. Gal. 4, 2. 21. 5, 18. I Tim. 6, 1; (//) ufar; Mt. 10, 24. Lu. 6, 40. II Cor. 11, 5; ufar flla w., to abound {TtepKjGeveiv); II Cor. 1, 5; {y) ufaro; Lu. 19, 19 {yi- yv€(TBai). Jo. 3, 31. Skeir. lY, b; (^) us; Mt. 5, 37. 11, 30. Lu. 2, 4. 20, 4. Jo. 7, 22. 52. 8, 23. 44. 47. 15, 19. 17, 14. 16. 18, 36. Rom. 9, 5. 10, 17. 11, 36. I Cor, 12, 15. 16. II Cor. 3, 5. Gal. 5, 8. Phil. 3, 9. Col. 4, 9. 11. 16. II Tim. 3, 6. Philem. 14. Skeir. IV, c. VIII, d; (o) wil^ra; Mk. 4, 15. 9, 40. Lu. 9, 50. Gal. 5, 23. — Compds. (a) at-w., to he present, be at hand {TTapaarrfvai); Mk. 4, 29. {sTti- arrfvai) II Tim. 4, 6; w. dat.: to be present with {napaKei- a^ai w. dat.); Rom. 7. 21. (b) faura-w., to be forward, be ready; II Cor. 8, 11 (added); to distinguish one's self; Skeir. VIII, b. (c) ga-w. in w. dat.: to abide, stay (fAsveiv); Lu. 8,27. (d) mi]:>-ga-w. w. dat.: to re- main with {avvanayea^ai) ; Rom. 12, 16. (e) in-w., to be near at hand {SiayiyreaBai^ s. note); Mk. 16, 1. (f) mi]?-w. w. dat.: to be with, stand by (cfVjXTrapayiyvsa^at w. dat.); IT Tim. 4, 16. (g) ]?airh-w., to remain throughout, stay, con- tinue (Meveiv); Jo. 9, 41; folld. by at w. dat. (Siajueveiv npo^ w. ace); Gal. 2, 5 (gloss to ga- standai, in A). (Ttapajaeveiv w. dat.) Phil. 1, 25; in w. da,t. (npoffjA^reiv w. dat.); I Tim. 5, 5. (inifxivEiv w. dat.) Rom. 11, 22. Col. 1, 23. 1 Tim. 4, 16. (h) ufar-w., to be over, exceed, sur- pass (Ttspiaaeveir); II Cor. 3, 9. (vnepex^ir); Phil. 4, 7; to be set over, be higher; Rom. 13,1. [The substantive v. is made up from forms referring to three different roots; wes, es, bhu; root wes occurs in Goth, wisan, pret. was, etc. (S. Goth. Gram- mar, 204); O. E. inf. wesan, to be, pres. partic. wesende, imper. sing, wes, plur. wesaS, pret, 1st and 3d pers. sing, wa^s 2nd wsere, plur. wg^ron, subj. sing. wgere, plu7\ w^ron, Mdl. E. inf. wese, pret. 1st and 3d pers. sing, wa^s, was, 2nd pers. w^fere, were, pi. warren, weren, subj. wsere, w§re, Mdn. E. pret. sing. was, plur. were; O. N. vesa, vera, to be, pret. sing. 1st pers. vas, var, 2nd vast, vart, 3d vas, var, plur. 1st pers. varum, 2nd varuS, 3d varu; 0. S. inf. wesan, to be, pret. 1st and 3d pers. sing, was, 2ndw^vi, plur. warun, opt. 1st and 3d sing, wari, 2nd waris, plur. warin; O. H, G. inf. wesan, to be, remain, imper. wis, pret. sing. 1st and 3d pers. was, 2nd wari, plur. 1st warum, 2nd wisaii— wisaii. 563 warut, S(l warxm, i^ubj. 1st and Sd wari, 2nd vvaris, plur. 1st warin, 2nd w^rit, -^Jwarin, M. H. G. inf. wesen, to he, remain,, imper. wis, pret. 1st pers. sing. was, plur. wareii, subj. sing. wsere, pJ. waereii, N. H. G. (we- sen, inf. used as a n. subst.: a being, substance, nature, M. H. G. wesen, n., dwelling, remain- ing, domestic affairs, mode of Jiving, quality, situation; der. M. H. G. wesenlich, wesentlich, N. H. G. wesentlich, adj., es- sential; the t is unoriginal; for -lich; s. *\e[k^), pret. 1st pers. sing, war, was, plur. waren, were, pret. partic. gewesen, subj. 1st and Sd pers. sing, ware, 2nd warest, pi. 1st and Sd wa- ren, 2nd wafet; comp. Skr. vas, to remain, stay, Gr. earia {for Fear ia), hearth; furthermore, in O. S. waron (r from s), to last; and in O. H. G. weren, M. H. G. wern, A^. H. G. wahren, to last, pres. partic. wahrend, used as prep.: during, and conj.: while, whilst; — root es:-s, is seen in the Goth. pres. indie, (im, is, ist, du. siju, plur. sijum, etc., and opt. (sijau, sijais, etc); in O. E. 1st pers. sing, eom, earn, am (North.), 2nd eart, art5 (North.), Sd is, plur. sind(t), siondiin (io is n-uml. of i), si(e)ndun, syndun, and (North.) aron, beside sint(d), sindon, subj. sing, sie, sto, seo, si, s;^, North, sie, se, pi. sien, sin, s,fn, North, sie, se, Mdl. E. 1st pers. sing, eom, eam, em, am, 2nd eart, ert, art, Sd is, plur. sind, sinden, aren, are, subj. sing. seo, si, pi. seon, sion, aien, Mdn. E. 1st pers. sing, am, 2nd art, Sd is, pJ. are; O. N. 1st pers. sing, em, 2nd est, evt, Sdes, er,* pi. 1st evom, -uni, 2nd erofS, -t, -u5, -t, Sd ero, -u, subj. istsjd, se, 2nd ser, Sd se, plur. 1st sem, 2ndti^i5, Sd se; O. S. Sd pers. sing, is, ist, pi. sind, subj. 1st sing. SI, 2nd sis, Sd si, pi. sin; O. H. G. Sdsing. ist, Sd pi. sint, subj. 1st sing, si, 2nd sis, sist, Sds\, pi. 1st (sim), sin, 2nd sit (sint), Sd Hin, inf. sin (rare), M. H. G. Sd sing, ist, 1st pi sin, 2nd sit (sint), -9f/sint, subj. 1st sing, si (sige, sie), 2nd sist (si- gest, siest). Sd si (sige, sie), pi. 1st and Sd sin (sigen, sien), 2nd sit (siget, siet), inf sin, N.H.G. Sd sing, ist, pi. 1st sind, 2nd seid, Sd sind, subj. 1st and Sd sei, 2nd seiest, pi. 1st and Sd seien, 2nd8e\et, inf. sein; in Skr. as-mi, Gr. si-^i, Lt. sum (O. Lt. esum), / am, etc. — Con- cerninaiv8a^ai)',ljw..l^,24r.(vfn\- la wisan, th. s.; Lu. 15, 23. 32. 16, 19). — (7o/23pcfe.,(a)bi-w., to feast, be merry (evcppah^fffSai): Lu. 15, 29. (b) fra-w. w. instr.: 564 *wiss— witan. to eat up, consume, spend {Sa- Ttavav w. acc); Lu. 15, 14. \_AUiedto 0. E. wist {Germanic stem west!-, w. suff. -ti.), food, nourishment, well-being, wealth, happiness, O. S. wist {occurs only once, in gen. wisses, for *wistes; s. Sch., wist), f, food, nourishment. Com p. wizon.'] *wiss, adj., in us-wiss q. v.— Prop, an old partic. in -to, from root «o/'*widan, q. v. Comp. *wissi :and follg. w. *wiss, f, a binding, in dis-, ga- wiss, q. V. — From root of *wi- dan {q. v.) and suff -ti {Ger- manic ss from t-t). Comp. prec. w. *wiss, adj., known, in un-wiss, q. V. \_Prop. an old partic. in -to (ss from tt, from d-t), from sir. V. witan, q. v. Cf. O. E. ^e-wis {For ^e- s. ga), adj., cer- taiz2 (^ewislice, adv., certainly), MdL E. iwis, adj., certain, and adv., certainly, Mdn. E. ywis {Comp. Sk. ywis), adv., certainly, O. N. viss, O. S. wis, adj., certain (wissungo, adv., certainly), O. H. G. gi- wis(s8), adj., certain (giwisso, adv., certainly), M. H. G. ge- wis(ss), adj. (gewisse, adv.), N. H. G. gewiss, adj., certain, and adv., certainly. Comp. follg. w.] *wissei, /!, knowledge, in miji-wis- sei, q. V. [From *wiss {q. v.) and Germanic suff. -in. Allied to O. H. G. gewi33ani {prob. coined after the Lt. conscientia, consciousness, knowledge, con- science, whence Fr. conscience, whence Mdn. E. conscience), f, conscience, M. H. G. gewi35en, N. H. G. gewissen, n., conscience, whence gewissenhaft ( For -haft, «. hafts), conscientious, whence gewissenhaftigkeit ( w. suff. -keit), f, conscientiousness, '\ *wissi, n., in us-wissi, q. v.— From *wiss {adj., q. v.), and suff. -ja. wists, f, being, existence, sub- stance, nature {cpvais); Rom. 11, 24. Gal. 4, 8. Eph. 2, 3. Skeir. II, c. d. IV, c. [From wisan {q. v.) and suff. -ti. Cf. O. E. wist, f., MdL E. wist, be- ing^ existence, O. H. G. M. H. G. wist, f., being, existence, sub- stance, dwelling, abode."] wit, 1st pers. dual of ik, q, v. [S. weis.] *wita, m., a wise man, in fuUa-, un-wita, q. v. [Prop. w. adj. used as subst. {S. *witi). Cf. O. E. wita, wiota {byo-uml. ofi), m., Mdl. E. wite, a wise man, sage, counselor, Mdl. E. wite, a wise man, prophet, O. H. G. wi^o^ m., a wise man.] *witains, f, a looking, watching, in at-witains, q. v. — From w. V. witan {q. v.) and suff. -ai-ni. witan, w. v. (197, n. 1), w. dat., to watch {rrfpeiv w. acc); Mt. 27, 54. {Ttaparrjpsiv w. acc.) Mk. 3, 2; to keep, observe {rr/- psiv w. acc); Jo. 9, 16. {napa- rrjpEiv w. acc) Gal. 4, 10; to treat with obsequious atten- tion, observe {^vrrrjpeiv w. acc); Mk. 6, 20; to watch, witan. 565 make sure {dacpaXi^eG^ai w. ace); Mt. 27, 64. 65 {dat. im- plied); to be on one^s guard against {(pvXaffffsiv w. ace); II Tim. 4, 15; to keep watch o ver ( cppovpsiv w. ace. ) ; II Cor. 11, 32. w. wahtwom iifaro w. dat.: to keep watch over (cpv- Xdff(T6iv cpvXaKd3 eni w. acc); Lu. 2, 8; foJld. by an indir. question introduced by jau {whether; naparrfpeiv ei); Lu. 6, 7. \Cf. O. H. G. ga-, ir-wisen {For ga-, ir-, s. ga, us), to pay attention, observe. From Idg. root veidivid {S. witan, str. v.), to find, see, know; com p. Skr. vid, to find, Gr. iSeiv {for ndsiVy sMovy I saw), Lt. videre, O. Bulg. videti, to see. S. *witains.] witan, pret.-pres. v. {pres. indie. wait, etc.; s. 30; 197), to know, (1) abs. {eidsvai); Mk. 4, 27. 11, 33. 14, 68. Jo. 8, 14. 9, 12. 21. 25. II Cor. 11, 11. 12, 2. 3. I Thess. 2, 11. 3, 4. {rtyvo^- ffiteiv) Mt. 9, 30. Mk. 9, 30. Lu. 2, 43. I Cor. 13, 12. {(jwurai) Mk. 8, 17. {opav) Mt.27,4. (2) w. acc. {eider ai); Mt. 9, 4. Mk. 4, 13. 5, 33. Lu. 6, 8. Jo. 6, 6. 13, 17. 18, 2. 4. 21. Rom. 13, 11. I Cor. 13, 2. 16, 15. II Cor. 5, 11. 9, 2. 12, 2. 3. {yiyrc^- oTKezi^) Mk. 7, 24. Lu. 18, 34. 19, 42. {iniaraa'^ai) I Tim. 6, 4; w. inf. {eidevai) I Thess. 4, 4. (3) TV. acc. and inf. {eidevai); Lu. 4, 41. (4) foUd. by a clause introduced by ei {eidevai ei); ICor. 1, 16(oTz). Jo. 9, 25. 11, 22.16,30. Phil. 1,19; or l^atei {on); Mt. 6, 32. 9, 6. 26,2. 27, 18. Mk. 2, 10. 10, 42. 12, 14. 15, 10. Lu. 2, 49. 5, 24, 10,11. 19, 22. 20, 21. Jo. 6, 61. 8, 37. 9, 20. 24. 29. 31. 11,24.42.16, 19. 19, 4. 10. Rom. 7, 1. 14. 18* 13, 11. 14, 14. I Cor. 5, 6. 9, 24. 11, 3. 15, 58. 16,15. II Cor. I, 7. 4, 14. 5, 1. 6. 11, 31. Gal. 2,16.4,13. Eph. 5, 5. 6, 9. Phil. 1, 16. 25. 4, 15. Col. 3, 24. 4, 1. I Thess. 3, 3. 5, 2. I Tim, 1, 8. 9. II Tim. 1, l5. 2, 23. 3, 15. Philem. 21. {yiyvol)- (TK€ir €i) Mk. 15, 10. Lu. 10, II. Jo. 16,-19. 19, 4; ni witan. not to know {dyroeiv); Rom. 7, 1. (5) folld. by an indir. ques- tion {eider az w. an indir. ques- tion); Mt. 8, 26. 70. Mk. 9, 0. 10, 38. Lu. 9, 33. 55. 20, 7. Jo. 6, 64. 28. 8, 14. 9, 30. 12, 35. 13, 18. 14, 5. 15, 15. 16, 18. Eph. 1, 18. 6, 21. Col. 4, 6. I Thess. 4, 2. I Tim. 3, 15. II Tim. 1, 12. 3, 14. {yiyrGjGHeiv w. an indir. question) Mt. 6, 3. Jo. 7, 27. 13, 12. 28. (6) witan fram w. dat. and a direct ques- tion: to learn of {piarBdveiv dno w. gen. and a dir. ques- tion); Gal. 3, 2. [ry. O. E. witan, to know, pres. 1st and 3d pers. sing. pres. indie, wat. 2nd pers. wast, pi. witon, pret. wisse, wiste, gerund to witanne, Mdl. E. inf. wite, 1st pers. pres. wgt, 2nd pers. w^st {later wgt- test) 3d pers. W9t {later w(>t- teth), pi. witen, pret. wiste. 506 witi— witdl». gerund to witen, Mdn. E. wot ( obs. ) J know, am aware,gerund to wit, namely, O. N. vita, 1st pers. sing, pres, indie, veit, pi. vitom, pret. vissa, O. S. wit an, 1st pers. pres. indie, sing, wet, pL witiin, pret. wissa, 0. H. G. wi33an, 1st and 3d pers. pres. indie, sing. wei3, 2nd pers. weist, 1st pers. pi. wi33um (-umes), wi33un, pret. wissa, wista, {rare), wessa, westa, M. H. G. wi33en, 1st and 3d pers. pres. indie, sing. wei3, 2nd pers. weist, pi. wi33en, pret. wisse, wesse, wiste, weste, later wuste, woste, N. H. G. wissen, 1st and 3d pers. pres. indie, sing, weiss, 2nd weisst, pi. wissen, pret. sing, wusste, pi. wussten, etc., Du. weten, Eff. 1st pers. pres. indie, sino. wess. From Indg. root void : vid; eomp. Skr. veda, Gr. Old a, 0. Bulg. vMS, I know. — Der. 0. E. witnes ( w. stiff. -nes), f., Mdl. E. witnesse (from the oblique cases), Mdn. E. witness. — *S'. un-witands, *witi, wito]?, witubni, wdtains, also *weitan, *weit, ^weitjan, *weitl, weitw6]?8, *wiss {adj., known) ^] ^witi, n. (95), knowledge, in uii- witi, q. v.— From adj. *wits {not found; from str. v. witan, q. v.) and suff. -ja. Cf O. E. wit, n., understanding, intellect, sense, Mdl. E. \y\t^ Mdn. E. wit, O. N. vit, /;., O. S. *wit, in gi-wit {g\-=Goth. ga-, q. v.), n., un- derstanding, O. H. G. wizzi, wizze, n., knowledge, under- standing, beside wizzi ( w. Ger- manic suff. -in), /!, M. H. G. witze, f., knowledge, under- standing, wisdom, N. H. G. witz, m., wit, jest, joke, whence O. E. wittig, Mdl. E. witi, Mdn. E. witty, O. N. vitugr, O. S. witig, 0. H. G. wizzig (if. suff. -ig), M. H. G. witzec(g), N. H. G. witzig, adj., witty. S. *wita.] witoda-fasteis, m., a guardian of the law, lawyer (vojuiHo^); Lu. 7, 30. 10, 25. — From stem of witoj? and *fasteis, q. v. Comp. follg. w. witoda-laisareis, m., a teacher of the law (vojuoSiSdffHaXos); Lu. 5, 17. 1 Tim. 1,7. — From stem of wdtd).^ and laisareis, q. v. Comp. prec. and follg. w. witoda-laus, adj., lawless, with- out law {avojuo3); I Cor. 9, 21. I Tim. 1, 9. — From stem of wito)? and laus, q. v. Comp. prec. and follg. w. witodeigo, adv., lawfully {vo^i- MGos); I Tim. 1, 8 {in B, witoda in A). II Tim. 2, ^. — From stem of *wit6deigs {not found), adj., lawful, from stem of wit61> {q. V.) and suff. -eiga. Comp. prec. w. witoj), n. {gen. witodis; 94), law {r6M03); Mt. 5, 17. 18. 7, 12. 11, 13. Lu. 2, 22-24. 27. 39. 10, 26. 16, 16. 17. Jo. 7, 19. 23. 49. 51. 8. 17. 10,34.12,34. 15,25.18, 31.19,7. Rom. 7, 1-9. 12. 14. 16. 21-23. 25. 8, 2-4.7.9,31.32. 10,4. 5.13,8. 10. I Cor. 9, 8. 9. 20. 14, 21, witiibiii — wijjra. 567 15, 50. Gal. 2, 16. 19. 21. 8, 2. 5. 4, 4. 21. 5, 3. 14. 18. 28. 6, 2.13. Epli.2,15. Phil. 3, 5. 6. 9. I Tim. 1, 8 (in A, vvitodeigo in B).9. Tit. 1,8. 9. Skeir. I, d, III, b. c (S. note), d. VIII, c; witodis garaideius, n giving of the law (vo^o^eaia); Rom. 9, 4; witodislaus {avofxos); I Cor. 9, 21. [jF>o777 a lost v. witon (Comp. L. M., pp. 119 and 62S) and suff. -da (Comp. Bernh,, Gotische Grawmatik, p. 45). Allied to weitan, witan, q. v. Comp. pvec. and follg. w.'] witubni, n. (30; 95), knowledge (yrGD(n3); Rom. 11, 33. I Cor. 8, 11. — From witan (g. v.) and suff. -ubiija (Comp. fastubni, waldufni; /or -ubnjo, s. fraistub- ni, wuTidufni). Allied to prec. w. wi|>6ii, TV. V. (190), w. ace: to shake, wag (mveiv w. ace); Mk. 15, 29. [It is compared with Skr. vyathate, vacillates, vithnra-, vacillating. Comp. Fst., \vi]76n; Sch. withon.] wi]mi, prep. w. ace. (1) local: over against, by, near, to (Ttpos w. ace); Mk. 4, 1. Lu. 1, 73. I Cor. 13, 12. II Cor. 5, 12. 7, 12. (Ttapa w. ace.) Mk.4,15. Lu. 8, 12. (dat. in Gr.) II Cor. 12, 19; wi]n-a lesu, to meet Jesus (£13 avvavr7](jiy r&> ^Itf- aov) Mt. 8, 34. (2) metaphori- cal, (a) in a friendly sense: to, toward (Ttpos w. ace); Gal. 6, 10. Eph. 6, 9. I Thess. 5, 14. II Tim. 2, 24. (sis w. ace) I ThesH. 5, 15. (b) in a hostile sense: against, to, for (npos w. ace); I Cor. 6,1. Eph. 6, 11. 12. Col. 3, 13. 19; for; Mk. 10, 5. (Kara w. gen.) Mt. 10, 35. Mk. 9, 40. 11, 25. Lu. 9, 50. II Cor. 10, 5. 13, 8. Gal. 5, 17. 23. (eis w. ace) I Cor. 8, 12 (ini w. ace)^ Mk.3,24. 25. (dat. in Gr.); Lu. 14, 31; contrary to, against; Skeir. I, c; after andhafjan: in re- ply to, to, against(7tp63 w. ace); Mt. 27, 14. Lu. 4,4.6, 3. Skeir. VIII, b; or andahafts; I Cor. 9, S.—It occurs in composition w. the vs. gaggau, ga-motjan q. v.; and in wij^ra-wairj^s, q. v. [Cf O. E. Mdl. E. wiSer, prep., against, Mdn. E. *wiQer, in withers (of a horse), and in the compd. withernam (-nam from niman; s. niman; — a law term in England), a second or re- ciprocal writ, a writ ofi-eprisal; furthermore, O. N. vitSr, O. S. wiQar, O. H. G. widar, M. H. G. wider, N. H. G. wider (whence widrig, TT. su^. -ig, adverse, con- trary, disgusting; and widern, compd. auwidern, to disgust, M. H. G. widern, to be against), prep.: against, wieder, adv.: again, back, Du. weder, w*e^r, Eff. wede, prep, and adv., th. s. — Compds. O. E. wit5er-saecce, etc. (S. sakjo); N. H. G. wider- part, m., opponent, adversary, M. H. G. wider-part e (parte from part, n., pai^t, from Lt. partem, ace of pars, part), f. m., opposition, hostility, en- emy, opponent; N. H. G. wider- 568 wil>ra-wairj>s— wlaiton. spenstig, refractory, stubborn, late M. H. G. wider-spenstec, adj., th. s., usually widerspdsne, -8pseneG,th.s., from wider-span, ni., strife, quarrel {S. Kl, wi- der). — Allied to O. E. witS, by, near, among, against, Mdl. E. wi5, with, by, against, Mdn. E. with (meaning ^againsf in with-stand, Mdl. E. wiS-stande, O. E. wiS-standan, to resist, lit. to stand against; s. stan- dan), 0. N. viS, against, by, at, O. S. wi5, against; — compds. : Mdn. E. withal, Mdl. E. wi5 alle (dat. of al; s. alls); Mdn. E. within (S. innan); Mdn. E. with- out, Mdl. E. wiSuten, wiSute, O. E. wit5-titan {For titan, s. iitana), without; Mdn. E. with- draw, Mdl. E. wiSdrawe (For drawe, s. dragan); Mdn. E. withhold, Mdl E. wit5-h51de (For hglde, s. haldan).--Fro722 Idg. wi, prep.: against, seen in Skr. vi, apart, whence vitardm, further. — Comp. follg. tt.] wilira-wairl>s,ac^*., opposite, over against (6 Karevavn); Lu. 19, 30; w. dat. (6 xarevavn w. gen.); Mk. 11, 2. (avrinepav w. gen.) Lu. 8, 26; J?ata wi}?ra- wafrf>6, contrariwise (rovvav- riov); Gal. 2, 7. [From wij^ra and -wair]?s, q. v. Cf O. E. wiSer-weard, Mdl. E. wiSerward, adverse, hostile, 0. S. wi5ar- ward, hostile, adverse, O. H. G. widar-wart, -wert, M. H. G. wi- der-wert, -wart, extended -wer- tic, adj., contrary, hostile, dis- cordant, N. H. G. widerwartig, adverse, contrary, peevish, etc.'] wijirus, 773., lamb, wether (? — for Lt. agnus); Jo. 1, 29 (from the Skeir.). Skeir. I, b. \_Cf O. E. wet5er, m., Mdl. E. weSer, Mdn. E. wether, 0. N. ve6r, O. H. G. widar, M. H. G. wider, N. H. G. widder, m., ram, Du. weder, ram, wether. Germanic stem we)?ru-, from pre-Germanic we- tru- (lit. a yearling), is cognate w. Skr. vatsd, calf, young, Lt. vitulus (from Idg. wet-, year; comp. Lt. vetus, old, Gr. sro3, for^F£ro3, Skr. vatsard-, year), calf, dim. vitellus, ace. vitellum, whence 0. Fr. veel, whence Mdl. E. vel, Mdn. E. veal. Comp: KL, widder; Fst., wij^rus.] *wizneigs, adj. (124:), lifely, joyful, in ga-wizneigs, q. v. — From stem of *wizns (q. v.) and suff. -eiga. *wizns, f. (103), living, state of health, in anda-, waila-wizns, q. v.— From wisan (q. v.) and suff. -ni. Comp. prec. and follg, w. wizon, w. V. (190), to live; wizon in azetjam, to live in pleasure ((TTtaraXdv); I Tim. 5, 6. — Al- lied to wisan (/;o eat, be merry), q. V. Comp. prec. w. wlaiton, w. f.(190), to look round about (nepipXeTtea^ai); Mk. 5, 32. [Cf 0. E. wiatian, to look, glance, gaze, be-wlatian (For be-, s. bi), to look at, contem- plate, 0. N. leita, to look for, search. From a subst. seen in O. N. leit, f, searching, inquiry, Vleizn— wopjan. 569 search. Allied to wleitaii, q. v. Conip. foUg. wJ] *wleizn, n. (94; or *wleizns, /!, 103?), face, in anda-wleizn, q. V. [From root of str. v. *wleitan (not found) and few. suff. -sni. (Cornp. v. Bd., p. 82; Kl. N. St., p. 66), Goth. *wlei- tan answers to O. E. wlitan (pret. wlat), Mdl. E. wlite, to look, O. N. irta {str. v.), th. s. Comp. prec. and follg. tf.] Wlits, m. (101, n. 1), the face {TtpoaooTtov); Mk. 14, 65. II Cor. 3, 7. Gal. 1, 22. (6>z^) Jo. 11, 44; likeness, form {ixoftcprj) Phil. 2, 7. [From root ofVlei- tan {S. *wleizn). Cf O. E. wlite, m., Mdl. E. wlite, form, figure, look, O.N. litr, m., look, hue, O. S. wliti, m., splendor, look, face, O. Fris. wlite, m., face, form, look, O. H. G. *li3 {not found), for which -lizzi, in ant-lizzi(Cbmp. Brgm., Compar. Gr., p. 155; Kl, antlitz), J/. H. G. antlitze, N. H. G. antlitz, n., face. Comp. wlaiton, also prec. and follg. w.l wlizjan, w. v. (187); occurs only once: leik meiri wlizjajahaiia]:>i- WEi,I chastise my body and bring it into subjection {v7tGD7tia$oo fjLOV TO Gc^jxa Kon dovkayooy^); I Cor. 9, 27 {v7TGD7tia$£iv lit. means ^to smite in the face' , al- so, generally, ^to smite, strike, chastise, trouble^' comp. Lu. 18, 5, where it is rendered by usagljan; 6'. *agljan. — It seems cognate w. *wleizn8, q. v. wods; s. w61>8. wokains, f (35; 103, n. 1), watch- ing{dypv7tvia); II Cor. 6, 5. 11, 27.— From a lost v. *w6kaii and suff. -ai-m. Allied to wakan, q. V. wokrs, m. (91, n. 2), usury(T6Kos)^ Lu. 19, 23. [From root of wakan {pret. wok, q. v.) and suff. -ra. Cf O. E. wocor, f, progeny, posterity, O. N. okr, O. H. G. wuohhar, M. H. G. wuocher, m. n., produce, fruit, gain, profit, usury; offspring, descendants, N. H. G. wucher, m., usury, whence wuchern, to practise usury, also {said of plants) to grow exuberantly, to luxuriate, M. H. G. wuoche- ren, O. H. G. wuocher6n, intr.: to bear fruit, grow, thrive, trans.: to produce, bear; to practise usury']. wopjan, w. V. (187), to cry aloud, cry out, cry {ftoav); Mk. 1, 3. 15, 34. Lu. 3, 4; folld. by du w. dat. {npo^ w. ace): to call to, cry to, address aloud; Lu. 18, 7. {(paoveiv) Lu. 8, 54; to crow {(poDvsiv); Mk. 14, 68. 72; w. ace: to call, call for {(paoveiv w. ace); Mt. 27, 47. Mk. 15, 35; to call, name {cpooveiv w. ace); Jo. 13, 13; to call, call one by his name, bid one come {(pao- veiv w. ace); Mk. 10, 49. Jo. 11, 28. 18, 33; and folld. by diu w. dat. {in Gr. the dat.); Lu. 19, 15; us w. dat. {en w. gen.); Jo. 12, 17; w. an]^ar auf>arana, to call one to another {npoa- 570 w6|)eis— wraka. (pGoveiv w. dnt.); Mt. 11, 16; w. seina misso, th. s. {npoacpoo- rsir w. clat.); Lu. 7, 32. — Compels, (a) at-w. w. ace: to call bid one come {(pooveiv w. ace); Mk. 9, 35. 10, 49. Lu. 16, 2. Jo, 9, 18. 24. {TtpoacpoD- vsiv w. ace.) Lu. 6,13. (b)ufw., to cry out {cpaovsiv); Lu. 8, 8. (fioav) Lu. 18, 38 (ubuhwopida, 7. e. uf-uh-wopida; s. Goth. Gr., 63, 72. 1; concerning ub for uf, s. 56, 72. 2). {ava/Soav) Lu. 9, 38; ufw. stibnai mikilai, to speak out with a loud voice (avacpaoveiv (pGovrj /xsyaXrj)',JjU. 1, 42. [Cf. 0. E. wepan (str. v. making the pres. in -jo-; s. Siev., O: E. Gr., 372; e is \-uml. of 6), to cry aloud, complain, bewail, deplore, Mdl. E. wepe {str.), Mdn. E. weep (weak), O. S. wopian {str. v.), to complain, bewail, O. H. G. wuofan {str. v.; s. Br., A. Gr., 353, n, 2), M. H. G. wuofen, to cry, complain, moan, weep.} wojieis, adj. (128), sweet, mild, pleasant: dauns w6]:>i, sweet savor {evGjdia); II Cor. 2, 15. {6ffMV £VGjSia3); Epli. 5, 2. \_Cf 0. E. Mdl. E. weSe {stem wotS- jo-; e is i-uml. of 6), adj., sweet, mild.] *woK wods (74, 72. 2), adj., mad, possessed {6 ai/xor 1^6 j^svo3); Mk. 5, 15. 16; w. wisan, to be pos- sessed {daifxovi^ea^ai); Mk. 5, 18. [Cf. O. E. wod, Mdl E. wod, Mc772. E. wood {obs.),mad, possessed, furious, O. N. 66r, mad, insane, O. H. G. wuot, mad, furious; furthermore, O. H. G. M. H. G. wuot, f, rage, fury, N. H. G. wut, Elf. wot, f., rage, fury, madness. — Ders.: O. E. wed an {from wod j an, by i-uml. and loss of]), Mdl. E. wede, O. S. wodian, O.H.G. wuotan, M. H. G. wiieten, N.H. G. wiiten, to rage. — Allied to O. E. woS, f, voice, tone, song, O. N. 6t5r, 722., poem. All from Idg. root vat, to stir up the mind; comp. Skr. root vat, th. s., Lt. vates, O.Ir. faith, sooth- sayer, prophet, poet. Perhaps cognate w. O. E. Woden, 722., Mdl E. Woden, O. N. oQinn, O. S. Wodan, O. fl. G. M. H. G. Wuotan (Mf772. E. Woden, N.H. G. Wodan are archaic forms), whence respectively O. E. wod- nesdsej, Woden^s day, Mdl. E. wednesdai, Mdn. E. Wednesday, 0. N. 6Qinsdagr, = 2>u. woen- dag, Wednesday.] wi'aiqs, adj. (124), crooked {(Tko~ Azo^); Lu. 3, 5. [Cf Gr. pai^6$ {for ^FpoLipo^)^ crooked. — Allied to O. E. wrijian, to dri ve, impel, incline towards, Mdl. E. wrie, to twist, bend aside, whence Mdn. E. wry, twisted, turned aside. {Sk.).] wraka, f. (97), persecution {diooy- m63); Mk. 10, 30. II Tim. 3, 11; wraka winiian, to suffer perse- cution {dic^Jiea^ai); Gal. 6, 12 (772 A, wrakja 772 B). II Tim. 3, 12. [From wrikan, q. v. Cf. O. E. wraeu, f., Mdl E. wrake, wrakja— wrikaii. 571 revenge, punishment, persecu- tion, misery. Comp. wrekei and follg. ir.] wrjikja, f. (97), persecution {diooy- ^65): Mk.4.,11. Rom.8,35. II Thess.1,4. II Tim. 3, 11; wrak- ja winnaii, to suffer persecution {diG^7i6(T^ai); Gal. 6, 12 (in B, wraka in A). — From wrikaii {q. V.) and suff. -jo. Comp. prec. and follg. w. wrakjan, w. v. (187), w. ace: to persecute {Sikgjksiv w. ace); Phil. S, G. — From wrakja (or wraka), q, v.. Comp. CoUg. w. wraks, m. (01), persecutor {dic^- Krr}s); I Tim. 1, 13.— Fro /?i root of wrikau, q. v. Comp. wraka, wrakja> wrakjan. wratodus, 77i.(105), a journeying, journey (oSoiTtopia); II Cor. 11, 2(j. — From wraton (q. V.) and suff. -o-dus. wraton, w. f.(190), to go, journey {nopevea^ai); Lu. 2, 41. I Cor. 16, 6. {Sio6eveiv)lA\.S, 1. [6'/! O. N. rata (ir. v.), to journey, travel, etc.; s. Sch., wraton.] wrekei, /! (1 1 3) ,persecution{SioDy- yuo^); II Cor. 12, 10. [From stem of w reks (q. v.) and suff. -ei n . Al- lied to O. E. \Yre^(i,f{'}),Mdl. E. wreclie, vengeance, punish- ment, O. S. wraka, 0. H. G. rahha, M. H. G. rache, N. H. G. racbe, f. , re venge. Comp. wraka, wrakja, and follg. w.] wrel>us, wrijius (7, n.H; 205), m., herd {ayfAr^); Lu. 8, 33. [Cf O. E. wrc^iS, f, herd, troop, Dan. vraad. th. s. Allied to Skr. vrata, troop, multitude. S. Fst., wril:>us.] wrikaii, str. v. (17G, n. 1), w.acc: to persecute (Sigdhsiv w. ace); Jo. 15, 20. Rom. 12, 14. I Cor. 15, 0. Gal. 1, 23. 4, 29; pass.; II Cor. 4, 9. Gal. 5, 11. (fog Harapda^ai^ s. note) Mt. 5, 44 (S. note) . — Compds. (a) fra-wr. w. ace: th. s. (EKdiGOKEiv w. ace); I Thess. 2, 15. (b) ga-wr. w. ace: to wreak, avenge (sh- diKBiv w. ace); Eom. 12, 19. (noieiv rrjv eudiKj^cfiy) Lu. 18, 7. 8. [Cf O. E, wrecan, to drive, urge, drive away; avenge, punish, Mdl. E. wreke, Mdn. E. wreak, O. N: reka, to drive, thrust, repel, wreak, O. S. wrekan, to punish, O. H. G. rehhan (for *wrehhan), M. H. G. rechen (str. v.), N. H. G. rachen (str. and w.), Du. wre- ken, to avenge, revenge. Ger- manic wrekan (root wvek, Indg. wreg) is compawd with Skr. rootYY], to enclose, Gr. eipyeiv (from €-F€py£iv^ root werg; comp. Fst., wrikan), th. s., Lt. urgere, to urge, drive, whence Mdn.E. urge, urgent (from stem of the Lt. pres. partie ur- gent-). — Ders.: (Gotli. *\vrak- ja), 0. E. wra^c, n., exile, Mdn. E. wreak (obs.) iv venge, venge- ance, infliction, whence O. E. wrecca (e is i-uml. ofve; cc fore before the 3 of the m. suff -jan), exile fugitive, stranger, Mdl, E. vvrecclie, Mdn. E. wretch, a miserable person, 0. S. wrekkjo, 572 *wrisqan— wrohs. m., exile, fugitive, stranger, O. H. G. reecho (wreccho), m., th. s., M. H. G. recke, m., warrior, hero, N. H. G. recke, m., giant, bero; furthermore, Mdl.E. wrak, wreck, Mdn. E. wrack, a kind of sea-weed, also shipwreck, ruin. Jit. 'that which is cast ashore' {Sk.;—conip. O. E. wrecan, O. N. reka, to drive, urge; above)= wreck, destruction, ruin, ship- wreck; also rack (for wrack), ruin, in the phr. 'to go to rack', to perish, be destroyed. — S. wraka, wrakja,wrakjan,wraks, wrekei.] *wrisqan, str. f. (174, n. 1), to produce fruit, in ga-wr., th. s. (reXeffcpopsir); Lu. 8, 14. [Cf O. N. *reskva, pret. partic. ros- kenn, grown.] writs, 727.(91, or 101?), a s^roA6? of a pen (Kspaia); Lu. 16, 17. [Cf O. H. G. ri3, m., stroke of a pen, letter, M. H. G. ri3, m., rent, Assure, wound, N. H. 6^. riss, m., rent, fissure, also sketch, de- sign. From root of Goth. *wrei tan (not found), O. E. writan (pret. wrtt=Goth. *wrait, pret'. partic. writen=6^o^/2.*writans), Mdl. E. write, Mdn. E. write (7;^. to incise; s. remark under bok), O. N. rita, O. S. writan, to tear, write, O. H. G. ri3an (/br*wri3an),M. H. G. risen, to tear, cut, incise, write, N. H. G. reissen, to tear, rend, pull, also to draw, sketch, design (Comp. reissfeder, /!, drawing- pen), Du. rijten, to tear, Eff risse, to tear. Further cog- nates are O. H. G. riz, letter, M. H. G. riz (gen. ritzes), 77?., rent, fissure, cleft, wound, also out- line, N. H. G. ritze, f, rift, cleft, fissure, whence O. H. G. rizzen, rizzon, M. H. 6^. ritzen, to in- cise, wound, N. H. G. ritzen, to incise; and O. E. (3e)writ (n. ei-stem), Mdl. E. (i)writ, a writ- ing, Mdn. E. writ; and O. N. reita, to excite, irritate, O. H. G. reizzen, reisen, M. H. G. reit- zen, reisen, N. H. G. reizen, w. V. (perhaps caus. of the str. f., above; s. Kl. reizen), to irri- tate, decoy, allure, attract.'] wri|)us; s. wrel>us. wrohjan, w. f.(187),tf. ace: to ac- cuse (Karriyopeiv w. gen.); Mk. eS, 2. 15, 3. Jo. 5, 45; ei bigeteina til du wrohjan ina, that they might accuse him (i'ra svpoocsi narrjyopiav avTov) Lu. 6, 1; and du w. dat. (vrpos w. ace); Jo. 5, 4j5; pers. pass.; Mt. 27, 12. — Compd. fra-wr. : frawrohij^s war]? du iinma was accused un- to him (SisftXtf^rf avrcp); Lu. 16, 1. [Cf O. E. wre-^aii (from * wrohjan, byi-uml. and loss of j), Mdl. E. wr§ie, to accuse, charge, O. .V.roegja, to calumni- ate, O. S. wrogian, to accuse, 0. H. G. ruogen, M. H. G. riie- gen, to accuse, charge, blame, N.H.G. riigen, to reprove. The forms w. g are due to grammat- ical change; s. KL, riigen. ~ From follg. w.] wrohs, /! (103), accusation (xarrf- wruggo— wulaii. i73 yopia);foUd. by aiisi{against) w. ace. {xara w. gen.); Jo. 18,29; or bi w. ace. (th. s.); I Tim. 5, 19. [Stem wrOhi-. AUiedtoO.N. rog {a-stem), n.^ calumniation, strife, M. H. G. ruege (id-stem; in compds. ruog-; s. v. B., p. 15), f., accusation, blame, re- proof, N.H.G. riige, f, reproof, censure; and to O. E. wroht (w. t-suff; s. V. B., p. 76), m. f. accusation, crime, strife, harm, O. S. wroht, m. f, strife, uproar. S. prec. w.'\ wruggo, f (112), snare {nayh); II Tim .2,26. [Stem wrugg6n- ( w. suff -on) refers to root wring, seen in 0. E. wrinjan (pret. wrauj, pret. partic. wrunjen; Goth. *wriggan-*wragg-wrug- gans), to press, compress, strain, wring, Mdl. E. wringe, Mdn. E. wring, O. H. G. ringan {for *wringan), M. H. G. ringen, to move hither and thither, to exert one^s self, wind, wring, wrestle, N. H. G. ringen, to wring, wrestle, struggle, Du. wringen, to twist, press, Eff. vronge, to wring {clothes in washing). A frequent, of Mdl. E. wringe {pret. wrang) is Mdl. E. wrangle, to wrestle, dispute, Mdn. E. wrangle, to dispute. Allied to Mdl. E. wrinkel, Mdn. E. wrinkle, lit. 'a little twisf (Sk.), whence the v. wrinkle; comp. M.R.G. runke, f., wrinkle; and to 0. E. wrenean {from *wranejan), to spin intrigues, Mdl.E. wrenche, Mdn, E, wrench, O. H. G. renchen, M. H. G. ren- ken, to wrench, N.H.G. renken, to hend, turn, wrench; and O. E. wrence, wrenc, m., a bending, curve, crookedness, deceit, Mdl. E. wrenche, deceit, Mdn. E. wrench, a violent twist, sprain^ M. H. G. ranc(k), m., a quick turn, motion, N. H. G. rank, m., a, turning {pi. ranke, in- trigues, tricks) whence M. H. G. ran ken, to move quickly, stretch, N. H. G. ranken, to ramp, climb, whence N. H. G. ranke {Concerning the k of the above words, s. Kh, renken; s. also biugan, *laig6n), f, ten- dril. Furthermore, comp. Gr. p£fA./3eiVy to turn, pop. (3 05, ma- gic top. — Allied to *wargs, q. f.] wulan, str. v. (173, n. 2; 175, n. 2), to wallop, boil; hence to be fervent (5"^); Rom. 12, 11. [Allied to 0. E. weallan {pi^t. weoll), Mdl. E. walle, to well up, wallop, boil, O. S. wallan {pret. wel), O. H. G. wallau {pret. wial), M. H. G. wallen {pret. wiel), N. H. G. wallen {w. v.), to bubble, boil, beside O. E. wellan, w. v., to well up, Mdl. E. welle, Mdn. E. well, to issue forth, spring, O. H. G. wellon, M. H. G. wellen, to well up, to billow; and to 0. N. vella {pret. vail), to boil; and to O.E. well, vvella, m., spring, Mdl. E. welle, Mdn. E. well, spring, fount. Further cognate w. O. E. wealm {S. V. B., p. 136), m., Mdl. E. walm {whence the obs. Mdn. E. 574 Wuliila— wullirs. walm, to roll, boil up), heat, a bubbling up, 0. H. G. M.H. G, walm, 777., a bubbling up, steam. Comp. also Lt. volvere, Gr. aiXveiv (S. walwjan).] Wulflla, pr. 77. (108; 221), OvX- (piXas. — Lit. 'little woir, from stem o/*\vulfs {q. v.) and dim. sufr.^i\m\ (^. Attila). wulfs, 777. (91), wolf{XvK03); Mt. 7, 15. Lu. 10, 3. Jo. 10, 12. [Cf. 0. E. wulf {pJ. wulfas), 777., Mdl. E. wulf {pi. wulves, wolves), Mdn. E. wolf {pi. wolves), O. N. Mr, 777. (ylgr, f., she-wolf), O. S. wulf, 0. H. G. M. H. G. N. H. G. wolf, Du. wolf, Eff. wolef, 777., wolf. Germanic stem wulfo-, from wulpo-, refers to Indg. welqo-, welko-; comp. Skr. vrika, 0. Bulg. vliiku, Lith. vilkas, Gr. XvK03p Lt. lupus, wolf The word 'wolT occurs in many pr. ns.; as, Wolfram {For -ram, s. bairhts); Ad olpli= Adolf, from Adalolf {For adal-, s. ara), Ru- dolph, ^0777 Ruodolf (ruod- from hruod-= 0. E. hroS 777 hroSor, m., joy, hr^^ (e is \-uml. of 0), f,joy, glory, etc.; s. Kl, ruhm).] wulla, f (97) wool; Skeir. Ill, c. [Cf 0. E. wuU, /., Mdl E. wuUe, wolle {der. wolleward, Mdn. E. wool ward {obs.) lit. 'towards woof, in the phrase 'to go woolward', to wear wool next the skin), Mdn. E. wool, O. N. ull, 0. H. G. wolla, M. H. G. N. H. G. wolle, /:, i>77. wol, Eff woll, f, wool. Germanic stem wullo- (11 /ro777 In; s. fulls) refers to Indg. wulno; comp. O. Bulg. vluna, Lith. vilna; also Lt. lana, wool, Gr. ovXos {from "^FoXro^), curled, Skr. urna, wool, vr {pres. urnomi), to cover. — Comp. follg. w.'\ wullareis, 773. (92, a), 077e who whitens wool, a fuller {yra- cpevs); Mk. 9, 3. — From wulla {q. V.) and sufT. -arja-. wnljiags, adj. (124), gorgeous {evdo^os), Lu. 7, 25; honorable; I Cor. 4, 10; glorious; Eph. 5, 27. {evd6^ri); II Cor. 3, 7. {Se- 6o$aGfxeyo5); II Cor. 3, 10; wulf>ags wisan, to be glorious {dedo^aa^ai); II Cor. 3, 10; wonderful, strange {napado- ^03); Lu. 5, 2(j.— From stem of wul):>us {q. v.) and suff. -aga {the stem-vowel -u- being dropped). Comp. follg. w. wulj»rs, 777. (101. Comp. viiljirs 777 Bernhardt^ s Glossaf), con- sequence: ni waiht mis wul]^ris (777 B, wul]?rais 777 A) ist, is of no consequence to me, does not concern me {ovdiv p-oi diacpe- pei); Gal. 2, 6. [2^7*0777 root wul {S. wul):>us) and suff. -J^ra. Cf O. E. w^uldor, 77., glory, praise, Mdl. E. wulder, glory, O. H. G. woldar-, 777 pr. ns. Comp. prec. and follg. w.] wiiljirs, adj. (124), of worth, of consequence; occurs only once: mais wul]?riza wisan, to be of more woHh, be better {judXXo-v diacpepsiv); Mt. 6, 26. — From stem of\y\x\\)\x^ {q. v.) and suff. wull>us— *wunan. 575 -ra, the stem-vowel -11- being' dropped. Com p. wiill?a,g8 und prec. w. wal|>US, 111. (105), glorj (do^a); Mt. 6, 18. 29. Mk. 8, 38.10,37. 13, 26. Lu. 2, 9. 14. 32. 4, 6.9, 26. 31. 32. 17, 18. 19, 38. Jo. 11, 40. 12, 41. 17, 5. 22. 24. Rom. 9, 4. 23. 11, 36. 15, 7. I Cor. 10, 31. II Cor. 1, 20. 3, 7- 11. 18. 4, 4. 6. 15. 17. 6, 8. 8, 19. 23. Gal. 1, 5. Eph. 1, 6. 7 (added). 12. 14. 17. 18. 3, 13. 16. 21. Phil. 3, 19. 21. Col. 1, 11. 27. 3, 4. I Thess. 2, 12. 20. II Thess. 1, 9. 1 Tim. 1, 11. 17. 3, 16. II Tim. 2, 10. Skeir. IV, b. [From stem wul and suff. -]^ii- (Comp. V. B., pp. 93 and 96; Kl, N. St., pp. 60. 68). Cf. O.N. Ullr {Wfrom 1J>; s. Nor., p. 79), name of a god; and Lt. vultus, m., an expression of countenance, the countenance, face, looks, aspect. — S. wul- )?ags, wulj^rs.] wulwa, f (97), robbery {apnay- ^63); Phil. 2, 6. — From wil- wan, q. v. *wunan, w. v. (193), to rejoice, occurs only once, in the compd. pres. partic. un-wunands (q. v.). [Cf O. N. una, to rejoice. Stem wun- occurs further in O. E. wynn {=Goth. *wunja; nn for n before j; y is i-uml. ofu), f, Mdl. E. wunne, pleasure, de- light, 0. S. wunnia, f,joy, O. H. G. wunna (wunni), M. H. G. wimne (wunne), N. H. G. won- ne (For wonne-, s. wiuja), f, delight, bliss, raptui-e. Allied to O. E. (ge)wuna, w. m., Mdl. E. (i)wune, wone, custom, habit, whence O.E. (5e)wunian, to dwell, be used to, Mdl. E. wune, wone, th. s. Mdn. E. won (obs.), to dwell abide, pret* partic. woned, Mdl. E. woned= Mdn. E. wont, adj. and subst., whence the v. wont, pret. partic. wonted, accustomed (Comp. Sk., wont); — ^o O. H. G. *won, in gi-won, M. H. G. gewon, adj., accustomed; to O. H. G. *wona, f. (str.), in giwona, custom, M. H. G. wone, /.', dwelling, resi- dence, custom, gewone, custom, whence O. H. G. giwonaheit (For -heit, s. haidus), M. H. G. gewone-, gewohnheit, N. H. G. gewohnheit, f., custom, habit; and 0. H. G. wonen, w. v. (=0. S. won6n, to dwell), to be or become accustomed, also to abide, dwell, M. H. G. (ge) wo- nen, th. s., N. H. G. wohnen, to dwell, reside, live, gewohnt (pret. partic), accustomed, used; and M. H. G. gewonlich (For -lich, s. ^leiks), A^. H. G. gewohnlich, adj., usual, cus- tomary; — to O. E. wftsc ( w. suff. -sc; u from mi), m., wish (O. N osk, f, wish), O. H. G. wunsc, m., M.H.G. wunsch, m., wish, desire, N. H. G. wunsch, m., wish, whence O. E. w;fseaTi (y AS \-uml. oft), Mdl. E. wische, Mdn. E. wish, O. N. oeskja, O. H. G. wunsken, M. H. G. 'n. H. G. wunsehen, to wish; allied to 576 *wund6u— Xristus. Skr. v^nksh, to wish. — A form w. a-abl. is the old Germanic Rdj. stem wana-, whence O. N. vanr, adj., accustomed (vane, custom), O. E. (5e)wenian (e is \-uml ofsb), also wennan (Siev., 0. E. Gr., 400, n. 1), Mdl E. (i)vvene, to accustom, Mdn. E. wean, 0. N. venja, O. S. wennian, 0. H. G. (gi)wennan, M. H. G. (ge)wenen, N. H. G. gewohnen, Du. gewennen, Eff. (3e)wenne, to accustom, habituate, wean."] *wund6n, w. v. (190), to wound, in ga-wuudon, w. ace, th. s. (rpav/j,aTi^£iv w. acc); Lu. 20, 12 (gawondondans in MS). [From wunds, q. v. Cf. O. E. wundian, Mdl. E. wunde, wonde, wounde, Mdn.E. wound, 0. H. G. wunton, M. H. G. (ver)wunden {For ver-, s. fair-, fra-), N. H. G. verwunden, to wound. Comp. wundufni, wunns.] wunds, adj. (124), wounded; hau- hip (acc. of specification) wun- dan briggan, to wound in the head {H£q)aXaiovy); Mk. 12, 4. [Cr. O. E. Mdl E. wund, adj.. wounded, sore, O. S. wund, wounded, O. H. G. wunt, M. H. G.\yunt(d), adj., sore, wounded, N. H. G. wund, Du. ge-wond, Eff. wonk, adj., sore. Prop, an old partic. in -to. Allied to Gr, d-aaro5, inviolable. Fur- thermore, comp. (w. Indg. suff. -th) O. E. wund, f., Mdl E. wunde, wonde, wounde, O. N. und, O. S. wunda, O. H. G. wunta, M. H. G. N. H. G. wunde, f., Du. wonde, wound. Cognate w. winnan, q. v. — Comp. prec. and follg. FT.] wundufni, f (98), wound, plague (piaari^); Mk. 3, 10. — From wund5n {q. v.) and suff. -ufnjo- (S. witubni fraistubni, witubni; and LMD., p. 109). — Comp. prec. and follg. w. wunns, f. (103), affliction, suffer- ing {TtaBrj^a); II Tim. 3, 11. — From root of winnan (q. v.) and suff. -ni. Comp. prec. w. Xaflra (uninfected), name of a place, Xaq)ipa, Ezra II, 25. Xr^skus^ s. Kreskus. Xristus, m. (1, n. 4; concerning u for au, and au for u; s. Goth. Gr., 105,72. 2), Christ (Xpi(Tr63); Mt. 27, 17. Mk. 8, 29. 12, 35. 13, 21. 14, 61. 15, 32. Lu. 2, 11. 3, 15. 4, 41. 9, 20. Jo. 6, 69.7,26.27.31.41.10,24.11, 27.12,34. Rom. 8, 10.9,5.10, 4. 14, 15. 15, 7. I Cor. 1, 13 (wanting; s. note). 17. 5, 7. 8, 11. 11, 3. 15, 3. 12. 13. 14. 16. 17. 20. 23. Gal. 2, 18. 20. 4, 19 (in A, -aus in B).6, 1. 2. Eph. 4, 15. 5, 2. 23. 29. Phil. 1, 18. 20. 5, 1. 2. Eph. 4, 15. 5, 2.23. 29. Phil. 1, 18. 20. 21. Col. 1, 27. 3, 1. 4. 11. 13; gen. -aus; Mt. 11, 2. Mk. 9, 41. Rom. 7,4. 8, 9. 35. 10, 17. 14, 10. I Cor. Xristus — Yniainaias. 577 1, 12. 17. 4, 10. 9, 21. 11, 1. 3. 15,23. II Cor. 2,11.12.15.3, 3. 4, 4. 5, 10. 14. 8, 23. 9, 13. 10, 1. 5. 7. 14. 11, 10. 13. 23. 12, 9. Gal. 1, 6. 7. 3, 29. 5, 24. 6, 12. Eph. 2, 13. 3, 4. 9. 19. 4, 7. 12. 13. 5, 5. 21. Phil. 1, 27. 2,30.3,7.18. Col. 1,24.2,11. 17.3,15.4,3. IThess. 3, 2. II Thess. 2, 2. 3, 5; dat. -au; Rom. 9, (l;6r. 72ofe).3. 12, 5. 15, 18. 19. 22. II Cor. 1, 21. 2, 14. 17. 3, 14. 5, 19. 6, 15. 11, 3. 12, 2. Gal. 1, 22. 2, 17. 20. 3, 27. 5, 4. 6 (-U 772 MS). Eph. 1, 3. 10. 12. 20. 2, 5. 4, 32. 5, 24 (-u in MS). Phil. 1, 23. 2, 1. 3, 12. 4, 13. Col. 2, 20. 3, 1. 3. 25. I Thess. 4, 16. I Tim. 1, 14. 2, 7. Philem. 20; ace. -u; Lu. 2, 26. 4, 41. Jo. 9, 22. Rom. 10, 6. 7. I Cor. 1, 24. 15, 15. II Cor. 1, 5. 3, 4. 5, 16. 18. 20. 12, 10. Gal. 4, 7. Eph. 2, 12 {in A, -au in B). 3, 17. 4, 20. Phil. 1, 15. 16. 29. 3, 8 (-au in AB). I Thess. 4, 14; voc. -u; Mt.26,68; Xris- tus lesus; I Tim, 1, 15. 16. 2, 5; gen. lesuis Xristaus; Mk. 1, 1. Rom. 15, 6. 24. I Cor. 5, 4. IlCor. 1, 1. 3. 14. 5, 6. 8,9.13, 13. Gal. 2, 16. 6, 14. 17. 18. Eph. 1, 3. 17. 3, 14. 5,20. Phil. 3, 8. 9. I Thess. 2, 19. 3, 13. 5, 24. 28. II Thess. 1, 7. 8. 12. 2, 1. 3, 6. 18. I Tim. 5, 21. 6,3. 14. II Tim. 1, 1. 10. Tit. 1, 1; or Xristaus lesuis; Gal. 2, 16. Eph. 1, 1. 3, 1. Phil. 1, 19. Col. 1, 7. I Tim. 1, 1. 4, 6. 6, 13. II Tim. 2, 3. 4, 1; — dat. lesua Xristau; II Thess. 3, 12; •or I^su Xristau; II Cor. 1, 2. Gal. 1, 3. Eph. 1, 2. 15. 6, 24. II Thess. 1,1.2; or Xristau I^sua; Rom. 13, 14. Gal. 2, 16; or Xristau lesu; Rom. 6, 23. 8, 1. 2. 39. I Cor. 15,31.16,24. Gal. 2, 4. 3, 28. Eph. 1, 1. 2, 6. 7. 10. 13. 20. 3, 6. 11. 21. Phil. 1, 26. 3, 3. 14. 4, 7. Col. 1, 28. I Thess. 2, 14. 5, 18. I Tim. 1, 2. 12. 3, 13. II Tim. 1, 1. 2. 9. 13.2,1.10.3,12.15. Tit. 1,4. Philem. 23; or Xristu I^su; Gal. 5, 6; ace. lesu Xristu; Jo. 17, 3. Rom. 7,25. I Cor. 15, 57. 16, 22. II Cor. 4, 5. Gal. 1, 1. Eph. 1, 5. I Thess. 4, 2. 5. 9; or I§su Xristau; I Cor. 9, 1. Phil. 3, 20. I Cor. 15, 57 (772 A, -u in B); or Xristu lesu; Rom. 15, 5.8. Gal. 4. 14. II Tim. 2, 8. — [From Gr. Xpiaros (from ;i;/ozs. Appendix. *ais, 7. 6: brazen for brazen, aiwaggeli, 7. 13: and for and. aiwjan: *aiwjan (188). aiwjaristia: ai for ai. ajukdu])s: -dii]?s for -du]i>s-. \^For this suff, s. gamainduj^s; also ajukdu]:>s, Appendix.'] ala-))arba, 7. S: );>arba for p»aurban. *aldra: *aldi\s for *aldra. alja-leiko, 7. S: ''from *aljaleiks (z2ot found), from stem o/'aljis and*leiks, q. v. — Conip. *Ieiko" for ''Couip. *aljaleiks, from stem alja- az2f7*leik8, q. f." alla-watirstwa: 'From stem of alls ai2(7 watirstwa, q. r.' for 'Comp./ etc. alls, p. 21, 7. 7 from the bot- tom: also for also, ana-haimeis, 7. 2: "From ana azjt/ *haimeis (Ap- pendix), q. F." for "S. ana, haims." and, 7. 10: answer for answer. anda-]>ahts: -J^ahts for-pahts. arlirazna, 7. 1: arrow for arrow, au- dags, 7. 4; ^adij /oreadi^. augo, 7. 5.- ea^e foreage. auhuma, 7. 11: delete supposed to be. auk, 7. 20: eac /br eac. aukan, 7. iZ: *^acan /or *eacan— 7. 19; eaccn /or eacen. auso, 7. «!^ and 4: ^are /or eare — 7. 7; ear- /or ear-, awej)!, 7. 5; e for §. awo, 7. 5; avus /or avus. azets, 7. i^; />7ez for Dietz. bai, 7. 5.- bg for bo. baitrs; s. Appendix. b£yo]>s, 7. 5;bdt5irfor batSir. balgs, 2nd column, 1. 2: Ind. for Indg. bai*izeins, 7. 8: leac for leac. bi-faiho, 7. i and 2: di forai. biudaii, 7. ^i; beodan fo/- beodan. biugan, 7. ^.* beogan for beogan. bi-uhti, bi-uhts; -s. *tihti, *uhts, Appendix, biujjs, 7. 4.- beod for beod. blaulijan, 7. 5: bl§a8 for bleaS. bleijis, 7. 8: bli5r for blitSr. daufs, 7. 5; d^af for deaf, dius, 7. 5; deor for deor. doms, 7. 9; domr for domr. dreiban, 7. i^: dribau for driban. dringan, 7. 4: dreojan for dreo^an. drusts, 7. 2: -ti /brt. du, 7. 2: "prep. w. dat. and ace.'' duljis, 7. 7.* dult for dult. eisarn, 7. 5; isarn for isarn. fahan, 7. 21: fahan for fahan. faihs, 7. 3: inseHiech, M. H. G. fans, 7. 6: fea for fea. fidwor, 7. 9: feower for feower. fidwor-taihun, 7. 4: feower- for feower-. fljands, 7. ^: feond for feond. filigri, 7. 4; ifl^ser/j (andsuff. -ja) afi^er ^fel^ra-. *fill, 7. 1.- ii for u. fraistubni, 7. 7 and 8: -jo /bz- -ja. fraiw, 7. 4; -a?- for -ae-. fralusts, 7. 7; *liu8an 580 Corrections and Additions. for lausjan. frijajiwa, I. 5: -\)\\o for -|nva. frius, /. 4: -eo- for -eo- /. 10: frjosa /brfrjosa. ga-qiss c*iwf/ga-qum])s belong a/i^er gakusts. ga-waurts, adj. (124), rooted (epf)i$o^ayo5); Eph. 3, 18 {for gawatirhtai in AB). — From ga (q. V.) and *\YEiurts {S. Appendix). *ginnan, 7. 2o: O. N. gina ?or giiian. giutan, 7. 5; jeotan for geotan. ^mtan^ add: — Compd. ufar-g., to pour over {v7TepeKxvv£iv): mita]xs ufargutana, a measure running over; Lu. 6, 38. greipan, 7. 18: insert gripe, Mdn. E. after E. *gri])S, 7. 2: ''Allied'' for ''Supposed to refer.'' guji-blostreis, 7. S: gup for guf>s. handus, 7. 5: bond for bond. hrairban, 7. ^^; O. N. hvarf for hwarf. kaiteis, 7. 5; hveiti for hweiti. jains; s. Appendix. keinan belongs after *keian. laian; s. Appendix, laiba, 7. 4: leba for l^ba. *lets, insert: *l^t affer *or'. *malteins, 7. i5; malt for malt. *maudeins, 7. ^; c7e7ete ',ufar-' *met, 1.1: [ for — ; 7. ^; delete [. motjan, 7. 9; mot for mot. nadrs, 7. li; delete O. N. nat5r. neli% 7. ^^; nger for naer. niutan, 7. 5(?; Mdn. E. cattle /or caft7e. *railitjan, add: (b) at-ga-r. w. ace: to set in order {eTiidiop^ovv w.acc.): Tit. 1, 5. *ral)jan; s. Appendix. *redan, pa^e 321, 7. 7.; word for word. *sailjan, 7. J4; delete [. sarva: w for v. sinjjs, 7. i.- sin J?, n. for sinj^s, 72. skaidan, p. 864, 7. 4; sk- for sc-. skalja, p. ^965, 7. 5^; sh- for sch-. sunjis, 7. 15: delete 's. s6]^'. swamms, 7. i(?.* svimma for swimma. |>au, /J. 4^.9, 1. 10: though, c- for though 6-. jiiudan-gardi, last L; -jo for -ja. ]>iudans, 7. <§.• [ for—. |)ius, p. 47^, 7. 7; ]>egn for l^e^n. un-mahts, 1.4: [ for — . unqenil>s and nnqe])s belong after un- knn])s. For tAe sa^e of uniformity, O. E. 3 for g; O. *S^. th initially and 5 medially; O. N. 9 for o {of some words; s. the index). A few unes- sential mistakes; as, cogn-ate for cog-nate, and others may here be left, untouched. — For further Improvements, s. Appendix. Appemu. REMARKS: Untended originally to append separate lists of ali t be Gothic substantives, adjectives, and verbs, with reference to their stems and inflection, but have been prevented by want of time. I confine myself therefore to giving only such words, with figures referring to their inflection, as occur in the Glossary without them. For the compounds, look at the simples. The statements under ainaha, ajukdujis, baitrs, hardus, hrains, -ja, jains, lauan, me- nojjs, miduma, -nan, *nauan, passive voice, reiks, m., sunno, suts, *uhti, lihtiugs, *uhts, will^eis, wrelms, may serve as a brief appendix to the Gothic grammar. aba (108). [According to Fick, VII, 19, from primitive opon, from root op, to work. — Doubtful {Fst.).'\ *abrjan (187). — abrs (124). aftana. ^From afta {q. v.) and part, -na, Idg. -n^ answering question 'whence'.'] *agands (133), in un-agands, q. v. -a^a (108), in hals-agga, q. v. [Allied to Gr. ayxmr, bend, bow.] al'tuma. — *S^. innuma. aggwijia(97).— *S'«//:-i-]9o. *aggweins(103,22.1).— ^^jfei-rii. *aggwjan (185). aggwus (131). [From stem aggu-, the w from the oblique cases.] *agei (113). *a^*an (185). aglaitei (113). aglaiti (95). agli]>a(97).— ^S'uiTI-i-l^o. *agljan(185). agio (112). agls (124). aha(108). ahana(97). *ahei(113). *ahjan(185). ahma.— .9?7/5: -man. ahmateins (103, n. 1). — Suff. ei-ni. ahmeins (123). — Suff. -eina. ahs (94. — Stem ahsa- for ahiza-, extended from ahiz-. Comp. P., Beitr.,IV,4U). *ahs (124). aibr (94). aigin (94). *aigin6n (190). aihtron (190). aihtrons (103, n. 1). — Suff. -o-ni. *aikan. [Comp. Osth., Beitr. XIII, 395; Fst., p. 4.] afkklesjo (111), ainaha (132, n. 2; the nom. sing. f. ainolio (Lu. 8, 42) is certainly an error for ainaho; comp. Beitr., 12, 208). Comp. Lt. uuieus, single, ace. -uin, whence Fr. unique, th. s., whence Mdn. E. unique.] ainakis (124). *ainan(193). aipiskaupei (113). airknij>a (97).— >SW/: -ipo. *aii'kns (123). [Partic. suff -no. Allied to Skr. arjuua-, bright, pure, Gr. apyos, bright.] airjieins (124). — Suff. -eina. airzei (113). — Suff. -ein. airzija (97). — Suff -\-\>o. airzjan (187). aiJ>J)au. [Cf O. H. G. eddo, edo {Br., A. Gr., 167, n. 11), beside odo (Br., ib., 29, n. 582 Appendix. :j), M. H. G. ode, od, and O. H. G. odar, M. H. G. N. H. G. oder, or. The ai o/*ai|?]mu and the v ofodar nre obscure; comp., respectively, Fst., ai])pau, and KL, oder.] *ai]ieis (130, n. 2). aiwaggeli (95). aiwa^elista(108). aiwaggeljan (187). aiwaggeljo (112). aiweins.— Suf'f.-ema. aiwiski (95).— .SW/: -ja. aiwisk6n(190). *aiwisks(124). — Sijff. -i-ska. aiwlaugja (108). ajukdujis. [The u of the suff. -du}?8 nri) is probably hnifi;: comp. KL, Beitr., 6, SSO.] akraii(94). aqizi (98). [Suff. -izjo-. S. KL, N. St., p. 40. Concerning- O. H. G. acchus, .s. P., Beitr., TT, p. 187 et seq.; Br., A. Gr., 96, n. 5.— Add O. N. ox, /:,;/x.] ala-maiis(117, n. 1). aldoma (108). aleina (97). [O.N. 9I11.] alews (130; oraleweis? 127). alja-leik61>s; s. *leikoJ?s, below. aljan (187). aljan, z^ (94). aljanon (190). aljar. [From stem of alji.s (q. V.) and suff . -r denoting rest {S. Fst., aljis), as in her, Iirar, par, etc.'] alja-J>r6. [Concerning -)?ro, tLie zero stage of the compar. suff -tra-, s. Osth., M. U., II, p. IS.] aljis (126). [Also O. E. ael-, el-, ns in ael-, el-5eodi^ (Seodij from Seod and suff -i^; s. ]?iuda.] amsa (108, or ams, 91?). an. [Cf Gr. av, Lt. an, interrog. part.] ana-filh. — Comp. *filh. anaks. [Fick (I, 9) compares Skr. 4njas, quick, sudden, anjasa, straightways, immediately. Comp. also Brgm., M. LI, III, 15i} et seq. — Fst.] ana-laugnei.— >S'. *laugnei, ba- low. *ana-siuniba, in un-ana-siuniba, q. v. — Fi-om ana and *siuniba, q. F, anda-nahti. — *S'. *nahti, below, and-augi. — S. augi. and- l)ahts(91). *and-hulil)s(134), 772 un-and-hulil:>s, ^. v. *andjan(187). *and-sakans; s. *sakans, below. *and-s6ks, in un-and-soks, q. v. — S. and and *sok8. ans. [Cf O. N. gss, ass (from *an8; s. *vvindan), O. Du. aes, beam, pole.] apaustaulei (113). ara (108). arbaidjan (187). arbi. [Allied to Lt. orbus, bereaved, parent less, ^Gr. op epos, th. s., whence opcpavos, parentless, orphan, whence Lt. orphanus, whence Mdn. E. orphan.] arliTazna(97). [Suff -azno (S. KL, N. St., p. 40). Allied to Lt. arcus, ace. -um, whence O. Fr. arc, whence Mdl. E. arch, Mdn. E. arch.] arjan(187). arka (97). arma-hairts (124). armaio (112). arman (192). arms (124). arms, m. (101). assarjns (105). asta])s (103). at'Si]nii. — S. apni, below, at-gahts, adj., in nn-at-g^jts, q. v., *atjan (187). [Du. etsen, to etch, whence Mdn. J^. etch.] a|>n (94). *aj)ni (95), 72., in at-a]^ni, q. v. — From a]m iq. V.) and suff. -ja. audagei (113). audagjan (187). audags(124). *augi (95). augjan (187). [Cf O. E. (aet)ywan, to show, announce, 0. H. G. auckan (For the ck, s. Br., A. Gr., 96, n. l),ougan (compd. ir-ougan, M. II. G. erougen, to show, whence N. II. G. ereignis, ear- lier erongnis (w. suff -nis; for er-, s. us), n., event, emergency, ac- cident), M. H. G. ougen, ougen, to show, Eff o^e, to look sharply.] Appendix. 583 augo (110). [From root ok, to see. Concerning' the diphthong of the Germrinic words, s. Osth., Beitr., VIII, 261 etseq. (F*^^.,aug6).] auhjodus (105). auhjon (190). *auhns. [Sk. now finds 'balneum, »toia {8th cent.), but still thinks our Mdn. E. stove wiis merely borrowed from Dutch.'] auhsa. [r/! ,S'A'7-. uksan, Zd. uj-san, ox.] auhumists (124). aukan. [Allied to Skr. ugra-, vigorous, ojas-, vigor.] aukiian (194, a). *aurahi (98, or 111? only dat. pi. -jom occurs), aurkeis (92). atirtja (10S). — Suft: -jan. aujiida (97). awejii (95). awiliuji (94). awistr (94). \_From *awi-wi8tr, from awi- (,S'. awe)?i) and wistr, from wisan, q. v. {Comp. Osth., Kuhn's Zeitschrift, XXITI, 316 et seq.).] awd (112). azeti (95). azets (124). [;Prof. Mayor has found a Low Lat. word agius, active, full of motion^; and this is almost certainly the origin ofltal. agio and Fr. aise (from Lt. root a.^-).—Sk.^ azgo. [From stem az(d)g6n-; the O. N. and West-Germanic words from as(t)kon-. Both from primitive astgon-; s. Osth., Beitr., XIII, 396 et seq.; and Fst., azgo.] bai. [also^Mdn. E. bo- in both, which is not Goth. baj6]9s(g'. v.). — Sk. — The original quantity of the Srst e ofO. E. be;5en (and twe-^en; fi. twai) is undetermined; in Mdl. E. it is decidedly short (Orrm has twes^en; — Siev., O. E. Gr., 324, n. 1). Feist (p. 63) gives hez^n, from bo-jino, the second component being allied to jains, q. v.] baidjan (187). *bairands (133), in un-bairands, q. v. bali^ahei (113). — From the adj. stem bairgaha- (from stem of *bairg8 and suff. -ha) and suff. -ein. bairhtei (113). *balrhteins. -^ Suff. -ei-ni. bairhtjan (187). bairhts (124). baitrei (113). bMtrs (20, 3: baitrs for baitrs). — From primitive bhoidro-, but O. E. biter, O. N. bitr, O. S. O. H.G. bittar, come from primitive bhidro-. — Comp. also iains, below.] hsijo^s. — [S.hai, above.] balsan(93). bill J»ei (113). baidjan (188). ^baljis (124). balweins (103, z^. 1). balwjan (187).^ *balws(124). bandja(108). bandwjan (187). bandwo (112). banja* (97). bansts(103). barbarus (105). barizeins(124).— ,Sfw/?: -eina. barms (103). [Suff -mi. The corresponding Germanic cognates are from stem barm a-.] bam (93). *bamahs. — iS^?i^ -ha (*S^. Kl., Nom. St., p. 86). barniskei (113). barniski (95). baniisks(124).— ^S^uil^ -i-ska, denoting origin or descent, barusnjan (187). basi (95). *batiian (194). bauains (103, n. 1). — Suff. -ai-ui. ^baugjan (187). batihts, f (103). *bauljan (187). *baiir, m. (91). *baur, n. (94), in ga-baur (q. v.), from ga-bairan; .s. bairan. *baiirans (134), in nn-baurans, q. v. *baurd (94). baurei (113). *baui'geins (103, n. 1). — Suff. -ei-ni. [Cf 0. £". byr^en, /!, Mdl. E. burden, mound, grave, 584 Appendix. tomb, from O. E. byrjan (*S'. under bairgan).] batirgja (108). — Suff. -jail. *baurj61>us (105). baurjiei (11^). — Comp. v. Bd., p. 60. *baurlFS (108) . — Suff. -\>i. baufs (124) . *beisnei (113) . beisneigs (124). — ^uf/:-ga. .*beisns(103). beist (94). *beistei (113). beist- jan(187). *beistjon (190). *beistj6]is (134), in un-beistjoj^s, q. v. '*beit (94). *beitan (172, n. 1). berusjos (92). iOrig. perf purtic. active, from root bher-: *berus-, f *berusi, whence berusjos, as Gr. idvioi from thefem. id via, the] of the m. forms hj influence of the obhque cases of the fem. forms. S. Fst., p. 18.] biari, n. (95). bidagwa (108). bihaitja (108). bi-laistifrs; s. *laistil:»s, below. bi-mait, n. (94), in un-bi-mait, q. v. *bi-maitans; s. *maitans, he- low. bi-uhti(95). U-uh.ts{124.).— From hi (q. v.) and ""nhts (below). biujis (91; oi 94?). blaujijan (187). bleifrei (113). *bleil>eins (103. n. 1), — Suff. -ei-ni. bleil\jaii.(187). *blindjan (187). *blindnaii (187). bloma (108). *bl6teins (103, n. 1).—Sufr. -ei-ni. blotinassus (105). bnauan; s.^'usLuan (below). *b6k, n. (94), 7/2 frabauhta^boka (pL). b6ka(97). b6ta(97). b6tjan(187). bralt(94). braidjan(187). brakja(108). *brikands (133), in uii-uf-br., q. v. brinno (112). *bruka(97). *bruknan(194). brunna (108). *bnmsts (103). bru^s *bimdi(98). busns (103). byssus (105). *daban. [Allied to Lt. faber, a worker in hard material, artificery whence Lt. fabrica, workshop (of a ^faber^), whence Fr.iaibrique, whence Mdn. E. fabric, iV. H. G. fabrik, f, factory.] daddjan (187). \Cf O. Swed. daeggia, to suckle, Skr. dhay^mi, I suckle; Gr. ^ijaaro^ ^Tfaafxevo^ inf. ^ByaB-ai, to suckle; Lt. felare, th. s. Comp. Fst., p. 22. Concerning Goth. dd\ and O. N. ggj, from primitive Germanic jj, 8. remarks under twai (twaddje).] da^s. \_Cf O. N. dagr, m., day.] daigs(91). daila(97). *daila(108). dailjan. [Cf O. K deila, to divide, whence deil5, a share.] dails. \_Cf 0. H. G. M. H. G. N. H. G. teil, m. n., share, part.] daimonareis(92). *dalja(108). Damasks (124). Mammjan (187). daubei (113). daubil>a (97). — Suff -i]76. Maubjan (187). *daubnan (194). Maudei, f (113), in us-daudei, q. v.— From *dau)?s (q. v.) and suff -ein. Comp. follg. w. ^dandjan (187).— Cbmp. prec. and follg. w. *daud6, adv., in us-dau- do, Q'. y. — From *dau]?s, q. v. Comp. *daudei, *daudjan, above. da6hts(103). Mauka (108). dauns (103). — [.47/iec/to>Sfe dhum^, smoke; Zd. dun-man-, vapor, Gr. ^^603, frankincense, ^vosi^, fra- grant; O.Bulg.dymu, smoke, Lt. fumus, smoke, ace. -um, whence O. Fr. fum, whence Mdn. E. fume.] daupeins (103, n. 1). — Suff -ei-ni. daupjan(187). daur (94). daiiri (95). dauro (112). danpeins (103, 72. l). — ,Sfu/y: -ei-ni. daujyan (187). *dau|is (gen. *daudifl; Appendix. »85 iaul>ubleis (127). *dedja (108). d&]^s, — Belongs niter Demas, *deind(112). Meisei (113). diabaulus (105). diabula (97). Migis (94; ovig. n. s-stem). Migans, adj. (124), in gadigans, q. v. digrei (113). diupil>a (97). — Suff. -ij^o. Miupjan (187). diups (124). *diwanei, f. (113), in un-diwanei, q. v. Mobnan (194). Mofs (124). *d6gs(124). d6mems(103, 72. 1).— >Sff7/7: -ei-ni. domjaii (187). [0. N. doema, to judge, O. S. Momian, in adomian, to doom, O. 11. (^ tuomen, M. H. G. tiiemen, to doom.] dragk (94). draibjan (188). drauhsna (97). drauhtinon (190). "drauhts (101). driuso (112). drobjan (188). drobna (108). drobnan (194). Mrugkja (108). drunjus(105). Mrusts (103). -dubo (112). dulgs (101). [Allied to O. Bulg. dlugii, debt, O. Ir. dliged, duty, law, right.'] dul]\jan (188). Mumbnan (194). dumbs (124). dwalijta (97). — >Sfu/r. -il^o. dwalm6n(190). dwals (124). eils== hails (21, n. 1; 61, n. 1). eis, 1st pers. plur, of is; s. is, be- low, eisani (94). — [(9. //•. lani {a younger Celtic form), whence 0. N. jarn. All of Celtic orig; comp. Gallic l3arno-dori {name of place) , 'ferrei ostW {Comp. Schrader, Sprachvergleichung und Urgeschichte, p. 294. — Fst.). {Concerning the loss of 8, and the assimilation in 0. E. iseii, from *isren, O. H. G. isan, from *isran, s. P., Beitr.y VI, 202).] eisarneins (124). — Suff -eina. *eta and *etja (108). lagrs (124). fahejis. — [The corresponding v. is 0. H. G. fag^n, M. H. G. vagen, to yield to, comply with. Concerning the suff. -e-di- {=Gr. -rjai- in oiK-r]ffi3), s. Bremer, Beitr., XI, 32.— Fst.).] fahjaii (188). fahrjan (188). *fahs (91 or 94). faih(94). [Cognate w. O.K. facen {w. suff. -no), n., fraud, stratagem, deceit, f^cne, facne, adj., deceitful, facne, adv., very, exceedingly, O. N: *feikn {w. suff. na), /"., mischief, harm, and adj., injurious, hostile, exceeding, O. H. G. feihhan, M. H. G. veichen, n., fraud, deceit, O. S. fekan, n., deceit, fekni, fegni, deceitful.] *faih6, f, in bi-faiho (112). *faih6n (190). — Fromprec.w. *faihs (124). [O. S. ieh. Allied to Lt. {nngere, to paint.] tairkjan (188). fairina (97). *fairiii6daba, adv., in un-faii*in6daba (^7. F.). —Fro/77 stem of iairhiops, pret. pai-tic. of fairinon, and suff -ba, q. v. fsLiriuon (190). — S. prec. w. *fairi- uonds (133), in un-ga-fairinonds, q. v. *ftiir-laistil)s, in un-fair-lais- tilAs, q. v. — S. *laisti|:»s. fairinojis (134), in nn-ga-f., q. v. fairni|>a (97)._,Vz///: -ij^o-. fairziia(97). *fall)ei (113). faua (108). fani (95). larjau (188). *farl>6 (112). faskja (108). fastan (193). *fasteis(92). fastubiii (95). fapa (97). fauho (112). *faurds (103). iaurhtei (113). faurhts (124). *faurs (130). *faus. [fea for feaw, from *fauw, from faw-; .s. Siev., O. E. Gr., 73.] *feinaii (193). fera 586 Appendix. (97). [0. H. G. fiara, th. f<. Concerning' O. H. G. m^Goth. e, s. Goth.Gi\,8.] ferj{i(108). *feteins (108, n. D.-^Sfu//! -ei-iii. flggrs (91). fijands (115). fljajiwa (97). *fllh (94). migri(95). *flll(94). fllleins (124). *fllli, n. (95), in fatira-filli. — From *fill (q. v.) and suK -ja. Cowp. *film8, ^filmei. *fllls, adj. (124), in J?ruts-fills, q. v. — From stem of *fi\\, q. v. *fllmei (113). — From stem of *^\ms {S. follg. w.) and suff. -ein. *lilms, adj. (124), in us-films, q. v. [From Germanic stem *felma-, from fel- (seen in Goth, fill, from fella-, from pre-Germanic pel-no-; comp. Gr. neX-jxa, sole) and suff. -ma; cf.0.E.1^\m, m.(?), skin, O.N. Mm, skin, felmr, adj., frightened. An extended stem in -m-an is seen in O. E. filmen, n., a thin skin, foreskin, Mdl. E. filme, Mdn. E. film, a thin skin, O. Fins, filmene, /!, skin. - S. *m\\, *filmei.] lilu (131, /?. 3) . fllusna (97) . — Suff. -sno. finnan (174, 7J. 1). flahta (97 or 112). *flaugjan (188). flautjan (188). flauts (124). fodeins (103, n. 1).—Suff -ei-ni. fodjan (188). fodr (94). fra-. [Skr. pra-, Gr. npo, npo-, Lt. pro, before. TheGr. Ttpo- and Lt. pro- occur in many Mdn. E. words (pro-) borrowed from Gr. orLt. [directly or indirectly through the Fr.'] frama]>jan (188). frasts (101). [Stem frasti- from Idg. proz-di-; cf. Lt. proles, stem proli-, w. the frequent change from d to 1. {KL). Perhaps from root sed (S. sitan) and prep, pro; hence, prozdi- is ^that which is put into the world'. — Fst.] *fratwjan (188). lraj)i (95). *fral>- jands (133), 77J un-fra^ands, q. v. *fral>jei (113). *fral)jis (126). frauja (108). fraujinassus (105). *freideins (103, n. 1). — Suff -ei-ni. freidjan(188). frijaliwa (97). frijei (113). frijon (190). frijons (103, n. 1).-Suff -o-ni. *Mkei, /. (113), iw faihu-Mkei, q. v. — From stem of *friks (q. v.) and suff -ein. *friks (124) . *frisahtjan (188). *frisahtnan(194). fri-sahts (103). *fri]>6n (190). *friJ)ons, /: (103,72. l).—From ^frif^on (q. v.) and suff. -o-ni. frius (94). frum(94; or fnims, 91?). frumadei(113).— i^roTjj the extended stem frumada- (from stem fruma-) and suff -ein. frumisti (95). fula (108). fulgins (124). ftilhsni (95). *fullei (113). fulleiiis (103, n. 1). — Suff. -ei-ni. fulljan (188). *fullnan (194). fullo (112). fills (124). funisks (124). gabei (113). gabigjan (188). gabignan (194). gabigs (124). gadiliggs(91). *ga-tairin6nds, in un-o;a-f., q. v. — S. *fairin6nds, above. *ga-fairin6)>s, in un-ga-f., q. v.—S. fairin6)?s, above. *gagga (108). *gaggi(95). *gag§ja (108). gaggs (91). ga-habands, 772 un-ga-h., q. v. - S. ^habands, below. *gahts, f (103). *gahts, adj. (124), in iin-at-gahts, q. v. From gano:an; s. prec. w. gaidw (94). gaiUaii(188). gairda (97). gairnei (113). gairnjan (188). ^irns Appendix. 587 (124). *gaisjan (188). gaitein (94). gaits (103). gajnko, n. — Bernh. writes gaiuk6,f.: s. his note to Phil. 4, 8. *ga-kusans, i/i un-ga-k., gr. f. — ,S. *knsans. *ga-Iaub.jands, in un-ga-1., q. v. — S. laubjaiids. galga(108). gansjaii (188). garda (108). *gardi, in J^iiidaDgardi, q. v. *gardja, ni., in in-gardja, q. v. *ga-sailrans, in un-ga-s., qr. F. — >S:. *sailvans. *ga-stalds, in aglait-gastalds, q. v. — From ga- and *stalds, q. v. *ga-tass, adj., in un-ga-tass.—From ga-andHiiHs, q. v. *ga-tewi))s, in un-ga-t., q, v.—S. *tewil^8. gatwo (112). gauja (108). gaumjan (188). gaunon (190). gaunojius (105). gaurel (113). gaurijia (97). gaurjan (188). gdurs (124). *ga-wagil>s, in iin-ga-w., q. v. — S. *wagi)?s. gazds (91). *geigan (193). *geiSO (112). *geisnan (194). giba (97). gibia (108). gifts (103). gild (94). gilstr (94). gillia (97) *ginnan (174, n. 1). glitmuiijan(188). godei (113). — S. also gasti-godei. goleins (103, n. 1).—Sutr. -ei-ni. g6|>s. — S. also gasti-gol^s. graba (97). gramjan (188). gramst (94?). gredags (124). gredon (190). gredus (105). *grefts (103). *grijis (103). groba (97). Vudja (108; 132). *grundi|>a (97). grundus (105). *gudei (113), in af-, ga-gudei, q. v. — From stem of gup (q. v.), and suff. -ein. *guj>s, adj. (124), in af-, ga-gu)?s, q. V. — From stem of gup, q. v. *habands (133), in un-, un-ga-h., q. v. *haftian (194). haftjan (188). *haftnan (194). hafts, adj. (124). *hafts, f (103). *hah (94). hahaii(193). haidus (105). haifstjan (188). haifsts (103). [O.H.G. heist, adj., violent.] haihs (124). *haili (95). *haimeis (130, n. 2) in af-, ana-h., q. v.— From stem ofhaims, q. v. haimo])li (95). hairda (97). *hairtei (113). — From stem o/'*hairts {q. v.) and suit -ein. *hairti}>a (97). — Suff. -\po-. *halrts, adj. (124), in hauh-hairts, q. v. — From Germanic hert-; s. hafrto. hafr^ra (94). hais (94?). *haista (132). — Fi-om haitan (g. v.); s. Goth. Gr., 69, 23.2. *hait(94). haiti (98). *haitja (108). hai|>n6 (112). halba (97). halks(124). Iiallus(105). hals-agga (108); «. -agga. halts (124). ^halliei (113). hamfs (124). [O. S. haf, O. H. G. hamf, adj., maimed. Germanic stem hamf a- is a nasalized der. from Idg. root kop-, skop-, to hew, cut off; comp. Gr. KonreiVy to beat, smite, hew, KOTtby KOTtarov, knife, O. Bulg. skopici, eunuch, skopiti, to castrate, Lith. kapoti, to chop. *hamon (190). handugei (113). *hardjan (188). hardus (131), gen. sing\ m. n. *hardaus?, dat. *hardjamma, nom. sing. f. hardus, gen. *hardjaizos, dat. *hardjai, ace. hardja. hatizon (190). hauhisti (95). hauhijia (97). [/¥. H. G. hoehede, Eff hiide, f, height.] *hauhiiaii (194). haiihs (188). hauiieins (103, n.l). haunjan (188). hatirds ( 103 ) . haiiri ( 95 ) . haurnjan. — 588 Appendix. Comp. ]?ut-haurnjan. hauseins (103, n. 1). — Comp. ufar-hauseins. hausjon (190). hawi (95). hazeins (103, /i. 1). hazjan. [Cognate w. Lt. carmen {from *cas-men; concerning rm from sm, comp. Conway, Verner's Law in Italy, p. 14. — Fst.), incantation, pro- phe(y,\song.—Fst.'\ heito (112). heiws (91, or94?). he\ei {Hebr.). he]\]6 (112). hidre. Concerning -dre, s. also hradre, jaindre. hilms (91 ). himins (91). *his. [Cf Gr. -id (Indg. ki-d, this; s. Osth., M. U., p. 241), in ov-Ki, not at all.] hiuhma, 777. (108). hiwi (95). hlains (91). hlaiw (94). hlaiwasna (97). hlamma (97). Was (124). hlauts (91). hleibjan (188). hieis (92, n. 3). hlei}>ra (97). *hleij>rjan (188). hliftus (105). hlijans; *. hleis, above. hliul> (94). hlohjan (188). [Cf Gr. uXcoGaeLv {from *hXgjkj6iv)^ for the usual k\go$£iv (from ^xXcoyjeiv), to cluck, ■kXgdyiaos, a clucking; s. Fst., p. 54.] hlutrei (113). hlutrijia (97). hliitrs (124). hnaiweins (103, 72. 1). hnaiws (124). huasqus (131,12.1). hnut6(112). *h6bains (103, 72. 1). — >S^yf/: -ai-iii. hoha (108) [Allied to O. H. G. huohili, arable field.] holon (190). hori- nassus(105). horiiion (190). hors (91). hrainei (113). hraineins (103, 77. 1). *hraiiii|ia (97). hrainjan (188). hrains (130; ace. m. hrainjaiia, 770^ -ata). *hraiw (94). hramjaii (188). *hrisjan (188). hropjan (188). hrops (91, or 101). hrot (94). hr6]>eigs (124). — Suff. -ei-ga. [From stem hr6|;>a-, hroj^i- {cf Skr. kirti-, glory), and suff -ei-ga.] hrugga (97). hruks (91, or 94, or 103?). hrukjan (188). huggrjaii (188). hugds (103). [Comp. KL, Beitr. IX, 153; andKoBgel, ib., 521.] hugjan (188). hugs {gen. hugis, 91; or93?). hugs(5-e72. hugsis, 94). hulistr (94). *huleins (103, 72. 1). *hulil>s (134), 772 un-and-hulil?s, q. v. huloii (190). hulj)s (124). hulundi (98). hunds(91). hunsl (94). [F7-0/77 p777727Y7Fe kvnttlo-; c/! ^c/. spenta-, Lith. szventas, sacred.] *hiiiislags (124). hunsljan (188). hunl>s, 777. (91; orhm\\>, n., 94?). hups (101). *hfts (94). [Comp. Fst., p. 58.] huzd (94). huzdjan (188). toad-uh, 772 l^is-lirad-uh, q. v. — From lirad ^777^/ -uh, q. v. *b'airbs (124). *hTapjan (188). *h)apuan (194). *kapnauds (133), i72 uii-hr., q. V. *kah; s. hraz-uh. *hTaruh, 777 J^is-lraruh, q. v. — Fro777 luar and-uh, q. v. hyas.—AddN. H. G. wer {referring to persons) , gen . wessen, dat. wem, ace. wen, was {referring to things), gen. wessen {the orig. wes occurs in wes-wegen, -halb; for wegen, .s. wigs; for -halb, s. halba),a6'c. was. *kass (124). hrassei (113). *hTatjan (188). feal>jan (188). [Cognate w. Skr. kvathati, 5o7'fe,kvathayati, causes to boil.] kal>6 (112). ^hreilains (103, 72. 1). - SufT. -ai-ni. beilan (193). *hTeil6, f (112). 772 un-lveilo, q. v. - From stem of Appendix. 589 kreila, <7. r. *lreitjan (188). hreits (124). *Mintri (98). hT6ta(97). Irotjan (188). ibnassus (105). nbiijaii (188). ibiis (124). ibuks (124). idreiga (97). \_Fst. (p. 62) derives this word from stem idra-, in O. N. iSrar, f. pL, (1) bowels, (2) repentance, iSrar mik, I repent, ISrask, to repent, be sorry for; and, concering the development of mean- ing, compares Gr. GnXayxvay bowels, hence heart as the seat pf wrath, compassion, love, etc.} inilo (112). iudaiwisks (124). iumjo (112). iusila(97). '}sL(adjs. in; 132, n.l).—In the case of ja- {i-, n-) stems with long syllables the i-cases {gen. dat. sing. m. n.) with -\\- appear (contrary to §44c) as the regular ones; comp. wil]9ji(n)s; Rom. 11, 24, unhrainjin; Mk. 9, 25. Lu. 8, 29, unseljiii; Mt. 5, 39. Jo. 17, 15. jBesic/e unseljins; Eph. 6, 16 (in A), hower, unseleins (in B); beside fairnjin; Mk. 2, 21. Lu. 5, 36, alsoMvnm; II Cor. 8, 10. 9, 2. jains and its ders. (20, n. 4) have ai (stem jaina-), 770^ ai (stem jina-; for jina-, s. bai, above), as in the corresponding O. N., E. and G. words. (Comp. Fst., jams).'] jer. [O. E. ■^esir=-^'^r, gen. pi. ^e^ra, also adv., of years, in former times, formerly, Mdl.E. s^re, Mdn. E.yore, formerly. (Comp. Kl, Angl, V, 4, p. 83).] jiuka (97). jiukan (193). jiuleis(92). jota (108). *juka (108). *juk6 (112). jukuzi (98). junda(97). kalbo (112). [Skr. garbha, womb, child, offspring (Comp. Gr. deX^v3, womb, matrix, whence ad€X(p63f brother).] kalds (124). kalkjo (112; or kalki, 98?). kannjan (188). kapillon (190). kara (97). *karja(132, 72. 2). karon (190). kas (94). kasja (108). katils (91). kaupon (190). katirban, katirbanauii.— [Fe6r.]. kaurei (113). *kaureins (103, 73. 1). katirijia (97). katirjan (188). kaurn (94). kausjan (188). kautjo (112). kelikn (94). *killid, 172 in- Mlpo, q. V. kindms(91). kintus (105). *klahei, /! (113), 773 niu- klahei, q. v. *klahs (124). [Comp. Est., pp. 65. 86.] klismjan (188). klismo (112). knolls (103). knussjan (188). [Est. (p. 66, follg. Koegel, Beitr., VII, 177 et seq.), connects this w. with O. N. knot5a (Goth. *knudan); 0. H. G. knetan, M. H. G. kneteii, N. H. G. kneten, O. E. cnedan, Aldl. E. cnede, Mdn. E. knead, prop, 'to press'.] *krdt6n (190). kubitus (105). kukjan (188). *kiimbjan (188). kuna-wida. [Lit. 'knee-bond\ kuna- for km\u-, from Id<>. gnnu- from gnu-, the zero grade of the Indg. stem gonu-, genu- (S. knm).-Fst.,p.67]. *kmids, /! (103). *kuiids, aJ/. (124). *kunja, m. (108), in in-kunja, q. v. — S. kuns. kiinnains (103, 77. 1).—Suff. -ai-ni. *kunnaii (193). *kunnands (133), 772 un-kunnands, q. v. 590 Appendix. *kuns(126). kun])i(95). *kun]ijan(188). *kiinl>s, ^ (103). *kunl>s, adj. (124:).—Conjp, also swi-kun]:>s. *kusaiis (134), in un-ga-k., q. v, *kusts(103). kustus(105). qairnus(105). qairrei (113). *qeiii)>s (134). *qel>s (130, w. 2). qinem(94). *qineins (124). *qiss, /! (103). *qis8, at]j. (124). qisteins (103, n. 1). qistjan (188). [O. K kvista, to mutilate, L. G. (ver)quisten, to squander. Goth, fra-qistjan orig. meant 'to cut off the limbs or branches; comp. O. N. kvistr, branch (Similarly, Lt. extirpare, to 'extirpate', from ex, out, and stirips, stem, root).-^ Fst.] *qistiian (194). qijirei (113). *qi|>rs (124). qijius (105). *qmiiaii (194). qrammi^a (97).— Suff. -i]^6. *qumj>s (103). *lageins (124). laggs (124). laian; s. lauan, below, laiba (97). *laibjan (188). *laig6ii (190). laiks (101). [Mdn. E. -lock; s. wadi]. laiseigs (124). *laisij>s (134), in un-iis-1., q. v. *laista(108), in ga-laista, q. v.— From lai^s (g'. v.) *laistil>s (134), 7/2 un-bi-, uii-faii'-laisti]?s, (7. F. laistjan (188). laists (101). lamb (94). land (94). lasiws(124). latei (113). latjan (188). lats (124). la^on (190). lauan (179, 4; 26, n. 2), not laian (182; 22, n. 2). Comp. Beitr., 11, 56.-] *laubeins, /: (103, n. 1). *laubelns, adj. (124). *laubjan (188). *laubjands (133), in un-ga-1., q. v. laudi (98). *laufs (124). *laugnei, f. (113), in analaugnei, q. v.— From stem of laugns {q. v.) and suff -ein. laugnjan (188). *laugns (103, n. 3). lanhatjan (188). lauhmuni (98). laun (94). [Allied toGr, ano-Xav- BiVy to enjoy; Lt. lucrum, gain, O. Bulg. lovu, catch.] laus (124). nauseins (103, n. 1). [Sutf. -ein. Cf O. E. *lysen, f, in to-lysen (to /brte-, by influence of the adv. prep, to-, «. du; for te-, s. tuz-), dis- solution, redemption.] lausjan (188). *lau>s (101). *ledi (95). *ledjan (188). leiht (94?). leihts (124). *ldja (132, 72. 2). *leika (108), 272 ga-, man-leika, q. v. leik (94). leikains (103, 72. 2). leikan (193). *leikei (113). leikeins (124). *leiki (95). *leikjan (188). *lelknan (194), 772 silda-leiknan, q. v. — Correlative to *leikjan, q. v. -leiko. — F7-0722 stem of *leiks, q. v. *leik6n (190). *leikdl)s, partic. adj. (134), 272 alja-leiko|7s (aljaleikodos for aljaleikaidos 272 B). — ]^rom alja- {S. aliin) and pret. partic. of *leikon, q. v. *leik8(124). lein (94). *leis (124). *leisei (113). lei^us (105). lekeis(92). lekinassus (105). lekinon (190). *letnan (194). lets 7r2. (91). F/-0722 letan, Q'. F. *le]is (124). lewjan (188). *lif.—A corresponding component is the Lith. -leika, 772 venolika, eleven, dyylika, tivelf, etc. (Comp. LMD., p. 80; Est., p. 70). ^lifnan (194). *ligrl, 72. (95), 272 ga-ligri, q. v.— From stem of ligrs (g. v.) and suff. -ja. *linna. [Goth, -linna refers to Idg. Iinv6 {S, rinnan), from Appendix. 591 roof li, to make or he smooth; comp. Gr. a-Xiveiv, aXeicpeiv, to anoint, \eio5, Xh, smooth, Lt. liiiere {perf. li-vi), to besmear, anoint, limus, mud. — Fst.] lists. [O. Bulg. list!, fraud, trickery, listicT, defrauder, listiti, to defraud, trick.] listeigs (124), lita (97). liteins(103, z?. 1). litjan (188). ni]psL, m. (lOS), in us-Mpa, q. v. lij)us (105). liudan. [Cognate w. Skr. rodhati, grows; O. Bulg. \]\xd\x, people.] liug (94). liuga (97). *liugail>s (134), ic un-1., q. Mk *liugands (133), in un-L, q. v. liugan, str. v. (31; 173, n. 1). liugn (94). iiugiija(108). liuhadei (113). liuhadeins (124). liuhtjaii (188). liutei(113). liuts (124). liujiareis (92). liujioii (190). lota (108). lubains (103, n. 1). *lubo (112). ludja (97). *lufs (124). luftus (105). *lukans (134), in us-lukans, q. v. lukam (94). *luknan (194). luks(101?). lun (93; or lAns, 101?). luneins(103, n.l). Iust6n(190). *lusts (103). luton (190). magan. [Cognate w. Gr. ^rw5, means, advice, /xr/x^^V? instru- ment, devise, rh ^rjxocyr/y how is it possible?]. *mahtjaii (188). mahts (103). *maideins (103, n. 1). maidjan (188). maihstus (105). mail (94). *mainjan (188). *mains (130). *mait (94). *maitand (112). *maitans(134), i/2 un-bi-maitans, g. v. *mai|)s(124). nialma (108). maid (112). *malsks (124). *malteins (103, /2. 1) jan(188). mammo (112). *mampjan (188). *man, o^a-man, q. v. managei (111; 113). managjan (188). ^ (194). manauli (95?). manniskodus (105). maimisks (124). maii- wipa (97).— >S'i7#. -iJ?o. manwjan (188). marka (97). marko (112). marzeins (103, 72. 1). marzjan (188). matjan (188). ma|ia(108). mal)leins(103, «. 1). *ma])leis (92). *maj>li (95). majiljan (188). *maudei, f (113), in ufar-maudei, q. v. *maudeins (103, n. 1). maudjan (188). *maui^*aii (188). maurnan(194). *maurj)rja (108). *maurl)rjan (188). mawilo (112). mekeis, ni. (92; or -i, n., 95?). mel(94). mela(108). *meleins (103, a. 1). *meli (95). men61>s and reiks follow in gen. sing, the a- declension: ineno]?is (? Neh.O, 15; s. note), reikis, but in dat. sing, they have the short forms: meuo)^, reik (Eph. 2, 2). *merei, f (113), iz2 waja-merei, q. v. — From *mers (q. v.) and suff. -ein. meri|>a (97). merjan (188). *mernan (194). *mers (130, 72. 2).' mes (94). *met (94). miduma (97). [138,72.1. Prop, a superl. degree, w. suff. -mn> {S. aftuma. iftuma, hleiduma); CO/I2P. O. E. meoduma (eo 7.SU-U/22/. of i), mid- mest (w. double superl. suff. m-est), Mdl. E. medeme.] midumoii (190). *milds(130, 72. 2). militon (190). milil> (94). mimz (94). *minds(103). *min))i (95). minziian (194). mitadj6(112). mizdo (112). *mddei (113). mota (97). motareis (92). motjan (188). *malw- 72. (94), 772 mauagnaii 592 Appendix. miiks(124). mulda(97). muldeins (124). *iiiuljaii (188). *muii- dijia (97). [S. the adj. wairl^s.] mundon (190). mundrei (113). *mimds (103). munnon (190). munl>s (91). nadrs (91?). iiagljan (188). *nahti, n. (95) . ^ Extended from stem of nahts (q. v.) by suff. -ja. *naitjan (188). naqadei (113). naqa])s (124). narao (110, n. 1). -nan (194). By means ofthesuff. -no- in the pret., n (-na-) in the pres. tense, verbs are formed in Gothic- which express entrance into a state or condition and, there- fore, have an inchoative meaning. Gr. medio-passive verbs are often rendered by Gothic inchoative verbs when occurring only in a medial sense. Verbs in -nan are always intransiti ve and ne ver ha ve a purely passive meaning. That the original meaning of these verbs is an inchoative one has been shown by Egge {American Journal of Philology, YII, p. 88 et seq.). The corresponding Norse vs. in -na are only inchoative. *nan]\jan (188). nardus (105). natjan (188). *nauan (26, b; 179, n. 2). \_The inflection of Goth, bnauan (occurring only once, in pres. partic. bnauandans; Lu. 6, 1), can- not be determined. Goth. *nauan answers to O. N. *ntia, in bnua (str. v.; Nor. 421, n. 2), O.H.G. nfian, niuwan (str. v.; Br., A. Gr., 334, n. 5).] nauha (108). nauftjan (188). *nawistr6n (190). netojan(188). nekundja (108). neiji (94). *neij)s (124). n^m (94). *nemeigs (124). nejla (97). nidwa (97). *nipnan (194). *nists (103). niuhseins (103, n. 1). *niuhsjan (188). *niujan (188). niujil)a(97). *n6hjan (188). *n6hnan (194). *n6hs (124). nota (108). *numja(108). *numts (103). nuta (108). *nuts (130, u. 2). 6gjan(188). paida (97). *paid6n (190). papa (108). parakletus (105). pa- raskaiwe (113). paska (97). passive voice (167, n. 1). The pret. pass, is expressed by the corresponding forms o/* wair]?an or wisan (q. v.); e. g., dELupjada, he is baptized, hut daupi]?s was or war]?, he was baptized.— Note. 2. The orig. inchoative vs. in -nan (§194; s. verbs in -nan, above) often have a medial meaning, patirpura (97). patirpur6n(190). pistikeins(124). plats (91; or plat, 94?). plinsjan (188). *praggan (193). praizbytairei (113). praizbytairi (95). praufeteis (92). prautetes, -us (91 ^ac/ 105). praufeti (95). prau- fetja(108). pratifetjan (188). psalma (97 or 112). puggs (91; or pugg, 94). ragin (94). ragineis (92). *ragini (95). raginon (190). rahnjan (188). raht6n(190). *raideins (103, zj. 1). raidjan (188). *raihtei (113). *raihteins (103, n. 1). *raihti]>a (97). *raihtjan (188). raihts(124). raips (91). *raisjan (188). *rail>s (124). *raJgaii Appendix. 598 (188). *rannems, f. (103, n, l),in ufar-ranneins, q. v. — From *raiinjan {q. v.) and suff. -ei-ni. *riuinjaii (188). rasta(97). *ral)jan (177, n. 2), 772 ga-r., is doubtful; only pret, partic. gara|mTia occurs (oHce; Mt. 10, 30). *raj»s (124). *raub6n (190). *rauhtjan (188). raupjaii (188). raus (94). raujjs (124). razda (97). razn (94). *razna, 777. (108), 773 ga-razna, q. v. — From *garazns, adj., from ga- and stem, of razn, q. v. *razn6, f (112), 772 ga-razno, q. v. r From garazns, adj., from ga- and stem ofrazn, q. v. *rehsns(103). *reikei (113). reiks, adj. (130, 77. 2). reiks, 772.; s, menoj^s, above. reiran (193). reiro (112). *reks (130, 77. 2).— ^7-0773 root o/rikan, q.v. *riggws(124). rign (94). rignjan (188). rimis (94). rinno (112). riqis(94). riqizeins (124). riqizjan (188). *rists (103). *riudei, /: (113), 772 ga-riudei, q. v. — From riu|:>s ((7. v.) and suff. -ein. *riudj6, f (112), 7*72 ga-riudj6, q. v.— From Ym\m (q. v.) and suff.-idn. *r6deins (103, 77. 1). rodjan (188). ^rodjands (133), i72 un-r., q. v. rohsns (103, 22. 1). *rugks (124). [,S^. urrugks.] rumnan (194). rums, 772. (91). rums, c^c7j. (124). runa (97). *runains (103, 72. 1). *runi (95). *runjd, f (112), 772 ga-runjo, q. v.— From rinnan {q. v.) and suff. -jon. saban(94). sagqjan (188). saggqs (91; or saggq 94?). *sahtjan (188). *sahtuan (194). *sahts, f (103). *sahts, adj. (124). ^saihrans (134), 772 \m-, un-ga-s., q. v. *sailjan (188). sainjan (188). *saiwals, adj. (124), 772 sama-saiwals, q. v. — From saiwala, q. v. ^sakans (134), 772 un-and-sakans, (7. F. sakjo (112). sakkus (105). sakuls (124). saldra(97). sali^wa (97). saljan (188). salt (94). *saltans (134), 772 un-s., q. v. samjan (188). -sams (124). sarwa (94). ^sateins (103, 77. 1). sa]>s (124). sauhts (103). *sduleins (103, n, 1). *sauljan (188). *saulnan (194). sauls (193). saurga (97). saurgan (193). sauja (97). seiteins, at^*. (124). *sets (130, 22. 2). sibjis(126). *sibj6n (190). sidus (105). sifan (193). sigis (94). sigljan (188). sikls (91, or 101). silubreins (124). sinaps (91; or sinap, 94?). sinteins (124). *sinj>a, sinjija (108). sin]>s, 773. (91; or sin)?, 77., 94). sitls (91). siukei(113). *siuneis (92). *siuns (130). skadus(105). *skadwems (103, d. 1). *skadwjan (188). skaffcjan (188). *skafts(103). *skaidems (103, 12. 1). skalja (97). *skalki, 72. (95), 772 ga-skalki, q. v. skalkinassus (105). skalkinon (190). skaman(193). skanda (97). skattja (108). skatts (91). ska]>is (94). ska]>uls (124). *skaunei (113). *skatir6 (112). skaurpjo (112). skauts (91). *skawjan (124, 72. 3; 188). *skaws (or *skaus; 124,72.3). skeima(108). skeireins (124, 77. 3). ^skeirjan (188). skewjan (188). skildus (105). skilja (108). skilliggs (91). skip 594 Appendix. (94) *sk6hi, n. (95), in ga-skohi (q. v.), from ga-skohs, adj. (q. V ) andsuff. -ja. skohs, m. (91). *sk6hs, adj. (124), in ga-skohs, q V skohsl (94). skuft (94). skuggwa (108). skuldo (110). skura (97). slahals(124). slabs (101). slaihts (124). slauhts (103). *slaupjan (188). *slaul)jaii (188). *slaul>nan (194). slawan (193). sleil>a(97). sleiM (113). *slei]>jan (188). sleil)s (130, n. 2). smairl)r(94). smakka (108). smals (124). smarna (97). ^smija (108). *smij>6n (190). smyrn (94). snaga(108). *snarpjan (188). sniumjan (188). snorjo (112). snutrei (113). snutrs (124). sokareis (92). s6keins(103, 12. 1). *s6ks (130, 12. 2). s61> (94; orsoK »?., 91). *s61)jan (188). spaiskuldrs (91; or -r, 72., 94). sparwa (108). spedumists (124). spilda (97). spill (94). spilla (108). spillon (190). *spill61>s(134),i/2 un-us-sp., q. v. spyreida (108). stafs (101). *stagqjan (188). staiga (97). stainahs (124). staineins (124). stainjan (188). stairn6(112). stairo (112). *stakeins (103, 12.1). staks (101). *stald (94). *stalds (124). stamms (124). *stass(103). *stasseis(92). *stal>a (108). *sta]rjis (92, b). sta|>s (91; or -p, 94) . staua, /! (97) . staurknan (194) . *staurran (193) . stil)na(97). stikls (91). stiks (91). *stiurei (113). stiurjan (188). stiwiti(95). *st6deins(103, 12. 1). *stodjan (188). *st6jans (134). st61s(91). stoma (108). *stol)an (193). ^stojis (124). striks (91). *stugq(94). *suljan(188). suljo (112). sums (162). sunjeins (124). sunjis(126). sunjons (103, 72. 1). sunno, 72. (112), (720^ snmia, m.; 108). supon (190). *suti, 72. (95), 772 un-suti, q. v, suts {notf HiitH), according to Joh. Schmidt, Kuhn^s Zeitschrift 26, 380, by influence of the weakest cases of the Idg. stem sw^dti-. sul>jan (188). sujns (91; or -n, 94). *swaggwjan (188). *swalleins (103, 72.1). swamms(91). *swara(108). swartis (94). swartizl (94). swarts (124). swegnija (97). swegnjan (188). *sweibands (133), 7*72 un-sw., q. V. swein (94). *sweipains (103, 72. 1). sweran (193). sw^rei (113). sweri])a (97). swers (124). swes, 72. (94). swibls (91). swiglja (108). swiglon (190). swiknei (113). swikneins (103, 72. 2). swiknil)a (97). swikns (124). swinjiei (113). swinfcjan (188). swin]>naii(194). swogatjan (188). *swogjan (188). swumfsl (94). tagl (94). tagr (94). tagrjan (188). *taheins (103, 72. 1). tahjan (188). taihswa (97). taihsws (124). *taikneins (103, 72. 1). ta- lei]>a(97). *tals (124). talzeins (103, 7?. 1). talzjau (188). tandjan (188). *tani(95). *tarhjaii(188). tarmjan(188). nariijan (188). *tass(124). nauhts (103). *taura (108). *taurnan (194). *taur})s (103). -tehmid (143). tewa (97). tewi (95). *tewi]>s (134), in un-ga-t., ^. F. *tewjan (188). til (95). *tila-malsks, 272 un-tiJa- Appendix. 595 malsks, q. v. — Jbrom stem of^tils and malsks, q. v. tils (124). timreins (103, n. 1). timrjan (188). *timrjd (112). trauains (103, 72.1). triweins (124). *trusgjaii (188). *trusiijan (188). tuggl (94). tugg6(112). tul8jaii(188). tulgus (131). *tundi (98). tundnan (194). tunjius (105). tweifleins (103, n. 1). tweifljan(188). *]iaglii (95). Jjagks, m. (91; or )?agk, jj., 94). )>aliains (103, n.l). *l>ahts (124). |)arba, /! (97). l>arba, m. (108). *l)arban (193^. J>arbs(124). parilis (124). ^patirbs (124). pauifts, ac]j. {12^). l^aurueins (124). [laurp (94). ]>arirsjan (188). *liarirsnan (194). >eihs (94). JeiM (112). pewis (94). jjiubi (95). Hufs (91). l>iul> (94). ])iul)eigs (124). Jiiujieins (103, n. 1). >iwadw (94). *liiwan(193). ^lahsjan (188). *l>lahsiiaii (194). *])Iaihts (103). l>lauhs (101). frafsteins (103, n. 1). l>ralstjaii(188). fragjan (188). ]>raihiis (91). ^Jirask (94). J>reilisl (94). ^lirofreiiis (103, 72. 1). lirojijan (188). *])uhts (124). Jiuhtus (105). l>ut-hauni (94). *J)wahans (134), in un-]:»w., g'. v. J>wahl (94). pwairhei (113). l>wairhs(124). ]>wastilia (97). *l>wastjan (188). Jymiama (108). ubizwa (97). ufarassjan (188). ufarassus (105). *uf-brikands, in un-uf-br., q. v. — S. *brikands. uQd (112). fthteigs (124; 15, b). *fthti, 13. (94), iz2 bi-uhti (15, b, not a), q. v. — From stem of *uhts {q. V.) andsuif. -ja. lihtiugs (124; 15, b, 120^ a). *fthts, adj. (124, in bi-uhts; 15, b, 120^ a), q. v. ulbandus (105). undarists (124). un-ga-laufs (124).— From un- andga-laufs, q. v. unkja (108). un- ledi; s. ledi, above, un-tila-malsks {124:). — From un- and *tila- malsks, q. v. *us-laisi])s, adj., in un-us-1., q. v. — S. *laisij?s, above. *us-spill61>s, in un-us-sp., q. v. — S. spillo|^s, above. wadi(95). *wadj6ii(190). waggareis (92; or 72., 95?). waggs (91). *wagi])S (134), in un-ga-w., q. v. wagjan (188). *wahs (124). *wahsans (134), in us-w., q. v. *wahsts (103). wahstus (105). walitwo (112; or -a, 97?). *waibjan (188). waihjo (112). waihsta (108). waiht (94). waila. [The representation of Germanic e by ai remains to be explained.'] wainags (124). Vaipjan (188). waips (91, or 101). wair, adj. (124). wairdus (105). wairilo (112) *wair])eigs(124). Vairjii (95). *waii']>is, adv., in fram-wairl:)is, q.v. waii])ida(97). *waiitjaii (188). *waiituan (194). wairpou (190). *wair]>s(124). wairK 7/2. (91). wairjis, /2J/. (124). *wal- dands, »2. (115), 772 garda-waldands, q. v. *waleins (103, 72. 1). walls (132, 72. 2). *walteiiis (103, 72. 1). waltjau (188). walus (105). walwis6n(190). *walwjan (188). wamm (94). *wammei (113). wammjan (188). wamms (124). wan (94). wanains (103, 72. 1). *wandeins (103, 72. 1). wandus(105). waninassus(105). wans (124). 596 Appendix. *wardeins (lOa, n. 1). wardja (108). *wardjan (188). ^warda (97). *ward6 (112). *wards (91). warei (113). *wargeins (103, n. 1). wai'gil»a(97). *warg:jan (188). *wargs (91). Vaseiiis (103, J3. 1). waurdahs (124). ^waurdei (113). ""waurdi (95). *waurdjan (188). *waurds (124) *walirhts, f. (103). *waurhts, mJj. (124). *waurki (95). waurms (101). *waurpa (108). waurstw (94). watirstwa (108). waurstwei (113). waurstweigs (124). waurstwja (108). Vaurstwo(112). waurts, f. (103). *waurts, ndj. (124), in ga-watirts S. Additions). — From watirts, q. v. weihan (193). weihijja (97). weihs, adj. (124). weihs, n. (94). wein (94). weinuls (124). *weis, ac7J. (124). *weisei (113). *weisjan (188). *weis6n (190). *weit(94). *weitl(94) weitwodei (113). weitwodeins (103, 72. 1). weitwodi (95). weitwodija (97). weitwodjan (188). *wena (132, n. 2). w6pn (94). *werei, /I (113), in un-werei, q. v.— From *wers {q. V.) and suff. -ein. *werjan (188). *wers (130, n, 2). *wesei (113). *wida (97). widuwainia(108). widuwo(112). ""wigiH, adv., iflfram-wigis,^'. F. wign(94). wigs (91). wiko (112). *wiljei(113). *wiljis (126). wilpeis; gen. sing. m. n. *will7eis or ^wilj^jis? (127). wilwa(108;132, 72. 2). wilwan (174, 77. 1). *windi]ia (97). *winds (124). winds (91). winja (97). winno (112). wintrus (105). winjyan (188). wipja (97). wis (94). wisan (176, 72. 1). *wiss, adj. (124:). *wiss, /: (103). *wissei (113). *wissi (95). wists (103). *wita (108). *witains (103, 72. 1). wi]>rus (105). wrejius (7, 72. 3; 072/j i is found in wri)?us, a herd; Lu. 8, 43 {Concerning wrdj?u8, earn p. Bugge, Bezzenb. Beitr. 3, 114). DECLMSI0¥ of strong substantives in -a and weak substantives in -an inGothic, Old Norse, Old English, Old Saxon, and Old High German. =^ St) i:>,Qrq t3 o ?to ct o g O ^ Sd SB O B pi d tJ M M p p a B S d 7T> I-' (^^v B B P 0>QD p(«O03P pppp pOpp ppp^ O "O (O <*p eO o ?o p pppp P 3 g ^ B B B 1 p B B^B'B'B- B-p-tr-p- ^_^ pppp pppp 0^ ti ti ti :i B B B B o>o o 2 2 o K' X:i ^ ti ti Bj^i^ M p p p OfqaqcroQfq p p o> o> B p oc PO p p p o p p p ^ Oj Qj Qj Cli pppp pppp OD P OD Qj Qj Qj Qj pppp (jq Gfq OQ .CT? O B O O QD P - QQ Pop r+- r+ rf r^- p p p p CrqCrqQfQQfq p>p O P> P iHi di Qj ^ ^ p p p p p aq jq Oq CfQ Gfq p g-QD Qj Q^ Qj ^ O p (^ p p • ^. Q- cu Q. o, G. a. O w oj oi (yj o^ 0-j bd CD :^ <^ • PPPP crqaqaqorq O) ft* - m ?» p p o P P rf rf- c+ H- PPPP Oqaqorqaq CD CD _ 2e i i 2 Qi Qfq f NOTE. — Further inflections will be found under ik, J>u, is, meiiia, seina, *ukarga, unsara; kas; pata. J«Sj 1. IT. TIT. IV. IMO-&EMMIG Family of Lamuages. [For details, s. Brgm., Cowpar. Gr., I, p. 3 et seq.] I Indian -| Sanskrit ARIAN i S WEST : Old Persian Iranian -^ EAST : Avestic (= Zend, or Old Bactrian) ARMENIAN PT?rT?Tr 3 Ionic-Attic, Doric, North West Greek, Aeolic, Elean, Ar- IjltJiil^lv ^ cadian-Cyprian, Pamphylian ALBANIAN Y. ITALIC VI. KELTIC ! Latm i Romanic languages: Portuguese, Spanish, Catalanian, J Provencal, French, Italian, Rhae- "j ' ( to-Romanic, Roumanian L Umbrian-Saninitio Gallic ( Cymric {or Welsh) Britannic -^Cornish { Bas Breton (or Armorican) Gaelic VII. GERMANIC EAST ( Irish-Gaelic ■] Scotch-Gaelic ( Manx ^ Gothic ( Norse (or Scandinavian) ( EAST : Swedish, Danish ■j WEST: Icelandic, Nor- ( wegian r OLD (Period of full inflections— about 1150). Dialects: Northumbrian, Mercian, (Anglian); West Saxon (Saxon); \ Kc ■ ' ' English lentish (Jutic). WEST^ MIDDLE (Period of levelled inflections,— about 1500). MODERN (Period of lost inflections, since about 1500). Old Prisian { OLD SAXON (now 'Plattdeutsch') Low German High German VIII. BALTIC- SLAVONIC LOW PRANKISH (/70H^ Dutch, Flem- ish, German Low Prankish). OLD (Period of full inflections, — about 1100). Dialects: Upper-German (Alemanic, Bavarian-Austrian), Prankish. MIDDLE (—about 1500) NEW (since about 1500—) rBaltic-{ Prussian, Lithuanian, Lettic I r SOUTH-EASTERN : Russian, Bul- I gariau, Ulyrian I Slavonic (Old Bulgarian) i WESTERN : Czech, Sorabian or I Wendish , Lechish (Polish and Pola- l tbian or Elbe-Slavonian). NOTE. — It must be borne in mind that the above division of the English and German lan- guages into three periods is more or less arbitrary; they merely serve philological purposes. Relics of Old English inflection, for instance, are seen in the s of our possessive case in *s, in the plurals in -s and -en (oxen). in^iDEi:x:E iiO. OI^EEKI- ii', nn-. ajxa, sama. affrrjpy acfrpov, stair- aaros, sajlS. d/iapay marei. no. a-aaroSy wunds. afx^poros, maurjir. drra, atta. ayye\o5, aggilus. a^eXyeir, miluks. av, auk. ayeiv, akrs, synagoge. ayuf i/«z, saj>s. av^drsiv, wahsjan. ayxc^v, -agga (Appen- ^/*9>/, bi. d(paipeffi5, hairaiseis. . ^^'^)- d}XcpiXvKr}, lillha])S. dxyrj, ahana. aypos, akrs. ^Ajxcpi^apoi, marei. axos, agis. ^r;t^2^; aggwus. dfAcpao, bai. dxvpov, ahana. or/G?;/?;^ synagoge. flf^o^, ana, adeXcpo^y kalbo (^/>- ard^e^a, ana]>aima. ftaivsiv, qiman. pendix). dvaxGOprftri^, sitls. fidXXeir, diabaulus. aSrfv, adrjv, saJ)S. dvepL05y ^anan. fidXaa^ovy balsan. «f /, aiws, <^^fw, inuh. ^dTtreiv, fianri^eiv, ae$eivy wahsjan. dveipios, nijrjis. daupjan. a$vfxos, azymus. arrrz^ and. , ftocpvs, katims. ocrjvai, arfrr}5, waian, d^iyrj, aleina. ftios, fiiovv, fiioros, winds. ^TTo^ af. qius. aiei, aiaov, aiws. aTto^ipifj, *de]>s, fipaxvs, maiirgjan. aipE(n5, aipeiv, aipe- d7to7tXr)B,ia, ilokan. ftpexeir, rign. riKo^, hairaiseis. dnoaraaia, dnoara- pporo^, maurjr. OLKaiva, aitavos, ahs. 013, stajs. Boffnopos, fara,n. axovsiVy hausjan. dnoGtoXr), apatistati- fivaaosy byssus. aupos, ahs. lei. oLurh, uhtwo. ar7rd(Tro;\.o3, apaustau- yd$a, ya^ocpvXaHiov, aKcoy, ahs. lus. gazatifylakid. dXa/SafftpoVy alabal- dpyo^y *aii'kns (Ap- ye, auk. stratin. pendix). yhvva, gaiainna. akeicpeiv, aXivsiv^ dpovvy arjan. ysveid^, ysvEiov, kin- *linna (Appendix). dpxdyyeXos, arkaggi- nus. aXXo5, aljis. lus. y£vo3, kuni. clXoxo3, ligan. dpxstv, taitrarkes. yevv5, kinnus. €1X5, salt. dpGopia, aromata. yiyvsff^ai, kuni. 600 yiyvGo(TH€iVy kunuaii. yvv^, kniu. yvc^Gis, kunnan. yovvy kniu. ypvip, greipan. yvvrj, kuni, qino. daifjLoov, daimonareis. daHveiVy Sauos, tah- Jan. 6aKpv,6aKpv)xa, tagr. da^av, *tamjan. dafffJLoSy *taSS. dareiff^ai, *tass. -de, du. deiKvvyai, *teihan. Sena, taihun. 6sHa3, *tigUS. 8a\(pvs, kalbo {Appen- dix), defxeir, timrja. Sepeiv, *tairan. depKEff^aiy *tarhjan. deffTtorrjs, *faJ>S. 68^ 105, taihsws. 81-, dis-, tweihnai. SiaPoXiKOS, Sia/3oXoSy diabaulus. 6iaipe0i5y hairalseis. SiocKovo^, diakatinus. diTtXaffiosy *fall>s. SinXo-y tweifls. dicppos, bairan. SiGDKSiv, diakatinus. Soj^os, timrja. Sopv^ triu. dpaffaeff^aiy drakma. dpax)J.r], drakma. Spo/xos, trudan. 8pv5y triu. 6vo, twai, 8vs-y tuz-. yiyvGoaneiy — ^vpoov. eyoD, ik. edeiv, itan. 'sSpa, sitls. f^fo-^az, sitan. e^viKo^y e'B'roSy l)iu- disko. eiSov, witan {w. v.). eidoDSy weitw6]>s. eiXveiv, *walwjan, wu- lan. eifAa, wasjan, eivaiy wisan. eipyeir, urrugks, wri- kan. eipeiVy sarwa. shy simle. ixaroy, hund. innk-qaia^ iiiKkrjaia- ariHos, aikklesjo. k'ntos, saihsta. EKvpocy swalhro. sKvpo^, swaihra. eXecpas, ulbandus. eXksiv, wilwan. i'XTtos, eXcpos, salbon. er, simle. ev, €viy in. ivvea, niun. ivvvraiy wasjan. e^, sailis, ios, swes. eneff^ai, sailuan, sipo- neis. ini^eroy, *de]iS. enianoTtosy aipiskau- pus. inKjroXr}, aipistaule. e'pa^s, airjia. i'pyov, waurkjan. epeftos, riqis. epevB-siv, ran])S. epsvvdvy rftna. epv^posy raul>s. ipvGiTteXas, raujis, ipoor], razn. earia, wisan. irosy wijirus. evayyeXior, aiwagg^li evayyeXiGTTjs, aiwag- gelista. evXoyia, aiwlaugja. svvisy wans. evxcxpiaria, aiw^ari- stia. SyXosp $rjXGorr]5, zelo- tes. $vy6v, juk. rf, sa. Tjyeia^aiy sokjan. r}dv5y rfdea^aiy suts. Tfi^eos, widuwo. TfXiosy sauil. rffxas, TffxsiSy unsara. rfpep-a, rfp8.jA.mos, rjps^ piia, rjpejxos, rimis. ^aipos, daiir. ^appeiVy ^apaosy *daursan. ^efxa, ^eais, ^dejis. B^epjjios, warmjan. ^-qaavpos, *de])s. *^rf(3^ai, daddjan(^p- pendix). BoXosy dal. ^pr/vos, drunjus. ^pGDva^, drunjus. B-vyarrfp, dauhtar. Mos, l>ymiama. ^vpa, Bvpsrpov, 5i>- p(^v, daur. iyvva — old a. 601 iyvva, kniu. ideiv, witaii {w. v.). ikvai, iddja. ifjiots, sailjan. invosy auhiis. inn 05, aikatundi, iGxavaiy staiidan. &)f}a, chposy jer. naio'ap, kaisar. KaXeiv, parakletus. KokvPrfy KaXvnreiv, huljan. xapa, KapjjvoVyhSLAvn napdia, hairto. xapray uapreposy har- dus. uapraXosy haurds. siujan. nev^eiVy *llfts. Kffp, hairto. xXeosy hliuma. xXenreiVy hlifan. HKifjLay xXi^a^y x\i- veiVy x\iyi]y\i\sim^, xKiaia^ Mains, lileijira. xXirosy xXirosy xXirvs, Mains. xXvSgdv, Miitrs. xXvsiVy xXvTosy hliu- ma. xXv^eiv, hltitrs. xXooyfA-osy xXcD^siVy , xXaoffasiv, hlohjan (Appendix). HvveiVy *hniupan. xoieiVy *skaws. xoiTT/y hepjo. xonavov, xonis, non- reiVj hamfs (Appen- dix). xpaviov. hatirn. xpareposj xparvs, llSiV- dus. xpavyrj^ hlUks. xpejaavvvvaij hram- ma, hramjan. xpiveiVj hrains. xpGoypiosj hruks. xvpiaxovj xvpiaxos, XV pi OS, gards. xvpria, xvprrj^ xvp- r OS, haurds. Kvros, *hus. xvGDv, hund. xc^fXTf, haims. Xeysiv, aiwlaugja. Xei^eiv, leijjus. Xsios, *Iinna (Appen- dix). XsinsiVj leihran. XeixsiVj *laig6n. Xsvxos, liuhal>. Xixos, ligan. Xivov, lein. Xinap€iv, Xinapos, *leiban. Xis, lein, linna (Ap- pendix). X ixr eveiVjXixvos, *lai- gon. XoiSopeiv, laian. Xoinosj leihran. Xovyovr, liugau. Xoxeiv, ligan. Xvsiv, *liusan. Xvuav^^poonos, wair. Xvxos, wulfs. jxaisffS^exi, m61>S. jdapyapiTT^Sj marei. j^e, meina. fjiiyas, mikils. fxidsff^ai^ fxtdifjivosy fjiidoDv^ mitan. fxiXi, niili|>. ^kvos, niunan. p.kGos, midjis. /if ra, mi J). • ^erpov^ mel, mena. fXTfSEa^ai^ mitan. pii)Xov^ snials. }ir}v^ m^na l^vx^s, /la. rsiff^ai, *nisan. y expos, vexvs, naus. v€/x€iv vejAos, niman. veos, niujis. VT]-, ni. vrj/xa, rrfTpov^ ne}>la. vicpa, ricpas, yiq)eiy, snaiws. rofxoSy niman. voaros, *nisan. vvy vvvy nu. vv^y nahts, ^iarrjsy aurkeis. Oy sa. odovsy tunjjus. oiSay witan (pret-pres. v.). 602 o^os — GTtaipsiv, o$os, asts. oiKo$, weihs. oiKovde, du. oivrjy oivos, ains. oivos, wein. oi's, awel>i. oKtcD, ahtan. oXos, sels. o^iX^iVy maihstus. ojjLos, sama. ovojjia, uamo. orv^, nagljan. opytf *rauhtjan. opyiovy opyavovy waurkjan. opeyeiv, rakjan. opri5, ara. opvvraiy rinnaii. 6pvv6^ai, reiran. 6p(pay65y arbi {Ap- pendix). oaae, augo. ovniy *his. 01A05, sels. ov\o5, wuUa. ovs, auso. 0x03, *wigan. Ttapaukriros, parakle- tus. napaanevrf, paraskaf- we. Ttaaxoc, paska. Ttareia^aiy fodjan. Ttartfp^ 7rarpc»5,fadar. Ttaveiv^ navpos, *taus. nedrj, ntSikoVy fotus. TtE^os^ fotus. nei^eiv^ bidjan. Tceipa, ferja. TtBiGjxaj bindaii. TtkWa^ *ftll, raujis. TteX^a, *films {Appen- dix). TtEfxitE, flmf. 7te}xro2y *flmfta. Ttevre, flmf, TterrrfKorray nevrri- KofftTf, paintekuste. TTEpciy Ttspav, fairra, faura. Ttepl, fair-. Ttspvai, Ttepvri, falr- neis. Tterarvvvaiy fa|>a. nrjXiKos, Itileiks. nrjviov, Ttrfvos, fana. TtiariSy niffriKoSf pis- tikeins. TtXareia, 7rlafri5s, plap- ja. TtXeiv, flodus. 7r\r}KeiVy flahta. 7t\ripr}3y fulls. nXrfaaeiv, flokan. TtXoKTi^ TtXoKos, flahta. 7t\GDr65, flodus. noiKiXosy *faihs. noXvs, filu. 7toXvr\a3y ]>ulan. 7tOpeV8lVy TTOpS'/lSVSy TTop^jbiosp Ttopos, fa- ran. Ttopcpvpa, patirpura. Ttoffis, *fal>s. nor epos, bajjar. noma, *faj)S. novs, fotus. npaixGDpiov^ praitorla. npo, faura. npEff/3v5, npeafivre- po5, npeG^vrepiov, praizbytaireL npofAos, fruma. npocprftrfs, praufetes. npocprftis, pratifetels. nripva, fairzna. nrveiv, speiwan. nvv^ayea^ai*\A\i'A2kn nvp, nvpaos, fon. n(^\os, fnlla. paifios, wraiqs. pe^€ir, waurkjan, pe^^siv, wruggo. fS'i^a, watirts. p6fxfto5, wruggo. ffa/Sav, saban. aajS^aror, sabbato. o-^^«j3ari/z',sibakl>ani. aaxKos, sakkus. ^aravas, Satanas. aeveff^ai, skewjan. aiyXos, ainkos, sikls. ffivani, sinaps. aicppos, sweiban. aKokXeiv, aHokfjirjy skalja. (yKanarrf, Guantetv, skaban, axEnrea^ai, aipiska'd- pus. 0'«fi;/^5fzr,paraskalw^ (jKT/nrpov, skaban. ama, skeiraa. aKoneiv, Gnonos, ai- piskatipus. anopnioov, anopniosy * skatirpjo. GHoros, skadus. (jKvXov, skjiudaraip. ajxiXt]^ (T/izru?; *smij>a. (jjAvpva, smym. aofxcpos, swamms. anaipsiv, sparwa. ansKovXaTODp — aeternus. 603 (TTtsHovXatGop^ spaiku- latur. (TTrXayxrcx, idreiga (Appendix). Gnvphj spyreida. Gra6i5y sta})s. (jTavpos, *stiurei. (yTeipo5y stairo. GTEix^iv, steigan. (jteXXeLv, aipistatile, apatistaulus, standau arepiGHeiVy GTepeiVy stilan. (jTspicpos, stairo. arrjXrjy stols. (jTij^oDVy stoma. ari^eiv, ariy^a^ariy- ^ari^eir^ *stakeillS, GtixoSy aroixo5, stei- gan. aroXos, standan. aroprvvaiy arpoDvvv- yai, straujan. arveiVy arvXos, stiu- rei. (JV, J)U. avrayoDyrf, synagoge. avvaipsGis, haii'aiseis ffvs, swein. ffX^$^7 (^X^S^^'^p skai- dan. raw-, *J)aiijaii. rapffia, *J)airsaii. Tavpos, stiur. re, -uh. reiveiv, *J>anjaii. reixos, deigaii. T€HVOVy r€K05y ]lillS. Tsv^prfvrj, drunjus. rspffaivsiVy nkpOB- G^ai, *]ialrsjiii. Tea a a pes, fldwor, tai- trarkes. ri^evai, anajiafma, de]>s. riKTEiv, ])ius. rXrjijiGDVy rXrivai, ]m- lan. Toixos, deigan. ToXpiav, ]>ulan. rpayeiv, ]>airh. Tpaxvs, jiarihs. rpex^iv, l»ra^an. T pit 03, Jjridja. TpGoyeiVy rpayyXtfy Jialrh. TV, JJU. rvyxocveiy, rvxr/, du- gan. rvcpXoiy *daufs. vScDpy vSpa, wato. vios, sunus. v/x€i3, jus. vTtsipy vTTspy ufar. VTtOy llf. vSy swein. va^2V7], jer. (paysiv, (pay 6 3, bok. (pava, pratiletes. ^apiaaio3, Farisains. (piprapo5, barusnjaii. (pt]y6$, bok. • (ppariipj brojiar. cpvsiv, bauan. cpvXa^y (pvXaGGeiv, gazatifylakio. (pvXrf, (pvXov, bauan. cpvfxa^ bagms, bauan. (pvais, bauan. xaiveiv^ Xao3, *ginnan. Xapi^ea^ai, X^P^^y aiwxaristia. xaGfxa, *ginnan. X^aiVy giutan. X^ioL *ginnan. X^v^a, giutan. X^^5, gistradagis. xXgdp6s,^ gull>. XoJ^V, Xo^o3, gulj), x6pro5, gards, gras. xphiv, XP^^'^02, Xris- tus. xpofxados, gramjan. ipaXXeiv^ ipaXjuos, psal- ma. dXevrj, aleina. acceptare, accipere, hafjau. acclivis, acclivitas, ac- clivus, hlains. accumbere, *kunibjau. ad, at. acer, acetum, akeits. acies, aculeus, acus, ahs. acqiiiescere, hreila. adolescens, alan. aes, ais. aestimare, aistan. aetas, a eternal is, ae- ternitas, aeternus, 604 aevum — custodia. aevum, aiws. ager, agere, akrs. alabastrum, alabal- strauii. alere,alimentum,alaii. alius, aljis. alter, aiijiar. ambactus, andbahts. ambi, bi. ambo, bai. an, ana. anachoreta, sitls. anathema, a]ia]>aima. anima, animal, ani- mus, dius. angere, aggwus. ante, and. anticipate, baQan. anxietas, anxius, agg- wns. apoplexia, flokan. apostasia, stal>s. apostolus, apaustati- lus. apotheca, *de])S. aqua, alra. aquila, ara. arare, arjan. area, arka. arcere, arka. archangelus, arkaggi- lus. ^rcus, arlrazna { Ap- pendix). armus, arms. arvum, air|ia. as, asneis. ascia, aqizi. asinus, asilns. assarius, asneis. auctio, auctor, auge- re, augmentum, aug- mentare, augustus, aukan. auris, auscultare, auso autor, auxiliaris, au- xilium, aukan. avia,avuneulus, avus, awo. balsamum, balsan. baptizare, daupjan. bi-, tweihnai. bilix, bis, tweihnai. brevis,maurgjan,saiid- jan. bucetum, hai}>i. bullire, *bauljan. calumnia, fastnbni, holon. calvi, holon. canere, hana. can is, hunds. capax, haQan. capitale, faihu. capitalis, niutan. capsula, captare, cap- tor, captura, hafjan. caput, faihu, niutan, handus. career, karkara. carmen, hazjan (^p- pendix). caseus, lubjaleis. cavere, *skaws. chaos, *ginnan. capere, capsa, haQan. celare, cella,cellarium,' huljan. centum, hund. cerebrum, cerebellum. cervus, haurn. certamen, aldoma. chasma, *ginnan. cis, citer, *his. citra, *hidre, *his. civis, ^heiws. clepere, hlifan. clima, climax, *clina- re, clivus. Mains. cluere, hliuma. coalescere, alan. cohors, gards. collare, collus, collum, hals. communicare, com- munio, communis, communitas, ga- mains* compes, fotus. complementum, com- plimentum, fulls. conceptio, haQan. congius, aurkeis. connivere, Imeiwan. conscientia, *wissei. consternatio, straujan convexus, *wigan. cooperire, handus. cornu, haurn. cribrum, brains. crocire, crocitare, hriiks. coquere, tweihnai. cor, hairto. crates, hatirds. cubitus, kubitus. culmen, hallus. cum, gamains. -cun-, -hun. cunctari, hahan. custos, custodia, huzd cutis — hostilis. 005 cutis, *hus. daemon, daimoiiareis. dare, liban. decern, taihun. declinatio, declivis, -us, Mains. degener, kuni. delirium, delirius, *lei- san. dens, tun]>us. dexter, taihsws. diabolus, diabolicus, diabatilus. diaconus, diakaunus. diaeresis, hairaiseis. dicare, teihan. dicere, dictare, teihan, wers. dictio, *teihan. diluculum, liuhaji. dimidius, midjis. dis-, dis-. domare, *tamjan. drachma, drakma. ducere, tiuhan. duo, duodecim, twai. duplo-, tweifls. dux, tiuhan. ecclesia,ecclesiasticus, aikklesjo. edere, itan. effigies, deigan. ego, ik. elephans, elephantus, eleplias, ulbandus. endo, du. episcopus, aipiskatipus epistola, aipistJiule. epithet on, Mejis. errare, error, airzeis, airzjan. equa, equus, aikatun- di. erysipelus, raujis. eucharistia, aiwxaris- tia. evangelist a, alwang^- lista. evangelium, alwaggeli excel! ere, hallus. experientia, experiri, experimentum,faran expletio, expletivus, falls. extirpare, qistjan. faber, fabrica, *dahan (Appendix), facere, hafjan, saj>s. fagus, bok. far, farina, farinaceus, barizeins. fascia, faskja. fel, gulji. felare, daddjan (Ap- pendix) . feria, hlaifs. ferre, Jiulan. fictio, fictitius, flg- mentum, figulus, fi- gurare, fingere, dei- gan. fidere, bidjan. fieri, banan. flndere, beitan. flare, *blesan. florere, flos, bloma. fores, da6r. foris, fair-. formus, warmjan. frangere, brikan. frater, brdj>ar. frendere, grinda-fraji- jis. frui, fructus, brukjan. fui, bauan. gelare, gelu, kalds. gen a, kinnns. generalis, generare, generosus, gens, ku- ni. gons, gentilis, Jiiudis- ko. genu, genuinus, knin. genus, kinnus. gignere, kuni. gnoscere, kunnan. gradi, gradus, *gri)>s. granaria, granulum, granum, katim. gravis, ka^rus. gryphus, greipan. gustare, gustus, kus- tns. habere, haban. haedus, gaits. haeresis, haereticus, hairaiseis. hasta, gazds. helvus, gul]>. heri, gistradagis. hiare, *ginnan. hie, nu. hiscere, *ginnan. homo, guma. honor, aistan. hortus, gards. hospes, hospitalis, hospitium, hostilis, 606 hostire — iionus. hostire, hostis, gasts humilis, nimau. hjdra, wato. implementum, Mis. in, in. iiiclutiis, hliuma. indu, du. inferior, infernus, in- fer nalis, inferus, in- fimus, infra, undar. instaurare, *stiurei. instigare, *stakeins. insula, aka. ire, iddja. ista, iste, istud, J^ata. jam,ju. jug'um, jungere,juk. juvenca, juvencus, ju- venis, juventa, juggs. lacrima, tagr. lana, wula. lassus, lats. latrare, laian^ latro, batii^s. laxare, laxus, lisan. lectio, laiktjo. lectus, ligan. legere, laiktjo. lenis, lentus, *linnan. levis, leihts. libens, libido, liufs. licium, tweihnai. ligare, liuga. limus, *liima {Appen- dix). linealis, linearis, line- ns, lein. linere, *linna {Appen- dix). linguere, "laigon. linum, linea, linea- mentum, lineare, lein. linquere, leilran. linteum, linteus, lein. liquere, liquidus, li- quor, leijjus. lira, *leisan. littera, bok, loeusta, ]>lahsjan. longaevitas, longare, longus, laggs. lubens, lubido, liufs. lubricus, sliupan. lucere, liuha]>. lucerna, liuhaji, lukau. lucidus, liuhajj. lumen, lauhmuni, lau- hatjan. luna, lux, liuha]!. lupus, wulfe. magis, maiza, mikils. magister, baiirgs. magnus, majis, maiza. mare, margarita ma- rei. margo, marka. maritare, maritus, aiws. me, meina. medianus, mediare, midjis. medius, *met, midjis. mel, milijj. meminisse, mens, mu- nan. mensis, mena. mentum, munj>s. merus, mers. metiri, mel. mihi, meina. miles, mizdo, militon. militare, militon. militia, mizdo. mingere, maihstus. minuere, minuta, mi- nists. misericors, armahairts modius, modus, mi- tan. mola, molere, malan. moles, molire, *m6jan. monere, munan. morbidus, morbus, mori, mors, mor- talis, mortifieare, mortuus, maurj)r. mulgere, miluks. mustum, sinaps. mutare, *maij)s. nancisci, *natihan. nardum, nardus, nar- dus. nasei, knops. nasus, })airh. natio, kno]>s. ne, ne-, ni. neeare, naus. nere, ne]>la. neque, nih. nex, naus. nicare, nictare, hnei- wan. ninguere, snaiws. nominalis, nominare, nomen, namo. nonus, niun. notus— rotundus. 607 notus, kunuan. nocturnalis, noctur- nus, nahts. DOS, noster, unsara. notio, kunnan. novem, November, niun. novellus, novicius, no- vus, niujis. nox, nahts. nudare, nudatio, nu- dus, iiaqa]is. numerus, gatimrjo. nunc, nu. oblongus, laggs. obscuruSjSkaudaraips. occulere, huljan. oculus, augo. offendimentum, bin- dan. oleum, alew. or ale, aurali. orbus, arbi (Appen- dix). organum, waurkjan. oriri, reiran. or ph anus, arbi (Ap- pendix) . ovls, awel^i. pacare, pacisei, pagi- na, pangere, fahan. papa, papa. pannus, fana. paracletus, paracletus pascha, paska. patella, bairan. pater, fadar, guji. patere, fa|)a. patruus, fadar. paucus, paullus, fans. pauper, arms. pax, fahan. peculiarius, peculium, pecunia, pecuniari- us, pecus, faihu. pedica, fotus. pellis, *fill. pentecoste, paintekns- te. per, fair-. periculum, faran, fer- ja. peritus, faran. pern a, pernix, fairzna. pes, fotus. piscis, lisks. plaga, plangere, flo- kan. platea, plapja. pleetere, flahta. plenitas, plenitudo, plenus, plere, fulls. plicare, tweifls, flahta. -plo, tweifls. pluere, flodus. pluma, *flaugjan. potens, potis, ^fajis. populus, liudan. porrigere, rakjan. portentum, *tani. possibilis, potiri, *fa]>s praesagium, sokjan. praetorium, praitoria. precari, fraihnan. presbyter, praizbytai- rei. prex, fraihnan. principatus,baurjol>us pro, faura, fra. progenitor, kuni. proles, frasts (Appen- dix). pronomen, namo propheta, praufetes. pruina, pruna, pruri- re, frius. psalm us, psalma. ^ pullus, fulla. purpura, paurpura. -quam, -hun. quattuor, fldwor. -que, -uh. quies, quiescere, quie- tus, lireila. quinque, fimf. quintus, fldwor, *flmf- ta, kintus. quod, kas, J>ata. radix, wa6rts. ratio, ra])j6. reddere, liban. regalis, regere, regi- men, regio, regnum, regula, regulare, raihts. reliquiae, reliquus, leihran. reminisci, munan. renovare, niujis. requies, fceila. reri, rajjjo. restaurare, *stiurei. rex, raihts, reiks (subst.). rigare, rign. rivus, rinuan, robigo, rau]is. rota, rotula, rotulus, rotundus, ra]>s. 608 ruber— umere. ruber, rubere,rubidus, rubrica, raujis. ruere, riurs. rufus, raujis. ruina, riurs. rumor, runa. rumpere, *rauboii. ruralis, rus, rusticus, rums. sabanum, saban. sabbatum, sabbato. saccellum, saccus, sak- kus. sagax, sagire, sokjan. sal, salarium, salcitia, salsus, salt. salvare, salvator, sal- vus, hailjan. sat, satiare, satis, sa- tur, saturare, sajis. scabere, scapus, ska- ban. scindere, skaidan. Scorpio, scorpius, skaurpjo. scutum, skaudaraips. semen, seminalis, se- minare, seminari- um, *seJ)S. senarius, seni, saihs. se, swes. sedere, sitan. semel, simle. sella, sitls. senatus, baurjodus. senectus, gainaindu]>s. senex, senior, sineigs. sensus, sentire, sin])s. septem, sibun. sequi, saikan, siponeis serere, saian, sarwa. series, sarwa. sex, sextus, saihs. sextarius, atirkeis. sibi, swes. sigillum, signum, sigl- silentia, silere, *silan. si mi lis, sama, glitmun- jan. similare, glitmunjan. simplex, simle. simul, sama, simle. sinapi, sinaps. socer, swaihra. socrus, swaihro. sol, sauil. solamen, aldoma. solea, solum, saljan. sollus, sels. solvere, *liusan. sordes, sordidus, swarts. soror, swistar. specere, specula, spe- culari, speculator, speculum, spaiknla- tur. spernere, sparws. spuere, speiwan. stamen, stamiueus, stoma. stare, standan. statio, stationarius, staj)s. Stella, stairno. sterilis, stairo. sternere, stratum, straujan. striga, stringere, striks. suadere, suasio, sua- vis, suts. suere, subula, siujan. sum, wisan. super, ufar. supplementum, falls. suillus, suinus, sus, swein. suus, swes. sutor, siujan, skohs. synagoga, synagoge. tacere, ]>alian. taurus, stiur. tendere, tenuis, *])an- jan. tertius, |iridja. tetrarcha, taltrarkes. them a, thesaurus,the- sis, Me])s. thymum, ])ymiama. tolerare, tollere, ]>ulan tongore, ]>ugkjan. torrere, j>aursus. transfiguratio, deigan tres, tria, *J>reis. tripudium, fotus. tu, J>u. tudes, tundere, stan- tan. tuli, }>ulan. tum, J»an. uncia, unkja. unguis, nagljan. unicus, ainaha (Ap- pendix). unus, ains. urceus, urceolus, atir- keis. urgere, wrikan. uter — fi"9m. 609 uter, lra]>ar. vacilla,re, vacillatio, wahs. vae, wai. valere, validus, wal- dan. vannus, fana. vadimonium,vas, wa- di. vates, *wd])S. vegere, *wakjaii. vehere, vehiculum, *wigaii. velle, wiljan. venire, qimaii. ventilare, *wiiij>jaii. ventus, winds. verax, *wers. verbum, waurd. Veritas, verus, *wers. versus, vertere, wair- l>an. vestigium, steigan. vestire, wasjan, wasti. vestis, wasti. vetus, wil)rus. via, viaticus, viati- cum, wigs. vicinitas, vicinus, vi- cus, weihs. victor, victoria, wei- hau. videre, witan {w. v.). vidua, widuwo. vigil, vigilare, wakjau. vincere, weihan. vinea, wein. vinum, akeits, wein. visere, visitare, *wei- son. vitellus, vituUus,"] wi- |>rus. volvere, wnlan. vultus, wull>us. zelus, zelotes. ElsTO-ILiISKC- REMARK. — In the English and German word-Usts I always mention the latest period (Coinp. foot-note on page 598) in which the words occur {i. e. in which I could find them). Many com- pounds not cited here will easily be found by looking at the simples. aern, razn. ^s, itan. calan, cele, kalds. eiS, keinan. cilforlomb, kalbo. cinb^^n, cintoQ, kinnus cnosl, kn6)>s. costian, kustus. cyme, qiman. cyst, *kustus, dofian, *daiifs. dol^, dnlgs. dor, datir. dr^or, drinsan. OIxD ENGL.ISH. dryre, drus. dryhtfolc, Mratihts. dwalma, dw9lma, dwalmon. dypan, daupjan. fsedera, fadar. isbhf), laih. feorrancund, *kunds. flreu, fairina. firjen-beam, -holt, -stream, fairguni. film, Mms{Appendix) . flah, *|)laihan. fly^e, *llaugaan. fodor, fodr. fore, fatira. forht, faurhts. fram, fruma. frasjan, fraisan. frea, frauja. freo, Mjon. freme, fruma. freo, Mjon. freod, freihals. freo5(e)an, frijon. freols, freidjan. freori^i;, frius. fric5(e)an, fraihnan, friju, freis. frod, fr6])s. fr9m, fruma. 610 fulluht— rsBsn. fuUuht, daupjan. fylle6, fulleil>s. fyrht, faiirhts. fyrsn, fairzna. j^d, gaidw. ^ai, gailjan. 5^ten, gaitein. ^ecwiss, *qiss. ^edMe, *dofs. Sehyjd, *hugds.^ jehyrsum, hausjan. 2^emot, *m6tjan. ^eneat, uiutan. ^er^de, *redan. jescola, skula. ^esitS, gasinjija. je-timbre, ^etiin- brun^, gatimrjo. ^eSeode, liudan. jinan, *ginnaii. jissins, sissunj, ^is- cer, ^itser, gaidw. ^^litjan, glitmunjan. Slomun^, ^r^d, gredus. ^ristbituns, grinda- fra]>jis. ;5odcund, *kimd. juSfana, fana. Syden, gu]). ha«ele, haknls. hador, hais. liana, hancrM, liana. haif, haQan. haeftan, hafyan. hse^steald, *stalds. haest, haifsts. heall, hallus. heceii, hakuls. h§odfle5, *his. heofian, heofon, hiu- fan. heofuncund, *kunds. heolstor. hulistr. heona, hindana. bine, hindana. hiwisc, *heiws. *hlem, hlamma. bl^oSor, hlosnian, hliuma. hluttran, hMtrs. hlyp, *hlaupan. hnijan, hneiwau. hnossian, hnuto. bOrinj, borlinj, hors. h§8, hansa. bra(w), hr8fe(w), *hraiw. hret5, hrojeigs, wulfs. bretSij, hro^eigs. hrotS, wulfs. hufe, haubij^. huS, hunjis. hwaerjen, Itar. hyldu, liul]>s. incit, igqara. l^wa, lew. leod, leodan, liudan. leon, leihran. leoran, *leisan. lewsa, lew. lije, latLhatjan. linetwije, lein. lixan, liuhajj. lyb, lubjaleis. ly^en, liugan. *lysen, lauseins (Ap- pendix). rnaju, magus. manlica, nianleika. mearh, skalks. ma?t5el, insbl, ma]>l. msfelan, ma]>ljan. mseran, merjan. mere, mekeis. mele, milil>. meotod, mita]>s. meowle, mawilo. merejreot, marei. merehwearf, brairban. mese, mes. met, mitan. meteseahs, mats. miSe, missa-. min, minsian, mins. mitta, mitan. molcen, miluks. raortS, maurjir. mot, *m6tjan. neosian, *niuhsjan. neri5(e)an, nasjan. -neah, *nauhan. neSan, nan]>jan. neotan, niutan. nerjend, uasjands. -nesan, *nisan. niS, nidjis. nieten, niutan. nist, *nists. numol, niman. pM, paida. racu, rikan. rsesn, razn. rejnian — bel^e. 611 resman, raginon. rejn-, r^n-weard, ra- gin. reoSan, rauj)s. reomi^, rimis. riht, garaihtei. row, razn. rudu, raujis. saban, saban. ssel, saljan. saelQ, sali]iwa. sgfene, sainjau. sceat, skauts. scima, *skaws. scritan, *skreitan. sc(e)ucca, skohsl. sciiwa, skuggwa. sele, saljan. sien, siuns. sin, seins. slepan, *slaupjan. sliQe, sleijis. snade, snei]>aii. sn^ome, sniumjan. sntSe, siiei|>an. sneowan, sniwan. snud , snude, sniumjan. sol, sauljan. sol, sauil. spowan, spells. sibbian, sibjon. stamor, stamms. stdfe^e, steigan. stincan, stigqan. stolt, *stalds. sti, swein. becwide, qijian. bede, bida. sw^r, swers. svv^s, SWfjbsllC, sw^s. swefel, swibls. swej, swegnjan. swejer, swaihro. swejel, swejl, swejle, swigla. sweor, swaihra. swiSan, swindjan. swinsian, swegnjan. swylt, swnltawair|ija. s^l, sduljan. sfn, siuns. til, til, tils. teohhian, teon, tewa. tol^sen, lauseins (Ap- pendix). torht, *tarhjan. tra^, trigo. *tr8Bppan, trimpan. tunjol, tuggl. tweo, tweifls. twelfwmtre, twalib- wintrus. twisel, twi-spr^c, -spruce, tweihnai. 5aw, Jiewis. 5earfa, ])arba. Gearfian, *J>arban. Sec, J>u. Senden, tSendgn, J>an- de. t5eod, liudan. t^eoden, ]iiuda. Sin (gen.), J»eina. MIDDLE EKGIxISH. b§de, *biudan. b^je, biugan. Sin^un;;, ]>eihs. QraBjan, ])ragjan. *t5reotan, ]>riutan. l^rustfell, Jirfttsftll. Gyrran, Jiafirsus. Swean, ]>walian. ilS^enje, unf^a-. uf, ufan. unholda, unhul]ia« unM^d, *lej>s. unswete, unsuti. untael, *tal8. wamm, *wamms. wan, *wan. wanhal, wans. wanhoja, waninas- sus, wans. wanwit, wans. w^5, wegs. w^r, *wers. weleras, wairilo. weninja, *wenigg6. werjSu, wargij>a. weorSmynt, wair]>s. wijan, weihan(s/;r. v.), wilcuma, qiman. wilder, wilj>eis. wist, wisan (")• wocor, wokrs. wgm, *wamnis. wgn, wan. wlatian, wlaiton. w6S, *w61>s. vvrjfeS, wrejjus. beie, bai. bel^e, balgs. 612 belsevve— liele. belfifewe, lewjan. belife, *leibaii. beod, biujis. bere, barizeins. berje, bairgan. bet, batiza. bete, botjan. bidel, *biudan. bied, biujis. bile, *bauljan. binne, innana. bispell, bi. blM, bloma. bod, bode, *biu(lan. bocrune, bocstaf , bok. bglde, baljei. breche, brikan. brtche, bruche, brftk- jaii. brunie, brunjo. budel, *biudan. bue, bauan. bisen, *busns. cbine, keinan. come, qums. cost, *kusts. costne, kustus. cume, qums. cure, kiusau. cwem, qiniau. cwide, qil»an. dil^he, dails. drMe, drobjan. dreose, driusaii. drepe, tweihiiai. dreve, draibjaii. dribt, drihte, driht- nesse, *drauhts. drof , drobjan. drunkenhed, drunkne, drigkan. diigeS, duhet5, dugan. dfive, daupjan. duwe^, dugau. dwal, dwele, dwals. f) see after t. ed-, id-. edwit, idweit. eode, iddja. elt5eod, elt5eodisc, Jiiu- disko. faSme, faj^a. fah, ^faihs. fece, fagrs. feSer, fldwor. fela, fele, filu. Me, fllhan. fen, fijan. feng, fahau. feor, fairluus. feorren, ferreii,fnrren, fairra. ferd, ferde, farjan. fere, faran. fleje, flaugjan. fon, fahan. for, faran. forme, faura, fruma. fouh, *faihs. frejne, f reine, fraihnan fremme, fruma. frek, freke, *friks. frits, friSe, *fri]>6n. fremed, framajijis. frii^ne, fraihnan. frume, frum. fulvve, daupjan. furn, fairneis. furndajes, furnj^r, fairneis. gale, goljan. gadling, gadiliggs. gal, gailjan. gar, gazds. ^ede, iddja. geld, gil]ia. jeondward, jaind- wair]is. 5e(o)rn(e), *gaims. 5i(e)fe, giba. gird, gairda. jisce, jitse, gaidw. gleaw, ^glaggwus. glise, glitene, glit- munjan. 36de, iddja. godfiirht, -fyrht, faurhts, gudafatirhts. gol, gailjan. gome, guma. gospellere, guji. gram, grame, greme, gramjan. gume, guma. gund, gunds. gut), fana. halse, halsuug, liails. ham a, *hamon. harde, *hardjan. hat, hais. hiBl, hgele, hails. hselend, hailjan, nas- jands. held, *hall>ei. helder, haldis. hele, huljan. bene— .sch aft. 613 h^ne, hauiijaii. hen, haiiiis. hent^est, skalja. here, heretoge, harjis. heteli, hatis. hi^e, hugs. hinder-, hiiidar. hired, hiwe, *heiws. *hleote, hlauts. hold, hul]is. hor, hors. howe, waninassus, wans. huje, hug^jan. hund, hund. hwarfe, hrarbon. hwat, *kass. iewem, qiman. ifurn, fairneis. igade, gadiliggs. ilefe, *laubjan. Hike, galeika. ink, igqara. inker, igqar, igqara. inne, iniia. ireord, razda. ishafte, *skalts. isene, *siuns. iwald, waldan. iwin, winnan. i-vvurht, *watirhts (/!). kaiser, kaisar. kenne, kuni. leil>aii. laQe, hlaj^an. laSe, la|i6u. laine, laugnjan. lak, laiks. lake, laikaii. latement, lats. la we, hlaiw. ]'^n, lean, lauii. led, leden, liudaii. leit, leite, lauhatjau. lenie, liuhaji. lenge, laggs, higgei. leod, liudaii. leome, liuha]>. l§ot5, liujiareis. lese, lausjai). liehame, liehamlic(e), *ham6n. 115, hlains. li^e, *leij>aii. list, lists. list, hliiima. longsum, laggs. lof, lofe, liufs. lose, liusan. love, lufe, lofa. luke, *liikaii. lust, hliuma. luti, liuts. lutter, hliitrs. ma5em, mai])ms. maSle, ma})ljan. mai, megs. mane, munaii. maste, mats. m^i, megs. maeitShad, maga]is. medeme, miduma (^p- pendjx) . meQle, ma]>]jan. nierQ, merijia. middaneard, midjuu- gards. mije, maihstus. moldwerp, mulda. niorgengife, giba. mune, muiian, muiis. nake, naked hed, na- qaj>s. ne, iii. nean, iielr. neshe, hiiasqus. nid, iiei|>. nut, nutte, *iiuts. overfulle, ufarfullei. r^de, raidjaii. rf, reaf, *raub6n. red, raul>s. rede, raidjan. rede, rodjan. re^el, raihts. reod, rau]>s. reorde, razda. rere, *hrisjaii. rit5, rinnaii. rihte, garaihtei, ga- ralhts. ris, rise, *hrisjaii. rod, rud, rauj>s. rum, rftme, nims. run, riina. ruse, hrisjan. saht, *sahts. sake, sakau. s^l, *sailjaii. samed, sama|». samne, samnuug, sa- mana. sehafte, -schaft, ^skafts. 614 schalk— wlite. schalk, skalks. scheldij, skulan. schime, skeiman. schir, skeirs. schuld, schuldi, sku- lan. sehiite, skauts. schuve, skip. sS, sa. sedeful, sidus. s§l, sels. seldsene, silda-. sellich, sildaleiks. senke, sagqjan. sere, sarwa. sibb, sibja. sits (prep.), *sei])s. sits («&.)» sin |>s. sib, sibja. si^e, sigis. sind, sinden, wisan. sle^e, slabs. slipe, sliupan. snitSe, snei]ian. snoter, snutrs. s6cue, sokjan. s§l, sailjan. slftpe, *sliupan. spiwe, speiwan. spor, sparwa. spr^ke, tweihnai. st^ir, steigan. st^neD, staineins. stelle, standan. steng, *stiggan. sti^, steigan. stor, stiur. stre^e, straujan. suht, satihts. sunder, sunderlich, sundro. swelte, swiltan. tale, *tals. *tee, teihan. tee, tije, ti^el, tiuhan. tiht, tihte, *tauhts. timbrung, gatimrjo. tosamen, samana. treje, trigo. trewe, triggwa. tAvispeche, tweihnai. tSanne, |>an. tSarf, parba. tSede, j>iuda. Qenne, ]>an. 5enne, jianjan. tSeodisc, ]iiudiskd. tSeow, |iius. tSeowe, l)iwi, *l>iwan. Serf, ])arba. tSinge, l>eihs. tSirl, ])airh. tSole, Jiulan. tSringe, |>reihan. tSuld, ]>ulan. tSurfe, Jaurban. tSweorh, Jiwairhs. utSwite, un])a-. ufward, uf. tihte, uhtwo. unc, *ugkara, unhold, unhul])a, unker, *ugkara. unlede, unless. unlef, unliufs. unnut, *nuts, unnnts. unsib, unsibjis* unwemme, unwem- med, unwamms. unwite, unwita. waggere, wa^ari. wald, waldan. wall, waljan, walle, *walwjan, wul- lan wan, wans. wari, *wargs. wastme, *walistus. wawe, wagjan. wawe, waian. we, wai. weeche, wakan. wMe, w6J)s. welte, waltjan. wene, wens. wer, wair. werde, *wardjan. were, warjan. weri, *wargs. werie, warjan. werpe, wairpan. wese, wisan. wetSe, wojeis. wherfe, Itairban. wi^, wi^e, weihaa (str. v.). wilde, wilderne, wil- Jeis. wintre, weina-triu. wise, *weisjan. wist, wists. wite {sb.), *weit. wite (v.), *weitjaii. witeje, *weitan. wi5ersake, sakjo. witSerward, wi|>ra- wairjjs. wlite, wlits. wlite, *wleizn. w§g— arm. 615 w$g, *waddjus. woh, wahs. wonde, wo(u)nde, wund, wunds. wone, wune, wunne, wurSe *wunan. wrake, wraka, wreie, wrohjan. wulder, wuljrs. wair]>6n, wafrjjs. wurht, *watirlits (/!), wurp, walrpan. MODERN ENGLISH. a, ams. a-, us. abaft, aftana. abdicate, *teihaii. abduction, tiuhan. abet, beitan. abide, beidan. ablative, ]iulan. abode, beidan. about, fttana. above, uf. accept, hafjan. acclivity, hlains. accomplish, fulls. acorn, akran. acquaint, kunnan. acquiesce, hreila. acre, akrs. adder, nadrs. addict, *teihan. address, raihts. adduce, tiuhan. ado, dej)s. adolescent, alan. adown, dala]i. adroit, raihts. adult, alan. adverse, advert, ad- vertise, wair])an. affright, faurhtjan. afloat, flodus. afore, fatira. afoot, aft, aftana. after, attra. agaze, *gaisjan. age, aiws. aghast, *gaisjan. ail, agljan^ a^lus. alabaster, alabal- straun. Albert, bairhts. alderman, al]>eis. alert, raihts. algates, gatwo. alight, leihts. alike, galeiks. aliment, alan. all, alls. allay, lagjan. allodial, allodium, alls, auda^s. allot, hlauts. almighty, mahteigs. almost, already, alls. aloft, luftus. alone, alls, ains. along, la^s. aloud, hliuma. already, *rail>s. Alsace, aljis. also, alls. although, alls, Jiau. altogether, aUis, gadi- liggs. alway(s), alls, wigs. am, wisan. ambi-, amphi-, bi. amid(st), midjis. amiss, missa-. an, ains. anathema, ana]>aima. anew, niujis^ anguish, aggwus. answer, and, swaran. ante-, anti-, and. anticipate, haQan. anvil, falj^an, anxiety, anxious, aggwus. any, ains. aphaeresis, hairaiseis. apo-, af. apoplexy, flokan. apostate, standan. apostle, apatistatilus. apostasy, sta]>s, apothecary, *dej>s. appease, fahan* apply, flahta* arch, arlrazna (Appen- dix)- archangel, archbish- op, archdeacon, ark- aggilus. -ard, drigkan, hardus. are, wisan, arise, *reisan. ark, arka. arm, arms (sb.). 616 arraign— blow. arraign, rajijo. array, raidjaii, arrest, standaii. arrow, arbazna. as, alls. ashes, azgo. ask, andahait. ass, asilus. assert, sarwa. assets, sajjs. assist, standan. astricti on, astringent, striks. asunder, sundro. at, at, Me^s. attend, *J)aiijaii. auction, aukan. aught, waiht. augment, august, Au- gust, author, auxil- iary, aukan. avail, waldan. await, wahtwo. away, wigs, awe, agis. ax, aqizi. aye, aiw. bairn (dial.), bam. bait, beitan. bale, baleful, *balws. ballast, hla]>an. balm, balsan. band, bandi. bane, banja. banner, bandwa. baptize, daupjan. barley, barizeins. barm, barms. barn, barizeins. barn {dial.), bam. barrow, bartcHi, bair- gahei. bawd, bal))s. be, bauan. be-, bi. bead, bida. beadle, bidjan, beam, bagms. beat, fal|>an. become, qiman. bed, badi. bedstead, sta|>8. beech, bok. beetle, beitan. before, faura. begin, *ginnan. behalf, halba. behave, behavior, ha- ban.- behest, hais. behind, Mndana. behold, haldan. behoof, behove, ho- bains. belay, lagjan. beleaguer, ligrs. belief, believe, *laub- jan. belly, balgs. belong, laggs. beloved, liufs. below, ligan. bend, bandi. benumb, niman. bequeath, bequest, qil>an. bereave, *raubdn. bergmaster, berg- mote, bairgahei. -bert, bairhts. berry, basi. beseech, sokjan. beseem, samjan. beset, satjan. best, batiza. bet, beitan. betake, tekan. betide, til. betoken, taiknjaii. betroth, triggws. better, batiza. between, betwixt, tweihnai. bewail, wai. beyond, jaind. bid, bidjan. bide, beidan. bilge, balgs. bind, bindan. birth, *baurj>s. biscuit, tweihnai. bishop, bishopric, aipiska^pus. bit, bite, beitan. bitter, baitrs. bivouac, wakan. bladder, blesan. blade, bloma. blason, blast, blaze, blesan. bleed, blo]i. blend, blandan, blinds. blin, *linnan. blind, blinds. bliss, blei|>s. blister, *blesan. blithe, bleijjs. blood, blo^ bloom, blossom, bl6- ma. blow, blesan, bloiiia. blow, bliggwan. board — conduit. 617 board, baurd. bode, biudan. boil, ^bauljan. bold, baljjs, swinjis. bolster, haldaii. bond, bandi. book, bok. boom, bagms. boor, bauan. boose, bansts. boot, bota. booth, bauan. borde], bordello, baurd. bore (pret.), wasjan. borrow, baii^an. -bote, bota. both, bajoths, hsd{ Ap- pendix) . bought, bout, bow, biugan. bower, bauan. brake, brikan. brand, brandish, brandy, brinnan. breath, braidei. breach, break, brick, brikan. bride, bridegroom, guma. brief, sandjan. bright, bairhts. bring, briggan. broad, brai|>s. brook, brukjan. brothel, baurd. brother, brojiar. buckmast,buckwheat, bok. build, bauan. bulge, balgs. burden, baurjiei. burg(h),baurgs. burgess, burgher, burglar, burgomas- ter, balirgs. burial, bairgan. burn, brannjan, brin- nan. bury, baii^an. but, titana. buxom, biugan. buy, bugjan. by, bi. cable, haQan. calf, calve, kalbo. can, kunnan. capable, capacious, capsule, captious, captive, capture, bafjan. care, kara. case, cash, cashier, catch, haQan. cattle, niutan. cell, cellar, huljan. cerebral, cerebrum, hatirn. chamber, timrja. chap, chapman, kau- pon. chaos, *ginnan. chary, karja. chase, hafjan. chasm, *ginnan. chattel, niutan. cheap, kaupon. cheese, cheese-lep, lub- jaleis. chemise, ^hamon. cherry, dwals. chief, handuH. child, kilj>ei. chill, kalds. chin, kinnus. chink, keinan. choice, kiusan. choose, kiusan, ""liusaii Christ, Xristus. Christmas, hlaifs. church, churchyard, gards. , circumstance,standan. circum volve, *walwjan climate, climax, clime, Mains. cock, liana. cognizance,cognition, kunnan. cold, kalds. collar, hals. come, comely, qiman. common, communi- cate, commune, communion, com- munity, gamains. companion, gahlaiba. compact, fahan. complain, flokan. complement, com- plete, fulls. complexion, complex, complicate, flahta. compliment, com- pline, comply, fulls. comrade, timrja. con, kunnan. conceit, conceive, con- ception, hafjan. concert, sarwa. conduce, conduct,con- , duit, tiuhan. 618 confound— dow. confound, confuse, confute, giutsin. congeal, kalds. congeneal, knni. conscience, *wissei. constant, constitute, standan. consternation, strau- jan. constrain, striks. contend, *Janjan. contrast, standan. control, ral)S. controversy, wairjian. convalescence, waldan converse, convert, wairl>an. convex, *wigan. convey, wigs. convict, weihan. convoy, wigs. convolve, *walwjan. cool, kalds. coquette, hana. corn, kaum. correct, raihts. cost, standan. countervail, waldan. craft, handus. crush, kriustan. cunning, kunnan, *kunnan. custody, hnzd. dale, dal. dam, ^dammjan. dance, *]iinsan. dandelion, tun]ius. dane-geld, gild. dare, datirsan. daughter, da6htar. deacon, diakaunus. dead, dau])S. deaf, *daufs. deal, dails. death, daujius. decade, *tigus. deceive, deception, hafjan. declension, declina- tion, decline, decliv- ity, hlains. dedicate, *teilian. deduce, deduct, tiuhan deed, *dej>s. deem, domjan. deer, dins. defy, dis-. degenerate, kuni. degree, degress, *gril>s. delineate, lein. delirium, delirious, *leisan. dell, dal. demi-, niidjis. demon, daimonareis. den, dal. denote, kunnan. dental, dentist, den- tated, denticle, den- tition, tun]>us. denude, naqa]>s. depletion, fulls. deprecate, fraihnan. depth, diupi]>a. des-, dis-. desert, sarwa. desist, destine, desti- tute, standan. deviate, devious,wigs. devil, diabatilus. devolve, *walwjan. dew, mill]). diabolic, diabatilas. diaeresis, hairaiseis. dictate, diction, dic- tionary, *teihan. die, daups. diffuse, giutan. dilate, ]>ulan. diminish, diminution, minnists. dimple, diups. dip, daupjan. direct, raihts. dis-, dis-. disgust, kustus. dismay, niagan. display, flahta. disseminate, *sel>s. dissertation, sarwa. dissuade, suts. distend, *J)anjan. distract, standan. distrain, distress, dis- trict, striks. dive, daupjan. diverse, divorce, wafr- l>an. divest, wasti. do, *de])S. do, dugan. dog, hunds. dole, dails. dolt, dwals. -dom, doms. doom, doomsday, doms. door, datir. douche, tiuhan. doughty, dugan. dove, dubo. dow, dugan. down— feniiv. G19 down, dala]). dozen, twai. duchesse, duct, duc- tile, duke, tiuhan. dull, dwals. dumb, dummy,dumbs. Dutch, fiudisko. drachm, drakma. drag, draggle, dragaii. dram, drakma. draught, draw, drawl, dray, dragaii. dreary, driusaii. dree, driugaii. dregs, dragaii. drench, dragkjau. dress, raihts. drift, dreiban, drink, drigkan. drive, dreiban. drizzle, driusan. drone, drunjas. dross, drauhsna. drove, dreiban. drown, drigkaii. drowse, drowsy, driu- san. drunk, drigkan. drunkard, hardus. drunken,drunkenness, drigkan. dwale, dwell, dwals. each, galeiks. eat, itan. eaves, ubizwa. ebb, ibuks. ecstasy, sta}>s. eddy, id-. educate,educe, tiuhan. eflagy, deigan. effuse, giutan. either, Itajiar. elephant, ulbandus. elongate, laggs. elope, *lilaupan. elucidate, liulia]>. employ, flahta. enamel, *nialteins. engage, wadi. engender,engine,kuni. engrave, graban. enlighten, liuhaji. enough, ganohs. envoy, wigs. epithet, *dej>s. equip,equipage,equip- ment, skip. erect, raihts. erysipelas, rau|>s. escort, raihts. -est, sinista. establish, estate, standan. etch, atjan (Appen- dix), itan. Euphrates, faran. eve, sunno. even (Rdj. and adv.), ibns. even (v.), *ibnjan. evening, matirgins, sunno. evenly, ibnaleiks. evenness, ibnassus. every, galeiks. evict, weihan(s^r. v.). evil, ubils. evince, weihan (str. v. ) . evolve, *walwjan. excel, excellent, hal- lus. excommunicate, ga- mains. exist, standan. exert, sarwa. experience, experi- ment, expert, faran. expletion, expletive,* fulls. explicate, flahta. extant, standan. extol, ]>ulan. fabric, *daban (Ap- pendix). fain, faginon. faint, deigan. fair (adj.), fagrs. fair (subst.), hlaifs. faldstool, fal}>an. fan, fana. fang, filhan. fanion, fanon, fana. far, fairra. fare (v.), faran. fare (subst.), waila. farthing, fldwor. fast (v. and adj.), fastan. fast, (subst. ) ,fastubni, fasten, fastan. father, fadar. fathom, fa]ia. fawn, faginon. fay, fagrs. fear, fatirhtei, ferja. fee, falhu. feed, fo^'an. feere, faran. feign, deigan. fell, *flll. fen, fenny, fani. 020 ferry — godmother. ferry, farjan. fester, fodjaii. fetlock, fetter, fotiis. feud, faih. few, *iaus. fey, fagi-s. figment, figure, dei- gan. fill, *fullei, fulljan. 1ilm,MmH{ Appendix) . find, fiii]>aii. finger, flggrs. fire, fon. firkin, fldwor. first, faura. fish, flsks. five, fimf. fiction, fictitious, dei- gan. fiend, fijaiids. fifteen, fimftaihuu, fifth, *fimlta. flea,*flaug:jan, l>liuhan fiedge, *flau§jaii. flee, Jiliuhaii. fleet, flodus. flesh, fleshmeat, mats, fiight, *flaugjaii, ]iliu- han. fioat, flodus. fiock, *flau^*an, fiood, flodus. fiout, flauts. flow, flodus. fly, ^flaugjau. foal, fulla. fodder, fodjan. foe, faih. fold, ial]ian. -fold, *fall)s. follow, matiKgins. food, fo^'au, foot, lotus, for, fair-, faur. forage, fodjan. ford, faran. fore, faura, foreclose, fair-. forel, fodr. foremost, fatira. forfeit, fair-, fork, gibla. forlorn, *liusaii. former, faura. forsooth, sunjls. forth, faur])is. fortnight, nahts. forty, fldwor, forward, faura. foster, fodjan. freak, *friks. Frederic, Frijiareiks. free, freis. freight, fra-. fret, fratwjan. fret, itan. Friday, freis. friend, freis, frijonds. friendly, friendship, frijonds. fright, faurhtei, faurhtjan. fro, from, fram. frost, friusan. fro ward, fram. fulfill, fulljan. fur, fodr, furlough, *laubjan. further, faura, fatirjiis. fuse, fusible, fusion, futile, giutan. gable, gibla. gage, wadi. gall, gul]>. gallows, galga. gang, -board, -days, -way, -week, gangs. garden, gards. garlic, snei]nin. garner, garnet, katim. gate, gatwo. gather, gadiliggs. gaze, *gaisjan. geld, giljja. -geld, gild. gelder, gelding, gil|>a. gender, geneal, gen- eral, generic, gen- erous, genital, geni- tive, genitor, geni- ous, genteel, gentile, gentle, gentry, gen- uine, kuni. ghastl}^ ghost, ghost- ly, *gaisjan. gift, giba, gifts. gild, gul>. gild, gild. gin, *ginnan. gird, girdle, girth, gairdan. give, giban. glisten, glitter, glit- munjan. gloom, gul]). glove, lofa. glow, gulj. goad, gazds. goal, walus. goat, gaits. God, god, goddess, godfather, -mother, "od child— best. 621 -daughter, -hood, -son, -child -head gold, golden, gulj>. gonfalon, gonfanon, faiia. good, goods, ^ojis. goodbye, gu|i. gospel, spill. gossip, gul>, *sibjis. Goth, Gutjjiuda. gout, kustus. grab, grabble, grei- pan. grade, gradual, grad- uate, *grij>s. grain, granary, grange, granite, granule, kaurii. grave, katirus. graze, grazier, gras. grasp, greipan. grass, gras. grave, graban. greedy, gredags. green, gras. greet, gretan. grenadier, kaurn. griffin, griffon, grei- pan. grim, gram Jan. grind, grindalralijis. grip (omitted), gripe, greipan. grist, gristle, grinda- fralijis. groom, guma. groove, graban. grope, greipan. ground, groundsel, groundsill, ground- swell, grundus. grove, graban. grow, growth, gras. grub, grubble, graban. guard, *wards. guest, gasts. guild, gild. gunwale, walus. gush, giutan. gust, kustus. haft, haQan. hail, hale, hails. half, halbs. hall, *hul6n. hallow, hails. halse, halser, hals. halt (f.), haldan. halt {adj.), halts. -ham, halms. hand, handiwork, handicraft, hand- kerchief, handle, handsome, hand- work, handus. handy, handugs, han- dus. hamlet, haims. hang, hank, hanker, hahan. Hanse, Hanseatic, hansa. harbor, harjis. hard, -hard, hardus. harden, hardy, hard- jan. hark, hausjan. harry, harjis. harsh, hardus. hart, faran, haum. Hartford, faran. haste, hate( v. ) , hatan. hate (subst.), hatis. hatred, hatis, *redan. have, haven, haban. haw, *stalds. hawk, hafjan. hawse, hawser, hals. hay, hawi. he, *his. head, haubi)^. heal, hailjan. health, hails. heap, skaidan. hear, hearken, haus- jan. heart, hafrto. hearth, haliri. heat, heito. heath, hai|>i. heathen, hai}»n6. heave, hafjan. heaven, himins. hedge, *stalds. heel, fairzna. height, liauhi|ia. hell, halja. helm, helmet, hilms. help, hilpan. hen, hana. hence, hindana, *seijis. hend, hent, hint, *hin- ]ian. her, *his. herald, Herbert, har- jis. herd, hairda, hairdeis. here, her. heresy, heretic ( al) , hairaiseis. heriot, herring, haijis. best, hais. 622 hew— king. hew, hawi. hiatus, *ginnaii. hide (subst. and v.), bus. high, hdiihs. hight, haitan. hill, hallus. him, *his. hind (subst.), *heiws. hind, hindana. hinder (cow par.) hin- der (v.), hindar. hindmost, hindumists. hinge, hahan. hint, *hiiij)an. hip, hups. hirdle, hatirds. his, *his. hither, h€r. hoar, hais. hoard, huzd. hoe, hawi. hold, haldan. hole, *huloii. holy, hails. hollow, *hul6n, ma^r- gins. holster, hulistr. home, haims. homestead, stajis. -hood, Iiaidus. hoop, hooping-cough, hropan. horn, hatirn. hospice, hospitable, hospital, hostel, host, hostess, hos- tile, hostler, hotel, gasts. hot, heito. house, *hfls. housel, hunsl. how, kaiwa, Ire. hubbub, luopan. hue, *hiwi. hull, *hulon. hundred, hund, ra]>j6. hunger, huggrjaii,huh- rus. hunt, *hin])an. husband, hussy, hust- ings, huswife, hut, *hus. hydra, wato. I,ik. -i-, ga. if, ibai. ig-, il-, un-. ill, ubils. illuminate, illustrate, liuba]>. im-, un-. immediate, luidjis. immortal, niaurjir. impact, faban. impervious, wigs. impinge, faban. implement, fulls. imply, flabta. imprecate, fraibnan. in, in. in-, un-. -in, innana. inch, unkja. incline. Mains. indeed, *de]>s. indent,indenture, tun- l>us. indicate, indict, *tei- ban. induce, induct, tiuban. inferior, infernal, un- dar. infuse, giutan. ingenious, ingenuous, kunni. inmost, innermost, inna. inn, inning, in. insert, sarwa. insist, instance, stan- dan. instigate, *stakeins. institute, standan. insurrection, ralbts. intend, intense, in- tent, *]ianjan. interdict, *teiban. inverse, invert, walr- ]>an. invest, wasti. invincible, weiban(str. v.). invoice, wigs. inward, inna. iota, jota. -ish, fulls. it, *bis, is. jelly, kalds. join,juk. jolly, joUiness, jollity, jiuleis. jot, jota. ken, kannjan. kerchief, bandus. kernel, kaurn. kettle, katils. kin, kind, kuni. kindred, kuni^ *redaii. king, kuni. kith— love. 623 kith, kunjis. knead, knussjan (Ap- pendix). knee, kueel, kniu. knight, hiiitan. know, kunnan. kythe, kuii{)S. -lace, *windan. lad, liudan. lady, hlaifs. ladder, hlains. lade, hla]>an. lair, ligrs. lamb, lamb. lammas, hlaifs. land, land. landgrave, landgra- vine, *grefts, lass, liudan. -lavss, *windan. lasslorn, *liusan. last, hla]>an. last, laistjan, laists. last {super!.), lats. lathe, hla]ian. laugh, laughter, hlah- jan. law, lawyer, ligan. lay, la^'an. layer, ligan. lead, *lei|>an. leaf, laufs. lean, hlains. leap, *hlaupan. lear, laisjan. learn, learned, *leisan lease, lisan. leasing, laus. least, lasiws. leave, laibjan. lecher, *laig6n. lection, laiktjo. ledge, ledger, ligan. lee, hlijans. leech (subst.), lekeis. leech (v.), lekinon. leek, snei]>an. leese, *liusan. lem(m)an, liufs, man- na. lend, leiltan. length, laggs. Lent, fruma. less, lasiws. -less, laus. lesser, wairsiza. lest, lasiws. let, latjan. lick, *laigon. Lichfield, lichgate, lichwake, leik.. lie {subst. and v.), liugan. lie {v.), ligan. lief, liufs. life, lihan. lift, luftus. light {not heavy), light, lighten {vs.), leihts. light (no/; dark), light, lighten {vs.), liuht- jan. light {subst.), liuha|). lightning, liuhtjan. lights, leihts. Iike(ac7/),galeiks. like (f.), leikan. likeness, galeiks. limb, lil>us. lin, *linnan. line {subst. and v.), lineage, lineal, linea- ment, linear, linen, lein. linger, laggs. lingual, tuggo. lining, linnet, lint,leii^ liquid, liquor, lei]>us. lith, li])us. lithe, lissom, *linnan. list, listen, hliuma. list {obs. subst. and v.), *lusts. little, leitils. live, liban. load, hlaj>an. load, loadsman, load- star, loadstone, *leil>an. loaf, hlaifs. loan, leiltan. loath, *leil>an. lobby, laufs. lock. Inks. locust, ]>lahsjan. lodestar, *leil>an. lodge, laufs. loft, lofty, luftus. log, ligan. long,longe, longevity, longitude, laggs. loose, loosen laus. lord, hlaifs. lore, laisareis. lose, *liusan. loss, liusan, fralusts. lot, lottery, lot(t)o, hlauts. loud, hliuma. louse, lout, liuts. love, liufs. 624 low— nard. low, lower, ligan. lucid, luminary, lumi- nous, lunar, luna- tic, liuhajj. lunge, laggs. lust, *lusts, lustre, lynx, lmha]i. mad (adj.), gamaij>s. mad (p.), maidjan. mad (subst.), ma}»a. maid, maiden, maid- enhood, maiden- head, inaga]>s. malt, malteins. m an if old , managfal]i8. many, manage!, ma- nags. mar, marzjan. march, marka, mare, nahts. mare, skalks. margarite, marei. margin, marka. margrave (-vine), gra- ban, grefts. mark, marka. marsh, marei. marshal, skalks. mass, hlaifs. mast, mats. mattock, maitan, mawk, mawkish, ma]>a. may, might (pret.), magan. me, meina. meal (repast), meal- time, mel. meal (flour), malan. mean (intermediate), midjis. mean (sordid), ga- mains. mean (v.), munan. means, meantime, midjis. meanwhile, keila. meat, mats. mediate, mediation, mediator, medieval, mediocre, mediter- ranean, midjis. meed, mizdo. meerschaum, marei, meet (adj.), mitan. meet, meeting, mo^jan melt, *malteins. mere (adj.), mers. mere, mermaid, mer- man, marei. mete, mitan. methinks, ])agkjan, Jjugkjan. mickle, mikils. mid- (middle), midjis. mid-(7fl mid wife), mi]>. midday, middle, mid- dle-earth, midnight, midriff, midship, midst, midjis. might, mahts, haitan. mighty, mahteigs. milch, miluks. mild, *milds. militia, mizdo. milk, miluks. mill, miller, malan. mind, *minds, ga- mnnds. mine, meins. minish, minister, minor, minstrel, minus, minute, min- nists. mis-, miss, missa. mist, mixen, mafhsttts. mo(e), mais. mole, mail. mole (an animal), mulda. Monday, mena. month, menoj^s. ^mood, m6]fH. moody, modags. moon, mena. moot, *motjan. morbid, maur]>r. more, maiza. morn, morning, mor- row, matii^ins. mortal, mortgage, mortify, matirjir. most, maists. -most, ut. moth, ma|>a. mother, swaihro. mould, mulda. mourn, matirnan. mouth, munj>s. much, mikils. murder, maArJir, maur]>rjan. must, *m6tan. mustard, sinaps. my, meins. nail, nagljan. naked, nakedness, naqa]is. name, namnjan. namely, namo. nard, nardus. naught— portend . 625 naught, ni, waiht. nay, ne, ni. near, neto. neat, niutan. neck, hals. need, nauf^s. needle, nejila. needs, naujis. needy, ]iau]rjan. neighbor, nelr. neither, hrajiar, ni. nesh, hnasqus. net, nati. never, ni. new, news, niujis. next, nelr. niggard, hardus. nigh, nelr. night, haitan, nahts. nightingale, goljan, nahts. nightmare, night- shade, nahts. nill, wiljan. nim, niman. nimble, niman, ga- timrjo. nine, aiun. ninth, niunda. no, ni. noble, kunnan. noeturn, nocturnal, nahts. nominal, nominate, namo. none, ni. noon, niun. nor, lra]>ar. nose, nostril, Jialrh. not, ni, waiht. nothing, ni. notary, note, notion, notorius, kunnan. nought, ni, waiht. noun, namo. novel, niujis. November, niun, novice, niujis. now, nu. nudate, nude, naqa]>s. numb, niman. number, gatimrjo. oblate, ]mlan. oblong, laggs. obscure, skaudaraips. obstacle, obstetric, obstinate, standan. obstriction, striks. obverse, wairj^an. obviate, obvious, wigs. occult, huljan. occupy, haQan, oft, often, ufta. open, *ginnan. or, Irajiar. or-, us-. orchard, gards. ordeal, dails, us. organ, waurkjan. ostensible, ostenta- tion, *|>anjan. ostler, gasts. otter, wato. ounce, unkja. our, ours, unsar. out, fit, tlta. outer, lit. outward, lit, -wairjis. over, ufar. overfull, afarfulls. Oxford, faran. pacify, pact, page, fahan. paraclete, parakletiis. pasch, paska. passenger, nahts. patent, fa]>a. pauper, arms {adj.). pay, peace, fahan. peculiar, pecuniary, faihu. Pentecost, Paint^kus- te, people, liudan. per-, fair-, perceive, perception, hafjan. peri-, fair-. peril, faran. persist, standan. persuade, persuasion, snts. pervert, wairjan. pervious, wigs. Pharisee, Farisalus. place, plapja. plague, floka. plaint, plaintiff, flo- kan, plait, flahta. plenary, plenteous, plenty, fulls. plight, plot, ply, flahta. poly-, fllu. pool, fula. poor, arms {adj.). port, faran. portend, *tani, }>aigan. 626 possible— rise. possible, potent, pot(h)ecary, *fal>s. poul, poult, poulter, poulterer, poultry, fiila. power, *fa}>s. pray, prayer, preca- rious, fraihnan. precept, hafjan. predicate, *teihau. prelate, J)ulan. presage, sokjan. press, standan. pretend, *l)anjan. prevail, waldan. previous, wigs. priest, praizbytairei. produce, product, tiu- han. profuse, giutan. progeny, kuni, prolong, laggs. prophet, praufetes. prose, wair]ian. prostitute, standan. prostrate, straujau* psalm, psalma. purchase, haQan. purloin, laggs. purple, paurpura. pullet, fula. quaint, kunnan. quean, queen, qens. queer, Jiwairhs. quern, qairnus. quick, qius. quicken, qiujan. quicksilver, qius, si- lubr. quiet, keila. quoth, qijan. rack {v.), *rakjan. rack (sb.), WTikan. ragout, kustus. rain {v.), rignjan, rain (subst.), rain- bow, rign. raise, *raisjan. rake, rikan. ransack, razu. rash, rajis. rate, raj^jo. rath(e), rather, raJis. ratify, ratio, ration, ral>j6. read, raidjan, redan. ready, readily, *railis. realm, ralhts. rear, *raisjan. rearmouse, *hrisjan. reason, ra]y6. receive, reception, re- cipe, haQan. recognize, kunnan. reck, reckless, reckon, rikan, recline, hlains. rectangle, rectify, ralhts. red, redden, raujis. -red, redan. rede, raidjan, reduce, tiuhan. reek, weihs {adj.). refund, refuse, refute, giutan. regal, raihts. regard, *wards. regent, raihts. regenerate, kuni. regiment, region, raihts. regret, gretan. regulate, reign, raihts. replenish, replete, fulls. rest, rasta. relate, )>ulan. reliance, ligan. relics, leikan. relish, *laig6n. rely, ligan. renard, ragin. renew, renovate, niu- jis. rennet, rinnan. rent, liban. reply, flahta. requiem, Ireila. resist, rest, standan. restore, restaurant, *stiurei. restrain, restrict, striks. reverse, revert, wair- revolve, *walwjan. reward, * wards. rich, richess, reiks. riddle(e/27^rac'i) ,redan. riddle {sieve), hrains. ride, *raiJ)S. right, garaihts,haitan, raihtjan, raihts. righteous, raihts, ga- raihts. righteousness, ga- raihts. rindle, rinnan. rinse, hrains. rise, *reisan. road — shine. 627 road, *rai])s. rob, robe, raubon. Robert, hr6]>eigs. roll, rondeau, rajis. rook, hruks. room, rftms (subst.). roomy, rums (adj.). roost, hrot. root, watirts. rouleau, ra])s. roup, *lir6pjan. roun(d), runa. round (^^^^), raj>s. rope, *raips. rotary, rajis. royal, raihts. Rudolf, hrojieigs. rubric, ruby, rud, rud- diness, ruddle, rud- dock, ruddy, rauj)s. rule, raihts. rumor, runa. run (subst.), runs. rune, lisan, runa. rung, hrugga. runnel, runnet, rin- nan. rural, rftms (sb.). ruin, riurs. rust, raujjs. rustic, rums (sb.). Sabaoth, SabaoJ. sabbath, sabbato. sack, sakkus. sad, sa])s. saddle, sitls. safe, hailjan. sagacious, sokjan. sake, sakjo. salad, salary, salt. sale, saljan. salt (subst. and adj.), salt (v.), saltan. salve, salbon. same (adj.), sama. same (adv.), samana. Satan, Satanas. satchel, sakkus. sate, satiate, satisfy, saturate, saj>s. sauce, saucer, saucy, sausage, salt. save, hailjan. saveloy, haurn. savior, hailjan. saw, sawyer, ligan. scab, scabby, scabbed, skaban. scald, scale, scall, scalp, scallop, ska\ja. scathe, skajrjan. scuffle, skiuban. scull, skalja. scorpion, "fekaurpjo. scot, skauts. sea, saiws. seal, sigljo. seam, seamstress, siu- jan. seat, sitan. seduce, tiuhan. see, saikan. seed, *se}>s. seek, sokjan. seem, seemly, samjan. seeth, sau]>s. seignior, sineigs. seize, satjan. seldom, silda-. self, silba. sell, saljan. seminal, seminary, se|>s. senary, saihs. senate, senile, sineigs. send, sandjan. sengreen, sinteins. senior, sineigs. sense, sin]is. serried, sarwa. settle (subst. and f.), sittle. settle (as a dispute), sahts. seven, sibun. sew, siujan. shab, shabby, shab- bed, skaban. shade, shadow (sbs.)y skadus. shadow (v.), skadw- jan. shale, skalja. shaft, skaban. shall, skulan. shave, skaban. she, his, si. sheaf, skiuban. sheath, sheathe, shed, skaidan. sheen, skauns. sheep, hairdeis. sheer, skeirs. sheet, skauts. shell, skalja. shelter, skildus. shepherd, hairdeis. shide, skaidan. shield, skildus. shilling, skilliggs. shimmer, shine, skei- nan. 628 ship — statics. ship, skip. -ship, *skafts. shoe, skohs. shoot, shot, skauts. should, skulan. shove, shovel, skiu- bau. show, *skaws. shower, skulan. shuffle, skiuban. shut, shuttle, skauts. sick, sinks. side, jains. sight, saikan. sin, sinteins. silence, *silan. sill, *grundns. silly, sels. silver, silnbr. silvern, silnbreins. similar, simulate, glitmnnjan. since, *sei])s. sing, singe, siggwan. sink, sigqan. sir(e), sineigs. sister, swistar. sit, sitan. six, sixth, saihs. skiff, skip, skill, skalja, skilja. skipper, skip. skull, skalja. slaughter, slauhts. slay, sleight, slaban. sledge, sledge-ham- mer, slahan. sleep (subst.), sleepy, sleps. sleep (f.), slepan. slight, slaihts. slip, slipper, slippery, slop, slope, sloven, slinpan. slow, slawan. sly, slagan. small, smals. smear, smairjir. smelt, *malteins. smite, *smeitan. smith, smithy, smooth, *smi|)a. smut, smeitan. snow, snaiws. soil (subst.), saljan. soil (v.), swein. sole, snljo. some, sums. -some, sams. son, sunns. song, saggwus. soon, suns. sooth, sunjis. sore, sair. sorrow {sb.}, satirga. sorrow (v.), saurgan. sorry, sair. sough, *sw6gjan. soul, saiwala. source, raihts. souse, salt. south, suuno. sow (subst.), swein. sow (v.), saian. span, spinnan. sparrow, sparwa. speak, speech, tweih- nai. speed, spe])s. spell (v.), spillon. spell (az2 incantation), spill. spell (a slip of wood), spilda. spew, speiwan. spider, spinnan. spikenard, nardus. spin, spindle, spinster, spinnan. spit, speiwan. spital, gasts. spittle (saliwa), spei- wan. spittle (hospital), gasts. spoor, sparwa. sprout, sprauto. spur, spurn, sparwa. stable, standan. stack, *stakeins. staddle, sta]>s. staff, stafs. stag, steigan. stage, standan. stair, steigan. staith, sta|)s. stake, *stakeins. stale, stilan. stall, stallion, standan stamen, stamin, sto- ma. stammer, stamms. stand, standan, stang, *stigqan. stanza, standan. star, staimo. starboard, stiurjan. starch, *staurknan. stare (subst. ) , sparwji. stare (v), *staurran. stark, sta[)S. starling, sparwa. state, statics, standan. station— thin. 629 station, stationary, stationer, station- ery, stales. statist, statue, stat- ure, statute, Stan- dan. stead, steadfast, stea- dy, stajis. steake, *stakeins. steal, stealth, steal- thy, stilan. stean, stains. steed, standan. steen, stains. steer, steersman, stiurjan. steer {an animal), stiur. stem, stamms. stern, stiurjan. Steven, steigan. steward, -wards. stick, stigmatize, *stakeins. stile, steigan. still, standan. sting, stingy, *stig- gan. stink, stigqan. stirrup, *raips, stei- gan. stitch, stiks. stone (f), stainjan. stone, stains. stony, stainahs. stool, fal])an, stols. store, story, *stiurei. stout, *stalds. strain, strait, striks. stratum ,straw,straw- berry, stray, streak, straiyan. stream, swistar. street, straujan. stress, striks. strew, straujan. strict, strike, strin gent, stroke, striks stud, standan. stutter, stautan. sty (subst.), sty(oZ>s. v.), steigan. suasion, suave, suts. subdue, tiuhan. subsist, substance, substitute, standan. subtend, *l)anjan. subvert, wair]>an. such, swaleiks. sully, sauljan. sultry, swiltan, sun, Sunday, sunno. sunder, sundro. superlative, ]>ulan. superintendent, ])an- jan. superstition, standan. supplement, fulls. supplicate, flahta. supply, fulls. surname, namo. surge, raihts. susceptible, liafjanjan. tenth, taihunda. tetrarch, taitrarkes. than, ]ian. thane, ])ius. thank (s), Jiagkjan. that, J)ata. the (art.). ])ata. the (adv.), l^e. thee (pni.), Jm. thee (v.), J)eihan. theft, ]nufs. thesis, -thesis, *de]>s. thief, ])iufs. tliime, Jiymiama. thin, *J>anjan. 6eS0 thine— vehicle. thine, Jieins. think, Jiagkjan, l>ugk- Jan. this, ])ata. thite, ])eihan. theme, *del)s. then, thence, jjaii. there, jmr. their, them, they,J>ata. thing, Jeihs. third, ]>ridja. thirst, thirsty, J>aur- stei. thirteen,thirty,*J>reis, thorn, ])aurnus. thorough, -ly, ]>airh. thorp, patirp, thou, |>u. though, ])au. thought, l>uhtus. thousand, ]>usundi. thrash, J>riskaii. threat, threaten, *J)riutaii. three, *l>reis. thresh, threshold, jjriskan. thrice, ]>airh, *|>reis. throng, Jireihan. -thorp, Jiaurp. through, throughout, Jiairh. thus, ]iata, thwart, jjwairlis. thy, ]icms. thyme, Jjymiama. tide, tidings, til. tie, tinliaii. tight, l>eihaii. till (prep.), til. till (F.),tilth, tilon. time, mel, til. timber (sb.), timrja. timber (v.), timrjan. tind, tinden, tandjan. tithe, taihunda. to, du. together, gadiliggs. token (sb.), taikns. token (f.), taiknjan. tolerate, l>ulan. toll, *tals. to-morrow, matirgins. tongue, tuggo. tool, taujan. tooth, mun]>s, tun]>us. tow, tiuhan. toward (s) , -wairjis. traduce, tiuhan. tramp, trample,*trim- pan. transfigure, transfig- uration, deigan. transfuse, giutan. translate, ]>ulan. transverse, wairjian. trap, trappen, *trim- pan. traverse, walrjian. tread, treadle, trudan. treasure, treasurer, treasury, del>s. tree, triu. troth, truce, true, truth, triggws. trust, trausti. tuck, tug, tiuhan. twain, twai. twelve, twalif. twenty, twai. twibil(l), twice, twig, twilight, twill, twin. twine, twist, tweih- nai. twit, *weitan. two, twai. twofold, tweihnai. -ty, *tigus, un-, un-. uncouth, kunjis, un- kun])s. under, undar. undern ,undaumimats. understand, standan. undertake, under- taker, tekan. unique, ainaha (Ap- pendix). unmight, unmahts. un mighty, unniah- teigs. unmild, unmilds. unto, und. untrue, untriggws. unwise, unweis. up, iup. upholder, upholster, upholslerer, haldan. urge, urgent, wrikan. us, unsara, utter, utmost, tit. vacillate, vacillation, wahs. valediction, valiant, valor, value, wai- dan. van, vane, f^na. vanquish, weihan(.s*;r. v.). veal, wijjrus. vehicle, *wigan. veracious— vvimberrv. 681 veracious, *wers. verb, waurd. verdict, verity, *wers. verse, versify, version, vertebra, vertex, vertigo, wairjiaii. very, *wers. vest, vesture, wasti. vicinity, weihs (sb.). victor, victory, weihan vigilant, *wakjan. vine, Weill. vineyard, weinagards. visit, weitan. vixen, fauho. vortex, wairjjan. voyage, wigs. wag, wa^an. wage (v.), wage(s), wager, wadi. waggle, wagjan. w^aggon, *wigii. wagon, *wign. wail, wai. wait, wahtwo. wake, wakan. waken, *wakiian. wale, walus. wallow, *walwjan. walm, wulan. waltz, waltjan. wand, waiidus. wander, *wiiidan. wane, waiiinassus, wans. wang, wang-tooth, waggari. want, waninassns, wans. warble, hrairban. ward, *wards. -ward(s), -wairjis. warm, warnijan. warp, wairpan. warry, *wargjan. was, wisan. watch, wakan. water, wato. wax, wahsjan. way, wigs. weal (wale), walus. weal, wealth, walla. wean, *wunan. weapon, wepn. wear, wasjan. wear, warjan. weather, waian. weave, web, spinnan. wed, *wadj6n. wedlock, wadi. weed, *widan. week, wiko. ween, wenjan. weep, wopjan. weigh, weight, *wigan. weir, warjan. weird, wairjis {adj.). welcome, qiman. welfare, well {adv.), waila. well {v.jsb.), wulan. wem ( obs. sb.), wamm. wem {obs. r.), wamm- jan. wend, went, wandjan. were, wisan. weregeld, gild. werewolf, wair. wet, wato. wether, wijirus. wey, *wigan. wharf, hrairban. wheat, wheaten, kai- teis. when, hran. whence, ban, *seij>s. where, kar. whet, *katjaii. whether, kiijiar. * whetstone, *katjan. which, kileiks. while {v.), keilan. while {sb. and conj.), whiles, whilom, whilst, keila. whirl, whirligig, whirl- pool, whirlwind, kairban. whit, wafht. Whitsunday, white, keits. white {v.), whiten, whitester, keitjan. whither, kadr^. whiting, whittle, keits. whole, hails. whoop, whooping- cough, kopan. whore, hors. . why, ke. wick, weihs. wide, til. widow, -er, widuwo. wield, waldan. wife, manna. wight, waihts. wild, wildness, wilder- ness, wil|>eis. will {v.), wiljan. will, willful, wilja. wimberry, weiii. 632 win— annarr. win, winnan. wind (sb., v.), winds. wind (y.)> windlass, windan. wine, wein. winnow, *wiii])>jaii. winter, wintrus. wiseacre, *weitaii, wish, *wunnaii. wit, *witi. wite, *weitaii. with, -with, withal, withdraw, withers, withernam, with- hold, wijira. within, innana, wijira. without, wijira. witness, witan. witty, witi. , Woden, Vojjs. woe, wai. wold, jiriskan. wolf, wulfs. woman, women, manna. womb, wamba. won, wont, wonted, *wunan. wong, waggs. woo, wahs. wool, wool ward, wul- la. word, waurd. wore (pi'et.), wasjan. work, waurkjan. world, wair. worm, waurm. worry, *wfii^jan. worse, worst, wairs, worship, wair]>s(a(^*.) . wort, waurts. worth (sb.), wairjis. worth (v.), wair}>an, worth (adj.), worthy, walrus (adj.). wound, *wund6n. wrack, wreak, wrikan. wrangle, wrench, wruggo. wretch, wrikan. wright, *waurhts. wring, wrinkle, wrug- writ, write, writs. wrought, waurkjan. wry, wraiqs. -y, ansteigs. yard (a measure), gazds. yard (inclosure)^ gards. yawl, jiuleis. yawn, *ginnan. ye, jus. yea, ja. year, jer. yearn, gairnjan, yearnful, *gaims. yede p. XII, note. yell, jiuleis, goljan. yelloAV, gul}>. yes, ja. yesterday, gistrada- gis. yield, gildan. yode, p. XII, note. yoke, juk. yon,jains. yonder, jaindre. yonker, juggs. yore, jer (Appendix) . young, youngling, juggs. younker, juggs. your, izwar. youth, juggs. yule, jiuleis. zeal, zelotes. OLID l>TOI^SE- [REMARK: The signs 6 (as in sokkva, stokkva) and oe (as in hoens, soekja) employed by some editors are also used in this book. The corresponding signs employed by Noreen in his grammar would have been better (S. p. XII). Concerning the 6 for q of some words in the earlier parts, see remarks on page 580.] af, af. akr, akrs (App.). ala, alan. aldr, *aldrs. agi, agis. akarn, akran. allr, alls. an, inuh. annarr, anjiar. aptann— fldr. 633 aptann, snnno. bolginn, balgs. eiga, aigan. 4r, Mr. bolstr, haldan. eiginn, aigin. ^r, jer. bondi, bauan. einn, ains. ari, ara. bord, *batird. eir, aistan. armr, arms (sb.). bgl, *balws. ek, ik. armr, arms (adj.). brandr, brinnan. elian, aljan. asni, asilus. brjost, brusts. em, wisan. dss, ans (Appendix) . brtik, brtika, brfikjan. endir, andeis. ast, ansts. burSr, *batirl>s. engill, aggilus. at, at. btiS, bur, bauan. enn, jMns. dtta, ahtau. brynja, brunjo. er, jus. aut5-, *aul)eis. erom, wisan. aut5igr, autSr, audags. d4t5, *del)s. eta, itan. auga, augo. dagr, *dags (Appen- ey, eyjar, ahra. auk, auk. dix). eyra, auso. auka, aukan. dalr, dal. ax, ahs. damr, dammjan. fa(F.),fahan. daunu, dauns. fat5mr, faj»a. b^Qir, baj6]is. deig, daigs. fagr, fagFS. baSmr, bagms. deila, deilt5, dailjau fara, faran. bald or, *ball)s. (Appendix). falda, fal]>an. band, bandi. deyja, dau]>s. faldr, *fall>s. barmr, barms. djupr, diups. fasta, fastan. barn,' barn. dolg, dulgs. felm, *fllms (Appen- barr, barizeins. domr, doms. dix). bdss, bausts. d9gg, miliji. fen, fani. beit5a, baidjaii. doegr, dags. ferS, *tar]io. beita, beitan. draga, dragan. ferja, farjan. belgr, balgs. drott, *drauhts. fet, fotus. bera, bairaii. drynkr, drigkau. fimm, limf. bihindan, hindana. drynr, drunjus. fingr, figgr. biodr, biu])s. duga, *dugan. finna, fin]ian. bita, beitan. dumbr, dumbs. fiskr, fisks. bldstr, *blesan. dypS, diupi)>a. fjall, ^fill. blauSir, blaujrjan. dyr, dius. fjandi, fijands. bliSr, bleijjs. dyrr, daur. fjarri, falrra. blomi, bloma. fjordi, fidwor. bnua, *nauan (Appen- ef, ibai. fJ9r, fairlrus. dix). egg, ahs. fjgrS, fairneis. bok, b6kstafr, bok. ei, aiw. fJ9torr, fotus. bol, bauan. eiSr, ai])S. flar, ^Jilaihan. 634 flaumr— hjgrr. fiaumr, ilddns. flesk, mats. fletta, flahta. fljuga, *flaugjaii. flo, l^liuhan. floa, fl6t5, flodus. floki, flokkr, fluga, flugr, ^flaugjan. flyja, ]iliuhaii. f6dr, fodr. f6Sr, fodjan. foli, fula. fotr, fotus. fox, fatiho. fra, tram, framr, fruma. freisti, fraistubni. frekr, *friks. Freya, frauja. friSr, *fri])6ii. frijals, freihals. fr65r, fr61)S. frjosa, frius. free, fraiw. Minn, fftls. Mil, mis. Mrr, fon. fylja, fula. fylla, fulljan. fsegja, fa^rs. foera, faran. gaddr, gazds. gafa, giba. gafl, gibla. gall, gulj). ganga, gaggan. gangr, gaggs. garSr, gards. gat, gata, gatwo. gaula,jiuleis. Jj gaumr, gaumjan. gefa, gibaii. geit, gaits. geld a, gill>a. gelikr, galeiks. gella, jiuleis. gestr, gasts. geta, gitan. gildi, gild. gin, gma, *ginnan. gjalda, *gildan. gala, gjalla, goljan. gjarn, *galrns. gjgf, giba. gjort5, gairda. glita, glitra, glitmun- jail. glofi, lofa. gl9ggr, *glaggwus. go5, gu|>. g6t5r, g61>8. goll, gul>. ggltr, gilfa. gradr, gredus. gradugr, gredags. gramr, gramjan. grata, gretan. gremja, grimmr, gramjan. grund, *grundus. grsenn, gras. guS, gup. guQspiall, spill. gull, gulj). gullinn, gul]>eiiis. gumi, guma. gusa, giutan. hafa, haban. hagi, *stalds. halda, haldan. halfa, halba. halfr, lialbs. hallr, hallus. hals, halsa, hals. haltr, halts. hamr, *hamoii. hani, liana. hapt, hafjan. har, liauhs. liatr, hatis. haufuS, haubi]). heSra, hidre. hefja, hafjan. heggr, *stalds. heiQinn, haij>n6. heiSr (adj.), hais. heiSr (sb.), haij>i. heift, haifsts. heilagr, heill, hails. lieimr, haims. heit, *hait. heita, haitan. heitr, heito. hel, halja. heldr, haldis. hengja, hahan. her, her. herbergi, herr, harjis. herta, hairto. hertogi, harjis. hey, hawi. heyra, hausjan. himinn, himins. hirSir, hairdeis. hiti, heito. hjalmr, hilms. hjalpa, hilpan. hjarnijhaurn, Iraimei. hjarta, hairto. hJQrS, hairda. hj^rr, hairus. i i hlatSa— lea. 635 hlatSa, *hla|ian. hi am, hlamma. lilass, hlajian. hlaup, hlaupa, *hlau- pan. hiautr, hlauts. lile, hlijans. hlein, lilaiii8. lilei^ra, hleijira. hlifa, hleibjan. hlj6f5, hliul). hljomi, hliuma, hljota, hlauts. Must, hliuma. lilutr, hlauts. likBJa, hiahjan. hiiakki, hals. hodd, huzd. hof, freidjan. hol^, holr, *hul6n. holl, hallus. hollr, hull)s. hor, horr, hors. horn, haurn. hgfn, haban. h^ggva, hawi. hokull, hakuls. hgll, *hul6n. hond, handus. hondugr, handugs. hraSr, ra]>s. hreinn, hrains. hris, *hrisjan. hroQugr, hr6]>eigs. hrokr, hrftks. hriB, hraiw. hroera, *hrisjan. hii5, *hiis. hngT, hugs. hulstr, hulistr. hundr, hunds. hundraQ, hund. liungr, huhrus. huiigra, huggrjan. hurts, haurds. htis, *hus. htisbondi, htas|?ing, hus. hvall, hallus. *hvar, hras. hvarf, hrairban. hvarr, toajiar. hvass, *kass. hvat, kat. hvatr, *lrass. hveiti, hraiteis. hvelfa, kilftri. hver(r), karjis. hverfa, hrairban. hvetja, *hTatjan. hvil, hrella. hvilikr, hrileiks. hvirfill, hvirfilvindr hvirfla, hrairban. hvitna, *heitjan. hvitr, keits. hyggja, hugjan. hyrr, hauri. hyski, *heiws. hoens, hana, i, in. iarknasteinn, *airkns. it5-, id-. it5rar, iSrask, idreiga {Appendix). if, ifi, ibai. igser, gistradagis. illr, ubils. inn, jains. inn an, innana, isarn, eisarn. ja.ja. jafn, ibns. jol, jiuleis. J9rt5, airjia. kaldr, kalds. kalfr, kalbo. kenna, kannjan. ker, kas. ketill, katils. kinn, kinnus. kjallari, huljan. knot5a, knussjan (Ap- pendix). koma, qiman. kona, qino. konungr, knni. korn, katim. kundr, *kunds. kvan, q^ns. kveSa, qi]>an. kveikja, kveykva, qius. kviSr, qi})us. kvikna, *qiujan. kvikr, qius. kvista, kvistr, qistjan (Appendix). kyn, kuni. Idg, lagr, ligan. Ian, leikan. land, land. landviSri, waian. langr, laggs. lata, letan. latr, lats, laukr, barizeins, laun, laun. lauss, laus, lea, leikan. 636 legja— iiiQr. legja, la^'aii. Iei5a, leiQr, *leil)aii. leika, laikan. leikr, laiks. leit, leita, wlaiton. lesa, lisan. ' lettr, leihts. leyna, laugnjan. leysa, laasjan. ]i5, leij>us. Ii5r, lijjus. lif, lifa, liban. liggja, ligan. lik, leik. Ilka, leikan. likami, likamr, *ha- mon. limr, lijius. linna, linr, *linnan. linnr, waurms. list, lists. Ifta, *wleizn. litill, leitils. litr, wlits. Ija, leihran. Ijomi, Ijos, liuha]>. Ijufr, liufs. Ijuga, liugan. lof, liufs. lofi, lofa. loka, *luks. lopt, luftus. l9g, ligan. Itika, *lukan. Ms, Itita, liuts. lyf, lubjaleis. lypta, luftus. lyst, lysta, *lusts l^kna, lekinon. mala, malan. malmr, malma, malt, maltr, *mal- teins. maQkr, ina]>a. maSr, manna. magr, megs. makara, alls. mdl, mel. mal, ma])l. manadagr, mena. mdnaSr, meno]>s. mani, mena. mannlikann, manlei- ka. mar a, nahts. mair, marei. marr, skalks. matr, mats. mattr, mahts. mgela, ma])ljan. mser, mawi. mserr, *mers. me5, mi]). mega, magan. mei5a, maidjau. meiSm, maipms. meiri, mais. meita, meitill, maitan. mennskr, mannisks. mer, meina. merr, skalks. mestr, maists, mi^garSr, midjun- gards. mit5r, midjis. miga, maihstns. mik, meina. mikill, mikils. mildr, *milds. milska, mili]). min, meina. mmn, minn, meins. minni, muns. mis-, missa, missa-. mjgk, mikils. mjgtuSr, mita])S. 'mjgl, malan. mjglk, miluks. mjiikr, *muks. moQir, swalhro. m6t5r {sb.), mo^s. m65r (adj.), *m6jan. mold, mulda. morgunn, matii^ins. morna, matirnan. mggr, magus. mgrk, marka. munnr, muu]>s. mykill, mikils. mylna, malan. moeta, motjan. na-, nek. nadla, nejjla. naS, nil^an. iia5r, naQra, nadrs. nafn, namo. nagl, nagli, *nagljan. naktr, naqaps. namn, namo. nar, naus. natt, nahts. nauQr, nau]>s. naut, iiautr, niutan. user, nelr. neera, nasjan. ne, ni. nei, ne. nema, niman. net, nati, iii5, nei|>. niSr, ni])jis. 11 iu — skal. 637 niu, nmn. niundi, niunda. iij6ta, niutau. jiQs, ]>airh. not, nati. nott, nahts. nyr, niujis. nj^san, *niuhsjan. nyt, *nuts. 6-, un-. 66inii, oSinsdagr, 6Sr, *w61)s. of, uf. ofn, ogn, atihns. oft, ufta, ok, juk. okkar, okkr, *ugkara. 6kr, *woJ)S. 6sk, *wuna. 6n, inuh. or-, us. ort5, waiird. ormr, watirms. OSS, unsara. otr, wato. 6tta, fthtwo. oxi, atihsa. 9gn, ahana. gnn, asilus. 9r, arluazna, 9r5, arjan. ork, arka, §ss, ans (Appendix) . prestr, pralzbytalrei. pund, pund. pungr, puggs. raS, *redan. rdS, raSa, redan. rann, razn. rata, wraton. rauQr, raujjs. rauf, raufa, raubon. regin, ragin. regn, regnbogi, rign. reip, raips. reisa, *raisjan. reita, writs. reka (sb.), rikan. reka (f.), wrikan. *reskva, *wrisqan. rettr, raihts. reyr, raus. rigna, rigi^jan. rtim, rftms (sb.). rinna, rinnan. rioSr, raups. risa, *reisan. rita, writs. rjufa, *raub6n. ro, razn. rot, watirts. rgdd, razda. rggn, ragin. rgkr, riqis. roskr, ra]>s. rgst, rasta. run, runa. ryma, rums (sb.). ryrr, riurs. roegja, wrohjan. roekja, rikan. s^ {prn.), sa. 8'^ (v.), saian. saddr, sa])S. sdla, saiwala. sala, saljan ("> I salr, saljan ^ i salt, saltr, salt. saman, samana. samr, sama. sannr, sunjis. sdr, sarr, sair. sdtt, *salits. saut5r, saujis. saumr, siujan. • seil, *sailjan. seinn, saiiyan. sek, seina. sekkr, sakkus. selja, saljan (") senda, sandjan. ser, seina. set] a, satjan. sette, saihsta. sex, saihs. siSr, sidus. Sif, sibja. sig, seina. sigr, sigis: sik, seina. silfr, silubr. simi, *sailjan. sin, seina. sinn, sin|)S. sitja, sitan. sj4 (prn.), sa, l>ata. sj4 (FO^saikan. sjaldan, sjaldsenn, silda-. sjalfr, silba. sjau, sibun. sjoSa, sau]»s. sjiikr, sinks. sjoe, sibun. skaSa, ska)\jan. skatSi, ska]>is. skafa, skaft, skaban. skal, skulan. skal, skalja. 638 skapr— syr. skapr, *skafts. skdikr, skalks. skapt, skaban. skattr, skatts. skauQir, skaudaraips. skauf, *skiuban. skaut, skauts. skeiSir, skaidan. skel, skalja. skepja, *skapjaii. ski5, skaidan. skil, skilja, skilja. skillingr, skilliggs. skimi, skeima. skina, skeiuan. skip, skip. skjota, skauts. skjgldr, skildus. skor, skohs. skopt, skuft. skgmm, skaman. skuggi, skuggwa. skuld, skulan. skiim, marei. sktir, skura. skyggja, skyggwa, skuggwa. skyld, skulan. skgerr, skeirs. skaeva, skgevaQr,skew- jan. sld, slahan. slagr, slabs. slatr, sl^tta, slatibts. sleppan, sliupan. 8lit5r, slei]>s. slikr, swaleiks. sloegS, sloegr, slahan. smali, smals. 8mif5a, *smil>6n. smiSja, smiSr, *smij>a. smjpr, smyrja, smair- ]>r. smsel, smals. sneiS, sni5a, snei])an. *sniva, snaiws, snotr, snutrs. sritia, sniwan. Hnser, snaiws. snoeri, snorjd. so, swa. s61, sauil. soma, samjan. sokn, sokns. sorg, saurga. s6tt, saiihts. sgSull, sitls. sgk, sakjo. sgngr, saggws. sperna, sparwa. spinna, spinnan. spjald, spilda. spjall, spill. spor, spori, spgrr, sparwa. spyja, speiwan. spyrjan, sparwa. staSr , staSf astr,stal)S. stafr, stafs. stakkr, *stakeins. stallr, standan. stamma, stamms. standa, standan. stara, *staurran. stauta, stautan. steggr, steigan. steik, *stakeins. steinn, stains, sterkr, *staurknan, stela, stilan. stia, stiga, stigr, stei- gan. stika, *stakeins. stikill, stikls. stinga, ^stiggan. stjarna, stairno. stjorn, stiurjan. Stjorr, stiur. st6t5, standan. storkna, *staurknan. storr, stiur. stoS, stgtSull, staj)s(") stgng, *stiggan. styra, stiurjan. stokkva, stigqan. sti, sa. stigr, *swogJan. sula, sauls. sultr, swultawairjjja. sumr, sums. sund, swumfsl. sundr,sundra, sundro. sunr, sunus. sva, swa. s varan, swaran. svarr, swers. svartr, swarts. svass, swes. svella, *swalleins. svelta, swiltan. sverfa, *swairban. sverja, swaran. svimma, swamms, swumfsl. svin, swein. *svinga, ^swagwjan. svinnr, swinjis. svo, sw^a. svgr, swaran. syja, siujan. symja, swumfsl. syngva, siggwan. syr, swein. systir — vei'. G89 systir, swistar. ssedi, *sel>s. s^ll, sels. sser, saiws. sseti, sitan. s^tt, *sahts. seek j a, sdkjan. sokkva, sigqan. soetr, suts. tafr, aibr. tagl, taffl. taka, tekan. tdkn, taikns. tdkna, taiknjan. tal, *tals. tamr, *tamjan. tandr, tandra, tan- dri, tandjau. tdr, tagr. taug, taumr, toga, tiuhan. tegr, *tigus. teikn, taikns. teinn, tains. teinur, tainjo. telja, *tals. tern j a, *tanijau. tit), til. tigr, nigus, till, til, timbr, timrja. timbra, timrjan. time, til. tiu, talhun. tiundi, talhunda. togr, *tigus. tol, taujan. tolf, twalitV tollr, tals. tor-, tuz-. t9nii, tnn]>us. traust, trausti. tr^, triu. tregr, trigo. troQa, trudan. tryggS, tryggi', triggws. tundr, tundnan. tunga, tuggo. tiin, barizeins. ttingl, tuggl. tuttogo, tuttugu, twai. tveggja, tveir, twai. tvifaldr, tweihnai. tvisvar, tviunr, tweih- nai. tygell, tiuhan. tysvar, tweihnai. lilfr, wulfs. undir, undar. uiigr,juggs. Ullr, wuljjus. una, *wunan. unna, ansts. ups, uhizwa. urt5r, walrus (adj.). urt, watirts. ut, ut. utar(r),utar,uta(r)st, utast, lit. ute, lita. v^5, *widan. vagn, *wigan. vagr, wegs. vaka, wakan. vakna, *waknan. val, waljan. vald, valda, waldan. van, wens. van a, wans. v4na, wenjan. vane, *wunan. vangi, vangr, wagga- reis. vanr, *wunan. • vanr, vanta, vanvit, wans, vdr, unsiira, vara, *war. vart5a, *wards. vargr, *wargs. varmr, warmjan. varna, *war. varp, wairpan. varr, *war. vdtr, wato. vaxa, wahsjan. veS, wadi. veSja, *wadj6n. veQr (prep.), wi|>ra- wair]>s. veQr (sb.), waian. vega, *wigan. vega, weihan. vegr, wigs. veggr, *waddjus. vei, wai. veig, weihan. veipr, waips. vekja, *wakjan. vel, waila. velja, waljan. vella, wulan, vellkominn, qiman. velta, waltjan. venda, wandjan. venja, *wunan. ver, walr. ver, weis. 640 vera — ceskja. vera, wisan. verS, wafrjjs (sb.). verQa, wairjiaii, -verSr, -wair]>s. verQr, verSugr,wair]>s verja, warjan. verja, wasjan. verk. waurk^jan. vergld, wair. verr, wairs. verpa, verpill, walr- pan. verre, verstr, verst, vestr, wjiirsiza. vesa, wisan. vetr, wintrus. vettr, waihts. viQ, weiSo viSr, wifrra. vig, Vigi, vigr, wei- han. vika, wiko. vili, wilja. vilja, wiljan. villr, wiljjeis. vin, winja. VI n, wein. vinda, vinddss, *wiii- dan. vindauga, ango. vindr, winds. vinna(v.)> winnan. vinna (sb.), winno. virtr, watirts. visa, *weisjan, viss, *wiss (adj.). viss, *weis, vit (pr72.), weis. vit (sb.), witi. vita, witan. viti, *weit. -vitr, waihts. vitugr, witi, v^lr, wains. vgllr, Jiriskan. vgmb, wamba. vgndr, wandus. vgrr, wairilo. vgxtr, wahstns. vaela, wai. vgerr, *wers. vaeta, wato. va^tt, *wigan. vsettr, waihts. y5r, yt5(v)ar,jus. jfir, nfar. ykkar, ykkr, igqar. ylgr, wnlfs. ynglingr,juggs. yrkja, waurkjan. ytre, ytre, yztr, yztr, lit. pegn, j>ius. pek, }>u. pek, ]>n. >ekkja, l>agkjan. )?enja, *^anjan. l?er, ])n. pesae, ]iata. l?ettr, J>eihan. pig, }?ik, >in, J)u. l^inn, peins. p]^, *^iwan. >j6fr, J)infs. p']6ta, ])uthatirn. p6, Jan. ]?ola, ]>ulan. l^orn, *]>aurnus. f>orna, *|)aurznan, ]?orp, Jiaurp. l^orsti, Jjatirstei. J?6tti, })uhtus. pQkk, l>agks. l^ratiu, |>reis. J>reskja, J^reskjgldr, |>riskan. ]?rettan, J>reis. |?riSi, tridja, l^rir, ])reis, J^rjota, }?rot, *l)riutan, )?rutenn, ]irutsfill. pryngYEb, J>reihan. J?u, J)U. ]:>unnr, *l>anjan. I^urr, ])aursus. )?urfa, ]>atirban. f>urft, ]?urftugr, ])aurfts. l^tisund, ]>iisundi, )?va, )>wahan. l?val, Jjwahl. ]?vegil], Jiwahan, >verr, Jjwairhs. pYi, pe. ]:>v8eli, ])wahan. Py, J>iwi. l^yfS, pinfs. ]?ykkja, ^ugkjan. pjr, |>ins. ]?yrft, Jiaurfts. ]?yrsta, jiaurstei. l^ytr, ])uthatirn. cBskja, *wunan. 4 i a— f agar. 641 OLID S-A.22:02^T- a-, ns. bill, tweihnai. dniht-, Mrauhts. aband, sunno. biod, bin [is. drobian, drobjan. accar, akrs. bitherbi, Jiarbs. duan, *del>s. accus, aqizi. bium, bauan. diiba, MAbo. aftihan, *teihan. bliSi, blei)>s. dugan, *dugan. * ahto, ahtau. bl6t5i, blau]>jan. dul, dwals. at5ar, an])ar. blomo, bloma. duri, daur. af, af. bok, bok. dwalm, dwalmon. abaro, afar. bom, bagms. ak, ak. bord, baurd. eban, ibns. alah, alhs. bota, bota. eS, ail>s. aid, alj>eis. bred, *brail>s. ef, efi, ibai. aldar, *aldar. brengian, bri^an. efno, ibns. all, alls. breost, brusts. egan, aigin. alles, allis. brotSar, br61>ar. eggia, ahs. alosian, lausjan. brukan, briikjan. ekid, akeits. ambusan, *busns. buggian, bugjan. eldiron, al|>eis. an, ana. burg, batirgs. elilendi, aljis. anst, ansts. ellan, alj. elleban, ainlif. arbed, arbedi, arbai}>s. dad, *del>s. §n, ains. ard, arjan. dag, dags. endi, andeis. arm, arms (sb.). dal, dal. engi, aggwus. arm, arms (ad/.). diop, diups. engil, agffilus. awardian, *wardjan. dior, dius. eriig, ains. diubal, diabatilns. eo, aiws. balu, *balws. diupi, diupel. era, aistan. band, baiidi. dod, daujis. erbi, arbi. barm, barms. dots, dau]ms. erf5a, alrjia. barn, barn. dohtar, dauhtar. 6rist, diris. bat, batiza. doian, daut^s. eru, aims. beda, bida. dom, doms. esil, asilus. bedian, baidjan. dopian, daupjan. eskon, andahait. beri, *basi. dor, daur. eta, itan. bet, batiza. dragan, dragan. bihwebian, *Mlftri. dran, drunjus. fa, *faus. bidan, beidan. drank, dragk. fadar, fadar. bilit5i, lijius. driban, dreiban. faganon, faginon, bied, biujis. drinkan, drigkan. fagar, fagrs. 642 fahan— haldaii. mhaii, tahan. fri, freis, frijoii. ginog, ganohs. mr, lerja. fri5u, fril)6n. gisidon, sidon. far an, faran. friuiit, friundskepi, gist^, gasinjjja. fardiligoii, dails. frijonds. githaht, *l>ahts. farflokan, flokan. fruht, brukjan. githuld, ]>ulan. farterian, *tairan. fugal, fugls. githungan, ]>eihan. fastunnia, fastubni. fuir, fon. giu, ju. ferah, fairtous. full, fulls. giwidri, waian. ferni, falrneis. fullian, fulljan. giwin, winnan. ferr, fairra. fuiii, fon. giwit, witan. fersna, fairzna. furisto, faura. giwalt, waldan. feter, fotus. gi waragean, "wai^an* ffSan, fin]>aii. gaduling, gadiliggs. giwert5on, wair))6n. fif, flmf. galgo, galga. glitan, glitmunjan. filu, fllu. gang, gaggs. god, guj>. fior^o, Mwor. gangan, gangan. godspell, gu]>, spill. firina, fairina. gardo, gards. gold, gul]>. fisk, fisks. gast, gasts. goma, gomian, gaum- fiuud, fljands. gat, gatwo. jan. fiur, fon. ge,jus. gram, gramjan. fiwar, fidwor. geba, giba. gradag, gredags. fliohan, ))liuhan. geban, giban. gras, gras. fliotan, flod, flodns. gel, gailjan. gratan, gretan. fluht, Jiliuhan. geld, gild. grim, gramjan. f5, *faus. geldan, *gildan. gripan, greipan. for, fti6r. gelo, gulj>. gristgrimmo, grinda- fora, fatira. geluf, galufs. fra^jis. forahtian, fatirhtjan. gemed, gamai))s. groni, gras. forht, faurhts. gern, *gairns. guldin, gull>eins. forhta, faurhtei. gi-, ga-. gurdian, *gairdan. forian, faran. gi.jus. gumo, guma. formo, fruma. giburd, *baur}>s. forth, fatirjiis. giburian, *baurjaba. *habok, haQan. fot, fotus. gidurran, *daursan. haf, hamfs (Appen- fragon, frafhnan. gigado, gadiliggs. dix), fralust, fralusts. gihugd, *hugds. haft, hafts. fram, fram. giliko, galeiko. haf ton, haftjan. frao, frauja. gilobo, *laubjan. hagnstald, *stalds. fratah, *fratwjaii. ginaSa, ni]ian. halba, halba. fremiSi, framaj>jis. ginesan, *nisan. hald, haldis. freson, fraison. ginist, *nists. haldan, haldan. halla— lestan. 043 halla, *hul6ii. hon, hana. isavn, eisam. hals, hals. hord, huzd. ist, wisan. halt, halts. houwi, hauja. it, is. hand, handus. hreni, hrains. iu, ju. hangon, hahan. hrenian, hrainjan. iu, iuwer,jus. hariokrad, hano. hreo, *hraiw. • Hariold, hfirjis. hrissian, *hrisjaii. ja,ja. haton, hatan. hrom, hrojieigs. jar, jer, jer. hauwan, hawL hrorian, *hrisjaii. iuguQ,jung,juggs. hebbian, habaii. hrost, hrot. hebbian, hafjan. hungar, hfthrus. kara, kara. heftjan, hafljaii. hungrian, huggrjan. karon, karon. h§l, hails. hus, *hiis. kits, keinan. helan, huljan. hugi, hugs. kellere, huljan. h^liand, hailjan. huggian,hu§jaii. kiuan, keinan. hella, halja. huldi, httljjs. kind, *kunds. helm, hilms. hund, hunds. kinni, kinnus. helpa, helpan, hilpan. hundjhunderod, hund. kiosan, kiusan. hem, haims. hwan, hwauan, kan. knosal, knoj^s. h^r, her. hwar, hrar. korn, kaurn. hertS, hatiri. hwarbon, hrarbon. koston, kustus. heritogo, harjis. hwat, hwe, hias. ku5, kuQian, kun|>s. herubendijheruthrum, hwet5ar, ka]>ar. kuman, qiman. hairus. hwerban, hralrban. kumi, qums. heti, hatis. hwergin, Irar. kuning, kunni, kuni. himil, himins. hw^ti, hraiteis. kunsti, kunnan. hioban, hiufan. hwil, hwila, hreila. kust, *kusts. hiudu, *his. hwilik, kileiks. hladan, hlaj>an. hwit, hreits. lag, laga, ligan. hlah(i)aii, hlahjan. hwo, hiaiwa. lamb, lamb. hlea, hleo, hlijans. land, land. hleo, hlaiw. iahweSar, ka}>ar. lang, langon, laug. hliotan, hl5t, hlauts. ik, ik. sam, laggs. hltid, hliuma. im, imu, is. lat, lats. hlutar,hluttar,hlutrs. in, in. leba, laiba. hnegan, hnaiwjan. ina, is. leQ, *leil>an. hnigan, hneiwan. ink, inkero, igqar. legar, ligrs. hobid, haubi}). innan, innana. leggian, lagjan. hoh, hauhs. inne, inna. lera, laisareis. hohi, hauhei. ira, iro, is. lesan, lisan. hold, hul]>s. is, wisan. Idstan, laisljan. 644 lit5— oft. lis, lijjtts. m, leijius. Iit5i, *linnaii. liggian, ligan. lik, leik. likon, leikan. lin, linin, lein. linon, leisan. liodan, liudan. lioflik, liubaleiks. liogan, liugan. - lioht, lioma, liuha|>. list, lists. liud, liudan. lognian, laugnjan. 16k, barizeins. Ion, laun. 15s, laus. 16sian, lausjan. luft, luftus. lugina, liiigan. lust, *lusts. luttil, leitils. m^g, m^gs. inagaQ, magajis. maht, mahts. makon, alls. m^\, mel. malan, malan. malon, meljan. malsk, *malsks. man, manna. manag, manags. managfald, manag- fal]>s. mano, mena, manon, munan. manslahta, slauhts. m^rian, merjan. marka, marka. maldar, malan. malt, *malteins. martir, martyr. meda, mizdo. meSom, mai]>ms. mel, malan. melm, malma. menhwat, *lrass. menian, munan. mennisk, mannisks. meri, marei. merigrita, marikrei- tus. mest, maists. mestar, batirgs. met an, mitan. meti, mats. metod, mitaj>s. mezas, mats. mi, meina. mid, mi]>. middi, mldjis. middilgard, midjun- gards. miSan, missa-. mik, meina. mikil, mikils. mildi, *milds. min, meina, meins. minna, minnja, muns. mit, mij). m5d, m6]>s. modag, modags. modar, swaihro. moQi, *md,jan. morgan, maurgins. mornian, matirnan. motan, *m6tan. motian, *m6tjan. muf5, munj)s. naQian, *nan]ijan. nagal, *nagljan. naht,nalitigala, nahts namo, namo. nat, natjan. ne, ni. negen, nih. neglian, *nagljan. nemnian, namnjan. nen, ains. n^owiht, wafht. nerjan, nerjendo, nas- jands. net, netti, nati. ni, ni. nit5, neij>. nigen, nih. nigun, niujis. nigundo, niunda. niman, niman. niotan, niutan. niusian, nius6n. nmwi, niujis. nod, nau|)s. nod j an, naujjjan. nodthurft, naudi- ])aurfts. nodrof, raubon. noh, natih. not, *nuts. nu, nu. oban, obana, uf. obar, ufar. od, alls, audags. odag, audags. 65ar, an]>ar. 6t5i, *au]^eis, of, ibai. oft, ufta. (" osa—slahaii. 645 oga, augo. ohso, atihsa. ok, auk. okjan, aukan. olig, alew. on, ana. or-, us. ora, auso. pascha, paska. pedfi, paida. pmstar, praizbytafrei, pund, pund. quan, qens. quena, qino. queSan, qi|>an. r^d, radan, ^redan. raka, rikan. rasta, rasta. re, reo, *hraiw, reQia, rajijo. region, *ral>jan. regan, rign. regin-, ragin. reht, raihts. rennian, *rannjan, rihtian, *raihtjan. riki (sh.)y reiki. riki {adj.), reiks. rinnan, rinnan. risan, *reisan. robon, *raub6n. rod, rauj>s. -rof, raubon. rok, weihs. rokian, rikan. romon, rums. rost, raujis. rfim, riimian, nims {sb.). sad, saj>s. sad, *se])s. -sam, -sanis, sania, sama. saniad, sama]>. saman, sainn6n,sam- nuiiga, samana. samo, *se]is. sDian, saian. saka, sakjo. sakan, sakan. salba, salbon, salbon. salt, salt, san, Sana, suns, sang, saggws. se, sa. sehau, salkan. sehs, sehsto, salhs. sel, *sailjan. seff, silba. sell, saljan, seliSa, sali]>wa. sellian, saljan ("> sendian, sandjan. senkian, sagqjan. seo, saiws. s6ola, saiwala. ser, sero, sair. settian, satjan. si a, si. sibbia, sibja. sit)un, sibun. sidu, sidus. si(5, seijis. sie, si. sigi, sigis. silubar, silubr. silubrin, silubreins. simbla, sinile. simo, *sailjan. sin, seins. sind, wisan. singan, siggwan. sinkau, sigqan, siok, sinks. • sittian, sitan. sin, si. siun, siuns. skado, skadus, sk a dowan , *skadwjan. ska^o, skE{n8. skaft, skaban. -skaft, *skaft8. skala, skalja. skalk, skalks. skama, skanian. sk^p, hairdeis. skat, skatts, skauwoii, *skaws. skeSan, sket^ia, skai- dan. skeotan, skauts. -skepi, *skafts. skepjMan, *skapjan. skild, skildus. skilling, skilliggs. skimo, skeinia. skin, ski 11 an, skeinan. skip, skip, skiri, skeirs. skoli, skohs. skolo, skula. skoni {adj.), skauns. skoiii {sh.), *skaunei. skiifa, ^skiuban, skulan, skuld.skuldig, skulan. skur, skura. slahaii, slahan. G46 -slalita— thorp. -slahta, slaiihts. slap, Sleps. slapan, slepan. slegi, slabs. sliSi, sleijis, 8l6pian, *slaupjaii. smal, smals. sn§, sneo, snaiws. siiit5aii, snei])an. sTiiumi, suiumjan. so, swa. soS, sunjis. »okiaii, sokjan. sorga, satirga. sorgan, saurgan. spekaldra, spaiskuldrs spel, spill. spiwan, speiwan. spod, spej>s. spur nan, sparwa. sta'S, stales ("> Stan, standan. standan, standan. stark, *staiirknan. stedi, sta])S. stekan, *stakeins. stelan, stilan. stem ma, stemna, stemnia, stibna. sten (v.), standan. sten (8/>.) J stains. sterro, stairno. stigan, steigan. stilli, standan. stotan, stautan. stra, strewian, strau- jan. stuni(m), stamms. sulit, saiibts. sulik, swaleiks. sum, sums. sunder sundro. sunu, sunus. sunna, sunnundag, sunna. swar, swers. swart, swarts. swas, swasliko, swes. swellan, swalleins. s welt an, swiltan. swerban, *swairban. swerian, swaran. swi^, swin})S. swimman, swamms, swumfsl. swin, swein. swingan, *swaggwjan. swoti, suts. talon, *tals. tand, tunjius. te-, tuz-. tehan, taibun. tehando, taibunda. tekan, taikns. tellian, *tals. teman, *timan. tid, til. -tig, *tigus. tilian, *til6n. timbar, timbrja. tiohan, tiuhan. to, du. tol, *tals. torn, tiuhan. torht, -Itk, *tarhjan. tragi, trigo. tredan, trudan. tregan, trigo. treo, triu. trewa, triggwa, trio, triu. triuwi, triggws. tiuon, trauan. tulgo, tulgus. tun, barizeins. tunga, tuggo. tungal, tuggl. tweho, twelif, twalif. twene, twentig, twai. twifli, tweifls. twifljan, tweifljan. twifion, tweifls. twisk, tweihnai. th agi an , thagon , ]iahan. than, thanan, )>an. thank, thankon, ]>agks. thar, Jar. tharbon, *]>arban. the, l)ata. thegan, ]iius. fhengian, Jieihan. thenian, *l>anjan. thenkian, Jiagkjan. these, ]>ata. thi, ])u. thian, J>eihan. thin (poss.), J>eins. thin (pers.), }>u. thing, thingon, l>eihs. thinsan, *])insan. thiod, thioda, l>iuda. thiodan, jiiudans. thi of, ]>iufs. thionon, thiondst, l>ius. thiu, })iwi. thiudisk, [liudisko. thoh, ]>au. thorp, Jiatirp. tholian — wliti. 04' tho]ian, Jjulaii. thorron, ]>aursus. thriddio, Jiridja. thrie, Jireis. thringan, ]>reihaii. thu, ]>u. thunkian, ]>ugkjaii. thurban, ]>aurbaii. thurft, thurftig, }>aurtts. thurh, Jialrli. tliuiTi, patirsus. thurst, thurstian, |)atirstei. thusind, thusundig, Jiusundi. thwalian, ]iwahau. ubil, ubils. ■Qhta, uhtwo. umbi, bi. und, imd. undar, undar. unhold, unhulj>a. unhreiii, unhrains. unk, unkero, *ugkara. unnan, ansts. unto, und. unwis, unweis. litar, lit. lip, iup. ur-, us. lit, ut. tta, uta. unswoti, unsuti. tjs, unsara. lisa, unsar. Iiser, uusara. w^d, *widan. wkg, wegs. wagiaii, wagjan. wah, *wahs. watisari, M^ahsjan. wahta, wahtwo. wakon, wakan. wald, Jiriskau. waldan, waldan. wallah, *walwjan, wu- lan. warn, wamms. warn, wamm. wan, wan on, wans. wan, wens, wang, waggs. wanga, waggareis. wanian, wenjan. wapan, wepn. war, wara, *war. war, wers. warag, *wargs. wardon, *wards. warm, warmian, warmjan, war on, wisan. waron, *war. watar, wato. we, wai. wekkian, *wakjan. wedar, waian. weg, wigs. wel, wela, welo, wafla. wendian, wandjan. wennian, *wunan. wer, wair. werd, wairdus. wer0, wairjjs {adj.). wert5, wairjis {sh.). werSan, wairl>an. werian, warjan. wer old, wair. werk, watirkjan. wermian, warmjan. werpan, wafrpan. wesan, wisan. wi, weis. wib, mamia. widowa, widuwo. wiQar, wij^ra. wiSarward, wij)ra- wairjjs. wig, wigand, weihan. wihdag, weihs. wiheSa, weihi]»a. wihian, weihan. wik, weihs. wika, wiko. wildi, wilj>eis. willian, wiljan, willio, wilja. win, wein. winberi, weinabasi. wind, winds. windan, *windan. winnan, winnan. wintar, wintrus. wirdig, walrjis {adj.), wirkian, watirkjan. wirs, wairs. wirsa, wirsist, wairsi- za. wis, *wiss {adj.). wis, wisa, *weis. wist, wisan ^"> wisian, *weisjan. wison, *weisdn. wit, weis. wit an, witan. wit an, *weitan. witi, *weit. witig, *witi. wliti, wlits. 648 W 6d an— ougaf an o . Wodan, *w6])s. w6pian, wopjaii wola, wafla. word, walird. wraka, wrekei. w6dian, wrekan, wrekkio, wri- kan. writan, writs. wrogian, wrohjan. wulf, wulfs. wund, wunds. wunnia, *wunaii. wurhtio, watirhts. wurm, watirms. wurt, wurtia, waiirts* \_See Remark on page 609.1 OIxD HIGH GERMAN. anafalz, fal])aii. charag, *karja. -chnaan, kunnan. chnot, chnuat, chnuo- sal, kn6]>s. -chnuodilen, kunnan. chost, kustus. darba, ]>arba. danta, [lande. dari, j>arei. dwahal, ]>wahl. fagar, fagrs. faginOn, faginon. fao, fans. fien, fijan. fo, fans. foraht, fatlrhts. frihals, freihals. fruma, frummen, fruma. furwergen, *wargjan, galan, goljau, gart, gards. gatuling, gadiliggs. gien, *ginnan. gilop, galufs. gima330j gahlaiba. giu,ju. glau, *glaggwus. godforht, giidafaurhts gorag, gaurs. gotspel, spill. gratag, gredags. gundfano, fana. gunt, gunds. hamf hamfs (Appen- dix.) heilison, hails. heimuodili, haim6]>li. heist, haifsts (Appen- dix.) herasun, snns. herihunda, hun]>s. hiufan, hiufan. hiwiski, *heiws. hie, hleo, hlaiw. hniutan, hnuto. hunt, hund. huol(j)an, holon. huor, hors. hwarasun, suns. hwa3, *hwass. iba, ibu, ibai. m,ju. kinan, keinan. klau, *glaggwus. kust, *kusts. -l^wen, leTfjan. leo, hlaiw. liehsen, liuha]). -linnan, *linnan. liotan, liudan. lizzon, *litjan. manlicho, manleika» meas, mes. me3, me3on, miton. mias, mes. mitti-, mittangart, midjungards. mornen, maurnan. -nah, nauhan. nerrendo, nasjands. niusan, niuhsjan. nuan, *nauan (Appen- dix.) ougafano, fana. i 1 i { quist — gewen. G49 quist, qi8tjan. quumi, qums. run, runs. sago, *weitan. sahhau, sakan. scuchar,sctiw6, skugg- wa. siton, sidon. siuwan, siujan. skuft, skuft. slidic, sleij)s. smalanor^, smals. smeidar, *smij>a. sniumi, sniumjan. spuon, spuot, 8pe]>s. spurt, spaurds. stam, stamen, *stalds. stechal, stikls. stehlen, stilan. stich, stichen, stiks. stiuri, stiur. stiuri, *stiurei. storchanen, *stas. wuruht, *wa6rhts (/!). zimberra, *tirarj6. zoraht, tarhjan. zungal, tu^l. zwinal, zwisprehho, tweihnai. zwivelen, tweifljan. MIDDLE HIGH GERMAN. antwerk, handus. blez, plapja. bo3en, faljian. branger, *praggan, dagen, ]>ahan. deo, J>ius. diaken, diakaunus. diet, ])iuda. die3en, ]>uthaurn. dinsen, *j)insan. diu, J)iwi. durft, ]>aurfts. durft, durfte, jiatirfts (adj.), doln, ]>ulan. drihe, drihen, Jireihan. durhel, dllrkel, })airh. du3, liuthaurn. dwehele, dw^le, ]>wa- han. eisern, eisarneins. enc, enker, *ugkara. ewec, wigs. gart, gazds. gangen, gaggan. gater, gadiliggs. gebe, giba. gehuht, *hugds. geinen, *ginnan. gemeit, gamai|>s. genist, *nists. ger, gir, *gairns. geschol, skula. gesinde, gasin]>ja. getelos, gadiliggs. gewsete, *widan. gevech, faih. gewen, *ginnan. 650 gewon — runke. gewoD, *wuiian. git, gitec, giteujgaidw. giwen, ginnan. glitzen, glitmunjan. goiira(e), goumen, gaumjaii. gruose, griiejen, gras. hachel, hakuls. halbe, halba. ? halz, halts. liaiigen ( w. v. ) , hahan. heiden, ]iai]>n6. lieifte, haifsts. hen gel, hahan. hertaere, hafrdeis. holde, hulj>s. hoehede, hauhi}>a. hoende, honde, hauns. houbetlingen, haubij>. houc, hauhs. houfe, hufe, skaidan. huge, hiige, hugs. hugen, hiigen, hugjan. hulst, hulistr. iht, waiht. insigel(e), sigljo. it-, ite-, id-. it(e)wi3, itewi3e, id- weit. joch, jah, kar, kas. k^se-lap, -luppe, lub- jaleis, keden, qi])an. ke33i, katiis. kilbere, kalbo. kinnezan, kinnus. koiie, qino. kliniie, kuni. kurn, kiirne, qalrnus. l^cheneii, lacheiisere, lekinon. lahter, hlahjan. leibe, laiba. leich, laiks. leiclien, laikan, letze, lats. liben, hleibjan. lichame, ^hamon. lie, liewe, hlijans. lie^en, hlauts. lit, lei])us. litz(e), lita. liute, hliuma. liuter, hlutrei. lo8en, hliuma. louc, latihatjan, lougen, laugnjan. luchen, *lukan, liigene, liugan. luppe, liippe, lubja-leis lusten, luston. lute, hliuma, magetin, magajis. malz, *malteins. mare, skalks. ma3, mats, msere, *mers, mjferen, merjan. meidem, meiden, mai]>ms. meil, mail. melm, malma. mennisch, mannisks, meregrie3, marei. merran, marzjan. miehel, mikils. min, mins. miste, maihstus. molt, mulda. miitte, mitaii. nacketuom, naqat^s. nsehen, nekjan. nei3en, *naitjan, nenden, *nanj>jan. noten, noeten, nau]\jan not-zogen, -ziihten, nau]>s. n63, niutan, ob(e)se, ubizwa. ougen, *augjan (Ap- pendix). pfeit, pheit, paida. phrange, phrenge, phrengen, pranger, *pragqan. queden, q]]>aii. quehele, ]>wahan. rache, rikan. ramen, riims. r§, hraiw. recheu, rikan. reiuec, reinen, hrain- jan. rise, reisan. rodel, rajjs. rosem(e), rot, rot, rot en, rau|>s. rottel, ra})s. rubrik(e) , rude, rauj>s. rune, runa. runke, wruggo. 651 runse, runst, runs. riioch, rikan. nu)ch(e), hruks. ruoft, hropjan. lust, raujis. saben, sabaii. sain, sama. salliche, sels. «amelich, samaleiks. Han, suns. sar-, sarwa. -schaf, *skafts. schat (e) wen,skadwjan schiden, skaidan. Hchiltaere, skildus. schime, skeima. schoben, skiuban. schol, skula. schor,schorn, *skaur6. se, sai. sede], sitls. seine, seinen, sainjan. selde, salijiwa. sem(e)licli, samaleiks. ser, seren, sair. sider, *sei|>s. sippe, *sibjis. slafec, sleps. slahte, slahan. snerfen, ""snarpjan. slichte, slaihts. spar, sparwa. speicholter, spai- skuldrs. speien, speiwan. spel(l), spill. spellen, spillon. spelte, spilda. spilte, spilda. spuot, spells. standen, standan. ster(e),stair6. storren, *staurran. stouwen, stojan. streichen, striks. sum, sums. sfitaire, skohs. swaren, sweran. swegel, swegele, swe- geler, swiglja. swegelen, swiglon. swelzen, swiltan. swerben, *swairban. swiften, sweiban. sint, sinjis. tierlich, dins. touwen,touwen, dau]is tieip, dreiban. truht, -in, *drauhts. tuht, dugan. tiimpfel, diups. tuoni, doms. -tniren, daursan. twalm, dwalmon. twehel, ]>wahan. -tweln, dwals. twer, Jiwairhs. uhte, uhtwo. ummeweif, waips. under n, undatirnimats unholde, unhuljio. unkunt, unkun]>s. unreinde, unhrainijia. unreine, unhrainei. unsippe, unsibjis. unsiie3e, unsuti. untern, undatirnimats unz(e), und. vade, faj>a. vater, fadar. vech, *failis. venne, fani. ver, fair. verch, fairtous. verne, vert, fainieis. vetter, fadar. ^ vieh, faihu. virne, fairina. vlonwen, vloun, flo- dus. vohe, fatiho. vram, fram. vreise, vreisen, vreist, fraisan. vride, fri)>6n. vro, vronkriuze, frau- ja. vruot, frojis. viilhe, fulla. wacken, wagen, wag- jan. -wahst, *wahsts. walm, wulan. wan, wans. wang^re, waggari, ware, *wargs. was, *lrass. wellen, wuUan. werden (w. v.), wair- Jion. -wergen, ^wargs. werten, ^wardjan. weten, *widan. widerspan, widersp^- ne, wi]>ra. widerwart, -wert, wijirawairjjs. wie, wigen, weihan {str. v.). 652 wihede— bald. wihede, weihijia. wuofen, wopjan. zogen, tiuhan. winne, winno. wurken, waurkjan. zouwe, taujan. winnen, winnan. zundel, tundnan. wirser, wirsest, wairs. zagel, tagl. zwi, zwies, zwilich- wisel, *weisjan. zander, tandjan. kint, zwisch, zwi- vvisen, *weis6n. zechern, tagrjan. schenlicht, zvvise- wissage, wltan. zeine, tainjo. linc, zwisprsechig. wi-^e, *weit. zese, taihsws. zwivalt, tweihnai. wone, *wunaii. zinden, tandjan. NEW HIGH GERMAN. -a, alra. allein, ains, alls. antwort, and, anda- aar, ara. Allemannen, alamans. waurdi, *waurdjan. aas, itan. allerdings, Jieihs. antworten, *waurdjan ab, af. allerhand, handus. apostel, apatistaulus. abend, sunno. allmachtig, alls, mah- apotheke, *de|>s. aber, aberglaube, teigs. arbeit, arbaips. abermal, aberwitz, allmahlich, alls. arche, arka. afar. allod, allodium, au- arm (sb.), arms. abgott, gup. dags. arm (adj.), arms. abhandeii, fiiur. alraun, runa. Arnold, ara. abschmieren, smair])r als, also, alls. asche, azgo. -ach, atoa. alt, al]>eis. ast, asts. achel, ahs. alter, *aldrs. atzen, *atjan, itan. aclit, ahtau. altvater, al])eis. au, aba. achten, aha. amboss, fal]ian. auch, auk. acker, akrs. ammann, andbahti. auction, aukan. Adolph, wulfs. amphi-, bi. aue, air a. adler, ara. arat, andbahti. aufschieben,aufschub, after, afterkiud, after- an, ana. skiuban. rede, aftra. anberaumen, rums. auge, augo. ahnden, *anan. andacht, andaclitig. August, aukan. ahne, ahana. *l>ahts. aus, ausser, ausser, ahnen, *anan. ander, an}>ar. aussern, ausserst, ahre, ahs. angst, aggwus. ut. alabaster, alabal- anheischig, andahait. auswendig, ut, wand- stratin. ankunft, *qum|)s. jan. albern, alls, sels. anriicli(t)ig, *hr6ps. axt, aqizi. Albert, hairht. anstatt, staps. all, alls. antlitz, and, wlits. 1 bald, ball>s, swings. bald e — brennen. balde, ball)ei. la]>s. balg, balgeii, balgs. bergen, bairgan. ballast, hla)>aii. bergrneister, bairgahei balsam , balsaii. -bert, Bertram , bairhts band, bandi. beriichtigen, beriich- baiige, aggwus. tigt, hrops. banner, bandwa. besclialen, skalja. banse, bansts. besehweren, beschwer- -bar, bairan. de, sweran. barmherzig, arma- beschwichtigen, swei- hairts. ban. barn, barizeins. besonders, sundro. bass, batiza. bestand, bestandig. bauen, bauer, bauan. standan. baura, bagms. besser, best, batiza. bedingen, bedingung, betauben, Maufs. l>eihs. beten,bida. bedrangen, Jireihan. bett, badi. bediirfen, ])atirban. betteln, bettler, bida. beere, basi. bettstatt, bettstelle, befehlen, filhan. sta^s. befrachten, aihts. beugen, biugan. befreien, frijon. beule, *bauljan. begehren, begier, be- bewegen, wagjan. gierde, begierig, bezichten ,beziehtigen , *gairns. *teihan. beginnen, *ginnan. bieder, parbs. behuf, ^hobains. biegen, biegsam, biu- bei, beichte, bi. gan. beispiel, bi, spill. bienenkorb, kas. beide, bajojjs. bieten, *biudan. beissen, beitzen,beitan bild, li]>us. bekennen, kannjan. -bild, weihs(sfe.)- bekommen, qiman. bille, tweihnai. belagern, ligrs. bin, bauan. belangen, laggs. binden, bindan. belegen, Lagjaii. binnen, innana. bequem, qiman. bivouac, wakan. bereit, *rail>s. bis, at. bereiten, raidjan. bischof, aipiskatipus. berg, bairgahei, da- biss, bissehen, bissen, 653 beitan. bitte, bidan. bitten, bidjan. bitter, baitrs. bliihen, blasebalg, *blesan. blatt, bloma. , blatter, blesan. blauen, bliggwan. bleiben, *leiban. blenden, blinds, blan- dan. blendling, blandan. blind, blinds. block, *luks. blode, blau])jan. bliihen, blume, blust, bloma. blut, bldj>. bliite, bloma. bluten, blojj. bogen, biugan. bordell, baurd. borgen, bairgan. bosewicht, waihts. bote, biudan. brach, brache, brach- monat, brikan. brand, branden, brand ung, brannt- wein, brinnan. branch, brauchen, brukjan. braut, bni]>s. brautigam, guma. breche, brechen, bri- kan. breit, braijis. breite, braidei. brennen, bran^jan, *brinnan. 654 bresche — eheoestern . bresche, brikaii. brett, batird. brief, sandjan. briiigeii, briggan, brocke,brockeii, brok- keln, *bruka. bruch, brikan. bruder, br61>ar. briiime, brunjo. brunnen, brunna. brust, brusts. buch, buche, buchsta- be, buchweizeii, bok. bucht, buckel, biicken. biugan. bude, bauan. biigel, buh(e)l, biihl, biugan. bulge, balgs. biirde, baurjei. burg, burger, biirger- meister, baiii^s. busse, bota, biissen, botjan. biittel, biudan. cervelatwurst, haurn. chaos, *guman. Christus, Xristus. chur-, s. kur. Clotilde, hliuma. communion, commu- nicieren, gamains. complete compli- ment, fulls. convex, *wlgan. coquette, hana. da, Jar, damm, dammen, ^dammjan. damon, daimoiiareis. dank, danken, [lagk- jan. dann, dannen, l>aii. dar, J>ar. darben, *J>arban. darlelien, leilran. darre, ^Jiairsaii. das, dass, ]iata. degen, jiius. dehnen, *l)anjaii. dein (pers. prn.), |)U. dei n ( poss . prn . ) , l)eins deklination, deklinie- ren, hlains. demut, l>ius. denn, J)an. denken, Jiagkjan. der, l>ata. derjenige, jains. desto, J»e. Detmar, Detmold, Detlef, ]>iuda« deube, Jiiubi. deutsch, Jiiudisko. diakon, diakaunus. dich, ])u. dicht, ]>eiliaii. die, ]iata. dieb, Jiiufs. diebstahl, stilan, ]>iubi dienen, dienst, ]>ius. dieser, ]>ata. Dietrich, Jiiuda. dieweil, Irella. ding, dingen, jieihs. dir, |)u. doch, ])au. dogge, hunds. dorf, J>afirp. dorn, ]>aurnus. dornen, dorn en, ])aur- neins. dorren, dorren, ])atir- sus. drachme, drakma. drang, drangen, drangsal, l^reihan. dreissig, dreizehn, *|)reis. dreschen, j>riskaii. dringen, Jireihan. dritte, Jiridja. drittel, dalls. drohne, drohnen, drunjus. du, J>u. dulden, ]>ulan, dult, dul|>s. dumm, dumbs. dtinn, *J)anjan. dtinken, Jiugkjan. durch, Jiairh. diirfen, paurban. diirftig, ^aurfts. diirr, |>aursus. durst, diirsten, durst- ig, Jiaurstei. dutzend, twai. eben, ibns. ebnen, *ibiijan. ebbe, ibuks. echt, aiws. ecke, ahs. ecker, akran. edel, ara. ehe (sZ>.),aiws. ehe ( conj. ) , glstradagis ehebruch, aiws. ehegestern, glstrada- gis. 1 eher— fiuder. 655 eher, air. erde, airjia. falte, falten, taljian. ehern, ais. ereigiiis, *augjan {Ap- faltig, *fall>s. ehre, aistaii. pendix.). falz, falzen, faljian. eid, ai]>s. erfiiUon, fuUjan. fang, fangen, tahan. eidam, ail^ei. Erfurt, faran. fast, fasten, fastan. eigen, aigin. erhohen, hauhjan. fasttag, fastubni. eiland, alra. erkeiinen, kan. elle, aleina. esel, asilus. finger, flggrs. Elsass, aljis. essen, itan. firn, fafrneis. elterii, al^eis. essig, akeits. fisch, flsks. empfangen, empfeh- -est, sinista. fissloch, fotus. len, empfinden, and. -etzen, swogatjan. flechte,fleeliten, flahta ende, andeis. euer, izwar. flelien, ]>laihan. eng, enge, aggwus. evangelium, aiwaggeli fleisch, mats. ent-, and. evangelist, aiwagge- fliege, fliegen, *flaug- entlang, laggs. lista. jan. entsagen, and. ewig, aiws. fliehen, *llaugjan, J>liu- entsetzien, eiitsetzlich, han. *sets. fliessen, flodus. entweder, kajiar. fabrik, *daban (Ap- floli,*flaugjan, l>liuhan entziicken, tiuhan. pendix.). floss, fiosse.flott, flot- epistel, aipistaule. fach, -faeh, fagrs. te, flossen, flotzen, equipage, equipieren. faden, faj>a. flodus. skip. fahue, fana. fluelien, flokan. er, is. fahre, falirt, farjan. flucht, *flaugjan, Jiliu- er- us. fahren, fiiran. han. erbe, arbi. -fait, *falj>s. fluder, flodus. 656 fl ug— geschwiiid . Aug, fliigel, fliigge, flugs, *flaugyan. flut, flodus^ sinteins. fohleii, fula. fordeni, fordern, faura forschen, fralhnan. fort, faurjjis. fracht, fra-. fragen, fralhnan. frau, frauja. frauenzimmer, timrja. frech, *friks. frei, freis. freien, frijon, Freitag, freis. fremd, framajyis. fressen, itan. freund, freis, frijonds. freundlich, freund- schaft, frijonds. friedhof, freidjan. Friedrich, rri]iareiks. frieren, frius. fracht, fra-. fromm, fruma. frohn-, frohnen, frohnr hof, frohnleichnam, franja. frost, frius. friih, friihling, fruma. fuchs, fiichsin, fatiho. fiigen, fagrs. fuhre, fiihren, furt, faran. fulle, *fullei. fiillen (sb.), fula. fulleii(r.),fulljan. fiillsel, fulls. fiinf, fimf. fiinfte, *flmfta. fiinfzehn, flmftaihun. fur, fatir. f urcht, faurhtei. furchten, faurhtjan. fiirder, fatir J>is. fiirst, faura. fuss, fotus. futter, fodjan, fodr. futteral, fodr. fiittern, fodjan, gabe, gabe, giba. gahnen, *ginnan. galgen, galga. galle, gull>. gang, gaggs. garten, gards. gast, gasts. gatte, gatten, gadi- liggs. gatter, gasse, gatwo. gau, gawi. ge-, ga-. geben, giban. gedachtuiss, gedanke, Jiagkjan. gedeihen, gediegen, ]>eihan. gedrange, j>reihan. geduld, ]>ulan. gedunsen, *J>insan. gefahr, *ferja. gehange, hahan. gehorchen, gehoren, gehorsam, hausjan. geier, *gairns. geil, gailjan. geiss, gaits. geis(8)el, gazds. geist, geistlich, *gais- jan. geiz, geizen, gaidw. gelachter, hlahjan. gelb, gull>. g(e)leise, *leisan. gellen, goljan, jiuleis. geloben, liufs. gelt, gil]>a. gelter, gildan. gelze, gill>a. gemahl, nia]>l. gemein, gemeinde, ga- mains. gemeine ( omitted) , gamainei. gemiit, mo^s. genau, nau))s. genesen, *nisan. genesung, *nists. genick, hneiwan. geniessen, niutan. genosse, gahlaiba, niu- tan. genug, ganohs. ger, gazds. gerad, raWo. gerade, ra])S. gerat, *redan. geraum, geraumig, rnmH (adj.). gerecht, garaihts. gerinnan, rinnan. gern, *gairns. gerte, gazds. geruhen, razn, rikan. gesang, saggws. gesclieit, skaidan. geschlacht, geschlecht slahan. geschmeide, geschmei- dig, smi]>a. geschoss, skauts. geschwind, swips. gesehvvister— heften. 657 geschwister, swistar. geschwulst, *sw.alleiiis geschwtir, swers. geselle, gahlaiba, sal- jan. gesellig, saljan. gesicht, saflran. gesinde, gesindel, ga- sinjija. gestade, gestatten, stajjs. gestern, gistradagis. gestiipp, stubjus. getreu, triggws, gewalt, waldan. gewand, lein, *widan, windan. gewandt, *wandjan. gewebe, spinnan. gewicht, gewiegt, *wi- gan. gewiniij gewinnen, winnan. gewiss, *wiss. gewissen, -haft, *wis- sei. gewitter, waian. gewogen, *wigan. gewohnen, gewohn- heit, gewohnlich, ge- wohnt, *wunan. gewolbe, *hTilftri. giebel, gibla. gier, gierde, gierig, *galrns. . gift, giftig, *gifts. gilde, gild. gitter, gatwo. glaube, *laubjan. gleich, galeiks. gleichen (sb.), galeika. gleichen (v.), leikan. gleichnis, gleichsam galeiks. gleissen, glitmunjan. glied, -massen, li|>us. glitzern, glitmunjan. gliihen, glut, gulj>. gnade, ni]>an. gold, golden, gul]>. gote, gu]). Got(li)e, Outjiiuda. gott, -heit, gottin, gul> gotze, giutan. grab, graben (sb. and v.), graban. grad, *gril>s. graf, Graf, Graf, *grefts, gramen, gramjan, gran, gran, granat, granate, kaum. grand, grindafra]>jis. granit, kaum. grapsen, greipan. gras, grasen, gras. greif, greifen, greipan. grenadier, kaurn. griesgram, grinda- fra])jis. griff, greipan. grimm, grimmig, gramjan. grube, groba. griibeln, graben. griin, gras. grund, *grundus. gulden, giilden, gul ]>eins. gurt, giirtel, gairdan. gut, gojis. habe, haben, haban. habicht, hatjan. haft(r.),*hafts. haft (in.), haftjan. -haft, hafts. haften, hai'tjan. hag, hagestolz,*stdlds hahn, hana. -halb, -halben, -hal- ber, halba. halde, *hall>ei. halfte, halba. halle, *hulon. hals, halsen, hals. h alsst arrig, *staArran. halt (ac7F.),haldis. halt, haltan, haldan. hammer, slahan. hand, handel, han- deln, handwerk, handns. hangen, hangen, M- han. hanse, hansa. haresie, hairalseis. haring, harjis. harsch, hart, hardus. harten, *hardjan. hass, hatis. hassen, hatan. hasslieh, hatis. hast, hatan. haube, haubip. haue, hauen, hawi. haupt, haubil>. haus, haut, hiis. heben, hafjan. hecke, *stalds. heer, harjis. hefe, heft, heften, haf- jan. 658 hehl— kassiever. hehl, hehlen, huyaii. hehr, hais. heide, haijii, haiJ>no. heidnisch, hai])n6. heil, hails. heiland, hailjan, nas- jands. heilen, hailjan. heilig, heiligen, hails. he\m (sb., adv., suff.), halms. heimat, haimo]>li. heimlich, haims. heirat,*heiws, *redan. heiss, heito, heisseu, haitan. heit, haidus. heiter, hais. helfeii, hilpan. helm, hilms. hemd, *hamdii. hengst, skalja. henkel, henken, hen- ker, h^han. henne, hana. her, hiri. herberge, Herbert, harjis. herd, hatiri. herde, hairda. herold, harjis. Herder, hairdeis. herr, hais, juggs. herrin, herrlich, herr- schaft, herrschen, hais. herz, hairto. herzog, harjis. hetze, hetzen, hatan, heu, hawi. heuer, heute, *his. hiatus, *ginnaii. hie, her. hieb, hawi. hier, her. hilfe, hilpan. himmel, hiniins. hill, hindana. hiiidern, hindar. hiniien, hinten, hin- dana. hinter, hindar. hirn, haurn, hrairnei. hirsch, haurn. hirt, hairdeis. hitze, heito. hoch, hduhs. liof, freidjan. hohe, hauhei. hohl, hohle, *hul6n. hohn, hauns. hohnen, haunjan. hold, huljjs. holle, halja. horchen, horen, haus- jan. horn, hatim. hort, huzd. hospital, hotel, gasts. hufte,.hups. huhn, hana. hiihnersteige, stelgan, huld, hul])s. hiille, hiilse, hulon. hund, hunds. hundert, hund, ra]>j6 hunger, huhrus. hunger n, huggrjan. htirde, haiirds. hure, hors. hiitte, *hiis. ich, ik. -ig, ansteigs. immer, aiw. ihr, ihrer (/! prn.), is. ihr (p7.),jus. in, -dem, -dess, -des- sen, in. inmitten, midunia. inne, inna. innen, inna, innana. inner, innig, -lich,inna. in wend ig, wandjan. inzicht, *teihan. irre (sb.), airzei. irre (ndj.), afrzeis. ist, wisan. ja, ja. jahr,jer. je, aiw. jeder, aiw, lra])ar. jedweder, hrajiar. jeglich, aiw, galeiks. jemand, manna. jener, jenseits, jains. joch,juk.^^ jot, jota, jota. jugend, jung, jungfer, jiinger, jungling, junker, juggs. kabel, hafjan. kaiser, kaisar. kalb, kalben, kalbo. kalt, kalds. kamerad, kammer, timrja. karfreitag, kartag, karwoche, kara. kasse, kassierer, haf- jan. kauf— Itiften. 659 i kauf, kaufen, kauf- mann, kaupon. keck, qius. keide, keim, keinan. kein, nih. keller, kellner,kellner- in, huljan. kennen, kaunjan. kern, katim. kessel, katils. kiesen, kiusan. kind, *kunds. kinn, -bein, kinnus. kirche, gards. kirre, qafrrus. kirsche, dwals. klein, hrains. klima, klimax, Mains. kneten, kuussjan {Ap- pendix). knie, kniu. kraft^ handus. kunst, kunuan. kommen, qiman. konig, kuni. konnen, kunnan. korn, katirn. kosten (cost), Htandan kosten (to taste), kustus. kiihl, kalds. kumpan, gahlaiba. kund, kiinden, kan])S. ktinftig, *quni]js. kurfurst, kiusan. lab, lubjaleis, iache, lacheln, laehen, hlahjan. lade, laden (to load), hla]>an. laden (to invite), la- l>6n. lage, ligan, ligrs. lager, lagern, ligrs. laib, hlaifs. lamm, lamb. land, land. landgraf, *gretts, lang, laggs. lange, laggei. langen, langsam, laggs lass, lats. last, hla]>an. laub, laube, laufs. laueh, snei]>an. lauf, laufen, lauft, *hlaupan. laugnen, laugnjan. laune, liuha|i. laus, liuts. lauschen, laustern, laut, lauten, lauten, hliuma. lauter, lautern,hliitrs. leben, liban. lecken, *laig6n. lektion, lafktjo. legen, lagjan. lehde, ligan. lehen, lehnen, leihran. lehnen, hlains. lehre, laisareis. leliren, laisjan. lehrer, laisareis. leib, leibrente, leib- zucht, liban. leichdorn, leiehe, leik. leichnam, frauja, ha- mon, leik. leicht, leihts. leid, leiden, *leij>an. leihen, leilran, leine, leinen, leinwand, lein. leisten, laistjan. leite, leiter, hlains. lei ten, leitstern, *lei. l>an. lengde (dial.), laggs. lenz, fruma. lernen, *leisan. lesen, lisan. letzen, latjan. letzt, lats. leuchten, liuhtjan. leumund, hliuma. leute, liudan. licht (adj.), liuhtjan. licht (sb.), liuhsip. lieb, liebe, lieben, liufs lieblieh, liubaleiks. lied, liu]>areis. liegen, ligan. linie, linnen, lein. linde, *linnan. lindwurm, wailrm. listig, lisan. lob, loben, liufs. loch, locker, *luks. lohe, lauhatjan. lohn, laun. lo(o)s, hlauts. los, laus. losen, hlauts. losen, lausjan. Lothar, hliuma, lotse, *leij>an. lotterie, hlauts. luchs, liuha]>. Iftcke, *luks, Ludwig, hliuma. luft, Itiften, luftus. 660 lilge — nahren. luge, liigen, lugner, liugan, luke, *loks. lUsteii, *lusts. liitzel, Ltitzelsachsen, leitils. macht, mahts. machtig, mahteigs. madchen, magajis. made, ina]>a. magd, magal>s. mage, megs. mahen, ma]ia. mahnen, munan. mahr, nahts. mahre, skalks. mahlen, malan. mahlschatz, mahl- statt, ma|>l. mal, mahl, mel. -mal, -mals, mel. malen, meljan. malmen, malma. m alter, malan. malz, *malteins. manch, manage, man, mann, manna. manuigfalt, manag- faljis. marchen, mare, *mers mark, marka. markgraf, *grefts. marsch, marei. marschall, marstall, skalks. mass, masse, massen, met. mast, masten, mats. maul, *mftljan. maulwurf, mulda. maiit, raota. meer, meerschaum, marei. mehl, mehltau, milij>. mehr, mais. mehre, mehrere, maiza meiden, missa-. mein {poss. prn.), meins. mein, {pers. prn.), meina. meinen, munan. meiner, meina. meissel, maitan. meist, maists. melk, melken, miluks. mensch, mannisks. messe, hlaifs. messen, mitan. messer, mettwurst, mats. metze, mitan. miete, mizdo. milbe, malo. milch, miluks. mild, *milds. mindest, minute, min- nists, minne, muns. mir, meina. mis(s)-, missen, mis- sa-. mit-, mittag, mit(t)- woch, mitternacht, midjis. mitgenosse, mi)>. mitte, mittel, mit- tels(t), midjis. mochte, mogen, ma- gan. molke, miluks. monat, menojjs. mond, Montag, mena. mord, maurjir. morden, maurjirjan. morgen(Rdv.andsh.)y matirgins. morgengabe, giba. mostert, mostrich, sinaps. motte, ma]ia. mtide, *m6jan. muess {diah), mota, mtihe, *m6jan. mtihen, *m6jan, sels. mtihsal, mtihselig, sels. mtihle, miiller, Mull- ner, malan. mund, mun]>s. musse, mtlssen, mtis- sig, motan. mut, mojjs, mutig, modags. mutter, swaihro. nach, nehr. nachschlagen, slahan. nacht, nahts. nachtigal, goljan, nahts. nachtmahr, nacht- schatten, nahts. nacken, hals. nackt, -heit, naqa]>s. nadel, ne]ila. nagel, nageln, nagl- jan. nah, nahe, nahe, nehr. nahen, nehr Jan. nahen, nej>la, nahren, nasjan. naherin — rein. GGl naherin, naht, nahte- rin, ne}>la. name, namlich , namo. narde, nardus. naschen, nasqus, nase, Jiairh. nass, natjaii. natter, nadrs. neben, nebst, ibns. nehmen, niman. neid, neij). neigen, hneiwan. nein, ni. neunen, namnjan. netz, nati. netzen, iiatjan. neu, niujis. neun, iiiun. neunte, niunda. nicht, nichts, ni, waiht nicken, hneiwan. nie, niemals, ni, nieraand, ni, manna. nimmer,nirgend ( s ) ,ni. niet, iiieten, hnuto. noch, nauh. not, nau]>s. notdurft,naudil>aurfts noterbe, nau])S. notig, uotigen, naul>- jan. notwehr, notzucht, nau])s. November, niun. novize, niujis. nun, nu. nuss, hnuto. nutz, nutzen, niitze, nlitzen, niitzlieh, nuts. ob {conj.), ibai. ob (prep.), -aeht, -dach, oben, uf. ober, ufaro. obsiegen, uf. ochse, auhsa. Oder, ai]>]>au (Appen- dix). of en, auhns. oft, ufta. ohne, inuh. ohnmacht, unmahts. ohr, ohr, auso. ol, alew. orgel, watirkjan. ose, auso. papst, papa. pascha, paska. pate, gu]). patent, faj>a. pfingsten, Paintekuste Pharisaer, Farisaius. placken, plage, pla- gen, fiokan. platz, plapja. polster, polsterer, hal- dan. poly-, filu. presbyter, priester, praisbytairei. prophet, prtiufetes. psalm, psalnia. purpur, pjiurpura. queek, qius. quecksilber, qius, si- lubr. quehle, l>wahan. quentchen, lidwor, kintus. quer, ]iwairhs. rache, wrekei. rachen, wrikan. rad, rajjs. ragout, kustus. rahmen, hran^jan.* raison, raisonnieren, ra|>j6. rank, ranke, ranken, wruggo. rasch, ra]»s. rast, rasta. rat, -rat, *redan. rate, rajijo. raten, *redan. ration, rajjjo. ratsel, *redan. raub, rauben, *raubdn ranch, weihs (ndj.). raufe, raufen, raupjan raum, raumen, rums. raunen, runa. rechen,rechnen, rikan recht, raihts, taihsws. rechtfertigen, raihts. recke, wrikan. reeken, *rakjan. rede, reden, redner, *raj)jan. regel, raihts. regen, -bogen, rign. regent, regieren, i-egi- ment, region, raihts. regnen, rigujan. rennen, *rannjan. reich (,s/>.), reiki. reich(c^f7/.),-^um,reiks reif, *raips. Reinhard, ragin. rein, hrains. 662 reiuigen— schleppen . reinigen, hrainjaii. reis, reisig, *hrisjan. reissen, reissfeder, rei- zen, writs. renken, wruggo. rente, liban. reiteii, *raij)s. i^eiter (/!), hrains. requiem, Ireila. reuse, raus. rhede, *rail>s. richten, raihtjiin, richter, skaidan. ringen, wruggo. rinne, riiino. rinnen, riiiiian. riss, ritze, ritzen, writs. Eobert, hrojieigs. rohr, rohre, raus. rolle, rollen, rajis, rost, rosteii, rot, ro- tel, rotelii, roten, rubin, rubrik, rau|>s. ruch(t)bar, hr6]>s. Rudolf,hr6J)eigs,wiilfs ruf, hrops. rufeu, liropjan. riigen, wrohjaii. ruhe, ruhen, razn. ruhm, hr6]>eigs. ruhreu, *hrisjan. ruin, riurs, rund, rajis. rune, rtina. runge, hrugga. rupfen, ruppig, raup- jaii. rusbaum, hrot. saal, saljan. saat, *sel>s. Sabaoth, Saba61>. sabbath, sabbato. sache, sakjo. sacliwalter, sakjo, waldan. sack, sakkus. saen, saian. -sal, swartizl drobjan. salbe, salben, salbon. salar, salat, salt. salbuch, saljan. salz, salt. salzen, saltan. -sam, sams. same, se]is. sammeln, sammlung, samaiia. samt, saniaj). sang, saggws. sat an, Satana. satt, sa]>s. sattel, sitls. satz, sitan. sau, swein. sauce, salt. saule (pillar), sauls. saule (awl), siujaii. schabe, schaben, scha- big, skaban. schade(n), skjij)is. schaden (v.), skajijaii. schaf, hairdeis. schaft, skaban. -sell aft, *skafts. sell ale, schalen, schal- gebirge, skalja. schalk, skalks. scliall, schallen, skil- liggs. schatten, skadus. schaub, skiuban. schauen, *skaws. schauer, skulan. schaufel, skiuban. scheide, scheiden, skai- dan. scheinen, skeinan. scheit, scheiterhaufen, scheitern, skaidan. schelfe, skalja, schelle, schellen, skil- liggs. scliellfisch, schell- hengst, skalja. schemen, skeima. scheuer, skaudaraips. schieben, skiuban. schiedsrichter, skai- dan. schier, skeirs. schiessen, skauts. scliiff, skip. schild, schilderhaus, schildern, skildus, schlacht , sclil a cliten . schlacliter, slauhts. schlaf, sleps. schlafen, slepan. schlafern, schlaft", schlaf rig, sleps. schlag, slahan, slabs. schlagel, schlagen, slahan. schlapp, schlappe, sleps. schlau, slahan. schlecht, slaihts. schlegel, slahan. schleife, slaupjan. schleifen, schleppe, schleppen, sliupan. 8clileuder— sintemal . 663 sclileuder, *slaulyjaii. schliclit, schlichteii, slaihts. schliefen, sliupan. schlingeii, schlund, *sliinlaii. schliipfen, sliupan. schmal, schmalen, smals. schmalz, *nialteins. schmeer, smairjir. schmeissen, *smeitan. schmelzen, *malteiiis. sclimied, schmiede, *sniij>a. Schmieden, *smiji6n. schniieren, smairjir. schmiss, schmitzen, schmutz, *smeitaii. schnee, snaiws. schneide, schneiden, Schneider, sneilian. schtieien, snaiws. schnitt, schnitte, schnitter, schnitt- lauch, schnitzen, snei]>an. schober, skiuban. scholle, skilja. schon, sehon, skauns, hlutrs. schonen, skauts. schonheit, skaunei. schopf, skuft. schoss, scho(o)ss, skauts. schote, skaudaraips. schritzen, *skreitan. schub, skiuban. Schubert, Schuchart, schuh, skohs. schuld, -ig, skulan. schiipf, schupfen, skiuban. sclHippe,skaban, skiu- ban. schhren, *skatir6. schuss, skauts. schusterj skohs. schutz, schiitze, schiitzen, skauts. schwager, schwaher, *swaihra. schwall, *swalleins. schwamm, swanims. schwang, schwank, sch wanken , *swaggw- jan. schware, schwaren, swers. schwarz, swarts. schwefel, swibls. schwein, swein. Schweinfurt, fiiran. schvvelgen, *grundus. schwellen *swalleins. schwengel,schwenken, swaggwjan. sehwer, swers. schwere, swerei. schwester, swistar. schwieger, schwieger- m utter, swaihro. schwiele, *swalleins. schwimmen, swamms. sch wi ri gen , *s waggw- jan. schworen, swaran. schwung, *swaggwjan. schwur, swaran. sechs, sechste, saihs. see, saiws. seele, saiwala. sehen, saih an. sehr, sair. sen sein (prn.), seins. sein (v.), wisan. seit, seitdem, sei]>s. seite, jains. * -sel, fulls, swartizl. selb, -er, -st, silba. selig, -sehg, saiwala, sels. selten, seltsam, silda-. seminar, sejjs. send bote, send brief, senden, sandjan. senf, sinaps. sengen, siggwan. senkel, sen ken, sagq- Jan. sessel, sitls. setzen, satjan. seuche, siukei. sich, seina. sicht, saikan. sie, si. sieben, sibun. siech, sinks. siedeln, sitls. sieden, sau|>s. sieg, Sieg-fried, sigis. siegel, siegehi, sig][j6. siegeslohn, sigis. silber, silubr. silbern, silubreins. sille, *sailjan. singen, siggwan. singriin, sinteins. sinken, sigqan. Hinn,sin])s. sintemal, *seil)s. 064 sippe— taugen. Hippe, sippschaft, sibja sitte, sittlich, sidus. sitz, sitzeii, sitan. skalp, skalja. skorpion, skaurpjo. sohle, suljo. sohn, suiius. solch, swaleiks. sollen, skulan. sender, -bar, -lich, soudern, sundro. sonue, sonnabend, sonntag, sunno. sorge, saurga. sorgeii, satirgan. spalten,spilda5 tweih- nai. spannen, spinnan. spat, spej>s. speichel, spaiskuldrs, speien, speiwan. sperber, sperling, sparwa. speutzen, speiwfin. Spiegel, spaikulatur. spiekennarde, nardus. spindel, spinne, spin- nen, spinnewebe, spinnan. spital, gasts. sporn, spornen, spar- wa. sprache, sprechen, tweihnai. spriessen, sprauto. spur, spiiren, sparwa. sputen, spejjs. spiitzen, speiwan. -ssig, *tigus. stab, stafs. stachel, *stakeins. stadel, staden, stadt, stajjs. stake, staken, *sta- keins. • stall, standan. stammeln, stammern, stamms. stand, stand ig, stan- dan. stange, *stiggan. star, sparwa. stark, Starke, *staurk- nan. starke, stafro. Starr, starren, *staiir- ran, station, statt, -finden, -lich, statte, sta]>s. staub, staubei*, stub- jus, stechen, stecken, *sta- keins. steg, stegreif, steigan. stehen, standan. steig, steigbiigel, stei- ge, steigen, steigern, steil, steigan. stein, stains. steinen, steinern, staineins. steinig, stainahs. steinigen, stainjan. steinmetz, maitan, stains. stellen, standan. stemmen, stamms. Stengel, stiggan. stern (star), stairno. stern (ster/?), stiurjan, stet, -ig, stets, sta])s. steuer, steuerbord, steuern, stiurjan. stieben, stubjus. stiege, steigan. stier, stiur. stigma, *stakeins. still, stillen, standan. stimme, stibna. stinken, stigqan. stobern, stubjus. stolle(n), standan. stolz, *stalds. stossen, stottern, stautan. strasse, straujan. streich, streicheln, streichen, striks. streu, streuen, strau- jan. strich, striks. stroh, straujan. Strom, swistar, stuhl, faljian, stols. stumm, stamms. state, standan. stutz, -ig, stutzen, stutzer, stautan. suchen, sokjan, sauhts suclit, sauhts. slid (en), sunno. siinde, stindflut, sin- teins. siiss, suts. synagoge, synagoge. takel, tekan. tau (73.), tiuhan. tau (in.), miliji. taub, Maufs. taube, -dubo. taufe, taufen, daupjan. taugen, dugan. tausend— vollkom men . tauseud, ]>usuiidi. teil, dails {Appendix.) teilen, dailjaii. tenne, thai, dal. tanz, tanzeii, *l)insan. teufel, diabaulus. that, thema, these, dejjs. thon, |>ah6. thor, daiir. thuii, del>s. thiir, daiir. tief, diups. tiefe, diupei. tiegel, deigan. tilgen, dails. toben, *daufs. toehter, dauhtar. tod, dau]>u8. toll, tollkirsche,dwals. tolpel, datirp. tot, toten, dau]is, tracht, trachtig, dra- gan. trage, trigo. tragen, dragaii. tram pel II , t ramperi , *triinpaii. trank, traiike, dragk, tranken, dragk Jan. trauen, trauau. trauer, trauerii, trau- rig, driusan. treffen, tweihiiai. treibeiijdraibjan, drei- ban. tritt, trudan. treffen, tweihnai. treppe, *trinipan. treten, trudan. tren, triggws. treue, triggwa. trieb, trift, dreiban. trinken, drigkan. trost,tr6sten, trausti. trtibe, drobjan. triiben, trtibsal, drob- jan, sels. • triibselig, sels. trunk, trunken, drig- kan. tiiehtig, tugend, du- gan. -tum, doms. tiimpel, diups. iibel, ubils. tiber, ufar. iiberftille, ufarfullei. libervoU, ufarfulls. ungeschlacht, slahan. ungesehen, ungasai- kans. ungestum, stamms. unheil, unhaili. unhold, unhul])a. unholdin, unhul]>6. unkundig, uhkun])S. unlieb, unliufs, unmacht, unmachtig, unmahteigs. unmild, unmilds. unniitz, unnuts. unrat, redan. unrein, unhrains. uns, unser, unsiira. unser (poss.), unsar. unten, unter, undar. untreu, untriggws. unweise, unweis. unze, unkja. tippig, ubils. ! ur-, us. urlaub, *laubjan. urteil, dails. ver-, fair-, fra-. verdriessen, verdruss, ]>riutan. vergattern, gadiliggs. vergelten, gildan. verheeren, hiirjis. verlangen, laggs. verlaub, *laubjan. verleiden, *lei|>an. verletzen, latjan. verleumden, hliuma. verlieren, liusan. verlust, fralusts. vermahlen, ma])l. vermoge, vermogen, niagan. vernehmen, vernunft, *numts, vers, watrl>an. versammlung, saniana verschlagen, slahan. vefsehlingen, ^slindan versehmitzt, *smeitan verschollen, skilliggs. versehren, sair. vervveis, *weitan. verwunden, *\vundon. verzehren, *tairan. verzeihen, *teihan. verziicken, tiuhan. viel, filu. vier, vierte, fldwor. viertel, dails, fidwor. vierzehn, fidwortaihun vierzig, fldwor. vogel, fugls, voll, -kommen, fulls. G66 vor— winden. vor, faur. vorcler, faura. *waids. -wartig, -Avarts, wenig, wainags. Avenn, Iran. vorhanden, faiir. -wairjjs. AVer, Iras (Appendix). vorhaiig, vorne,iaura wasser, wato. Averben, h^airban. vorrat, *redaii. wat, *widan. Averden, walr|>an. vorwarts, fatira. weben, spinnan. werfen, wairpan. v\t?cken, wakan. werft, Iralrban. wache, wachen, wakan weder, lraj>ar. Avergeld, wair. wachsen, wahsjan. \\eg(sh.,adv.),\yegen, werk, watirkjan. wacht, wachler, waht- wigs. wert, wairjis (adj.). wo. -wegen, *wigan. wert, wairjjs (sb.). wackeln, wagjan. Aveh, Avehe, wai. Avesen, wesentlich, waffe, wepn. wehen, waian. wisan. wage, wagen (v. sb.), wehr (n.), wehr (/!), Aves wegen, weshalb, wagen, wagner. Avehi'en, warjan. Iras (Appendix). Wag-ner, *wigaii. Aveib, manna. weste, wasti. wahl, wahlen, waljan. weichbild, weihs(sZ?.). wett, wette, wadi. wahn, -siiin, wens. vveigand, weigern, Avetten, wadjon. wahnen, wen Jan. weihan {str. v.). wetter, waian. wahnwitz, -ig, wans. weihen , weihan ( t^. v.). Avetzen, AA^etzstein, wahr, *wers. weihnachten, nahts, Iratjan. wahren, wahrend, weihs(acj/.). Avicht, waihts. wisan. weihraucli, weihs. Avidder, wij>rus. wald, liriskan. Av^eil, Aveiland, Aveile, AAider, widern, wider- wallen, wulan. Aveileii, lieilan. part, widerspenstig, walten, Walther, wal- wein, wein. wi])ra. dan. Aveinbeere, weinabasi. widersaeher, sakjo. walze, walzen, walzer, AveiQgarten, weina- widerwartig, wij>ra- waltjan. gards. wairj>s. waiiime, wamms, Aveisen, *weisjan. wie, Iraiwa. wampe, wamba. -Aveisen, *weitan. wieder, wij>ra. wandel, wandeln, Aveiss, Ireits. Avild (sb., adj.), wild- wandern, *windan. AA^eissagen, weissager. iiis, wilj)eis. wang, waggs. *weitan. wille, Avillfahren Avillig wange, waggari. weissen, *lreitan. wilja. wann, wannen, Iran. Aveit, til. Avillkommen, qiman. wappen, wepn. weizen, Iraiteis. willkiir, kiusan, wilja. war, waren, wisan. Avelch(er),lrileiks. AA illkiirlieh, wilja. warm, warmen, warm- Avelle, *walwjan. wind, winds. jan. welt, wair. Avinde, Avindel, winden, wart, warte, warten, wenden, wandjan. *windan. winter— zwolf. 667 winter, wintrus. wirbel, wirbeln, Irair- ban. wirken, watirkjan. wirt, wairdus. wiitel, wair|){in. wissen, witaii. wittil), witwe, witwer, widuwo. witz, witzip;, witi. wo, Irar. woehe, wiko. Wodan, *wd]>s. wo<»,e, wegs. wolil, waila. wolilgemut, m6|>s. wohiien, *wunan. wolben, *lrilftri. wolf, Wolfram, wulfs. wolle, wulJa. wollen, wiljan. wonne, *wunaii. wonnemonat, winja. wort, watird. wiicher, wuchern, wokrs. wund, wunde, wunds. wunsch, wiinschen, *wunan. wiirde, wiirdig, wiir- digen, wafrjis. wiirfel, wairpan. wurgen, *wargjaii. wnrm, watirm. wnrst, haiirn, mats, wair]iaii. zimmern, timrjiin. zogern, zogling, tiu- wurz, wurzel, wtirze, wtirzen, watirts. wut, wiiten, wojis. zalil, zalilen, zahlen, nals. I zalim, zahmen, *tam- 1 jail. zahn, muii]>s, tunjjus. zahre, tagr. zaum, tiuhan. zeche, zechen, tewa. zelin,talhun. zehnte, taihimda. zehren, *siiarpjaii, taf- raii, zeichen, taikns. zeiehnen, taiknjan. zeichen, zeigen,*teihaii zeile, til. zeit, iiiel,til. zeitung, til. zelle, Imljan. zer-, tuz-. zerren, *tairan. zeug, zeuge, zeugen, tiuliaii. Ziehen, tiuhan. ziel, til. zielen, *til6n. -zig, *tigus. ziemen, ziemllch, *ti- maii. zimmer, timrja. hail. zoll, zollner, *tals. zn, dn. zuber,balraii, tweihnai zucht, zlichten, ztich- tig, *tauhts. ztiehtigen, *tauhts, *teihan. • zuck, zucken, zticken, zug, ziigel, tiuhan. ziinden, tandjan, tund- nan. zunder, tundnan. zunge, tuggo. zusammen, samana. zusammenkunft, qum])s. zwagen, )>wahan. zwanzig, twai. zwehle, Jiwahan. zwei, zweite, twai. zweifel, zweifelhaft, zweifeln, tweifls. zweig, tweihnai. zwerchfell, zwerch- sack, |>wafrhs, zwie-, -back, -fach, -faltig, -spalt, -spal- tig,-8prache,-tracht, -trachtig, zwiesel, zwilch, zwillicb, z wil- ling, zwirn,zwirnen, zwischen, zwist, zwitter, tweihnai. zwolf, twalif. /^ I I / PD Baig, Gerhard Hubert 1196 A comparative glossary B3 of the Gothic language PLEASE DO NOT REMOVE CARDS OR SLIPS FROM THIS POCKET UNIVERSITY OF TORONTO LIBRARY